Návod k obsluze VEGAPULS 68

Podobné dokumenty
Návod k obsluze VEGAPULS 67

Návod k obsluze VEGAFLEX ma/hart

Návod k obsluze VEGASON 62

Systémové komponenty Zobrazení a nastavení

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

Návod k obsluze VEGAFLEX 65

Návod k obsluze VEGAFLEX 81. TDR hladinoměr pro kontinuální měření hladiny a rozhraní kapalin ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41824

Návod k obsluze VEGAFLEX 82. TDR kontinuální radarový hladinoměr pro měření sypkých materiálů ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41829

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Návod k obsluze VEGASON ma/hart

TDR Reflektometrické radarové

Hladinoměry Ultrazvukové

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka SOUPRAVA RADAROVÉHO SNÍMAČE HLADINY RSH-03

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

e-shop:

zářič z PVDF (Polyvinyliden fluorid), mechanické připojení se šroubením G 1". zářič z PVDF, mechanické připojení se šroubením G 1 ½".

Hladinový limitní spínač

Hladinoměry Ultrazvukové

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Hladinový limitní spínač LFFS

HX15 NÁVOD PRO UŽIVATELE. Vysokoteplotní snímač/převodník Teploty a relativní vlhkosti.

Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití

Hladinoměry Ultrazvukové

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Programovatelný snímač relativní vlhkosti s výstupem 4-20 ma Návod k použití

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Radarové. Kontinuální hladinoměr. Přehled Strana 18 VEGAPULS série 60 Strana 20 Kryt antény Strana 38 AL-CS

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Modul TX OPEN RS232/485

Dvojnásobný převodník s frekvenčními vstupy a analogovými výstupy na DIN lištu RV-2F

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Hydrostatický hladinoměr HLM 16N,25N

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Programovatelný domovní zesilovač

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Radarové. Přehled VEGAPULS série 60. Hladina

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

Varianty snímačů. průmyslová elektronika

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Digitální luxmetr Sonel LXP-1. Návod k obsluze

Ultrazvukový senzor 0 10 V

Příslušenství. 314 Nerezové příruby, Návarky, Montážní příslušenství. 322 Přehled plics pouzder

BOOK Programovatelný zesilovač

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

HART PROFIBUS. EchoTREK ULTRAZVUKOVÉ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

AX-C800 Návod k obsluze

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Hladinoměry Kapacitní

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Quick Start SITRANS F

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Čidlo tlakové diference

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

EVO 100 / 100C Programovatelné zesilovače

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 70

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

Programovatelný domovní zesilovač

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Převodník tlaku DMU 08

Manuál k pracovní stanici SR500

Návod na obsluhu a údržbu

Transkript:

Návod k obsluze VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič Document ID: 36535 Radarové

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité symboly............................ 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba........................... 5 2.2 Použití................................... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití............... 5 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny................... 5 2.5 CE prohlášení............................. 5 2.6 Vyhovuje standardu NAMUR................... 6 2.7 Rádiové schválení pr Evropu................... 6 2.8 Rádiové schválení pro USA/Kanada............. 6 2.9 Životní prostředí............................ 6 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace............................... 7 3.2 Princip provozu............................ 8 3.3 Zabalení, přeprava a skladování................ 8 3.4 Příslušenství a náhradní díly................... 9 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky........................ 11 4.2 Montážní podmínky - Hornová anténa............ 11 4.3 Montážní podmínky - Parabolická anténa.......... 12 4.4 Montážní podmínky.......................... 13 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení........................... 26 5.2 Připojení................................. 27 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro............... 28 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro............... 28 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d........... 30 5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar.............. 31 5.7 Připojení napájení........................... 31 6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu.... 32 6.2 Systém nastavení........................... 33 6.3 Nastavení parametru......................... 34 6.4 Uložení nastavených parametrů................. 41 7 Nastavení pomocí PACTware 7.1 Propojení s PC............................. 43 7.2 Nastavení parametru s PACTware............... 44 7.3 Uložení nastavených parametrů................. 45 2 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

Obsah 8 Nastavení pomocí 8.1 DD nastavovací programy..................... 46 8.2 Communicator 375, 475...................... 46 9 Diagnostika, náprava chyb a servis 9.1 Údržba................................... 47 9.2 Měřené hodnoty a paměť událostí............... 47 9.3 Chybové zprávy dle NE 107................... 48 9.4 Náprava chyb.............................. 51 9.5 Výměna elektronického modulu................. 52 9.6 Aktualizace softwaru......................... 52 9.7 Jak postupovat v případě opravy................ 53 10 Demontáž 10.1 Postup demontáže.......................... 54 10.2 Likvidace................................. 54 11 Dodatek 11.1 Technické údaje............................ 55 11.2 Rozměry................................. 64 Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 3

1 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz. Prostudujte si prosím pečlivě tento návod obsluze před tím než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, poznámka Symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l à Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole Akce Tato šipka označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 4 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGAPULS 68 je snímač pro kontinuální měření hladin. Podrobné informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zaručena pouze v případě správného použití dle specifikací v návodu k obsluze. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny Tento snímač vyhovuje obecným nařízením, směrnicím a předpisům. Přístroj je nutné provozovat za technicky vyhovujících a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezproblémový provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určené bezpečnostní předpisy a požadavky. Bezpečnostní pokyny popsány v tomto manuálu vyhovují mezinárodním standardům pro bezpečnost. Z důvodu bezpečnosti a dodržení záručních podmínek přístroje, musí být veškeré úkony provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Povšimněte si bezpečnostních značek a upozornění na přístroji. Závisí na verzi přístroje, vyzařovací frekvence přístroje jsou C nebo K rozsah. Nízká vyzařovací frekvence je daleko pod mezinárodně schválenými limitními hodnotami. Při správném použití není zařízení ze zdravotního hlediska nebezpečné. 2.5 CE prohlášení Zařízení je v souladu s požadavky EC. Přístroje jsou označeny CE značkou a výrobce společnost VEGA poskytuje prohlášení o úspěšném testu. Požadované CE schválení naleznete na stránkách www.vega.com. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 5

2 Bezpečnost 2.6 Vyhovuje standardu NAMUR Zařízení vyhovuje požadavkům NAMUR doporučení. Podrobnější informace naleznete v sekci download na webových stránkách www. vega.com. 2.7 Rádiové schválení pr Evropu Přístroj je schválen dle EN 302372-2:2006-08 pro použití v uzavřených nádržích. 2.8 Rádiové schválení pro USA/Kanada Přístroj vyhovuje části 15 FCC nařízení a odpovídající RS-210 předpisům IC nařízením. Ujistěte se před použitím, že odpovídající schválení na typovém štítku (viz. kapitola "Konfigurace"). Přístroj je možné použít v uzavřených nádržích a také v otevřených aplikacích. Dle následujícího nastavení je parametr přístroje nastaven pro otevřené aplikace (viz. kapitola ("Nastavení parametru"): l Měření kapalin: v nabídce "Setup", položka "Medium", typ média "Liquid", nastavení "Open waters" (měření hladiny) nebo "Open flume" (měření průtoku) l Měření sypkých materiálů: v nabídce "Setup", položka "Medium", typ média "Bulk solid", nastavení "Heap" Pouze díky nastavení tohoto parametru je schopen přístroj pracovat správně. Při provozování přístroje dle FCC nebo IC nařízení, musí být následující položky dodrženy: l Úprava schválena výrobcem odpovídá licenci dle FCC/IC. Konkrétní předpisy musí být dodržovány. l Dle kapitoly "Rozměry" tohoto provozního manuálu je přístroj vyroben pro provoz s anténou o maximálním zesílení 33 db. Přístroj není možné provozovat s anténou, která není uvedena ve specifikaci nebo má větší zesílení než 33 db. Požadovaná impedance antény je 50 Ω. 2.9 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l Kapitola "Balení, transport a skladování" l Kapitola "Likvidace" 6 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

3 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Typový štítek Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 Seriové číslo Součást provozního manuálu Součást dodávky Obr. 1: Struktura typového štítku (příklad): 1 Typ přístroje 2 Specifikace přístroje 3 Schválení 4 Elektroniky 5 Stupeň krytí 6 Měřicí rozsah 7 Procesní teplota, procesní tlak 8 Materiál, smáčené části 9 Hardwareová a softwareová verze 10 Číslo objednávky 11 Sériové číslo přístroje 12 ID čísla, dokumentace k přístroji Výrobní číslo na typovém štítku vám poskytuje získat následující data jako jsou, návody k obsluze, data snímače a také test certifikát (závisí na typu přístroje). www.vega.com, "VEGA Tools" a "serial number search". Tento provozní manuál se vztahuje na následující verze přístroje: l Hardware od 2.0.1 l Software od 4.1.0 Součást dodávky zahrnuje: l Radarový snímač l Dokumentace - tento návod k obsluze - Bezpečnostní manuál (SIL) VEGAPULS 68 (volitelně) - Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 7

3 Popis produktu - Provozní manuál "Rádio modul" (volitelně) - Doplňkový manuál "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) - Doplňkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) - Ex "Bezpečnostní intrukce" (Ex-verze) - pokud je to nezbytné, další certifikáty 3.2 Princip provozu Aplikace Verze VEGAPULS 68 je k dispozici pro každou oblast použití. Verze přístroje s trychtýřovou anténou je obzvlášť vhodný pro malé sila a zásobníky pro téměř všechny sypké materiály. Verze přístroje s parabolickou anténou je obzvlášť vhodná pro velké sila a nádrže do měřicí vzdálenosti 75 m (246 ft) a pro měření sypkých materiálů s nízkou dielektrickou konstantou ε r Přístroj je vhodný také pro měření kapalin. Funkční princip Anténa radaru vysílá krátké radarové impulsy v intervalu 1 ns. Tyto impulsy jsou odraženy od měřeného média a jsou přijaty anténou jako echa. Čas od vyslání impulsu do jeho přijetí je přepočítán na vzdálenost hladiny. Přepočtená hladina je převedena na výstupní signál jako naměřená hodnota. 3.3 Zabalení, přeprava a skladování Balení Přeprava Kontrola přepravy Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj. Veškeré poškození musí být zaznamenány. Skladování Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje. Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek. l Nikoliv otevřené l V přostředí suchém a bez prašnosti l Nebýt vystaven korozním médiím 8 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

3 Popis produktu l Chráněný přímým slunečním paprskům l Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím Skladovací a přepravní teplota l Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" l Relativní vlhkost 20 85 % 3.4 Příslušenství a náhradní díly Zobrazovací a nastavovací modul Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, pro nastavení a diagnostiku. Tento modul je možné vložit / vyjmout ze snímače libovolně. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (Dokument-ID 27835). Komunikační adaptér Komunikační převodník VEGACONNECT nabízí možnost komunikačního rozhraní mezi počítačem a snímačem. Pro nastavení parametru těchto přístrojů je vyžadován nastavovací software PACTware s VEGA-DTM. Další informace naleznete v provozním manuálu "Komunikační adaptér VEGACONNECT" (Dokument-ID 32628). Externí zobrazovací a nastavovací modul VEGADIS 61 je externí zobrazovací a nastavovací modul pro snímače s jednokomorovým a dvoukomorovým pouzdrem Ex d. Je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a nastavení plics snímačů a je připojen k snímači až pomocí 50 m dlouhého, čtyř-vodičového, stíněného kabelu. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 61" (Dokument-ID 27720). Externí zobrazovací a nastavovací jednotka s HART protokolem VEGADIS 62 je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a také pro nastavení snímačů s HART protokolem. Jednotka je napájena po smyčce pomocí signálního kabelu 4 20 ma/hart. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 62" (Dokument-ID 36469). Externí rádio jednotka PLICSMOBILE T 61 je externí GSM/GPRS rádio jendnotka pro přenos měřených hodnot a pro vzdálené nastavení parametrů plics snímačů. Nastavení je provedeno pomocí PACTware/DTM prostřednictvím integrovaného USB připojení. Další informace naleznete v provozním manuálu "PLICSMOBILE T 61" (Dokument-ID 32865). VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 9

3 Popis produktu Ochranný kryt Povětrnostní kryt chrání pouzdro snímače proti povětrnostním vlivům. Další informace naleznete v provozním manuálu "Ochranný kryt" (Dokument-ID 34296). Elektronický modul Elektronický modul VEGAPULS série 60 je náhradní část pro radarové snímače VEGAPULS série 60. Oddělená verze je k dispozici pro každý typ výstupního signálu. Další informace naleznete v provozním manuálu "Elektronický modul VEGAPULS série 60 " (Dokument-ID 36801). 10 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instalace přístroje zašroubováním Snímače se závitem je nutné instalovat a upevnit pomocí šestihranu Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro použití k našroubování přístroje! Použitím větší síly může dojít k poškození vnitřní části. Vlhkost Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích. Vhodnost provozních podmínek Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště anténa snímače, procesní připojení a těsnění, vhodné pro stávající provozní podmínky jako je provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média. Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku snímače. 4.2 Montážní podmínky - Hornová anténa Přístroj je také k dispozici ve verzi, kdy je průměr antény větší než procesní připojení (závit, příruba). V těchto případech je nutné před instalací demontovat anténu od procesního připojení. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte šrouby (3) z antény (velikost 3) 2 Demontujte anténu (4) Poznámka: Plastový kužel nesmí být vyjmut z anténní části. 3 Zasuňte anténu ze spodní části montážního otvoru a zajistěte její vypadnutí 4 Utáhněte anténu pomocí šestihranných šroubů k anténní části; max. točivý moment 10 Nm (7.5 lbf ft) VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 11

4 Montáž Poznámka: Radarový hladinoměr s připojením na ofukový systém nebo prodloužením antény je vybaven značkou na anténní části. Tato značka musí odpovídat označení na šestihranu procesního připojení (označení specifikuje polohu a polarizaci radarového signálu). 1 2 3 4 Obr. 2: Demontáž trychtýřové antény 1 Označení polarizace na ploše 2 Značka na anténní části 3 Šrouby 4 Anténa 4.3 Montážní podmínky - Parabolická anténa Přístroj je také k dispozici ve verzi, kdy je průměr antény větší než procesní připojení (závit, příruba). V těomto případě je nutné před instalací demontovat anténu od procesního připojení. Postupujte následovně: 1 Sevřete přírubu hladinoměru VEGAPULS 68 např. do svěráku 2 Přidržte připojovací část (3) pomocí klíče (rozměr 22) 3 Uvolněte upevňovací matici (2) kompletně pomocí klíče (velikost 36) 4 Uvolněte přítlačnou matici (1) pomocí klíče (velikost 41) 5 Sejměte parabolickou anténu (4), osově 6 Namontujte přírubu snímače k přírubě nástavce a sevřete je 7 Zkontrolujte zdali O-kroužek je k dispozici na připojovací části nebo zdali není poškozen. Poznámka: Poškozený O-kroužek: FKM (Viton) položka č. 2.28248, FFKM (Kalrez 6375) položka č. 2.27351 12 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž 8 Demontujte parabolickou anténu (4) 9 Upevněte přítlačnou matici (1) francouzským klíčem (šířka mezi plochami 41), točivý moment max. 50 Nm 10 Upevněte upevňovací matici (2) francouzským klíčem (šířka mezi plochami 36), točivý moment max. 40 Nm Poznámka: Zkontrolujte u verze s připojením na ofukový systém zda odpovídají příslušné ventilační otvory. To zajišťuje odpovídající proudění vzduchu (vzduch je veden přes otvory k vyzařovací část). 1 2 3 4 Obr. 3: Demontáž, parabolická anténa 1 Matice 2 Pojistná matice 3 Připojovací část 4 Parabolická anténa 4.4 Montážní podmínky Trychtýřová a parabolická anténa Obrázky s následujícími montážnimi instrukcemi zobrazují radarový hladinoměr s trychtýřovou anténou. Montážní podmínky jsou obdobné u verze s parabolickou anténou. Úhel polarizace Vyzařované radarové impulsy radarového hladinoměru jsou elektromagnetické vlny. Polarizace hladiny určuje směr elektromechanických vln. Pootočením přístroje na přírubě, je možné polarizací snížit vliv falešných odrazů. Poloha polarizační úrovně je vyznačena na procesní části přístroje. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 13

4 Montáž 1 Obr. 4: Pozice polarizační hladiny 1 Polohovací značka Montážní podmínky Instalujte snímač alespoň 200 mm (7.874 in) od stěny zásobníku. 1 > 200 mm (7.87") Obr. 5: Montáž radarového hladinoměru na zásobníku s kulovou střechou Pokud nemůže být tato vzdálenost zachována, je možné uložit falešné odrazy během nastavení. To se používá zejména, pokud očekáváte nánosy materiálu na stěně zásobníku. V tomto případě doporučujeme opakovat uložení falešných odrazů později při již existujících nánosech. Plnění Montáž by neměla být v blízkosti přítoku materiálu aby nedocházelo k ovlivňování mikrovlnného signálu. Ideální montážní místo je naproti místu plnění. 14 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž Obr. 6: Montáž radarového hladinoměru při plnění média Návarek Vstupní hrdlo by mělo rozměrově odpovídat tomu aby konec antény vyčníval. ca. 10 mm Obr. 7: Doporučená montáž do vstupního hrdla VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 15

4 Montáž Při použití otočného směrového kloubu, pamatujte na to, že vzdálenost mezi anténou a návarkem bude zmenšena v případě požadovaného náklonu. Obr. 8: Vzdálenost mezi anténou a vstupním hrdlem Pokud má měřené médium dobré odrazové vlastnosti, VEGAPULS 68 může být montován v delších vstupních hrdlech. Doporučené hodnoty jsou specifikovány v následující tabulce. h max. d Obr. 9: Rozměry vstupního hrdla 16 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž Průměr vstupního hrdla d Délka vstupního hrdla h 40 mm 100 mm 50 mm 150 mm 80 mm 250 mm 100 mm 500 mm 150 mm 800 mm Průměr vstupního hrdla d Délka vstupního hrdla h 1½" 3.9 in 2" 5.9 in 3" 9.8 in 4" 19.7 in 6" 31.5 in Tip: Přístroj je k dispozici s prodloužením antény. Délka antény může být zvolena (před objednáním nebo později). Díky prodloužení antény je možné vyrušit odrazy v uzavřeném rozsahu. Z praxe je známo, že je nejvhodnější čistě konstruovaný montážní hrdlo se zakulacenými rohy. Orientace Pro měření nejvhodnějšího místa hladiny materiálu v zásobníku, může být snímač přizpůsoben tak aby vyzařovací kužel hladinoměru dosahoval nejnižší hladiny. V případě válcového zásobníku s kuželovou dolní částí je nejvhodnější způsob montáže snímače do středu sila. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 17

4 Montáž Obr. 10: Orientace Pokud není možná montáž do středu sila, je možné nasměrovat snímač pomocí otočného směrového kloubu. Následující popis udává přehled určení nutného úhlu natočení. 18 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

d 4 Montáž α a Obr. 11: Návrh pro instalaci po natočení snímače VEGAPULS 68 Úhel natočení závisí na rozměrech zásobníku. Může to být jednoduše zkontrolováno vhodným naplněním nádrže. Následující tabulka specifikuje vzdálenost "a" mezi instalační pozicí a středem na měřicí vzdálenost pro úhel natočení mezi 2 10. Vzdálenost d (m) 2 4 6 8 10 2 0.1 0.1 0.2 0.3 0.4 4 0.1 0.3 0.4 0.6 0.7 6 0.2 0.4 0.6 0.8 1.1 8 0.3 0.6 0.8 1.1 1.4 10 0.3 0.7 1.1 1.4 1.8 15 0.5 1.0 1.6 2.1 2.6 20 0.7 1.4 2.1 2.8 3.5 25 0.9 1.7 2.6 3.5 4.4 30 1.0 2.1 3.2 4.2 5.3 35 1.2 2.4 3.7 4.9 6.2 40 1.4 2.8 4.2 5.6 7.1 45 1.6 3.1 4.7 6.3 7.9 50 1.7 3.5 5.3 7 8.8 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 19

4 Montáž Vzdálenost 2 4 6 8 10 d (m) 55 1.9 3.8 5.8 7.7 9.7 60 2.1 4.2 6.3 8.4 10.6 65 2.3 4.5 6.8 9.1 11.5 70 2.4 4.9 7.4 9.8 12.3 Příklad: V případě nádrže výšky 20 m a instalační pozice je 1.4 m od středu. Dle uvedené tabulky by měl být úhel náklonu snímače 4. Postupujte následovně pro náklon otočného směrového kloubu: 1 Uvolněte šroub otočného směrového kloubu pomocí klíče SW 13 2 Nasměřujte snímač a zkontrolujte úhel náklonu Informace: Max. úhel náklonu otočného směrového kloubu je cca. 15 3 Utáhněte upevňovací šroub točivým momentem max. 20 Nm. Informace: Šestihranné šrouby nesmí být uvolněny. Instalace v zásobníku Montážní místo radarového hladinoměru by mělo být zvoleneno, kde nejsou instalovány jiné snímače a další součásti nekříží cestu mikrovlnného signálu. Překážky v zásobníku jako jsou např. žebříky, limitní sondy, otopné spirály, vzpěry apod. mohou způsobovat falešné odrazy. Měřicí umístění naplánujte v místě volného přístupu radarových signálů k měřenému produktu. V případě stávajících instalací, je možné provést uložení falešných odrazů během uvedení do provozu. Pokud jsou v nádrži instalace jako jsou např vzpěry nebo další překážky způsobující falešné odrazy, je možné tyto echa ztlumit doplňkovým měřením. Malý kovový úhelník instalovaný nad překážkou dokáže rozptýlit radarový signál a zabránit tak falešným odrazům. 20 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž Obr. 12: Úhelníkový profil na překážkou Míchadla Pokud se v zásobníku vyskytují míchadla, doporučujeme provést uložení falešných odrazů, když jsou tato míchadla v pohybu. Tento způsob zaručuje spolehlivost měření. Obr. 13: Míchadla Hromady materiálu Je li povrch hladiny materiálu tvořen několika hromadami v případě větších průměrů sil, je možné měři hladinu materiálu pomocí několika snímačů. Pro tyto aplikace je nejvhodnější snímač nasměrovat na povrch hromady. Snímače nejsou vzájemně ovlivňovány. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 21

4 Montáž Obr. 14: Radarové hladinoměry na příčném jeřábu Informace: Mějte na paměti v případě těchto aplikací, že snímače jsou vyvinuty pro relativně pomalou změnu hladiny. Pokud používáte VEGAPULS 68 na otočném držáku, musí být použita max. měřicí rychlost (viz. kapitola "Technické údaje"). Montáž na nádrži s izolací Přístroje pro provozní teplotu do 250 C nebo do 450 C jsou vybaveny teplotním adaptérem. Tento teplotní člen slouží pro teplotní oddělení elektroniky od vysoké provozní teploty. Informace: Oddělovací část by neměla být v izolaci více než 50 mm. Pouze v tomto případě je zajištěno spolehlivé teplotní oddělení. 22 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž 1 2 max. 50 mm (1.97") 3 Obr. 15: Montáž hladinoměru v izolované nádrži. 1 Pouzdro elektroniky 2 Teplotní adaptér 3 Izolace zásobníku Instalace snímače pod povrchem Instalace v betonových silech, snímače jsou často montovány v ochranných krytech. Tyto kryty mohou být např. kovové. Minimální zisk záření ze snímače je možné zesílit použitím hliníkové nebo nerezové komory instalačního místa pod povrchem. 1 2 Obr. 16: Montáž snímače pod povrchem 1 Kryt montážního místa 2 Betonové dno Montáž v sile s více komorami V případě vícekomorových sil doporučujeme radarový hladinoměr instalovat v největší možné vzdálenosti od dělící stěny. Optimální montážní poloha je vnější stěna sila a senzor nasměrovaný na vyprazdňující část ve středu sila. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 23

4 Montáž Obr. 17: Instalace snímače VEGAPULS 68 ve vícekomorovém sile Obr. 18: Zaměření snímače VEGAPULS 68 pro měření i při vyprazdňování Prašné vrstvy Pro zabránění silným nánosům a prachu na anténním systému, je vhodné snímač neinstalovat v místě silné a přímé prašnosti. 24 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

4 Montáž IV případě extrémní prašnosti v anténním systému, je vhodné snímač VEGAPULS 68 vybavit připojením na ofukový systém. Vzduch je dopravován prostřednictvím kanálů v anténním systému a udržuje systém prakticky bez prachu. Obr. 19: Ofukový systém s trychtýřovou anténou Obr. 20: Ofukový systém s parabolickou anténou Praxe ukázala, že tlak vzduchu 0.2 1 bar poskytuje dostatečný průtok vzduchu (viz. tabulka "Technické údaje", "Připojení na ofukový systém". VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 25

5 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Bezpečnostní pokyny Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení l Jsou-li očekávána přepětí, nainstalujte přepěťové ochrany. Napájecí napětí Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Zajistěte spolehlivé oddělení mezi napájecím obvodem a hlavními obvody dle DIN VDE 0106 část 101. Mějte na paměti následující vlivy provozního napětí: l Výstupní napětí může být nižší pod nominální hodnotou zatížení (s proudem snímače 20.5 ma nebo 22 ma v případě chybové zprávy) l Vliv dalších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitole "Technické údaje") Připojení k vyhodnocovacím jednotkám Vyhodnocovací jednotky VEGAMET a VEGASCAN jsou vybaveny digitálním rozeznáním snímače. Při přopojení VEGAPULS 68, je vyžadován up-to-date softwarové verze vyhodnocovací jednotky. Software update naleznete v sekci "Software" na stránkách "www. vega.com/downloads". Propojovací kabel Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN 61326 pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Použijte kabel s kruhovým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 9 mm (0.2 0.35 in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, je potřeba vyměnit těsnění nebo použít vhodnou kabelovou vývodku. Všeobecně doporučujeme použít stíněný kabel pro režim HART multidrop. Kabelová vývodka ½ NPT U plastového pouzdra, NPT kabelová vývodka musí být našroubována bez maziva do kabelového vstupu. Max. točivý moment všech pouzder viz. kapitola "Technické údaje" 26 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

5 Připojení k napájení Stínění a uzemnění kabelu Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. 5.2 Připojení Propojovací technologie Postup připojení Připojení napájení a výstupního signálu je provedeno prostřednictvím průžinových svorek na elektronice snímače. Připojení zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo komunikačního rozhraní je provedeno pomocí pinů na elektronice snímače. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva. 3 Uvolněte kabelovou vývodku 4 Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 5 Vsuňte kabel do hlavice snímače přes kabelový vstup Obr. 21: Kroky připojení 5 a 6 6 Vsuňte konce vodičů do svorkovnic dle zapojení VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 27

5 Připojení k napájení Informace: Pevné a také flexibilní konce vodičů jsou vsunuty přímo do otvorů svorkovnice. V případě flexibilních vodičů, stlačte svorkovnici pomocí malého šroubováku, ta je následně otevřena. Po uvolnění šroubováku je svorkovnice uzavřena. 7 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 8 Připojte stínění na vnitřní zemnící svorku, připojte vnější zemnící svorku na vyrovnávací potenciál 9 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 10 Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické zapojení je dokončeno. Informace: Celá svorkovnicová část je vyjímatelná z elektronického modulu. Pomocí šroubováku vytáhnete svorkovnicovou část. Při vložení části zpět, uslyšíte zacvaknutí. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také EEx-ia verze. Elektronika a připojovací část 2 4...20mA 3 1 ( + ) 1 2 (-) 5 6 7 8 4 Obr. 22: Elektronika a propojovací část u jednokomorového pouzdra 1 Napájení/Výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Pro externí zobrazovací a nastavovací modul 4 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také EEx-ia verze. 28 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

5 Připojení k napájení Část elektroniky 2 4...20mA ( + ) 1 2(-) 5 6 7 8 1 1 Obr. 23: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní svorky k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Informace: Připojení externího zobrazovacího a nastavovacího modulu není možné s tímto dvoukomorovým pouzdrem. Připojovací část 2 4...20mA 1 ( + ) 1 2(-) 3 Obr. 24: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení/Výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 29

5 Připojení k napájení 5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d Část elektroniky 2 4...20mA ( + ) 1 2(-) 5 6 7 8 1 3 Obr. 25: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní svorky k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Vnitřní připojení ke konektoru pro extérní zobrazovací a nastavovací modul (volitelně) Připojovací část 4...20mA 1 ( + ) 1 2(-) 2 Obr. 26: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Ex d 1 Napájení/Výstupní signál 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 30 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

5 Připojení k napájení 5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů propojovacího kabelu + - 1 2 Obr. 27: Rozdělení vodičů, propojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění 5.7 Připojení napájení Po připojení snímače k napájení, přístroj provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund: l Vnitřní kontrola elektroniky l Zobrazení typu přístroje, softwarová verze a také jméno měřicí smyčky l Výstupní signál skočí krátce na proud nastavený jako chybový, dokud není nalezena měřená hodnota Potom je odpovídající proudová hodnota vyslána do kabelu. Hodnota odpovídá aktuální hladině a také provedenému nastavení, např. tovární nastavení. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 31

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Montáž/Demontáž zobrazovacího a nastavovacího modulu Zobrazovací a nastavovací modul může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Vložte zobrazovací a nastavovací modul do požadované polohy na elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh - každá je posunuta o 90 ) 3 Lehce zatlačte zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí. 4 Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem Odpojení proveďte v opačném pořadí. Zobrazovací a nastavovací modul je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. Obr. 28: Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač zobrazovacím a nastavovacím modulem pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. 32 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.2 Systém nastavení 1 2 Obr. 29: Zobrazovací a nastavovací prvky 1 LCD displej 2 Nastavovací tlačítka Funkce tlačítek Systém nastavení l [OK] tlačítko: - Přesun do přehledu nabídky - Potvrzení zvolené nabídky - Editování parametru - Uložení hodnoty l [->] tlačítko: - Změna zobrazení měřené hodnoty - položky seznamu - Volba editační pozice l [+] tlačítko: - Úprava hodnoty parametru l [ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - Skok do nadřazené nabídky Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 33

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.3 Nastavení parametru Pomocí nastaveného parametru je přístroj přizpůsoben podmínkám aplikace. Nastavení parametru je provedeno prostřednictvím nastavovací nabídky. Informace: V tomto návodu k obsluze jsou popsány specifické parametry přístroje. Další obecné parametry jsou popsány v manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul". Hlavní nabídka Hlavní nabídka je rozdělena do pěti následujících sekcí: Setup: Nastavení, např. název měřicího okruhu, médium, aplikace, nádrž, nastavení, výstupní signál Display: Nastavení jazyka, nastavení zobrazovací měřené hodnoty a také podsvětlení Diagnosis: Informace, např. stav snímače, spolehlivost, simulace, echo křivka Further settings: Jednotka, potlačení signálu, linearizační křivka, reset, datum/čas, reset, HART režim Info: Jméno přístroje, hardware a software verze, kalibrace snímače, vlastnosti přístroje V hlavní nabídce "Setup", jsou jednotlivé podnabídky a mohou být vybrány dodatečně a díky správného nastavení parametrů zajistíte optimální nastavení měření. Postup je popsán následně. Nastavení/Médium Nastavení Nastavení Každé médium má jiné odrazové vlastnosti. V případě kapalin se jedná o ovlivňující faktory jako je kolísání hladiny média nebo tvorba pěny. V případě sypkých materiálů se jedná o prašnost, tvorba násypného kužele a falešné odrazy od stěny zásobníku. Pro přizpůsobení snímače měřicím podmínkám zvolte "Liquid"(Kapalina) nebo "Bulk solid"(sypký materiál). 34 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Díky tohoto výběru je snímač přizpůsoben optimálním požadavkům aplikace a jeho podmínkám, obzvláště materiálu se špatnými odrazovými vlastnostmi. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Aplikace Kromě měřeného média může mít vliv na měření také prostředí a místo. Pomocí této nabídky je možné snímač přizpůsobit aplikaci. Nastavovací možnosti závisí na výběru "Liquid"(Kapalina) nebo "Bulk solid"(sypký materiál) v sekci "Medium"(Médium). Následující nabídka je zobrazena po výběru "Liquid": Výstraha: Pokud je v nádrži separace dvou médií s rozdílnými dielektrickými konstantami ε r, napři při kondenzaci. Radarový hladinoměr detekuje za běžných podmínek pouze médium s vyšší dielektrickou konstantou. Mějte na paměti, že rozhraní dvou médií může způsobit chybu měření. Chcete-li měřit celkovou výšku obou kapalin spolehlivě, kontaktujte prosím servisní oddělení nebo použijte speciální přístroj pro měření rozhraní. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 35

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Volbou "Standpipe" se otevře nové okno kde je nutné zadat vnitřní průměr. Při volbě "Bulk solid" je k dispozici následující nabídka: Díky tohoto výběru je snímač přizpůsoben optimálním požadavkům aplikace a jeho podmínkám. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Výška zásobníku, měřicí rozsah Pomocí této nabídky můžete zvolit výšku zásobníku. Nezávisle na tom, musí být provedeno nastavení minima. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. Nastavení/Tvar zásobníku Tvar zásobníku může také ovlivňovat jako i např. médium a aplikace. Pro přizpůsobení snímače podmínkám aplikace slouží tato nabídka a nabízí různé možnosti nastavení. Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, nastavení uložíte pomocí tlačítka [OK] a skočíte na následující nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. 36 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Nastavení/Přizpůsobení Vzhledem k tomu, že radarový hladinoměr přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Pomocí těchto zadaných údajů je vypočítávána reálná hladina. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován. Nastavení/Nastavení minima Postupujte následovně: 1 Zvolte nabídku "Setup" pomocí [->] a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. Nyní zvolte pomocí tlačítka [->] položku "Min. adjustment" a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. 2 Procentuální hodnotu editujete pomocí tlačítka [OK] a kurzor posunete do požadované pozice pomocí tlačítka [->]. 3 Požadovanou procentuální hodnotu nastavíte pomocí tlačítka [+] a uložíte pomocí [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti. 4 Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže). 5 Uložte nastavení pomocí [OK] a posuňte se pomocí tlačítka [ESC] a tlačítkem [->] na nastavení maxima. Nastavení/Nastavení maxima Postupujte následovně: 1 Zvolte pomocí [->] položku nastavení maxima a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 37

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 2 Připravte procentuální hodnotu pro editování pomocí tlačítka [OK] a nastavte kurzor do požadované pozice [->]. 3 Požadovanou procentuální hodnotu nastavíte pomocí tlačítka [+] a uložíte pomocí [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti. 4 Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plný zásobník. Mějte na paměti, max. hodnota musí být vždy pod minimální vzdáleností čela antény. 5 Uložte nastavení tlačítkem [OK] Další nastavení/ Potlačení falešných odrazů Další nastavení Následující okolnosti způsobují falešné odrazy a ovlivňují měření: l Vysoké vstupní hrdla l Instalace v zásobníku jako např. vzpěry l Míchadla l Nánosy nebo svařované spoje na stěně zásobníku Poznámka: Potlačení falešných signálu detekuje, zaznamenává a ukládá tyto falešné signály a proto nejsou dále brány v úvahu pro měření hladiny. Může to být provedeno u nízké hladiny, kdy je možné zachytit falešné odrazy. Postupujte následovně: 1 Zvolte nabídku "Additional settins" pomocí tlačítka [->] a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. Pomocí tlačítka [->] vyberte položku "False signal suppression" a potvrďte pomocí tlačítka [OK]. 2 Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK]. 38 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 3 Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK] a zvolte pomocí tlačítka [->] "Create new". 4 Potvrďte znovu pomocí tlačítka [OK] a zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině média. 5 Všechny ostatní signály v této části jsou detekovány snímačem a uloženy po potvrzení pomocí tlačítka [OK]. Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný signál. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru. Dalšní nastavení/linearizační křivka Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". Zadejte požadované parametry prostřednictvím vhodných tlačítek, uložte nastavení a přejděte na další nabídku pomocí tlačítka [ESC] a tlačítka [->]. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 39

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Výstraha: Jestliže přístroj slouží jako ochrana proti přeplnění dle WHG (Water Resources Act), povšimněte si následujících: Pokud je zvolena linearizační křivka, měřicí signál není nadále lineárně úměrný hladině. Uživatel musí vzít v úvahu tuto informaci, obzvláště při nastavování spínacího bodu na spínači hladiny. Doplňkové nastavení - Reset Pomocí funkce reset jsou vynulovány veškeré funkce s několika výjimkami Jsou to funkce: PIN, jazyk, podsvětlení, SIL a HART režim. Následující vynulované funkce jsou k dispozici: Delivery status: Obnovení nastavení parametru do podoby továrního nastavení. Vytvořené potlačení falešných odrazů, uživatelsky programovaná linearizační křivka a také paměť měřených hodnot bude vymazána. Basic settings: Vymazání nastavení parametru včetně speciálních parametrů. Vytvoření potlačení falešných signálů, uživatelsky programovatelná linearizační křivka a také vymazání paměti měřených hodnot. Setup: Vymazání parametrů na defaultní hodnoty konkrétního snímače. Uživatelsky generované potlačení falešného signálu, uživatelsky definovaná linearizační křivka, paměť měřených hodnot zůstane nedotčena. False signal suppression: Vymazání předem vytvořeného potlačení signálu.vytvořené potlačení signálu z výrobního závodu zůstává aktivní. Peak values distance: Resetování min. a max. vzdálenosti na aktuální měřenou hodnotu. Následující tabulka zobrazuje defaultní hodnoty přístroje. Závisí na verzi přístroje, ne každá položka je k dispozici: Nabídka Položka Defaultní hodnota Nastavení Jméno měřicí smyčky Sensor Médium Aplikace Kapalina/Voda Sypký materiál/drcené kamenivo Skladovací nádrž Silo 40 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Nabídka Položka Defaultní hodnota Tvar nádrže Výška nádrže/ Měřicí rozsah Min. nastavení Max. nastavení Tlumení Režim proudového výstupu Proudový výstup Min./Max. Uzamčený provoz Dno nádrže, vypouklá koncová část Víko nádrže, vypouklá koncová část Doporučený měřicí rozsah, viz. "Technické údaje" Doporučený měřicí rozsah, viz. "Technické údaje" 0,000 m(d) 0.0 s 4 20 ma, < 3.6 ma Min. proud 3.8 ma, max. proud 20.5 ma Uvolněn Displej Jazyk Dle objednávky Další nastavení Zobrazená hodnota Zobrazení jednotky Stupnice Měřítko Podsvětlení Jednotka vzdálenosti Vzdálenost m Objem l 0.00 lin %, 0 l 100.00 lin %, 100 l Vypnuto m Jednotka teploty C Délka sondy Linearizační křivka HART režim Délka vlnovodu linear Standard Adresa 0 6.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uložit je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 41

6 Uvedení do provozu se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Pokud je přístroj vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou být do něj nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" v menu "Kopírování dat". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: l Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display" l V nabídce "Additional settings" položky "Distance unit, temperature unit and linearization" l Hodnoty uživatelsky programovatelné linearizační křivky Tuto funkci je možné použít na přenos nastavených hodnot z jednoho přístroje na druhý. Pokud je nezbytné vyměnit snímač, zobrazovací a nastavovací modul je následně připojen k náhradnímu snímači a data jsou zapsána do snímače prostřednictvím funkce "Copy sensor data". 42 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

7 Nastavení pomocí PACTware 7 Nastavení pomocí PACTware 7.1 Propojení s PC Pomocí komunikačního adaptéru přímo na snímači 2 1 3 Obr. 30: Připojení PC přímo k snímači pomocí komunikačního převodníku 1 USB kabel do PC 2 Komunikační převodník VEGACONNECT 4 3 Sensor Informace: Komunikační převodník VEGACONNECT 3 nebo další předešlé verze nejsou vhodné pro připojení k snímači. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 43

7 Nastavení pomocí PACTware Pomocí komunikačního převodníku a HART 2 4 1 LOCK 3 TWIST OPEN USB Obr. 31: Propojení s PC prostřednictvím komunikace HART přes proudovou smyčku 1 Sensor 2 HART odpor 250 Ω (volitelně, závisí na zpracování) 3 Propojovací kabel s 2 mm piny a svorkovnicí 4 Vyhodnocovací systém/plc/napájecí jednotka 5 Komunikační rozhraní, např. VEGACONNECT 4 Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ω), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGAMET 381, VEGAMET 391). Také standardní Ex oddělovače jsou standardně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být komunikační převodník připojený paralelně k proudové smyčce 4 20 ma (viz. předešlá ilustrace). 7.2 Nastavení parametru s PACTware Nezbytný předpoklad Jako alternativou zobrazovacího a nastavovacího modulu může být možnost nastavení snímače pomocí PC. Pro tyto účely slouží konfigurační software PACTware a vhodný (DTM) dle FDT standardu. Aktuální verze PACTware a také DTMs jsou součástí DTM Collection. Poznámka: Pro zajištění funkčnosti všech přístrojů, které jsou podporovány, je nezbytné použít aktuální DTM Collection. Poslední softwarové verze jsou k dispozici na webových stránkách společnosti. Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu k obsluze "DTM Collection/PACTware" který je přiložen na každém médiu DTM Collection a může být stažen z internetu. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a DTMs. 44 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

7 Nastavení pomocí PACTware Obr. 32: Příklad DTM zobrazení Standardní/Plná verze Veškeré DTM jsou k dispozici zdarma ve standardní verzi a plnou verzi je nutné objednat. Ve standardní verzi jsou k dispozici veškeré nastavovavcí funkce. Ukládání/tištění projektu a také funkce import/ export jsou také součástí standardní verze. V plné verzi jsou rozšířené funkce tisku pro kompletní projektovou dokumentaci a také funkce ukládání. Kromě těchto funkcí jsou k dispozici další funkce jako např. kalkulace nádrže, analýza uložených hodnot apod. Standardní verze je k dispozici zdarma na internetu na stránkách http://www.vega.com. Plná verze je k dispozici na CD u vašeho dodavatele. 7.3 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry pomocí softwaru PACTware. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 45

8 Nastavení pomocí 8 Nastavení pomocí 8.1 DD nastavovací programy Popis programů jako Enhanced Device Description (EDD) jsou k dispozici pro DD nastavení programů jako např. AMS a PDM. Tyto soubory jsou k dispozici prostřednictvím internetu. Cesta www. vega.com a "Downloads" kategorie "Software". 8.2 Communicator 375, 475 Popis zařízení jsou k dispozici jako DD nebo EDD pro nastavení parametru pomocí komunikátoru 375 nebo 475. Tyto soubory jsou k dispozici prostřednictvím internetu. Cesta www. vega.com a "Downloads" kategorie "Software". 46 VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič

9 Diagnostika, náprava chyb a servis 9.1 Údržba 9 Diagnostika, náprava chyb a servis Při správném provozu je zařízení naprosto bezúdržbové v normálním prostředí. 9.2 Měřené hodnoty a paměť událostí Paměť měřených hodnot Přístroj je vybaven integrovanou pamětí se záznamem času. Až 100,000 může být uloženo ve snímači. Každý záznam obsahuje datum/čas a také příslušnou měřenou hodnotu. Uložené hodnoty jsou např. hodnota snímače, hladina, proudová hodnota, spolehlivost a teplota elektroniky. Data zůstanou zachována dokonce i v případě přerušení napájení. Prostřednictvím PC se softwarem PACTware/DTM nebo řídicí systém s EDD, požadované hodnoty a záznam je specifikován. Data je možné číst nebo vymazat. Paměť událostí Přístroj je vybaven integrovanou pamětí událostí se záznamem času. Až 500 událostí je uloženo do paměti snímače a tyto hodnoty není možné vymazat. Každý záznam obsahuje následující informace datum/čas, čas události, popis a hodnotu. Typ události je např. úprava parametru, stav a chybové zprávy a také cyklus zapnutí a vypnutí přístroje. Data jsou zachována také v případě přerušení napájení. Tyto data je možné číst prostřednictvím PC se software PACTware/ DTM nebo řídícím systémem s EDD. Paměť echo křivky Tento přístroj je vybaven integrovanou pamětí echo křivky. Echo křivky jsou uoženy s informací o datu a času a také odpovídající echo data. Data zůstanou zachována dokonce v případě přerušení napájení. Paměť je rozdělena do dvou částí: Echo curve of the setup: zde můžete uložit echo křivku jako referenci během nastavení. Tato echo křivka může být použita jako příklad pro detekování změn instalačních podmínek nebo nánosů na anténě. Echo curve memory: V této části paměti může být uloženo až 10 echo křivek. Prostřednictvím PC se softwarem PACTware/DTM nebo pomocí řídícího systému s EDD jsou požadované hodnoty a záznamové podmínky specifikovány. Echo křivka může být uložena během nastavení prostřednictvím zobrazovacího a nastavovacího modulu. VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič 47