P Ř Í K A Z. (ii) v období od 29.4.2014 do 4.7.2014 v provozovnách na adresách stanice metra



Podobné dokumenty
P Ř Í K A Z. t e d y p o r u š i l a. povinnost podle 10 odst. 4 zákona o směnárenské činnosti ve spojení s 6 odst. 2 písm. b) vyhlášky 315/2013,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z. I. Společnost SABAT TRADE INT. spol. s r.o., IČO , se sídlem Nad Okrouhlíkem 2365/17, Praha 8 Libeň,

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě. t a k t o : I. Právnická osoba TRAIS GOLD s.r.o., IČ , se sídlem Václavská 184/11,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě. t a k t o : A. Právnická osoba ALFORAT s.r.o., IČO , Pražská 3002/16, Teplice Prosetice:

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě. t a k t o : A. Podnikající fyzická osoba Roman Barcal, IČO , Labské nábřeží 308/37,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z. t e d y p o r u š i l a. ustanovení 8 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, č í m ž s e d o p u s t i l a

POBOČKA OSTRAVA NÁDRAŽNÍ OSTRAVA 1 V Ostravě dne Č. j.: 2014/059372/CNB/768 Příkaz č. 15/2014 Počet stran: 5

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 30. července 2015 Č.j.: 2015 / / 570 Ke sp. zn. Sp/2015/236/573 Počet stran: 10 P Ř Í K A Z

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba DÁRKY Zagórska, s.r.o., IČO , se sídlem Nádražní 38/8, Český Těšín

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z. I. Společnost Bertiny lázně Třeboň s.r.o., IČO , se sídlem Tylova 171,

P Ř Í K A Z. I. Podnikající fyzická osoba Waled Hade Raees, IČO , se sídlem Hapalova 417/42, Brno,

P Ř Í K A Z. (ii) při kontrolních směnách provedených ve dnech a

P Ř Í K A Z. I. Podnikající fyzická osoba PaedDr. Antonín Merta, IČO , s místem podnikání Naskové 1231/1b, Praha Košíře,

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba SAFÍR CRYSTAL, s.r.o., IČO , se sídlem K Obecním Hájovnám 1399/24, Praha Hostivař,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

R O Z H O D N U T Í. I. Společnost IBRA Marketing s.r.o., IČO , se sídlem Senovážné náměstí 977/24, Praha 1 Nové Město,

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba Jasmeen s.r.o., IČO , se sídlem Labská 248/11, Brno Starý Lískovec,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě. t a k t o : A. Právnická osoba Regata Čechy, a.s., IČO , Čílova 304/9, Praha 6

Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 30. října 2014 Č.j.: 2014 / / 570 Ke sp. zn. Sp/2014/275/573 Počet stran: 8 P Ř Í K A Z

Sekce licenčních a sankčních řízení. V Praze dne 2. srpna 2016 Č.j.: 2016 / / 570 Ke sp.zn. Sp/2016/237/573 Počet stran: 11

t e d y č í m ž s e d o p u s t i l a správního deliktu podle ustanovení 164 odst. 1 písm. d) zákona o podnikání na kapitálovém trhu,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě

P Ř Í K A Z. t e d y p o r u š i l a

P Ř Í K A Z. I. Společnost FLER INVEST a.s., IČO , se sídlem Nad rybníkem 828, Praha 9 Dolní Počernice,

P Ř Í K A Z N A M Í S T Ě. t a k t o : A. Právnická osoba AGENTURA MODUA s.r.o., IČO , Mostecká 39/3, Chomutov:

P Ř Í K A Z. (iii) při kontrolních směnách provedených ve dnech , ,

P Ř Í K A Z. I. Společnost X CHANGE GROSSMANN, s.r.o., IČO , se sídlem Ke Stírce 1837/52, Praha 8 Kobylisy,

ČESKOKRUMLOVSKÝ ROZVOJOVÝ FOND,

P Ř Í K A Z. I. Podnikající fyzická osoba Le Hoa Nguyen Thi, IČO , se sídlem Žitná 599/95, Moravany,

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba DeVALEONE s.r.o., IČO , se sídlem Hazlov 407,

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba BROADWAY CHANGE s.r.o., IČO , se sídlem Jaurisova 515/4, Praha 4 Michle,

R O Z H O D N U T Í. t e d y p o r u š i l a. povinnost podle 11 odst. 2 písm. a), b) a e) zákona o směnárenské činnosti,

KRAJSKÝ ÚŘAD JIHOMORAVSKÉHO KRAJE Odbor kontrolní a právní Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

P Ř Í K A Z. I. Společnost OK credit s.r.o., IČO , se sídlem Nádražní 112/37, České Budějovice,

P Ř Í K A Z. (iii) při kontrolní obhlídce provedené dne v provozovně na adrese Selbská

R O Z H O D N U T Í. t a k t o : I. Společnost MARMI, s.r.o., IČO , se sídlem Moravská 81, Uherský Brod,

P Ř Í K A Z. I. Podnikající fyzická osoba Duc Bui Minh, IČO , se sídlem Šikmá 192, Karlovy Vary Tašovice,

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 Ol Jihlava

R O Z H O D N U T Í. t a k t o : (ii) při kontrolních směnách ve dnech a v provozovně na adrese

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ. Č. j.: ÚOHS-S0033/2016/VZ-02268/2016/542/EŠu Brno 19. ledna 2016

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 Ol Jihlava

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1. Sekce licenčních a sankčních řízení

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Sekce licenčních a sankčních řízení. V Praze dne 13. května 2016 Č.j.: 2016 / / 570 Ke sp.zn. Sp/2015/627/573 Počet stran: 12

Cestovní kancelář směnárna, spol. s r.o. IČO Celetná 602/ Praha 1 Staré Město P Ř Í K A Z

r '\tl,,'\tl ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 O 1 Jihlava v, PRIKAZ

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 O 1 Jihlava

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ. Č. j.: ÚOHS-S0420/2015/VZ-18299/2015/553/MBu Brno:

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba SKOL MAX Ski School, a.s., IČO , se sídlem Špindlerův Mlýn č.p. 297, Špindlerův Mlýn

r v,,"tll ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 O 1 Jihlava v, PRIKAZ

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 O 1 Jihlava

ROZHODNUTÍ. pokuta ve výši Kč (slovy sedm tisíc korun českých)

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ

rozhodnutí České národní banky č.j. 2015/96633/570 ze dne 3. září 2015, sp.zn. Sp/2015/49/573

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, Jihlava

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, Jihlava

*UOOUX002KR2E* ROZHODNUTÍ. Zn. SPR-1375/10-48

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ

P Ř Í K A Z. I. Podnikající fyzická osoba Nam Nguyen Hoai, IČO , místem podnikání Peškova 510, Ústí nad Labem,

, v,,~ ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 Ol Jihlava. v, PRIKAZ

P Ř Í K A Z. I. Právnická osoba P O L O s.r.o., IČO , se sídlem Štefánikova 316/8,

Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 7. prosince 2016 Č.j / / 570 Ke spis. zn. Sp/2016/349/573 Počet stran: 6

P Ř Í K A Z. t e d y p o r u š i l a

P Ř Í K A Z. Ing. Martin Pěnčík, nar , bytem Teyschlova 1124/29, Brno, jako fyzická osoba nepodnikatel, se uznává vinným, že

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, Jihlava

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 Ol Jihlava

P Ř Í K A Z. I. Společnost ALDIN, s.r.o., IČO , se sídlem Masarykova 413/34, Brno, Brno-město,

P Ř Í K A Z. Společnost DÁRKY Zagórska, s.r.o. v likvidaci, IČO , se sídlem Nádražní 38/8, Český Těšín,

rozhodnutí České národní banky č.j. 2016/23778/570 ze dne 24. února 2016, sp.zn. Sp/2015/372/573

ENERGETICKY REGULACNI URAD

r v,., 'tti Masarykovo náměstí 5, Jihlava PRIKAZ

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení

Sekce licenčních a sankčních řízení. V Praze dne 10. října 2017 Č.j.: 2017 / / 570 Ke sp. zn. Sp/2017/184/573 Počet stran: 12

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, Jihlava

P Ř Í K A Z. I. Společnost ALFA PRAGUE s.r.o., IČO , se sídlem náměstí Republiky 1078/1, Praha 1,

P Ř Í K A Z. v rámci kontrolních směn provedených kontrolními pracovníky České národní

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1. Sekce licenčních a sankčních řízení

rozhodnutí České národní banky č.j. 2018/113974/570 ze dne 27. září 208, sp.zn. Sp/2017/373/573

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ

č. j /2015-ERU

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, Jihlava

ROZHODNUTÍ O ULOŽENÍ POKUTY

Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 23. února 2016 Č.j.: 2016 / / 570 Ke sp. zn. Sp/2015/231/573 Počet stran: 9 P Ř Í K A Z

R O Z H O D N U T Í. t a k t o : I. Podnikající fyzická osoba Thi Hai Yen Luong, IČO , se sídlem Krymská 1710/11, Karlovy Vary,

fl' V ",. v ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5, 586 O 1 Jihlava PŘÍKAZ

ÚŘAD PRO OCHRANU HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE PŘÍKAZ. Č. j.: ÚOHS-S0375/2016/VZ-21757/2016/551/AKr Brno: 20. května 2016

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení

R O Z H O D N U T Í. t e d y

ENERGETICKY REGULACNI URAD Masarykovo náměstí 5,58601 Jihlava

Transkript:

NA PŘÍKOPĚ 28 115 03 PRAHA 1 Sekce licenčních a sankčních řízení V Praze dne 1. června 2015 Č.j.: 2015 / 57537 / 570 Ke sp.zn. Sp/2014/277/573 Počet stran: 16 STS-směnárna s.r.o. IČO 261 65 716 Na Výsluní 201/13 100 00 Praha 10 - Strašnice P Ř Í K A Z Česká národní banka (dále též jen správní orgán ) jako správní orgán příslušný k dohledu v oblasti provozování směnárenské činnosti podle 1 odst. 3, 44 odst. 1 písm. e) a 44 odst. 2 písm. f) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů ve spojení s 17 odst. 1 a 24 odst. 4 zákona č. 277/2013 Sb., o směnárenské činnosti (dále jen zákon o směnárenské činnosti ), rozhodla dle 150 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád ) o správních deliktech společnosti STS-směnárna s.r.o., IČO 261 65 716, se sídlem Na Výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 - Strašnice, takto: I. Společnost STS-směnárna s.r.o., IČO 261 65 716, se sídlem Na Výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 - Strašnice, (i) v období od 29.4.2014 do 4.7.2014 v provozovnách na adresách stanice metra Můstek, 110 00 Praha 1, náměstí Republiky 1090/5, 110 00 Praha 1, a stanice metra Muzeum, 110 00 Praha 1, uveřejnila kurzovní lístky, které u směnných kurzů neobsahovaly informaci, zda se jedná o kurzy nákupní či prodejní, (ii) v období od 29.4.2014 do 4.7.2014 v provozovnách na adresách stanice metra Můstek, 110 00 Praha 1, náměstí Republiky 1090/5, 110 00 Praha 1, a stanice metra Muzeum, 110 00 Praha 1, uveřejnila kurzovní lístky a výhodnější nabídky pro nadlimitní množství směňovaných částek takovým způsobem, že byly vzájemně zaměnitelné, a v období od 14.5.2014 do 4.7.2014 v provozovnách na adresách stanice metra Můstek, 110 00 Praha 1, a náměstí Republiky 1090/5, 110 00 Praha 1, uveřejnila poutače s výpisy z kurzovních lístků, které kromě základních směnných kurzu cizích měn EUR a USD obsahovaly rovněž výhodnější směnné kurzy, které platily pouze při nákupu většího objemu cizí měny, (iii) nepořizovala dokumenty pro hodnověrné osvědčení plnění povinnosti dle 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, když dne 20.1.2014 neměla v provozovně na adrese stanice metra Muzeum, 110 00 Praha 1, dvě informace vydávané před provedením směnárenského obchodu opatřeny podpisy klientů, dne 26.5.2014 rovněž v provozovně na adrese stanice metra Muzeum, 110 00 Praha 1, neměla jednu informaci vydávanou před provedením směnárenského obchodu opatřenou podpisem klienta a dále v období od 1.11.2013 do 2.7.2014 v provozovně na adrese stanice metra Můstek, 110 00 Praha 1, neměla minimálně 2 367 informací vydávaných před

provedením směnárenských obchodů spočívajících v prodeji cizí měny opatřených podpisy klientů, t e d y p o r u š i l a (i) (ii) (iii) ustanovení 11 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti, ustanovení 12 odst. 2 větu první zákona o směnárenské činnosti, ustanovení 16 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, č í m ž s e d o p u s t i l a ad (i) správního deliktu provozovatele podle 22 odst. 1 písm. c) zákona o směnárenské činnosti, ad (ii) správního deliktu provozovatele podle 22 odst. 1 písm. e) zákona o směnárenské činnosti, ad (iii) správního deliktu provozovatele podle 22 odst. 1 písm. j) zákona o směnárenské činnosti, z a c o ž s e j í u k l á d á podle 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti pokuta ve výši 300 000 Kč (slovy tři sta tisíc korun českých). Pokuta je splatná do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet Celního úřadu pro hlavní město Prahu vedený u České národní banky, č. 3754-67724011/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. II. Společnosti STS-směnárna s.r.o., IČO 261 65 716, se sídlem Na Výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 - Strašnice, se podle ustanovení 79 odst. 5 správního řádu ve vazbě na ustanovení 6 odst. 1 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ukládá náhrada nákladů řízení, které vyvolala porušením své právní povinnosti, ve výši 1 000 Kč (slovy jeden tisíc korun českých). Paušální náhradu nákladů řízení je výše uvedená právnická osoba povinna zaplatit do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet České národní banky vedený u České národní banky, č. 43-69193891/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol je identifikační číslo plátce. A. Identifikace účastníka řízení O D Ů V O D N Ě N Í 1. Společnost STS-směnárna s.r.o., IČO 261 65 716, se sídlem Na Výsluní 201/13, 100 00 Praha 10 - Strašnice (dále jen účastník řízení ), byla do obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze zapsána dne 22.3.2000, oddíl C, vložka 76146. Dle výpisu z obchodního rejstříku měl účastník řízení ke dni vydání tohoto příkazu zapsán jako předmět podnikání: koupi zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej a směnárenskou činnost. Jednatelem účastníka řízení byl ke dni vydání příkazu Borek Švec, nar. 25.7.1967, trvale bytem Přímětická 1190/16, Praha 4 Michle. Jediným společníkem 2

pak byla kde dni vydání příkazu společnost QQF a.s., IČO 261 67 794, se sídlem Svornosti 29, 150 00 Praha 5 (spis, č.l. 1). 2. Účastník řízení je oprávněn provádět směnárenskou činnost na základě registrace ke směnárenské činnosti provedené Českou národní bankou, když je s účinností ode dne 10.3.2010 pravomocným držitelem osvědčení o registraci ke směnárenské činnosti, č.j. 2010/1280/761. Účastník řízení se tak podle přechodného ustanovení 27 bod 1. zákona o směnárenské činnosti považuje za směnárníka. Směnárenská činnost je hlavní podnikatelskou činností účastníka řízení. 3. Účastník řízení má 3 provozovny evidované ke směnárenské činnosti na adresách stanice metra Můstek, 110 00 Praha 1 (dále jen provozovna Můstek ), stanice metra Muzeum, 110 00 Praha 1 (dále jen provozovna Muzeum ), a náměstí Republiky 1090/5, 110 00 Praha 1 (dále jen provozovna náměstí Republiky ). Provozovny byly pro výkon směnárenské činnosti evidovány Českou národní bankou ve dnech, 2.4.2001, 2.2.2004 a 15.3.2012. B. K části I. výroku příkazu - skutková zjištění a jejich právní kvalifikace 4. U účastníka řízení byla v kontrolním období od 29.4.2014 do 7.7.2014 provedena kontrolními pracovníky České národní banky státní kontrola zaměřená na kontrolu dodržování povinností stanovených zákonem o směnárenské činnosti a na kontrolu dodržování povinností stanovených zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon ochraně spotřebitele ). 5. O provedené státní kontrole byl dne 31.7.2014 pořízen kontrolní protokol, č.j. 2014/022435/CNB/170 (dále jen kontrolní protokol ) (spis příloha, č.l. 1-12), s jehož úplným zněním byl účastník řízení seznámen dne 4.8.2014, když byl účastníku řízení doručen jeden výtisk kontrolního protokolu. Správní orgán kontrolní zjištění uvedená v kontrolním protokolu vyhodnotil a rozhodl vydat příkaz podle 150 správního řádu. 6. Správní orgán konstatuje, že příkaz byl vydán včas a nedošlo k prekluzi odpovědnosti za výše uvedené skutky. Podle ustanovení 24 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti odpovědnost za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 1 roku ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 5 let ode dne, kdy byl spáchán. Pro trvající správní delikt zároveň platí, že prekluzivní lhůta běží od dne odstranění protiprávního stavu. Dále pro pokračování ve správním deliktu platí, že prekluzivní lhůta počíná běžet okamžikem, kdy je spáchán poslední dílčí útok tvořící pokračování ve správním deliktu. V případě spáchaných správních deliktů ad (i) a ad (ii) se jedná o trvající správní delikty, přičemž k odstranění protiprávního stavu mohlo dojít nejdříve dne 4.7.2014. Poslední dílčí útok tvořící pokračování ve správním deliktu u deliktu ad (iii) byl shledán dne 2.7.2014. Nemohlo tedy dojít ke zmeškání roční subjektivní lhůty pro vydání příkazu u žádného z uvedených skutků. ad (i) Srozumitelnost kurzovního lístku Skutková zjištění 7. Výzvou k předložení dokladů a informací ve smyslu ustanovení 8 písm. c) zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (dále jen kontrolní řád ), ze dne 25.4.2014, č.j. 2014/1956/170 si správní orgán vyžádal od účastníka řízení mimo jiné kurzovní lístek 3

a jiné podmínky směny ze dne zahájení kontroly, tedy k datu 29.4.2014 (spis příloha, č.l. 14 CD: soubor 2014-1956-170_-_Vyzva_-_zahajovaci_-_STS-smenarna.pdf). 8. Účastník řízení v reakci na výzvu správního orgánu předložil obrazovou podobu kurzovního lístku a výhodnějších podmínek směny s uvedením data 30.4.2014. Vzhledem k tomu, že účastník řízení měl předložit kurzovní lístek ke dni 29.4.2014, vychází správní orgán z premisy, že obrazová podoba ke dni 29.4.2014 byla totožná s předloženou (spis příloha, č.l. 13 CD: soubor Předložené dokumenty_1 (č.j. 2014-2115- 170)\AD10\KIP_2014_6_170_ad10.JPG). 9. Dne 14.5.2014 provedli kontrolní pracovníci správního orgánu kontrolní obhlídku ve všech provozovnách účastníka řízení, přičemž fotograficky zachytili kurzovní lístky a výhodnější nabídky pro nadlimitní množství viz přiložená fotodokumentace. Kurzovní lístky byly obsahově i graficky shodné a byly v provozovnách zobrazeny na LCD panelech (spis příloha, č.l. 5, 6, 13 CD: soubory Přílohy protokolu o kontrole\příloha č. 1.JPG - Příloha č. 3.JPG). Obr. 1 - fotografie z provozovny Muzeum: 4

Obr. 2 - fotografie z provozovny Můstek: 5

Obr. 3 - fotografie z provozovny náměstí Republiky: 10. Z uveřejněné fotodokumentace je zřejmé, že LCD panely v části kurzovní lístek neobsahovaly informaci, zda se jedná o kurz nákupní či prodejní (kurzy jsou v celém textu uváděny zásadně z pohledu provozovatele směnárenské činnosti), tedy chybělo standardně uváděné nakupujeme/prodáváme, včetně anglické verze we buy/we sell. Tuto informaci bylo možno pravděpodobně získat pouze porovnáním obou kurzů, kdy kurz pro prodej cizí měny bývá zpravidla vyšší než kurz pro nákup cizí měny. 6

11. Shodné porušení bylo shledáno u účastníka řízení při dalších kontrolních obhlídkách, v provozovnách Můstek a Muzeum dne 26.5.2014 a v provozovnách Můstek a náměstí Republiky dne 20.6.2014, když na kurzovních lístcích nadále absentovaly informace rozlišující nákupní a prodejní kurz (spis příloha, č.l. 14 CD: soubory Kontrolní obhlídka 26.5.2014\26.5.2014_1.JPG - 26.5.2014_6.JPG, Kontrolní obhlídka 20.6.2014\20.06.2014_1.JPG - 20.06.2014_4.JPG). 12. Ukončení období trvání tohoto správního deliktu vymezuje správní orgán ke dni 4.7.2014, kdy účastník řízení ve svém přípise ze dne 4.7.2014 přikládá jako přílohu kurzovní lístek ze dne 4.7.2014, který uveřejňoval tento den ve všech svých provozovnách a který nadále neobsahuje u směnných kurzů rozlišení, zda jde o nákupní či prodejní kurzy (spis příloha, č.l. 13 CD: soubor AD3dop\KL - Printscreen.jpg). Vyjádření účastníka řízení ke skutkovým zjištěním a hodnocení správního orgánu 13. Účastník řízení v přípisu Námitky proti kontrolním zjištěním, doručeném správnímu orgánu pod evid č. 2014/029230/CNB dne 18.8.2014, uvedl, že byla provedena grafická změna, tzn. z pohledu směnárny byl doplněn popis nákupu (buy) a prodeje (sell). Součástí Námitek proti kontrolním zjištěním pak byla i grafická podoba nového kurzovního lístku, kde byl zařazen i popis nákupu či prodeje cizí měny. Žádnou obsahovou námitku proti kontrolnímu zjištění účastník řízení neuvedl (spis příloha, č.l. 14 CD: soubor Namitky_proti_kontrolnim_zjistenim.pdf). 14. Přijaté nápravné opatření vnímá správní orgán pozitivně, v části sankce jej hodnotí jako polehčující okolnost. Právní kvalifikace a závěr správního orgánu 15. Ustanovení 11 odst. 3 věta první zákona o směnárenské činnosti stanoví, že údaje na kurzovním lístku se uvádějí v přiměřené velikosti určitým a srozumitelným způsobem. 16. Absence uvedení informace, zda se jedná o nákupní či prodejní kurz způsoboval nesrozumitelnost kurzovního lístku pro jeho adresáty - klienty. Nelze po klientovi požadovat, aby nalézal jednotlivé kurzy a prováděl jejich komparaci, na jejímž základě teprve dojde k závěru, který kurz je pravděpodobně pro něj nákupní a který prodejní. 17. Nesrozumitelným způsobem informování klientů o směnných kurzech účastník řízení v provozovnách Můstek, náměstí Republiky a Muzeum v období od 29.4.2014 do 4.7.2014 porušil povinnost stanovenou v 11 odst. 3 zákona o směnárenské činnosti, a tak se dopustil správního deliktu dle 22 odst. 1 písm. c) téhož zákona. 18. V konkrétním případě se navíc jednalo o trvající správní delikt, jehož podstata spočívala v tom, že účastník řízení neinformováním klientů srozumitelným způsobem o směnných kurzech vytvořil protiprávní stav, který svou činností nadále udržoval. Úprava trvajícího správního deliktu není v předpisech správního práva výslovně upravena, ale lze ji odvozovat analogicky z trestního práva. Okolnost, že se jednalo o trvající správní delikt, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. 7

ad (ii) Zaměnitelnost kurzovního lístku a výpisů z kurzovního lístku Skutková zjištění zaměnitelnost kurzovního lístku 19. Kurzovní lístky a výhodnější nabídka pro nadlimitní množství umístěné ve všech provozovnách účastníka řízení, jejichž vyobrazení pořízené v rámci kontrolní obhlídky dne 14.5.2014 je výše v odstavci 9 příkazu na obrázcích 1, 2 a 3, byly umístěny na jednom LCD panelu. Obsahově a graficky shodně zpracované LCD tabule s kurzovním lístkem a výhodnější nabídkou směnných kurzů byly shledány u účastníka řízení i při dalších kontrolních obhlídkách, v provozovnách Můstek a Muzeum dne 26.5.2014 a v provozovnách Můstek a náměstí Republiky dne 20.6.2014 (spis příloha, č.l. 13 CD a 14 CD). 20. Z konkrétní podoby LCD panelu plynulo, že levá část zobrazující kurzovní lístek nebyla výrazně kontrastně oddělena od pravé části zobrazující výhodnější nabídku pro nadlimitní množství. Orámování obou částí LCD panelu neplnilo svoji rozlišovací funkci, naopak pro průměrně obezřetného a smýšlejícího klienta (průměrného spotřebitele) nebylo na první pohled zřejmé, že se jedná o dvě samostatné informace, když celý LCD panel vytvářel dojem, že jde o poměrně uzavřený komplexní systém informací. Tedy na základě kompaktnosti LCD panelu se utvářela představa, že jde o jeden kurzovní lístek, byť byly obě části odlišeny jiným nadpisem. 21. Kurzovní lístky většiny směnáren jsou zpravidla koncipovány tak, že jedna část kurzovního lístku obsahuje nákupní kurzy a druhá část kurzy prodejní, přičemž jsou obě části vertikálně rozděleny. U účastníka řízení tomu bylo jinak, když v jednom řádku uváděl v jeho levé části informaci o směnném kurzu při prodeji zahraniční měny a v pravé části informaci o směnném kurzu při nákupu shodné cizí měny. Přitom však nákupní kurzy cizí měny podle běžného kurzovního lístku byly umístěny až ve spodní části kurzovní lístku, tedy v levé spodní části LCD panelu, ty však byly pro klienty nepoměrně méně výhodné než směnné kurzy uvedené na LCD panelu vpravo nahoře. To vše bylo ještě umocněno správním deliktem ad (i), kdy kurzy nebyly uvozeny nadpisy nákup a prodej a tak nebylo zřejmé, který kurz je nákupní a který prodejní, jak je podrobně popsáno výše. 22. Nejen pro zahraniční klienty směnárny byl takový způsob informování matoucí. Sestavit jednoduše kurzovní lístek je poměrně jednoduchý úkol, když vzorové příklady uvádí i správní orgán v dokumentu Otázky a odpovědi k zákonu o směnárenské činnosti viz http://www.cnb.cz/miranda2/export/sites/www.cnb.cz/cs/faq/k_zakonu_o_smenarenske_cinnosti. pdf. Obecně lze říci, že potencionálním klientům musí být vždy na první pohled zřejmé, co platí za kurzovní lístek a co je přehledem výhodnějších podmínek směnárenského obchodu. Jakékoliv pochyby či nejasnosti, jež způsob informování způsobuje, indikují, že se jedná o špatně nastavený způsob informování. 23. U účastníka řízení byl špatný způsob informování dán i grafickým provedením obou částí LCD panelu. Účastník řízení pro obě části LCD panelu používal shodnou velikost i font písma, přičemž je neodlišoval ani vytučněním, kurzívou či podtržením textu. Přitom vzhledem k blízkému umístění obou informací je zcela nevyhnutelné, aby byl kurzovní lístek prezentován výrazněji oproti informaci o výhodnějších podmínkách, tedy větším a výraznějším písmem. 24. Lze uzavřít, že způsob uveřejnění a obsah kurzovního lístku a výhodnějších podmínek směny u účastníka řízení nebyly na základě výše uvedeného pro jeho adresáty na první pohled odlišitelné, ba právě naopak obě informace byly vzájemně zaměnitelné. Ukončení 8

období trvání správního deliktu vymezuje správní orgán ke dni 4.7.2014, kdy účastník řízení ve svém přípise ze dne 4.7.2014 přikládá jako přílohu kurzovní lístek ze dne 4.7.2014, který uveřejňoval tento den ve všech svých provozovnách a který je shodný s kurzovními lístky uveřejněnými výše na obrázcích 1, 2 a 3 (spis příloha, č.l. 13 CD: soubor AD3dop\KL - Printscreen.jpg). Skutková zjištění zaměnitelnost výpisů z kurzovního lístku 25. Účastník řízení u provozoven Můstek a náměstí Republiky pravidelně umisťoval poutače nadepsané jako výpisy z kompletního kurzovního lístku. Obsah obou výpisů z kurzovního lístku byl shodný, dvojjazyčný, v češtině a angličtině uveřejněný výpis, který uváděl nákupní a prodejní směnné kurzy dvou nejčastěji obchodovaných cizích měn EUR a USD, a to jak pro nadlimitní, tak pro podlimitní transakce. Výpisy zároveň obsahovaly informaci o výši limitu viz fotodokumentace. Správní orgán fotodokumentaci pořídil při kontrolní obhlídce dne 14.5.2014 (spis příloha, č.l. 7 a 13 CD: soubory Přílohy protokolu o kontrole\příloha č. 4.JPG a Příloha č. 5.JPG). Obr. 4 fotografie výpisu z provozovny Můstek: 9

Obr. 5 fotografie výpisu z provozovny náměstí Republiky: 26. Shodné výpisy z kurzovních lístků shledal správní orgán rovněž při další kontrolní obhlídce dne 20.6.2014 v provozovnách Můstek a náměstí Republiky účastníka řízení, když výpisy z kurzovních lístků nedoznaly žádné změny a jsou tedy stejné jako na ty na obrázcích č. 4 a 5 (spis příloha, č.l. 14 CD: soubory Kontrolní obhlídka 20.6.2014\20.06.2014_1.JPG a 20.06.2014_3.JPG). 27. V doplňující výzvě k předložení dokladů a informací ve smyslu ustanovení 8 písm. c) kontrolního řádu ze dne 23.6.2014, č.j. 2014/008236/CNB/170 si správní orgán vyžádal od účastníka řízení mimo jiné výpisy z kurzovního lístku a dále vysvětlení, proč již nebyly tyto podklady předloženy na základě předchozí výzvy. K tomu účastník řízení v přípise ze dne 4.7.2014 uvedl, že se jedná o měny, se kterými nejvíce obchoduje, a proto je pro přehlednost vypisuje ještě na zvláštní tabuli, aby klienti nemuseli hledat na lístku kompletním. Podmínky směny jsou stejné jak na výpisu z kompletního kurzovního lístku, tak na kompletním kurzovním lístku. Účastník řízení dále předložil jako přílohu přípisu výpis z kompletního kurzovního lístku platný ke dni 4.7.2014 (spis 10

příloha, č.l. 7, 13 CD: soubory AD3dop\KIP_2014_6_170_ad3_dop.docx, Výpis z KL - OD.jpg a Výpis z KL -Můstek.jpg, a 14 CD: soubor 2014-008236-CNB-170_-_Vyzva_- _doplnujici_-_sts-smenarna.pdf). 28. Ačkoli jsou předložené výpisy označené jako výpisy z kompletního kurzovního lístku, tak ve skutečnosti se jedná o syntézu směnných kurzů z kurzovního lístku a nabídky výhodnějších směnných kurzů, které jsou však platné pouze při směně přesahující určitý limit stanovený účastníkem řízení. Z vyobrazení je zřejmé, že jako první je zobrazen vyšší směnný kurz a až pod ním nižší kurz z kurzovního lístku. Prodejní směnné kurzy jsou shodné jak při podlimitní, tak nadlimitní směně, kdežto nákupní směnné kurzy jsou diametrálně odlišné. Toto jednání má neblahé důsledky především pro zahraniční klientelu, jak dokládají stížnosti klientů na jednání účastníka řízení. Správní orgán obdržel v období od zahájení kontroly do 24.7.2014 celkem 7 stížností klientů na jednání účastníka řízení. V 6 případech byl přitom důvodem jejich podání výrazný rozdíl mezi očekávanou a skutečně obdrženou sumou, 4 stěžovatelé z těchto 6 případů byli cizinci (spis - příloha, č.l. 13 CD: složky Příloha č. 7\SP_2014_480_170, SP_2014_488_170, SP_2014_501_170, SP_2014_613_170, SP_2014_625_170 a SP_2014_688_170). 29. Možnost záměny obou kurzů je na základě výpisů nepochybná. Závažnost tohoto jednání je výrazně umocněna ještě způsobem uveřejnění a obsahem kurzovního lístku a výhodnějších podmínek směny u účastníka řízení popsanými výše. Společně tak tvořily komplexní systém matoucí klienty účastníka řízení. Vyjádření účastníka řízení ke skutkovým zjištěním a hodnocení správního orgánu 30. Účastník řízení v přípisu Námitky proti kontrolním zjištěním, doručeném správnímu orgánu pod evid č. 2014/029230/CNB dne 18.8.2014, uvedl, že byla provedena grafická změna LCD tabule spočívající v tom, že byl přidán směr směny, byl změněn graficky i stylově vzhled tabulky s kurzovním lístkem i výhodnější nabídkou, když došlo ke změně v grafickém oddělení tabulek, jiném řazení/formátu kurzů, rozdílné velkosti písma, rozdílném fontu písma, barevném oddělením obou tabulek. Dále účastník řízení sdělil, že byla provedena i změna výpisů z kurzovního lístku, která nyní odkazuje pouze na prodejní kurzy z kurzovního lístku, které jsou shodné. Na závěr námitek uvedl účastník řízení, že závěry správního orgánu považuje za velmi subjektivní názor, když podle jeho názoru byl nastavený systém informací plně v souladu se zákonem o směnárenské činnosti a zákonem o ochraně spotřebitele (spis příloha, č.l. 14 CD: soubor Namitky_proti_kontrolnim_zjistenim.pdf). 31. Podle vzhledu poutačů ze dne 23.4.2015 je zřejmé, že účastník řízení zohlednil připomínky z Rozhodnutí o námitkách, když poutače s výpisy z kurzovních lístků nahradil poutači, které obsahují pouze text TODAY S SPECIAL OFFER FOR BUY AND SELL CURRENCIES EUR USD GBP. 32. Přijaté nápravné opatření správní orgán v části sankce hodnotí jako polehčující okolnost. Námitku ohledně subjektivnosti názoru považuje správní orgán za nedůvodnou. Účastník řízení pouze proklamuje, že jeho jednání je de lege lata, aniž by své tvrzení jakkoliv doložil. Správní orgán pouze respektuje znění zákona o směnárenské činnosti a interpretuje příslušná ustanovení směnárenského zákona, přičemž naprosto odmítá, že by tak činil v neprospěch klienta. 11

Právní kvalifikace a závěr správního orgánu 33. Ustanovení 12 odst. 2 věta první zákona o směnárenské činnosti stanoví, že nabízí-li provozovatel směnný kurz nebo úplatu, které jsou pro zájemce výhodnější než směnný kurz nebo úplata uvedené na kurzovním lístku, nesmí být informace o tom zaměnitelná s kurzovním lístkem nebo údaji na něm uvedenými, zejména s údajem o směnném kurzu. 34. Na základě výše uvedených skutkových zjištění má správní orgán za prokázané, že účastník řízení v provozovnách Můstek, náměstí Republiky a Muzeum v období minimálně od 29.4.2014 do 4.7.2014 uveřejnil výhodnější nabídky pro nadlimitní množství cizí měny tak, že byly zaměnitelné s kurzovními lístky, a dále minimálně v období od 14.5.2014 do 4.7.2014 v provozovnách Můstek a náměstí Republiky uveřejnil výpisy z kurzovních lístků, které obsahovaly kromě základních směnných kurzů cizích měn EUR a USD rovněž výhodnější směnné kurzy, přičemž tyto kurzy byly pro jejich adresáty zaměnitelné. 35. Účastník řízení svým protiprávním jednáním porušil zákaz uvedený v ustanovení 12 odst. 2 věta první, a tak se dopustil správního deliktu dle 22 odst. 1 písm. e) téhož zákona. 36. V konkrétním případě se navíc jednalo o trvající správní delikt, jehož podstata spočívala v tom, že účastník řízení neinformováním klientů srozumitelným způsobem o směnných kurzech vytvořil protiprávní stav, který svou činností nadále udržoval. Tato okolnost zvyšuje závažnost spáchaného správního deliktu. ad (iii) Podpisy na informacích před provedením směnárenského obchodu Skutková zjištění 37. Při kontrole na místě u účastníka řízení dne 26.5.2014 správní orgán zajistil několik originálů informací podaných klientům před provedením směnárenského obchodu, a to jak ze všech provozoven účastníka řízení, tak z archívu účastníka řízení na adrese Politických vězňů 10, 110 00 Praha 1. Správní orgán sepsal Potvrzení o převzetí zajištěných podkladů, č.j. 2014/019362/CNB/170, které obsahuje seznam zajištěných podkladů. Potvrzení bylo písemně stvrzeno, ředitelem účastníka řízení (spis příloha, č.l. 10, 14 CD: soubor Potvrzeni_o_prevzeti_zajistenych_podkladu.pdf). 38. Kontrolou převzatých dokladů bylo zjištěno, že v provozovně Muzeum nebyly tři doklady o podání informace před provedením směnárenského obchodu opatřeny podpisy klientů, které by hodnověrně potvrzovaly, že byli klienti s příslušnými informacemi seznámeni. Jedná se o doklad č. 001/01/368080/2014/.. ze dne 20.1.2014, doklad č. 001/01/368082/2014/.. rovněž ze dne 20.1.2014 a doklad č. 001/01/374204/2014/.. ze dne 26.5.2014 (spis příloha, č.l. 10, 13 CD: soubory Příloha č. 8\001-01-368080-2014-...pdf, 001-01-368082-2014-...pdf a 001-01-374204-2014-...pdf). 39. Při kontrole na místě v provozovně Můstek bylo zjištěno, že v této provozovně není v případě informací podávaných před provedením směnárenského obchodu při směnárenských obchodech spočívajících v prodeji cizí měny vyžadován po spotřebitelích podpis. Účastník řízení k tomu poskytl písemné odůvodnění, cit: Klient byl při prodeji valut informován o podmínkách směny písemnou formou (stejně jako při nákupu valut). V rámci urychlení provozu nebyl vyžadován podpis klientů. Abychom sjednotili postup při provádění transakcí, rozhodli jsme se s účinností od 3.7.2014 zavést 12

požadavek (vnitřním sdělením) podpisů od klientů i při prodeji valut (spis příloha, č.l. 10, 13 CD: soubor Přílohy protokolu o kontrole\příloha č. 9.docx). 40. Ze seznamu všech transakcí provedených v provozovně Můstek v období od 1.11.2013 do 1.7.2014, který předložil účastník řízení na základě výzev ze dne 25.4.2014 a 23.6.2014 bylo zjištěno, že v období od 1.11.2013 do 1.7.2014 byl provedeno celkem 2 367 směnárenských obchodů spočívajících v prodeji cizí měny, u kterých nebyla informace před provedením směnárenského obchodu opatřena podpisy klientů. Ukončení deliktního období však správní orgán datuje až ke dni 2.7.2014, neboť vnitřní sdělení účastníka řízení, kterým byl zaveden požadavek opatřovat podpisy klientů i při prodeji cizí měny, bylo účinné až od 3.7.2014, jak sám účastník řízení doznal. Počet transakcí spočívajících v prodeji cizí měny dne 2.7.2014 nebyl zjištěn, ale vzhledem k délce období a počtu zjištěných transakcí jej správní orgán nepovažuje za podstatný (spis příloha, č.l. 13 CD: soubory Předložené dokumenty_1 (č.j. 2014-2115- 170)\AD9\KIP_2014_6_170_ad9.xls. a Předložené dokumenty_2 (č.j. 2014-014094- CNB-170)\AD1dop\KIP_2014_6_170_ad1_9_dop_Můstek.xls). Vyjádření účastníka řízení ke skutkovým zjištěním a hodnocení správního orgánu 41. Účastník řízení v přípisu Námitky proti kontrolním zjištěním, doručeném správnímu orgánu pod evid č. 2014/029230/CNB dne 18.8.2014, ke skutkovému stavu uvedl, že vzhledem k tomu, že je zákon o směnárenské činnosti poměrně nový a nebyly vydány žádné prováděcí předpisy k tomuto zákonu, bylo pro nás poměrně těžké určit, co je hodnověrné osvědčení řádného plnění. Informaci plátci jsme klientům před uskutečněním předávali, bohužel, i vzhledem k časové a administrativní náročnosti, jsme zpočátku nenechávali podepisovat prodejní transakce, u kterých jsme nikdy neměli žádnou reklamaci a ani Česká národní banka nás nikdy nevyzývala k objasnění prodejní transakce. Nicméně s vývojem trhu, sledováním konkurence a v neposlední řadě i na základě konzultací se správním orgánem jsem se rozhodli s účinností od 3.7.2014 sjednotit postupy při provádění transakcí a necháme si podepisovat informace před provedením obchodu při každé transakci (spis příloha, č.l. 14 CD: soubor Namitky_proti_kontrolnim_zjistenim.pdf). 42. Správní orgán vzal v potaz, že účastník řízení od 3.7.2014 sjednotil své postupy se zněním zákona o směnárenské činnosti. Ovšem více než osmiměsíční prodlevu mezi účinností zákona o směnárenské činnosti a nastavením správných postupů správní orgán považuje za zcela nepřiměřenou, neodpovídající dlouholetému profesionálovi v oboru. Pokud měl problém účastník řízení s intepretací neurčitého právního pojmu, jak uvádí, měl nepochybně dříve situaci konzultovat s Českou národní bankou. Pro budoucí reklamaci zákazníka je důležité mít ověřené, že byl plně seznámen s parametry směnárenského obchodu. Předmětné ustanovení neslouží jen pro možnost provedení řádné kontroly orgánem dohledu, jsou jím chráněna také práva zákazníka a v neposlední řádě i samotného účastníka řízení před případnou neoprávněnou reklamací. Právní kvalifikace a závěr správního orgánu 43. Zákon o směnárenské činnosti v 16 odst. 1 stanoví, že provozovatel při provozování směnárenské činnosti pořizuje dokumenty nebo jiné záznamy v rozsahu, který je nezbytný pro hodnověrné osvědčení řádného plnění jeho povinností stanovených tímto zákonem. Textová podoba informací podle 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti je zachovávána, pokud je lze uchovávat a opakovaně zobrazovat. Jen uchovávání podepsané 13

informace podle 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti má smysl a naplňuje účel zákona, když hodnověrně osvědčuje plnění předmětné zákonné povinnosti. 44. Na základě uvedených skutkových zjištění má správní orgán za prokázané, že účastník řízení neměl v provozovně Muzeum ve dnech 20.1.2014 a 26.5.2014 klienty podepsány tři informace vydávané před provedením směnárenského obchodu a v provozovně Můstek si nenechal v období od 1.11.2013 do 2.7.2014 podepsat klienty minimálně 2 367 informací vydávaných před směnárenskými obchody spočívajícími v prodeji cizí měny. 45. Na základě skutkových zjištění má správní orgán za prokázané, že účastník řízení porušil ustanovení 16 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, když nepořizoval dokumenty, konkrétně informace před provedením směnárenského obchodu ve smyslu 13 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti, v rozsahu, který je nezbytný pro hodnověrné osvědčení řádného plnění jeho povinností stanovených tímto zákonem, a tak se dopustil správního deliktu dle 22 odst. 1 písm. j) téhož zákona. 46. Svým protiprávním jednáním se dopustil účastník řízení pokračování ve správním deliktu, neboť neopatřování dokumentů podpisy klientů naplňovalo shodnou skutkovou podstatu správního deliktu a bylo spojeno stejným způsobem provedení a blízkou souvislostí časovou. Účastník řízení pokračoval ve správním deliktu minimálně ve dnech 20.1.2014 a 26.5.2014 v provozovně Muzeum a v období od 1.11.2013 do 2.7.2014 v provozovně Můstek. Úprava pokračování ve správním deliktu není v předpisech správního práva výslovně upravena, ale lze ji odvozovat analogicky z trestního práva. Okolnost, že účastník řízení pokračoval ve správním deliktu, zvyšuje závažnost tohoto správního deliktu. C. Sankce 47. Účastník řízení je profesionálním subjektem působícím na devizovém trhu, a proto není možné přejít jeho pochybení, kterými naplnil skutkové podstaty správních deliktů, kdy se navíc nejedná o ojedinělá porušení. Účastník řízení má znát předpisy upravující směnárenskou činnost a dodržovat povinnosti z těchto předpisů vyplývající. 48. Ustanovení 24 odst. 4 zákona o směnárenské činnosti uvádí, že správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává Česká národní banka. Zákon o směnárenské činnosti zmocňuje správní orgán, aby v případě zjištění porušení jeho ustanovení uložil opatření k nápravě, odňal povolení k činnosti směnárníka nebo uložil pokutu. 49. K možné liberaci účastníka řízení dle 24 odst. 1 zákona o směnárenské činnosti správní orgán uvádí, že účastník řízení nevynaložil veškeré možné úsilí, které po něm bylo možné požadovat, aby zabránil porušení jemu stanovených povinností. Správnímu orgánu nejsou známy žádné skutečnosti, které by nasvědčovaly tomu, že by účastník řízení vyvinul úsilí směřující k zabránění porušení povinností stanovených mu zákonem. 50. V popsaném případě se proto jeví jako nejefektivnější prostředek, který zajistí splnění preventivního i represivního účelu sankce uložení pokuty dle 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti. Správní orgán při určování výše pokuty přihlížel v souladu s ustanovením 24 odst. 2 zákona o směnárenské činnosti k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. 51. Pokud se týká způsobu spáchání správního deliktu, shledává správní orgán správní delikt ad (ii) spočívající v zaměnitelnosti kurzovního lístku s výhodnější nabídkou 14

směnných kurzů za vysoce závažný, když klienti účastníka řízení v předsmluvní fázi, která je zpravidla rozhodující, zda učinit či neučinit směnárenský obchod s provozovatelem směnárenské činnosti, nebyli řádně informováni zákonným způsobem. Společenskou škodlivost reflektuje i zákon o směnárenské činnosti, když umožňuje za tento delikt uložit peněžitou pokutu až do výše 5 000 000 Kč ( 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti). Závažnost je dále umocněna i spácháním dalších dvou správních deliktů. Delikt ad (i) týkající se nesrozumitelnosti informací v kurzovním lístku, rovněž ohrozil zájem klientů na informovanosti o směnných kurzech, přičemž umocňuje zároveň správní delikt ad (ii), když oba tyto delikty společně synergicky působí velmi negativním způsobem na celkovou informovanost o podmínkách provádění směnárenské činnosti účastníkem řízení. Deliktem ad (iii) byl ohrožen zájem klientů na možnosti pozdější reklamace poskytnutých služeb a ztížen výkon řádné kontroly ze strany správního orgánu. 52. K rozsahu porušení právních předpisů správní orgán konstatuje, že se v daném případě jedná o souběh správních deliktů, a to vícečinný souběh nestejnorodý. Správní orgán proto při stanovení výše sankce vycházel ze zásady absorpce, kdy jsou sbíhající se delikty postiženy pouze sankcí, která je zákonem stanovena za nejtěžší z nich, v tomto případě je jím správní delikt ad (ii) zaměnitelnost kurzovního lístku s výhodnější nabídkou směnných kurzů. Správní orgán při úvaze o konkrétní výši sankce přihlížel v rámci zákonem stanoveného rozpětí též k tomu, že se účastník řízení při své činnosti dopustil dalších dvou správních deliktů, přičemž tato skutečnost zvyšuje závažnost sankcionovaného protiprávního jednání a projevuje se přísnější sankcí (projev prvku asperačního při použití absorpční zásady). 53. Správní orgán dále také uvádí, jak již bylo výše konstatováno, že se jedná v případě správních deliktů ad (i), ad (ii) o trvající správní delikty a v případě správního deliktu ad (iii) jde o pokračování ve správním deliktu. Tato skutečnost zvyšuje závažnost těchto správních deliktů. 54. Co se týče otázky zavinění, jedná se o delikt založený na objektivní odpovědnosti, a proto konkrétní zavinění není třeba zkoumat. Pokud jde o účinek protiprávního jednání účastníka řízení, k naplnění skutkové podstaty tohoto správního deliktu dochází bez ohledu na skutečnost, zda v konkrétním případě dojde příslušným jednáním ke vzniku škody na majetku zákazníků či nikoli. Vznik škody netvoří obligatorní znak skutkové podstaty tohoto správního deliktu. 55. Se stejnou pečlivostí, s jakou správní orgán zjišťoval a hodnotil přitěžující okolnosti protiprávního jednání účastníka řízení, vyhledával i skutečnosti svědčící ve prospěch účastníka řízení. Jako okolnosti svědčící ve prospěch účastníka řízení hodnotil správní orgán to, že se jedná o první sankcionované protiprávní jednání účastníka řízení, účastník řízení poskytoval po celou dobu státní kontroly náležitou součinnost správnímu orgánu a především, že v případě všech zjištěných porušení přijal účastník řízení nápravná opatření. 56. Vzhledem ke všem výše uvedeným skutečnostem a v souladu s kontinuitou rozhodovací sankční praxe České národní banky se správní orgán rozhodl uložit účastníku řízení pokutu ve výši 300 000 Kč (slovy tři sta tisíc korun českých), a to podle 22 odst. 2 písm. b) zákona o směnárenské činnosti. Takto uložená pokuta je při samé dolní hranici zákonem vymezeného rozpětí, když představuje pouze 6 % maximální výše pokuty. 15

57. Ustanovení 150 odst. 1 správního řádu umožňuje správnímu orgánu v řízení z moci úřední uložit povinnost formou písemného příkazu. Správní orgán přistoupil k vydání příkazu, neboť v tomto případě považuje skutková zjištění za dostatečná, a ze všech výše uvedených důvodů rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku tohoto příkazu. D. K části II. výroku příkazu - náhrada nákladů řízení 58. Správní orgán v příkazu ze shora uvedených důvodů shledal, že účastník řízení svým jednáním porušil zákon o směnárenské činnosti. Účastník řízení tedy vyvolal správní řízení porušením své povinnosti. Ustanovení 79 odst. 5 správního řádu stanoví, že povinnost nahradit náklady řízení paušální částkou uloží správní orgán účastníkovi, který řízení vyvolal porušením své právní povinnosti. Prováděcí právní předpis stanoví výši paušální částky nákladů řízení a výši paušální částky nákladů řízení ve zvláště složitých případech nebo byl-li přibrán znalec. 59. Prováděcí předpis, tj. vyhláška č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, svým 6 odst. 1 stanovuje, že paušální částka nákladů správního řízení, které účastník vyvolal porušením své právní povinnosti, činí 1 000 Kč. Z uvedených důvodů uložil správní orgán účastníku řízení k úhradě náklady řízení ve výši 1 000 Kč. P O U Č E N Í Proti tomuto příkazu lze podat odpor dle ustanovení 150 odst. 3 správního řádu u sekce licenčních a sankčních řízení České národní banky, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, a to do 8 dnů ode dne doručení tohoto příkazu. Podáním odporu se příkaz ruší a v řízení se pokračuje. Lhůty pro vydání rozhodnutí začínají znovu běžet dnem podání odporu. Zpětvzetí odporu není přípustné. Příkaz, proti němuž nebyl podán odpor, se stává pravomocným a vykonatelným rozhodnutím. otisk úředního razítka podepsáno elektronicky podepsáno elektronicky 16