Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/

Podobné dokumenty
Obecné požadavky na potravinářské provozy

Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/

ŠVEHLOVA STŘEDNÍ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV

ZÁKLADNÍ HYGIENICKÉ PŘEDPISY

Bezpečný provoz ve vztahu k bezpečným potravinám a hygiena, hygienický kodex. Jihlava Bc. Zdeněk Pešek

Návrh zákona o potravinách ohrožuje veřejné zdraví. MUDr. Vladimír Valenta, Ph.D. Hlavní hygienik ČR

Hygiena a sanitace potravinářských výrob. Aneta Hniličková Tereza Matějcová

Farmářské Trhy Jilemnice ul.jana Harracha

Nařízení obce č. 1 ze dne

Město Chodov NAŘÍZENÍ MĚSTA CHODOVA. č. 2/2013. Tržní řád

ODDÍL IX: SYROVÉ MLÉKO, MLEZIVO, MLÉČNÉ VÝROBKY A VÝROBKY Z MLEZIVA

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

HACCP PRO MALOOBCHODNÍ PRODEJNY

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-1: mikrobiologické požadavky na potraviny

HACCP PRO MALOOBCHODNÍ PRODEJNY

Krok (otázka) č.1. Krok (otázka) č.2. Krok (otázka) č.3. Krok (otázka) č. 4. Obecný postup identifikace kritických bodů. Příloha č.

Nakládání s odpady charakteru vedlejších živočišných produktů

Příloha č. 11. Auditovaná škola: Datum auditu: Jméno auditora: Seznam kontrolních otázek

2004R0852 CS B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin

Pokyny pro provádění některých ustanovení nařízení (ES) č. 852/2004 o hygieně potravin

Epidemiologicky rizikové potraviny. Mgr. Aleš Peřina, Ph. D.

Nejčastější hygienické závady stravovacích provozů

Legislativní požadavky na stravovací služby (doc. Dlouhý)

Výroba a prodej zmrzliny Prodej hlubokozmrazené zmrzliny

Nařízení obce č. 1 ze dne

VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-1: mikrobiologické požadavky na potraviny

Důvody k obecným zásadám a požadavkům potravinářského práva. Obecné požadavky potravinového práva ( Článek 14 - bezpečnost potravin)

GLOBALGAP- OVOCE A ZELENINA. (FV- FRUIT AND VEGETABLES ČESKÁ VERZE V 3.0-2_Sep07) část B

Holičství, kadeřnictví, pedikúry a manikúry

ČÁST 1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Str. 1 z 5

Konference školní stravování 2018 Pardubice

Základní škola a Mateřská škola Brumovice, okres Břeclav, příspěvková organizace ŘÁD HACCP

PROVOZNÍ ŘÁD. Školní jídelna a Školní kuchyň

PROVOZNÍ ŘÁD. farmářských trhů v Rosicích. I. Farmářské trhy v Rosicích

Mikrobiologické požadavky. Kamila Míková


Krajská hygienická stanice Pardubického kraje se sídlem v Pardubicích. Hygiena povrchů, předmětů, instalací a zařízení ve školních jídelnách

PRODEJ MALÉHO MNOŽSTVÍ VLASTNÍCH PRODUKTŮ ( Prodej ze dvora ) Jak na "prodej ze dvora"

Národní norma zdravotní nezávadnosti potravin Správná výrobní praxe pro mléčné výrobky

KRAJSKÁ HYGIENICKÁ STANICE Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem ÚSTÍ NAD LABEM, MOSKEVSKÁ 15, P. O. Box 78

SPRÁVNÁ VÝROBNÍ A HYGIENICKÁ PRAXE

ANALÝZA, ŘÍZENÍ A HODNOCENÍ RIZIK V PRAXI VEŘEJNÉHO STRAVOVÁNÍ. Mgr. Zdeněk Kyselý/FN MOTOL

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ŠKOLY

Vyhláška MZ ČR k nemocničnímu stravování (HACCP)

Základní škola a Mateřské škola Brno, Milénova 14. PROVOZNÍ ŘÁD Školní kuchyně ZŠ a MŠ Milénova 14

PŘÍLOHA Č. 2 PROVOZNÍ ŘÁD DĚTSKÉ SKUPINY RYBIČKY ZÁSADY HACCP PRO MANIPULACI S POTRAVINAMI A POKRMY

Zásady správné výrobní a hygienické praxe

Zavedení systému kritických kontrolních bodů (HACCP) Příloha č. 4 ke směrnici O školním stravování řád HACCP

GASTROTECHNOLOGIE TECHNICKÁ ZPRÁVA

3. Místo kontroly (název a adresa provozovny nebo jiný přesný popis místa): Výdejna stravy při pracovištích praktického výcviku Loštice Žádlovice 18

Státní zemědělská a potravinářská inspekce Jiří Koudelka SZPI

Nařízení EU č. 852/2004

Trénink hygienické praxe v potravinářských provozech

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Nařízení č. 852/2004 o hygieně potravin Praktické zkušenosti s prováděním kontrol v pěstitelských pálenicích

Zásady správné výrobní a hygienické praxe ve stravovacích službách. Část I. Výstup z projektu podpory jakosti č. 6/31/2006.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29.

Nařízení č. 1/2004 ze dne 19. ledna 2004, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD

ŠVEHLOVA STŘEDNÍ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ PROSTĚJOV

4. Může si stanovit kritické body a systém jejich sledování provozovatel sám?

Č. j. SVS/2014/ A V Praze dne Vyřizuje: MVDr. Fiedler A. Mgr. Krajánková P Ř Í K A Z

REGIONÁLNÍ AGRÁRNÍ KOMORA Královéhradeckého kraje Nerudova 37/32, Hradec Králové

Hygienická pravidla a rizika jednorázových akcí. Ing. Eliška Müllerová MUDr. Alena Olexová

Zpráva o kontrolní akci GULÁŠFEST konané ve dnech na fotbalovém stadionu ve Valašském Meziříčí

Témata. k profilové části maturitní zkoušky. Forma: ústní. Obor vzdělávání: VETERINÁRNÍ PREVENCE. Předmět: HYGIENA A TECHNOLOGIE POTRAVIN

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 11: veterinární požadavky na výrobky a na hygienu potravin živočišného původu, dovozy a vývozy

Zásady správné výrobní a hygienické praxe v přípravnách a výrobnách potravin

Alergeny v potravinách ve vztahu k systému HACCP

pro hospodářství produkující mléko

Úřední věstník L 139, 30/04/2004 S

Registrace podniku živočišné produkty. Kamila Míková

SHP / SVP. Kamila Míková

Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/

SPRÁVNÁ VÝROBNÍ A HYGIENICKÁ PRAXE V ZEMĚDĚLSKÉ PRVOVÝROBĚ A ČINNOSTECH SOUVISEJÍCÍCH MVDR. JOSEF VELECKÝ KVS PRO JMK

3. lékařská fakulta Univerzity Karlovy

NAŘÍZENÍ města Strakonice č. 1/2013, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD. Článek 1 Úvodní ustanovení

Nařízení města Lanškroun č. 4/2007, tržní řád

V 1. čtvrtletí 2018 pracovnice odboru hygieny výživy Krajské hygienické stanice Královéhradeckého kraje se sídlem v Hradci Králové:

Zásady správné výrobní a hygienické praxe ve stravovacích službách. Část I. Výstup z projektu podpory jakosti č. 6/31/2006.

2006R2023 CS

HACCP. 1. Část Obecně

Legislativní požadavky na měření teploty ve zmrazených potravinách

MĚSTO OSTROV. Nařízení města č. 2/2009, kterým se vydává tržní řád

Zpráva z cíleného státního zdravotního dozoru zaměřeného na ověření bezpečnosti pokrmů připravovaných bez tepelného opracování z ovoce a zeleniny

Delegace naleznou v příloze dokument D050361/04.

Veterinární a hygienické podmínky prodeje živočišných produktů na trzích a tržnicích včetně farmářských a vánočních trhů

Cross Compliance kontrola požadavků dle nařízení 183/2005. Ing. Josef Svoboda Odbor zemědělské inspekce ÚKZÚZ

Systém HACCP. Provozovny stravovacích služeb s výrobou teplých pokrmů

Úvod do potravinářské legislativy Lekce 7-2: správná hygienická a výrobní praxe

HYGIENICKO SANITAČNÍ ŘÁD STRAVOVACÍHO ZAŘÍZENÍ VÝDEJNY POKRMŮ

ZÁKON č. 258/2000 Sb. ze dne 14. července 2000, o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů

Makroinvest s.r.o., sídlo: Slovenská 1779, , Sokolov, IČO:

1988R1677 CS

MĚSTO KLOBOUKY U BRNA

stanovující zvláštní předpisy pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě ke stažení

Příručka systému kritických bodů.

Zásady správné výrobní a hygienické praxe

602/2006 Sb. VYHLÁKA

Transkript:

Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/02.0024

Slide 1 MODUL 1 Hygienické požadavky na prodejny Číslo 3

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Odst. 1: Potravinářské odpady, nepoživatelné vedlejší produkty a jiný odpad musí být odstraňovány z prostor, kde se nacházejí potraviny, co nejrychleji, aby nedocházelo k jejich hromadění. o Často je třeba zabránit zejména hromadění starého pečiva, které je smluvně vraceno dodavateli, ale není zajištěn průběžný odvoz.

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Odst. 2: Potravinářské odpady, nepoživatelné vedlejší produkty a jiné odpady se musí ukládat do uzavíratelných nádob. Tyto nádoby musí mít vhodnou konstrukci, musí být udržovány v bezvadném stavu a podle potřeby musí být snadno čistitelné a dezinfikovatelné.

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Pro běžný komunální odpad se doporučují plastové odpadkové nádoby s víkem, nejlépe otvíratelné bez kontaktu rukou. Pro potravinářské odpady neživočišného původu (např. ovoce a zeleninu) je nejlepší používat jednorázové plastové pytle, u kterých je zajištěno jednorázové použití. Pro tzv. odpad 3. kategorie (vedlejší produkty živočišného původu), což jsou odřezky z masných výrobků a sýrů, se používají v souladu s nařízením 1774/2002 speciální hermeticky uzavřené nové obaly nebo zakryté nepropustné nádoby uložené v chladicím boxu a likvidované na základě smlouvy se specializovanou firmou v kafilérii.

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Odst. 3: Musí být učiněna přiměřená opatření pro skladování a odstraňování potravinářských odpadů, nepoživatelných vedlejších produktů a jiných odpadů. Úložiště odpadů musí být navržena a spravována tak, aby bylo možné je udržovat v čistotě, a je-li to nezbytné, bez zvířat a škůdců.

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Odst. 4: Všechny odpady musí být likvidovány hygienickým a ekologickým způsobem v souladu s právními předpisy Společenství použitelnými k tomuto účelu a nesmí představovat přímý ani nepřímý zdroj kontaminace.

POTRAVINÁŘSKÉ ODPADY - příloha II kapitola VI nařízení 852 Běžně se používají popelnice nebo velkokapacitní kontejnery. Popelnice by neměly stát přímo na zemi, ale na podstavcích, aby bylo umožněno snazší vyčištění a odstranění vylitého nebo vysypaného odpadu. Všechny nádoby na odpad by měly být čistitelné a vybavené dobře těsnícími kryty jako prevence před vnikáním hmyzu, ptáků a hlodavců. Zejména musí být úložiště odpadu navrženo a ohraničeno tak, aby bylo znemožněno přístupu nepovolaných osob. Provozovatelé obchodních řetězců již běžně provádějí třídění odpadu (plasty, papír, sklo, ostatní komunální odpad) a jejich odvoz specializovanými firmami.

ZÁSOBOVÁNÍ VODOU - příloha II kapitola VII nařízení 852 Odst. 1 písm. a): Musí být zajištěno dostatečné zásobování pitnou vodou, která musí být použita vždy, kdy je nezbytné zajistit, aby nedošlo ke kontaminaci potravin. Odst. 2: Užitková voda používaná například k požární ochraně, výrobě páry, chlazení a jiným podobným účelům, musí být vedena v oddělených a řádně označených systémech. Užitková voda nesmí mít žádné propojení ani jakoukoli možnost zpětného toku do systémů pitné vody.

ZÁSOBOVÁNÍ VODOU - příloha II kapitola VII nařízení 852 Odst. 4: Led, který přichází do styku s potravinou nebo který může kontaminovat potravinu, musí být vyroben z pitné vody. Jeho výroba, manipulace s ním a skladování musí probíhat v takových podmínkách, aby byl chráněn před kontaminací.

OSOBNÍ HYGIENA- příloha II kapitola VIII nařízení 852 Odst. 1: Každá osoba pracující v oblasti, kde se manipuluje s potravinami, musí udržovat vysoký stupeň osobní čistoty a musí nosit vhodný, čistý, a je-li to nezbytné, ochranný oděv.

OSOBNÍ HYGIENA- příloha II kapitola VIII nařízení 852 o o Je nutné dbát na to, aby osoby pracující v maloobchodě si důkladně umývali ruce zejména po požití záchodu nebo po manipulaci s penězi, po manipulaci s odpadky, s nebaleným ovocem a zeleninou, po jídle, kouření, kašlání, kýchání, smrkání apod. Dále je nutné dbát, aby používali pracovní oděv a nikoliv civilní oblečení a aby byl tento pracovní oděv udržován v čistotě. Preferuje se oblečení světlé barvy bez vnějších kapes. Praní oděvů je zajištěno odbornou firmou nebo si jej zaměstnanci mohou zajišťovat sami, ale provozovatel určí zaměstnancům frekvenci praní oděvů.

OSOBNÍ HYGIENA- příloha II kapitola VIII nařízení 852 Odst. 2: Žádná osoba, která trpí chorobou, nebo je přenašečem choroby, která může být přenášena potravinami, nebo je postižena například infikovanými poraněními, kožními infekcemi, vředy nebo průjmy, obecně nesmí manipulovat s potravinami nebo vstupovat do jakékoli oblasti, kde se manipuluje s potravinami, pokud existuje jakákoli možnost přímé nebo nepřímé kontaminace. Takto postižená osoba, která je zaměstnaná v potravinářském podniku a může přijít do styku s potravinou, musí neprodleně ohlásit onemocnění nebo jeho příznaky a, je-li to možné, jejich příčinu provozovateli potravinářského podniku.

OSOBNÍ HYGIENA- příloha II kapitola VIII nařízení 852 o Na základě výše uvedených požadavků musí být pracovníci v dobrém zdravotním stavu, musí mít osvojena pravidla hygieny a být správně instruováni a školeni, aby bylo zajištěno to, že nezkontaminují potravinu a nedovolí, aby potravina byla kontaminována. Nebezpečím jsou bacilonosiči lidé, kteří nejeví známky nemoci, ale vylučují patogenní bakterie.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 1: Provozovatel potravinářského podniku nesmí přijmout žádné suroviny nebo složky, pokud je o nich známo nebo pokud by se dalo důvodně očekávat, že jsou natolik kontaminovány parazity, patogenními mikroorganismy nebo toxickými, rozkladnými nebo cizorodými látkami, že by i po hygienicky provedeném vytřídění nebo po přípravných nebo zpracovatelských procesech v potravinářských podnicích zůstaly stále nevhodné k lidské spotřebě.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 o Tento požadavek se vztahuje také na všechny potraviny přijaté do maloobchodu. Zejména je třeba kontrolovat všechny nebalené potraviny a potraviny podléhající rychlé zkáze (čerstvé ovoce a zelenina, cukrářské výrobky, výrobky studené kuchyně, masné výrobky, pekařské výrobky).

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 2: Suroviny a všechny složky skladované v potravinářském podniku musí být uloženy ve vhodných podmínkách, aby bylo zabráněno jejich kažení, které ohrožuje zdraví, a byly chráněny před kontaminací.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 o Tento požadavek se vztahuje na potravinářské sklady a chladicí boxy v zázemí provozoven. Ve skladech je třeba zabránit kontaminaci okny, ventilátory a jinými otvory. V chladicích boxech zejména dodržet podmínky na uchování potravin (chladírenský režim), aby nedocházelo ke kažení potravin (masných, mléčných výrobků, cukrářských výrobků, výrobků studené kuchyně dále viz odst. 5.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 3: Ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce musí být potraviny chráněny proti jakékoli kontaminaci, která by mohla způsobit, že potraviny nebudou vhodné k lidské spotřebě, budou poškozovat zdraví nebo budou kontaminovány takovým způsobem, že by bylo nesmyslné očekávat, že by se mohly v takovém stavu konzumovat.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 o Týká se kontaminace potravin při prodeji a to např. u nebalených potravin rukama obsluhujících osob (je třeba používat ochranné a podávací pomůcky), u potravin přepravovaných na dřevěných paletách třískami z palet, u potravin uložených ve skleněných nebo porcelánových nádobách střepy apod.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 4: Musí být zavedeny odpovídající postupy pro regulaci škůdců. Musí být rovněž zavedeny odpovídající postupy pro zamezení přístupu domácím zvířatům do míst, kde jsou potraviny připravovány, kde je s nimi manipulováno nebo kde jsou skladovány (nebo pokud to ve zvláštních případech příslušný orgán povolí, zabránit tomu, aby takový přístup vedl ke kontaminaci).

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 5: Suroviny, složky, meziprodukty a hotové výrobky, které mohou podporovat růst patogenních mikroorganismů nebo tvorbu toxinů, nesmí být udržovány při teplotách, které by mohly vést k ohrožení zdraví. Chladicí řetězec nesmí být přerušen. Jsou povolena krátká období mimo prostředí s řízenou teplotou, je-li nezbytné se přizpůsobit praktickým podmínkám při manipulaci během přípravy, přepravy, skladování, vystavování potravin k prodeji, za předpokladu, že to nepovede k ohrožení zdraví.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 7: Rozmrazování potravin musí být prováděno tak, aby se minimalizovalo riziko růstu patogenních mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách. Při rozmrazování musí být potraviny vystaveny takovým teplotám, které nevedou k ohrožení zdraví. Po rozmrazení se musí s potravinami zacházet tak, aby se minimalizovalo riziko růstu patogenních mikroorganismů nebo tvorba toxinů v potravinách. o V maloobchodě se tento požadavek odst. 7 vztahuje pouze k případu rozmrazování zmrazených polotovarů v rámci dopékání pekařských výrobků (zejména v obchodních řetězcích).

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE POTRAVIN - příloha II kapitola IX nařízení 852 Odst. 8: Nebezpečné nebo nepoživatelné látky, včetně krmiv, musí být odpovídajícím způsobem označeny a skladovány v oddělených a zajištěných nádobách.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE PRVNÍHO BALENÍ A DALŠÍHO BALENÍ POTRAVIN - příloha II kapitola X nařízení 852 Odst. 1: Materiál použitý pro první balení a další balení potravin nesmí být zdrojem kontaminace. o V maloobchodě se týká balení potravin, které jsou zabaleny mimo provozovnu výrobce bez přítomnosti spotřebitele (např. rozkrájené a zabalené tvrdé a plísňové sýry, otevřené a do kelímků zabalené lahůdkářské saláty, pomazánky atd.).

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE PRVNÍHO BALENÍ A DALŠÍHO BALENÍ POTRAVIN - příloha II kapitola X nařízení 852 Odst. 2: Obalové materiály musí být skladovány takovým způsobem, aby nebyly vystaveny riziku kontaminace. o Obalové materiály nejlépe ukládat odděleně ve skladu obalů nebo v jiných zvláštních prostorech.

USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE PRVNÍHO BALENÍ A DALŠÍHO BALENÍ POTRAVIN - příloha II kapitola X nařízení 852 Odst. 4: První obaly a další obaly pro opakované použití u potravin musí být snadno čistitelné, a je-li to nezbytné, snadno dezinfikovatelné. o Obaly pro opakované použití jsou např. přepravní bedny na pečivo, přepravky na vratné lahve atd.

ŠKOLENÍ - příloha II kapitola XII nařízení 852 Provozovatelé potravinářských podniků musí zajistit, aby: Odst. 1. nad osobami manipulujícími s potravinami byl prováděn dohled a aby tyto osoby byly poučeny nebo vyškoleny v otázkách hygieny potravin přiměřeně ke své pracovní činnosti, Odst. 2: osoby odpovědné za vývoj a používání postupů podle čl. 5 odst. 1 nařízení 852 nebo za provádění příslušných pokynů byly odpovídajícím způsobem školeny v používání zásad HACCP.

ŠKOLENÍ - příloha II kapitola XII nařízení 852 Školení znamená poskytnutí dostatečných znalostí a jejich implementace (procvičení), aby byla zajištěna potřebná dovednost a nedocházelo k opakování zažitých nesprávných (nehygienických) postupů. Pracovníci musí pochopit smysl ovládacích (preventivních) opatření, monitoringu a nápravných opatření, které je potřeba provádět v bodech kritických pro zdravotní nezávadnost potraviny. Pracovníci, kteří manipulují s vysoce rizikovými potravinami (cukrářské, lahůdkářské výrobky) musí podstoupit náročnější a rozsáhlejší školení než ti, kteří pracují s méně rizikovými (trvanlivými) potravinami nebo nepracují s otevřenou potravinou.

ŠKOLENÍ - příloha II kapitola XII nařízení 852 Je potřebné vytvořit plán školení a školicí program, který zahrnuje úvod do problematiky, informace a jejich procvičování. Poskytované informace závisí na možných nebezpečích a odpovědnostech školených pracovníků. Školení může být externí nebo interní. Aby bylo školení úspěšné, musí být zřejmá podpora školení ze strany nadřízených pracovníků, efektivní dozor nad školením a odpovídající školicí materiály a zdroje.