HLAVA 8 ZOBRAZENÍ V MAPÁCH/LETECKÁ INFORMAČNÍ PŘÍRUČKA (AIP) 8.1 VŠEOBECNĚ Materiál týkající se publikování map je obsažen v předpisu L 4 následovně: a) Mapa standardních přístrojových příletových tratí (STAR) ICAO, v předpisu L 4, hlavě 10, a b) Mapa přiblížení podle přístrojů ICAO, v předpisu L 4, hlavě 11. 8.2 ZOBRAZENÍ NADMOŘSKÝCH VÝŠEK/ LETOVÝCH HLADIN Navíc k minimálním nadmořským výškám pro IFR zřízeným pro každý úsek postupu, musí být poskytovány také provozní nadmořské výšky/výšky. Provozní nadmořské výšky/výšky musí být ve všech případech vyšší nebo rovné minimální nadmořské výšce pro přelet daného úseku. Při stanovování provozních nadmořských výšek/výšek musí být brány v úvahu potřeby řízení letového provozu pro danou fázi letu. (Viz tabulka I-4-8-1.) Tabulka I-4-8-1. Zobrazení nadmořských výšek/letových hladin Okno nadmořských výšek/letových hladin 17 000 FL220 10 000 10 000 V nebo Nad nadmořskou výškou/letovou hladinou 5 000 FL60 V nebo Pod nadmořskou výškou/letovou hladinou Závazná nadmořská výška/letová hladina 5 000 FL210 3 000 FL50 Doporučená provozní nadmořská výška/letová hladina 5 000 FL50 Předpokládaná nadmořská výška/letová hladina Expect 5000 Expect FL50 8.3 PŘÍLET Někdy je nezbytné navrhnout příletové tratě od struktury fáze letu na trati do počátečního fixu přiblížení. Zřízeny a publikovány jsou pouze takové tratě, které poskytují provozní výhodu. Tyto tratě berou v úvahu místní letový tok. 8.4 PŘIBLÍŢENÍ 8.4.1 Všeobecně 8.4.1.1 Optimální a maximální gradienty a úhly sestupu jsou stanoveny v závislosti na druhu postupu a úseku přiblížení. Gradienty/úhly sestupu použité při konstrukci postupu jsou publikovány pro úsek konečného přiblížení. Je vhodné, pokud jsou také publikovány pro jiné úseky přiblížení, kde je to patřičné. 8.4.1.2 Kde je k dispozici informace o vzdálenosti, měla by být poskytována poradní informace o profilu klesání pro konečné přiblížení, která by pilotovi pomáhala udržet vypočtený gradient klesání. Měla by to být tabulka ukazující nadmořské výšky/výšky, kterými by letadlo mělo prolétat každé 2 km nebo 1 NM, podle toho, co je vhodné. 8.4.2 Počáteční úsek přiblíţení 8.4.2.1 Oddělené postupy jsou publikovány, pokud jsou stanoveny: a) rozdílné minimální nadmořské výšky, b) rozdílné časování, nebo c) rozdílné odletové tratě pro různé kategorie letadel. 8.4.2.2 Rychlosti pod minimální hodnotou pro počáteční přiblížení v dané kategorii letadel nejsou stanoveny (viz tabulka I-4-1-1 a I-4-1-2). Pokud jsou vyvinuty postupy, které vylučují kvůli rychlosti určité kategorie letadel, musí být toto výslovně stanoveno. 8.4.3 Konečný úsek přiblíţení 8.4.3.1 Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA) a/nebo bezpečná výška nad překážkami (OCH) je publikována pro každý postup přiblížení podle přístrojů a přiblížení okruhem. Hodnoty pro postupy nepřesného přístrojového přiblížení jsou zaokrouhleny směrem nahoru na celé 5 m nebo 10 ft, podle toho, co je vhodnější. I-4-8-1 Změna č. 14
PŘEDPIS L 8168 ČÁST I DÍL 4 - HLAVA 8 8.4.3.2 OCA/H pro přímé přiblížení není publikována tam, kde nejsou splněna kritéria pro konečné přiblížení nebo pro sestupový gradient. V tomto případě jsou publikovány pouze OCA/H pro přiblížení okruhem. 8.4.3.3 Postupy, které vyžadují nastavení výškoměru podle předpovědi, jsou takto v mapách pro přiblížení označeny. 8.4.4 Úsek nezdařeného přiblíţení 8.4.4.1 Pouze jeden postup nezdařeného přiblížení je publikován pro každý postup přiblížení. 8.4.4.2 Když je bod nezdařeného přiblížení (MAPt) definován navigačním zařízením nebo fixem u MAPt, musí být postup označen poznámkou pro určení MAPt není povoleno použít měření času. 8.4.4.3 Když je MAPt definován kombinací měření času pro přelet vzdálenosti od nominálního fixu konečného přiblížení (FAF) k nominálnímu MAPt, zvláště pak k navigačnímu zařízení nebo fixu u MAPt, jsou publikovány OCA/H pro měření času a pro fix, pokud touto cestou může být dosaženo provozní výhody. Alternativně je publikována samotná OCA/H (větší z těchto dvou). 8.4.4.4 OCA/H pro nominální 2,5 procenta je vždy publikována na mapě pro přístrojové přiblížení (IAC). Pokud jsou při konstrukci postupu nezdařeného přiblížení stanoveny dodatečné gradienty, musí být jejich příslušné hodnoty OCA/H publikovány jako alternativní možnosti. 8.4.4.5 Rychlosti pro konečnou fázi nezdařeného přiblížení jsou uvedeny v tabulkách I-4-1-1 a I-4-1- 2. Nicméně, kde je provozní požadavek k vyhnutí se překážkám, mohou být použity omezené rychlosti tak pomalé, jako je IAS pro střední fázi konečného přiblížení. V těchto případech je postup označen poznámkou: IAS pro zatáčku nezdařeného přiblížení je omezena na maximálně km/h (kt). 8.4.4.6 Pokud je při konstrukci postupu nezdařeného přiblížení použit gradient jiný než nominální, je toto označeno v IAC a, zvláště OCA/H pro specifický gradient, je také uvedena OCA/H použitelná pro nominální gradient. 8.4.5 Vizuální manévrování 8.4.5.1 V prostoru přiblížení okruhem může být opomenut z hlediska OCA/H výpočtů sektor, ve kterém se nachází významná překážka, pokud tento sektor splňuje kritéria uvedená v PANS-OPS, Volume II, Part 1, Section 4, Chapter 7, 7.4.1, Area which can be ignored. 8.4.5.2 Když je tato možnost uplatněna, publikovaný postup pilotovi zamezí provádět přiblížení okruhem v celém sektoru, kde překážka existuje. 8.4.6.2 Musí být publikovány délka a magnetický směr letu po větru. 8.4.6.3 Poloměr zatáčení Pokud je to nutné (z důvodu vyhnutí se omezujícím překážkám), může být indikovaná vzdušná rychlost omezena na ne méně než je maximální indikovaná vzdušná rychlost pro konečný úsek (viz tabulky I-4-1-1a I-4-1-2) pro kategorii letadla. V takovém případě musí být maximální indikovaná rychlost publikována v mapě. 8.4.6.4 Tratě pro odlet jsou označeny jako RNAV pouze tehdy, je-li RNAV používána jako primární navigační prostředek. 8.4.6.5 Je přiložen popis textem, který jasně stanovuje záměr a požadavky návrhu postupu. To má za úkol zajistit, aby programování databáze bylo provedeno správně. Pro příklad popisu textem viz obrázek I-4-8-1. 8.4.6.6 Když jsou postupy rozpoznány jako RNAV, může být použit kterýkoliv z následujících navigačních senzorů: základní GNSS, DME/DME nebo VOR/VOR. Nicméně, u některých postupů mohou být uvedeny specifické senzory požadované pro daný postup, nebo mohou být pro každý povolený senzor publikovány odlišné postupy. Poznámka Pokud není stanoveno jinak, všechny traťové body jsou traťovými body zatáčky s předstihem. 8.4.7 Gradienty/úhly klesání pro publikaci v mapách Gradienty/úhly klesání pro publikaci v mapách musí být vyhlášeny s přesností desetiny procenta/stupně. Gradienty/úhly klesání musí mít základ v bodě 15 m (50 ft) nad prahem dráhy pro přistání. Pro přesná přiblížení se mohou použít různé základní body (viz referenční výšky (RDH) v různých hlavách). Při určování gradientu/úhlu klesání není uvažováno zakřivení země. 8.4.8 Úhly klesání pro programování databáze Použije se ustanovení 8.4.7 s výjimkou, že je použito pouze na úhly klesání a že úhly musí být publikovány s přesností jedné setiny stupně. 8.4.9 Nadmořská výška v FAF a provozní nadmořská výška/výška 8.4.9.1 Dráha klesání dosahuje v FAF určité nadmořské výšky. Za účelem předejít přelétnutí dráhy klesání by publikovaná provozní nadmořská výška/výška v FAF měla být 15 m (50 ft) pod touto nadmořskou výškou. Provozní nadmořská výška/výška nesmí být nižší než OCA/H úseku předcházejícího úsek konečného přiblížení. Viz obrázek I-4-8-2. 8.4.6 Vizuální manévrování s předepsanou tratí 8.4.6.1 Musí být publikovány délka a magnetický směr úseku odbočení. Změna č. 14 I-4-8-2 8.4.9.2 Musí být publikovány jak provozní nadmořská výška/výška, tak minimální bezpečná nadmořská výška nad překážkami. V žádném případě nesmí být provozní nadmořská výška/výška
nižší, než jakákoliv minimální bezpečná nadmořská výška/výška nad překážkami. 8.4.9.3 Navrhovaná stabilizovaná dráha klesání nesmí procházet minimální bezpečnou nadmořskou výškou nad překážkami ve fixu postupného klesání. Toho je dosaženo zvýšením gradientu/úhlu klesání: a) zvýšením provozní nadmořské výšky/výšky ve FAF nebo, není-li toto možné, b) posunutím FAF směrem k prahu pro přistání. 8.5 POJMENOVÁVÁNÍ POSTUPŮ NA MAPÁCH PŘÍLETŮ A PŘIBLÍŢENÍ 8.5.1 Dohoda o pojmenovávání postupu pro létání podle přístrojů 8.5.1.1 Tento odstavec popisuje všeobecná hlediska pojmenovávání postupu pro létání podle přístrojů. Specifická hlediska jsou pokryta v příslušných kapitolách. Je požadována standardizovaná dohoda pro pojmenovávání, aby se předešlo nejednoznačnosti mezi mapami, elektronickými kabinovými displeji a povoleními ATC. Tato dohoda ovlivňuje následující hlediska tvorby map: a) identifikace postupu, b) požadavky na dodatečné vybavení, a c) tabulky minimálních výšek. Poznámka: Požadavky na pojmenování postupů příletů a přiblížení pomocí PBN jsou obsaženy v PANS-OPS, Volume II, Part III, Section 5, Chapter 1. 8.5.1.2 Identifikace postupu 8.5.1.2.1 Všeobecně. Identifikace postupu by měla obsahovat pouze název popisující druh radionavigačního prostředku poskytujícího směrové vedení při konečném přiblížení. Systémy přesného přiblížení jako jsou ILS nebo MLS se musí identifikovat systémovými názvy (ILS, MLS, atd.). Pokud jsou pro směrové vedení konečného přiblížení použity dva navigační prostředky, musí název obsahovat pouze poslední použitý navigační prostředek. Například: Pokud je NDB použito jako FAF a VOR jako poslední navigační prostředek při konečném přiblížení na dráhu 06, postup musí být popsán jako VOR RWY 06. Pokud je použit VOR pro počáteční přiblížení následované konečným přiblížením na dráhu 24 využívající NDB, musí být postup popsán jako NDB RWY 24. 8.5.1.2.2 Dodatečné navigační prostředky. Pokud jsou požadovány pro postup přiblížení dodatečné navigační prostředky (jako sestava fixů nebo přechodové tratě), musí být uvedeny na polohovém plánu mapy, avšak ne v jejím názvu. 8.5.1.2.3 Několikanásobné postupy. Jedna mapa pro přiblížení může zobrazovat více než jeden postup přiblížení, pokud jsou postupy stejné pro střední fázi přiblížení, konečnou fázi přiblížení a úsek nezdařeného přiblížení. Pokud je na mapě zobrazen více než jeden postup přiblížení, musí titul obsahovat název všech druhů navigačních prostředků použitých pro směrové vedení při konečné fázi přiblížení, oddělenými slovem nebo. Na jedné mapě nesmí být více než tři druhy postupu pro přiblížení. Například: ILS nebo NDB RWY 35L 8.5.1.2.4 Přiblížení s vrtulníkem. Přiblížení s vrtulníkem na dráhu musí být popsáno stejným způsobem jako přiblížení letadel s pevnými nosnými plochami, s kategorií H zařazenou v tabulce minimálních výšek. Přiblížení vrtulníku k bodu v prostoru nebo k vrtulníkové plošině musí být popsán druhem navigačního prostředku použitého k vedení při konečné fázi přiblížení, následovaného tratí konečného přiblížení. Například: VOR 235 8.5.1.2.5 Přiblížení okruhem. Když jsou na mapě poskytnuta pouze minima pro přiblížení okruhem, musí být postup přiblížení popsán posledním navigačním prostředkem poskytujícím vedení při konečné fázi přiblížení následovaného jedním písmenem, začíná se písmenem A. Pokud jsou na letišti (nebo v blízkosti letiště) dvě a více přiblížení, musí být použito různé písmeno. Jestliže je podíl IFRu na postupu stejný, ale existují různé tratě pro přiblížení okruhem pro jeden postup, měl by být vyhlášen pouze jeden postup s titulkem. Připojené písmeno nesmí být znovu použito pro jakýkoliv postup na letišti, na jakémkoliv jiném letišti v daném městě nebo na jakémkoliv jiném letišti v daném státě, obsluhujícím město se stejným jménem. Například: VOR-A VOR-B VOR-C 8.5.1.3 Duplicitní identifikace postupu 8.5.1.3.1 Pokud nemůže být ta samá dráha rozlišena pouze druhem radionavigačního prostředku, musí být požito připojení jednoho písmene, začíná se písmenem Z, které následuje druh radionavigačního prostředku. Například: VOR Z RWY 20 VOR Y RWY 20 8.5.1.3.2 Připojení jednoho písmene musí být použito následovně: a) pokud je použito dvou a více navigačních prostředků stejného druhu k podpoře rozdílných přiblížení na jednu a tu samou dráhu, b) pokud je dva a více postupů nezdařeného přiblížení spojených s běžným přiblížením, každé přiblížení musí být identifikováno jedním připojeným písmenem, c) jestliže jsou poskytovány rozdílné postupy pro přiblížení využívající jeden druh radionavigace pro různé kategorie letadel, d) jestliže je použito dvou nebo více příletů k běžným přiblížením a jsou publikovány na různých mapách, každé přiblížení musí být identifikováno jedním připojeným písmenem. 13.11.2014 I-4-8-3 Změna č. 6
Jestliže jsou pro přílet požadovány dodatečné radionavigační prostředky, musí být stanoveny v půdorysu mapy. Například: ILS Z RWY 20 ( DNA VOR Arrival uveden v půdorysu) ILS Y RWY 20 ( CAB VOR Arrival uveden v půdorysu) 8.5.1.4 Požadavky na dodatečné vybavení 8.5.1.4.1 Veškeré navigační vybavení požadované k výkonu postupu pro přiblížení, a které není uvedeno popisu postupu, musí být popsáno v poznámkách na mapě. Například: Požadován VOR na NDB přiblížení. Požadován Dual ADF pokud je požadováno na NDB přiblížení kde je požadavek na dvě ADF. Při nalétnutí od XXX NDB, přejděte uprostřed na YYY NDB. Požadován DME na VOR/DME přiblížení po oblouku. 8.5.1.4.2 Nepovinné vybavení, které může podpořit nižší minima musí být zřejmé z tabulek minimálních výšek. V takovém případě není nutná poznámka na mapě. Viz 8.5.1.5, Tabulky minimálních výšek. 8.5.1.5 Tabulky minimálních výšek OCA/H musí být pro každou kategorii letadel publikována na mapě v tabulkách minimálních výšek. Kde je OCA/H přisouzena konkrétnímu navigačnímu prostředku (např. fixům postupného klesání) nebo konkrétní funkční skupině RNAV (např. LNAV/VNAV) nebo hodnotě RNP, musí být toto jasně rozlišeno. Například: OCA/(OCH) CAT A CAT B CAT C CAT D CAT H LNAV/VNAV 560 (250) 560 (250) 630 (320) 630 (320) 560 (250) LNAV 710 (400) 710 (400) 810 (500) 810 (500) 710 (400) Nebo OCA/(OCH) CAT A CAT B CAT C CAT D CAT H VOR/DME 610 (300) 610 (300) 610 (300) 610 (300) 610 (300) VOR 660 (350) 660 (350) 660 (350) 660 (350) 660 (350) Nebo OCA/(OCH) CAT A CAT B CAT C CAT D CAT H CAT 1 210 (170) 210 (170) 220 (180) 230 (190) 210 (170) RNP 0.3 290 (250) 290 (250) 290 (250) 290 (250) 290 (250) ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO Změna č. 14 I-4-8-4
Obrázek I-4-8-1 Popis textu Obrázek I-4-8-2 Provozní nadmořská výška/výška oproti minimálním nadmořským výškám s fixem postupného klesání I-4-8-5 Změna č. 14
ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO