Jak číst tento Návod k používání 3. Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění 7

Podobné dokumenty
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. High Power Návod k použivání. VLT AutomationDrive FC 300

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Návod k používání měniče pro velké výkony VLT HVAC Drive FC 100

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

2 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění 7

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Pokyny pro instalaci

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

VILLASET 1W Instalační manuál

2 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění 7

VLT AQUA Drive Návod k používání. Autorská práva, omezení odpovědnosti a práva na změny 3 Shoda s předpisy 3 Symboly 4

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Řetězec typového označení 10. Před spuštěním 13 Montáž 14

Autorská práva, omezení odpovědnosti a práva na změny 3

2 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění 7

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

ventilátorů Informace o výrobku P215PR

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Bezpečnostní výstrahy

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

VAROVÁNÍ Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla, kdyby jí nebylo zabráněno, mít za následek smrt nebo vážné zranění.

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Kanálové čidlo teploty

Řada P215ST Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním tlakovým vstupem pro jednofázové motory (včetně zabudovaného odrušovacího RFI filtru)

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Autorská práva, omezení odpovědnosti a práva na změny 3

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M26. POZNÁMKA: Před montáží a připevněním držáku si přečtěte celý instalační návod.

Elektromotorické pohony

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

Elektromotorický pohon pro kohouty

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Průvodce instalací ve venkovním prostředí

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Návod k používání. VLT Refrigeration Drive FC 103 1,1 90 kw

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

FRECON FREG až VA

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Lumination LED světla

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

Řada P215SH Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním tlakovým vstupem pro jednofázové motory (včetně zabudovaného odrušovacího RFI filtru)

Čidla venkovní teploty

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 250 a 250HE

VLT AQUA Drive Návod k používání. Autorská práva, omezení odpovědnosti a práva na změny 3 Shoda s předpisy 4 Symboly 4

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Řetězec typového označení 10. Před spuštěním 13 Montáž 14

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Obsah. 1 Úvod 3. 2 Bezpečnost 9. 3 Mechanická instalace Elektrická instalace Uvedení do provozu a příklady aplikací 48

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

V AC 500 ma elektronická ochrana proti zkratu 5 minut Krytí IP 20 Pracovní prostředí. 780 g 255 x 63 x 180 mm

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

Návod k instalaci. Myčka nádobí

RADOM SECURITY Systém pro přivolání pomoci

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

Pioneering for You. Wilo-EFC kw. Návod k montáži a obsluze

Elektromotorické pohony

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Podrobnosti o produktu

ELEKTROPOHONY s.r.o.

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Dodatek k návodu k obsluze

Modul TX OPEN RS232/485

Podrobnosti o produktu

Řetězec typového označení 10. Před spuštěním 13 Montáž 14

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

Vodováha (1x) Seznam dílů

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezpečnostní pokyny a obecná upozornění 7

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

Návod na obsluhu a údržbu

Příručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Příslušenství Brzdové odpory, filtry, tlumivky, stínění * _0515*

Zesilovač rádiového signálu

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

VLT 5000 Series. Obsah. Bezpečnost... 3 Bezpečnostní směrnice... 5 Varování před neúmyslným rozběhem... 5 Montáž mechanické brzdy...

prodej opravy výkup transformátorů

Věžový ventilátor

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Transkript:

Obsah Jak číst tento Návod k používání 3 Jak číst tento Návod k používání 3 Shoda s předpisy 3 Symboly 4 Zkratky 4 Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění 7 Bezpečnostní předpisy - FC 300 7 Softwarová verze 7 Vysoké napětí 7 Bezpečnostní pokyny 7 Zabraňte náhodnému startu 8 Bezpečné zastavení 8 Sítě IT 9 Instalace 11 Příprava instalace 11 Receiving the Frequency Converter 11 Přeprava a vybalení 11 Zvedání 11 Mechanické rozměry 14 Jmenovitý výkon Mechanická instalace 5 Umístění svorek - rám D Umístění svorek - velikost 4X Umístění svorek - rám Evelikost 5X 8 Umístění svorek - Rámeček FVelikosti X 34 Chlazení a proudění vzduchu 38 Instalace doplňků na místě 43 Instalace sady kanálového chlazení v krytíchkrytích Rittal 43 Instalace horní sady kanálového chlazení 44 Instalace horního a dolního krytu pro krytí Rittal 45 Instalace horního a dolního krytu 45 Instalace venku/sada NEMA 3R Kit pro krytíkrytí Rittal 4 Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí 47 Instalace sad IP00 na IP0 48 Instalace kabelové svorky u měničů IP00 v rámech D3, D4 a EInstalace kabelové svorky u měničů v otevřeném šasi. 48 Instalace na podstavec 48 Instalace síťového stínění 49 Instalace doplňků vstupní desky 49 Instalace sdílení zátěže pro měniče v rámu D nebo E4x nebo 5x 50 Volitelné rámy F 51 Elektrická instalace 5 Připojení napájení 5 Stíněné kabely 8 Připojení k síti 70 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 1

Pojistky 71 Ložiskové proudy motoru 80 Vedení řídicích kabelů 81 Elektrická instalace, řídicí svorky 83 Příklady zapojení 84 Start/stop 84 Pulzní start/stop 84 Elektrická instalace, pokračování 8 Elektrická instalace, Řídicí kabely 8 Přepínače S01, S0 a S801 88 Závěrečná nastavení a test 89 Další připojení 90 Řízení mechanické brzdy 90 Tepelná ochrana motoru 9 Programování 93 Grafický a numerický 93 ProgramováníProgramování na grafickém 93 Programování pomocí numerického ovládacího panelu LCP 93 Rychlé nastavení Seznam parametrů 97 Seznamy parametrů 99 Výběr parametrů 100 Obecné technické údaje 149 Obecné technické údaje 149 Výstrahy a poplachy 173 Stavové zprávy 173 Výstražné/poplachové zprávy 173 Rejstřík 185 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Jak číst tento Návod k používání Měnič kmitočtu je určen pro zajištění vysokého výkonu na hřídeli u elektrických motorů. Pozorně si přečtěte tento návod, abyste měnič správně používali. Nesprávné zacházení s měničem kmitočtu může zapříčinit chybný provoz měniče kmitočtu nebo souvisejícího zařízení, zkrátit životnost nebo způsobit další problémy. Tento Návod k používání vám pomůže seznámit se s měničem kmitočtu, nainstalovat ho, programovat a odstraňovat potíže. Kapitola 1, Jak číst tento Návod k používání, je úvodem do příručky a informuje uživatele o schváleních, symbolech a zkratkách použitých v textu. Kapitola, Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění, obsahuje pokyny ke správnému zacházení s měničem kmitočtu. Kapitola 3, Instalace, vás provede mechanickou montáží a technickou instalací. V kapitole 4, Programování, se dozvíte, jak pracovat s měničem pomocí a jak ho programovat. Kapitola 5, Obecné technické údaje, obsahuje technické údaje o měniči kmitočtu. Kapitola, Výstrahy a poplachy, vám pomůže při řešení problémů, které mohou nastat při používání měniče kmitočtu. Dostupná literatura - Návod k používání měniče pro vysoký výkon, MG.33.UX.YYMG.35.DX.YY poskytuje nezbytné informace pro přípravu a provoz měniče. - V Příručce projektanta měniče MG. 33.BX.YYMG.35.GX.YY jsou uvedeny všechny technické informace o měniči a informace o projektování a aplikacích. - Příručka programátora měniče MG. 33.MX.YYMG.35.FX.YY obsahuje informace o programování a zahrnuje kompletní popis parametrů. - Návod k používání měniče - sběrnice Profibus MG.33.CX.YYMG.35.IX.YY poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sběrnice Profibus sběrnice Fieldbussítě. - Návod k používání měniče - DeviceNet MG.33.DX.YYMG.35.JX.YY poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sběrnice DeviceNet sběrnice Fieldbussítě. - Návod k používání AF-50 GP Ethernet/IP poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sítě Ethernet/IP. - Návod k používání AF-50 GP Modbus TCP poskytuje informace nezbytné k ovládání, sledování a programování měniče prostřednictvím sítě Modbus TCP. X = Číslo verze YY = kód jazyka Technická literatura firmy je také k dispozici online na www.danfoss.com/driveswww.geelectrical.com/drives. Shoda s předpisy MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 3

Jak číst tento Návod k používání Symboly V tomto návodu k používání jsou použity následující symboly. Upozornění Označuje důležité upozornění pro uživatele. Označuje obecné varování. Označuje výchozí nastavení Zkratky Označuje varování před vysokým napětím. Střídavý proud AC American wire gauge AWG Ampér/AMP A Automatické přizpůsobení motoru AMA Proudové omezení ILIM Stupně Celsia C Stejnosměrný proud DC Závisí na měniči D-TYPE Elektromagnetická EMC kompatibilita Elektronické tepelné relé ETR Měnič kmitočtu FC Gram g Hertz Hz Kilohertz khz Ovládací paneldigitální LCP ovládání Metr m Indukčnost v milihenry mh Miliampér ma Milisekunda ms Minuta min. Motion Control ToolTrane Drive Utility MCTTDU Nanofarad nf Newtonmetry Nm Jmenovitý proud motoru IM,N Jmenovitý kmitočet fm,n motoru Jmenovitý výkon motoru PM,N Jmenovité napětí motoru UM,N Parametr par. Ochranné, velmi nízké PELV napětí Deska tištěného obvodu PCB Jmenovitý výstupní IINV proud invertoru Otáčky za minutu ot./min. Generátorové svorky Gener Sekunda s Synchronní otáčky motoru ns Momentové omezení Volty TLIM V 4 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Jak číst tento Návod k používání Maximální výstupní proud proud dodávaný měni- IVLT,MAX DRIVE,MAX Jmenovitý výstupní IVLT,N DRIVE,N čem kmitočtu. Střídavý proud AC American wire gauge AWG Ampér/AMP A Proudové omezení ILIM Stupně Celsia C Stejnosměrný proud DC Počítačový software Drive Control Tool DCT 10 Závisí na měniči D-TYPE Elektromagnetická kompatibilita EMC Elektronická tepelná ochrana před přetížením Elec. OL Gram g Hertz Hz Kilohertz khz Metr m Indukčnost v milihenry mh Miliampér ma Milisekunda ms Minuta min. Nanofarad nf Newtonmetry Nm Jmenovitý proud motoru IM,N Jmenovitý kmitočet motoru Jmenovitý výkon motoru Jmenovité napětí motoru Parametr Ochranné, velmi nízké napětí Deska tištěného obvodu Jmenovitý výstupní proud invertoru Otáčky za minutu Generátorové svorky Sekunda Synchronní otáčky motoru Momentové omezení Volty fm,n PM,N UM,N par. PELV PCB IINV ot./min. Gener s ns TLIM V MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 5

MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Pokyny k likvidaci Zařízení obsahující elektrické součásti nesmí být likvidováno společně s domácím odpadem. Musí být odevzdáno do sběru s elektrickým a elektronickým odpadem podle aktuálně platné místní legislativy. Upozornění Kondenzátory stejnosměrného meziobvodu měniče kmitočtu zůstávají nabity i po odpojení napájení. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, odpojte před prováděním údržby měnič kmitočtu od sítě. Před jakýmkoli servisním zásahem do měniče kmitočtu vyčkejte nejméně po dále uvedenou dobu: 380-500 90-00 kw 0 minut 480 V 50-800 kw 40 minut 55-90 V 37-315 kw 0 minut 355-1 00 kw 30 minut Návod k používání Verze softwaru: 5.8x5.x Tento návod k používání lze použít pro všechny měniče kmitočtu s verzí softwaru 5.8x5.x. Verze softwaru je uvedena v 15-43 Softwarová verze. Vysoké napětí Napětí měniče kmitočtu je po připojení měniče k síti nebezpečné. Nesprávná instalace nebo provoz motoru nebo měniče kmitočtu může poškodit zařízení nebo způsobit vážné zranění nebo smrt. Proto je třeba dodržovat pokyny v tomto návodu, stejně jako platná místní a národní nařízení a bezpečnostní předpisy. Instalace ve vysokých nadmořských výškách 380-500 V: V případě nadmořských výšek nad 3 km se ohledně PELV obraťte na společnost. 55-90 V: V případě nadmořských výšek nad km se ohledně PELV obraťte na společnost. Bezpečnostní pokyny Přesvědčte se, zda je měnič kmitočtu správně uzemněn. Chraňte uživatele před napájecím napětím. Chraňte motor proti přetížení podle platných národních a místních předpisů. Ochrana proti přetížení motoru není zahrnuta ve výchozím nastavení. Chcete-li přidat tuto funkci, nastavte 1-90 Tepelná ochrana motoru na hodnotu Vypnutí ETRel. ochrany nebo Výstraha ETRel. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 7

Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění ochrany. Pro severoamerický trh: Funkce ETRelektronické ochrany proti přetížení poskytují ochranu motoru před přetížením třídy 0 podle standardu NEC. Svodový zemní proud převyšuje 3,5 ma. Tlačítko [OFF] (Vypnuto) není ochranný vypínač. Neodpojuje měnič kmitočtu od sítě. Všeobecné upozornění Varování: Nedotýkejte se elektrických součástí zařízení ani po odpojení zařízení od sítě. Následky by mohly být smrtelné. Zkontrolujte také, zda byly odpojeny další napěťové vstupy - například sdílení zátěže (připojení stejnosměrného meziobvodu), a také připojení motoru pro kinetické zálohování. Po použití měniče kmitočtu: Vyčkejte alespoň 40 minut. Kratší doba je povolena pouze tehdy, pokud je vyznačena na typovém štítku konkrétní jednotky. Bezpečné zastavení může vykonávat bezpečnostní funkci Bezpečné vypnutí momentu (definováno v konceptu IEC 1800-5-) nebo Kategorie zastavení 0 (definováno v normě EN 004-1). Je navržena a schválena tak, aby vyhovovala požadavkům na Kategorii 3 v normě EN 954-1. Tato funkce se nazývá Bezpečné zastavení. Před Svodový proud Zemní svodový proud od měniče kmitočtu převyšuje 3,5 ma. Aby bylo zajištěno dobré mechanické spojení zemnicího kabelu se zemnicím spojením (svorka 95), jeho průřez musí být minimálně 10 mm², nebo musí být předepsané uzemňovací vodiče zakončeny odděleně. Informace o správném uzemnění z hlediska elmg. kompatibility naleznete v části Uzemnění v kapitole Instalace. Proudový chránič Tento výrobekměnič může v ochranném vodiči generovat stejnosměrný proud. Pokud je jako další ochrana použit proudový chránič (RCD - residual current device), smí být na napájecí straně tohoto výrobku použit pouze chránič typu B (s časovým zpožděním). Další informace naleznete také v příručce Poznámka k aplikaci: Proudový chránič MN.90.Gx.0 (x=číslo verze). Ochranné uzemnění měniče kmitočtu a použití proudového chrániče musí vždy vyhovovat platným národním a místním předpisům. Před prováděním oprav 1. Odpojte měnič kmitočtu od sítě.. Odpojte svorky stejnosměrné sběrnice 88 a 89. 3. Vyčkejte na vybití meziobvodu. Na štítku s varováním naleznete informace o potřebné době. 4. Odpojte motorový kabel Zabraňte náhodnému startu Je-li měnič kmitočtu připojen k síti, může dojít ke spuštění či zastavení motoru digitálními příkazy, příkazy sběrnice, žádanými hodnotami nebo prostřednictvím ovládacího panelu LCP ()klávesnice:: Kdykoliv je potřeba k zajištění osobní bezpečnosti zabránit náhodnému startu motoru, odpojte měnič kmitočtu od sítě. Abyste zabránili náhodnému startu, vždy před změnou parametrů stiskněte tlačítko [OFF]. Zastavený motor se může spustit závadou elektroniky, dočasným přetížením, závadou síťového napájení nebo odpojením motoru. Měnič kmitočtu je vybaven funkcí bezpečného zastavení, která zaručuje ochranu proti neúmyslnému spuštění, je-li svorka 37 pro bezpečné zastavení deaktivována nebo odpojena. začleněním a použitím funkce Bezpečného zastavení v instalaci je třeba provést v instalaci důkladnou analýzu rizik, aby se zjistilo, zda je funkce Bezpečného zastavení a bezpečnostní kategorie vhodná a dostatečná. Aby bylo možné nainstalovat a používat funkci bezpečného zastavení ve shodě s požadavky na Kategorii 3 v normě EN 954-1, je třeba dodržet odpovídající infor- 8 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění mace a pokyny v Příručce projektanta MG. 33.BX.YYMG.35.GX.YY! Informace a pokyny obsažené v Návodu k používání nepostačují ke správnému a bezpečnému použití funkce bezpečného zastavení! stejném instalačním panelu, můžete použít místo stíněného kabelu nestíněný kabel. Instalace bezpečného zastavení Chcete-li provést instalaci zastavení kategorie 0 (EN004) ve shodě s kategorií bezpečnosti 3 (EN954-1), postupujte takto: 1. Je třeba odstranit můstek (spojku) mezi svorkou 37 a 4 V DC. Nestačí spojku přeříznout nebo přerušit. Odstraňte ji úplně, abyste předešli zkratu. Viz propojka na.. Připojte svorku 37 k napětí 4 V DC pomocí kabelu chráněného proti zkratu. Napájecí napětí 4 V DC musí být odpojitelné zařízením pro přerušení obvodu kategorie 3 podle normy EN954-1. Pokud jsou odpojovací zařízení a umístěny na Můstková spojka mezi svorkou 37 a napětím 4 V DC Na je ukázka systému kategorie zastavení 0 (EN 004-1) s kategorií bezpečnosti 3 (EN 954-1). Přerušení obvodu je zajištěno rozepnutím dveřního spínače. Na obrázku je také vidět, jak se má připojit hardwarový volný doběh (není bezpečnostní). Základní aspekty instalace pro dosažení kategorie zastavení 0 (EN 004-1) s kategorií bezpečnosti 3 (EN 954-1). Sítě IT 14-50 RFI filtr lze použít u měničů kmitočtu 380-500 V k odpojení vnitřních RFI kondenzátorů od RFI filtru k zemik zakázání RFI filtru A1/B1 nainstalovaného v továrně. V takovém případě se vysokofrekvenční rušení sníží na úroveň A. V případě měničů kmitočtu 55-90 V nemá 14-50 RFI filtr žádnou funkci. Vypínač RFI nelze otevřítnení k dispozici, protože není z továrny nainstalován RFI filtr A1/B1. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 9

10 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Příprava instalace Potřebné nástroje K provedení mechanické instalace jsou zapotřebí následující nástroje: Vrtačka s 10- nebo 1mm vrtákem Metr Klíč s potřebným rozpětím (7-17 mm) Prodloužení klíče Průbojník na plech pro kabelovody nebo kabelová hrdla v měničích IP 1/Nema 1 a IP 54IP 54/Nema 1. Receiving the Frequency Converter When receiving the frequency converter please make sure that the packaging is intact, and be aware of any damage that might have occurred to the unit during transport. In case damage has Přeprava a vybalení Před vybalením měniče kmitočtu doporučujeme umístit měnič co nejblíže místu instalace. Zvedací tyč pro zvednutí měniče (tyč nebo trubka o max. Ø 5 mm (1 palec) s nosností min. 400 kg (880 liber)). Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění měniče na místo Nástroj Torx T50 je potřeba pro instalaci měniče E1velikosti 51 v krytích IP1 a IP54IP 1/Nema 1 a IP 54/Nema 1. occurred, contact immediately the shipping company to claim the damage. Odstraňte krabici a ponechte měnič co nejdéle na paletě. Zvedání Nevhodné zvedání měniče! Zvedněte cvičně měnič přibližně do výšky 70 cm, abyste správně určili těžiště. Aby měnič nespadl na zem, změňte bod zvedání, pokud není měnič zavěšen vodorovně. Pokud by nebyl měnič správně zvednut, mohl by spadnout, a mohl by přimáčknout k zemi obsluhu nebo technika, což může mít za následek smrt nebo vážný úraz nebo poškození zařízení či majetku. Vždy zvedejte za příslušná zvedací oka. U všech krytí D a Eu velikosti 4X a 5 (IP00) použijte rozpěrnou tyč, abyste neohnuli zvedací otvory. Zvedací tyč musí unést hmotnost. Hmotnost různých rámůvelikostí naleznete v části Mechanické rozměry. Maximální průměr tyče je,5 cm (1 palec). Úhel sevřený horní stranou měniče a zvedacím kabelem by měl být 0 C nebo větší. Při nedodržení doporučení hrozí nebezpečí smrti nebo vážného úrazu. Doporučená metoda zvedání, rámy D a Evelikosti 4X a 5X velikost D. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 11

Instalace Doporučená metoda zvedání, rám Fvelikost (40 V, 1 000 až 1 00 HP, 575/90 V575/00 V, 1 50 až 1 350 HP). Doporučená metoda zvedání, rám F1velikost 1 (40 V, 00 až 900 HP, 575/90 V575/00 V, 900 až 1 150 HP). 1 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Doporučená metoda zvedání, rám F3velikost 3 (40 V, 00 až 900 HP, 575/90 V575/00 V, 900 až 1 150 HP). Doporučená metoda zvedání, rám F4velikost 4 (40 V, 1 000 až 1 00 HP, 575/90 V575/00 V, 1 50 až 1 350 HP). Sokl je přiložen v balení, ale není během přepravy připevněn k měniči u velikostí 1-4rámů F1-F4. Sokl je zapotřebí pro zajištění průtoku vzduchu a patřičného chlazení. Velikosti XRámy F by se při finální instalaci měly umístit na sokl. Úhel sevřený horní stranou měniče a zvedacím kabelem by měl být 0 C nebo větší. Navíc k výše uvedeným výkresům je rozpěrná tyč umístěna přijatelně pro zvednutí rámu Fvelikostí X. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 13

Instalace Mechanické rozměry * Všimněte si směru proudění vzduchu. 14 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace * Všimněte si směru proudění vzduchu. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 15

Instalace * Všimněte si směru proudění vzduchu. 1 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace * Všimněte si směru proudění vzduchu. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 17

Instalace ost 1 IP 1/54 - NEMA 1/1 F3Velikost 3 IP 1/54 - NEMA 1/1 18 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace ost IP 1/54 - NEMA 1/1 F4Velikost 4 IP 1/54 - NEMA 1/1 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 19

Instalace Mechanické rozměry, rámeček DVelikosti 4 RámečekVelikost D141 D4 D343 D444 IP NEMA Přepravní rozměry 90-110 kw (380-500480 V) 37-13 kw (55-90 V) 1 Typ 1 54 Typ 1 13-00 kw (380-500480 V) 10-315 kw (55-90 V) 1 Typ 1 54 Typ 1 90-110 kw (380-500480 V) 37-13 kw (55-90 V) 00 Šasi 13-00 kw (380-500480 V) 10-315 kw (55-90 V) 00 Šasi Výška 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Šířka Hloubka Rozměry měniče Výška 1 730 mm 1 730 mm 1 730 mm 1 730 mm 1 0 mm 1 490 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 570 mm 1 09 mm 1 09 mm 1 589 mm 1 589 mm 1 04 mm 1 37 mm Šířka 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 408 mm 408 mm Hloubka 380 mm 380 mm 380 mm 380 mm 375 mm 375 mm Max. hmotnost 104 kg 104 kg 151 kg 151 kg 91 kg 138 kg IP NEMA 50-400 kw (380-50048 0 V) 355-50 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 50-400 kw (380-50048 0 V) 355-50 kw (55-90 V) 00 Šasi 450-30 kw (380-50048 0 V) 30-800 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 710-800 kw (380-50048 0 V) 900-1 00 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 450-30 kw (380-50048 0 V) 30-800 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 710-800 kw (380-50048 0 V) 900-1 00 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 Mechanické rozměry, rámečky E a FVelikosti 4 a 5 RámečekVelikost E151 E5 F11 F F33 F44 Přepravní Výměry rozška 840 mm 831 mm 34 mm 34 mm 34 mm 34 mm Šířka 197 mm 1 705 mm 1 59 mm 1 9 mm 159 mm 559 mm Hlou bka 73 mm 73 mm 1 130 mm 1 130 mm 1 130 mm 1 130 mm Rozměry měniče Výška 000 mm 1 547 mm 04 04 04 04 Šířka 00 mm 585 mm 1400 1800 000 400 Hlou 494 mm 498 mm 0 0 0 0 bka Max. hmot nost 313 kg 77 kg 1004 14 199 1541 0 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Mechanické rozměry, rámečky E a FVelikosti 4 a 5 Rámeček E1 E IP NEMA Přepravní rozměry Rozměry měniče 50-400 kw (380-500 V) 355-50 kw (55-90 V) 1, 54 Typ 1 50-400 kw (380-500 V) 355-50 kw (55-90 V) 00 Šasi 840 mm 831 mm Šířka 197 mm 1 705 mm Hlou bka 73 mm 73 mm Výška Výška 000 mm 1 547 mm Šířka 00 mm 585 mm Hlou 494 mm 498 mm bka Max. hmot nost 313 kg 77 kg MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 1

Instalace Jmenovitý výkon MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace RámečekTyp měniče D141 D4 D343 D444 Krytí- Krytí Jmenovitý výkon při vysokém přetíženívelkém zatížení - 10% momentová přetížitelnost IP 1/54 1/54 00 00 NE- MA Typ 1/typ 1 Typ 1/typ 1 Šasi Šasi 90-110 kw při 400 V (380-500480 V) 37-13 kw při 90 V (55-90 V) 13-00 kw při 400 V (380-500480 V) 10-315 kw při 90 V (55-90 V) 90-110 kw při 400 V (380-500480 V) 37-13 kw při 90 V (55-90 V) 13-00 kw při 400 V (380-500480 V) 10-315 kw při 90 V (55-90 V) MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 3

Instalace RámečekTyp měniče E151 E5 F11/F33 F/F44 Krytí- Krytí Jmenovitý výkon při vysokém přetíženívelkém zatížení - 10% momentová přetížitelnost IP 1/54 00 1/54 1/54 NE- MA Typ 1/typ 1 Šasi Typ 1/typ 1 Typ 1/typ 1 50-400 kw při 400 V (380-500480 V) 355-50 kw při 90 V (55-90 V) 40-400 kw při 400 V (380-500480 V) 355-50 kw při 90 V (55-90 V) 450-30 kw při 400 V (380-500480 V) 30-800 kw při 90 V (55-90 V) 710-800 kw při 400 V (380-500480 V) 900-1 00 kw při 90 V (55-90 V) Upozornění Krytí F mají čtyři různé velikosti, F1, F, F3 a F4. F1 a F se skládají ze skříně střídače napravo a skříně usměrňovače nalevo. F3 a F4 mají další skříň volitelných doplňků nalevo od skříně usměrňovače. F3 je F1 s možností přidání další skříně pro doplňky. F4 je F s možností přidání další skříně pro doplňky. 4 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Mechanická instalace Potřebné nástroje K provedení mechanické instalace jsou zapotřebí následující nástroje: Vrtačka s 10- nebo 1mm vrtákem Metr Klíč s potřebným rozpětím (7-17 mm) Prodloužení klíče Průbojník na plech pro kabelovody nebo kabelová hrdla v měničích IP 1/Nema 1 a IP 54IP 54/Nema 1. Obecná pravidla Přístup ke kabelům Zajistěte potřebný přístup ke kabelům včetně potřebného prostoru pro jejich vedení. Protože krytíměnič Open Chassis IP00 je dole otevřený, kabely musí připojeny k zadnímu panelu krytíměniče v místě upevnění měniče, tj. pomocí kabelových svorek. Přípravu mechanické instalace měniče je potřeba provést pečlivě, aby byl zajištěn patřičný výsledek a zabránilo se dodatečným pracem během instalace. Důkladně si prohlédněte výkresy na konci tohoto návodu, abyste se dobře obeznámili s prostorovými požadavky. Zvedací tyč pro zvednutí měniče (tyč nebo trubka o max. Ø 5 mm (1 palec) s nosností min. 400 kg (880 liber)). Jeřáb nebo jiné zvedací zařízení pro umístění měniče na místo Nástroj Torx T50 je potřeba pro instalaci měniče E1velikosti 51 v krytích IP1 a IP54IP 1/Nema 1 a IP 54/Nema 1. Poznámka Všechna kabelová oka musí být namontována v rozpětí šířky svorkové sběrnice. Prostor Zajistěte dostatečný prostor nad a pod měničem kmitočtu, aby byl zabezpečen průtok vzduchu a přístup ke kabelům. Kromě toho musí být před měničem dostatek místa pro otevření dveří panelu. Upozornění Všechna kabelová oka musí být namontována v rozpětí šířky svorkové sběrnice. Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámy D1 a Dměniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema 1 velikostí 41 a 4. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 5

Instalace Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámem E1měniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema velikosti 51. Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámem F1měniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema velikosti 1 Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámem F3měniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema velikosti 3 Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámem F4měniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema velikosti 4 Umístění svorek - rám D Umístění svorek - velikost 4X Volný prostor před krytím IP1/IP54, rámem Fměniči IP1/Nema 1 a IP54/Nema velikosti Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Pozice připojení napájení, rám D3 a D4velikost 43/44 Pozice připojení napájení s odpojovačem, rám D1 a Dvelikost 41 a 4 Uvědomte si, že napájecí kabely jsou těžké a obtížně se ohýbají. Promyslete optimální pozici měniče, aby byla umožněna snadná instalace kabelů. Upozornění Všechny rámy Dvelikosti 4X se dodávají se standardními vstupními svorkami nebo odpojovačem. Všechny MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 7

Instalace rozměry svorek naleznete v následující tabulce. POZNÁMKA: Všechny rámy D se dodávají se standardními vstupními svorkami nebo odpojovačem. Všechny rozměry svorek naleznete v následující tabulce. Pozice kabelů, jak jsou uvedeny ve schématech. Všechny rozměry jsou v milimetrech. rám D1velikost 41 A 77 (10,9) B 7 (8,9) C 173 (,8) D 179 (7,0) E 370 (14,) F 300 (11,8) G (8,7) H 139 (5,4) IP 1 (NEMA 1) / IP 54 (NEMA 1) rám Dvelikost 4 379 (14,9) 3 (1,8) 73 (10,8) 79 (11,0) 370 (14,) 300 (11,8) (8,9) 14 (5,) IP 00 / šasi rám D3velikost 43 119 (4,7) rám D4velikost 44 1 (4,8) 8 (,7) 8 (,7) 15 (0,) 1 (0,) 0.7 (0,8) 33 (14,3) 93 (11,5) 15 (8,4) 131 (5,) (0,8) 33 (14,3) 93 (11,5) 18 (8,) 135 (5,3) I 55 (,) 59 (,3) 48 (1,9) 51 (,0) J 354 (13,9) K 84 (11,) L 334 (13,1) M 50 (9,8) N 17 (,) O 1 (10,3) P 170 (,7) Q 10 (4,7) R 5 (10,1) S 308 (1,1) T 5 (9,9) U 19 (7,7) V 0 (10,) 31 (14,) 77 (10,9) 334 (13,1) 50 (9,8) 17 (,) 0 (10,3) 19 (,7) 10 (4,7) 350 (13,8) 33 (13,0) (10,3) 19 (7,) 73 (10,7) 347 (13,) 77 (10,9) 3 (1,8) 43 (9,) 159 (,3) 1 (10,3) 170 (,7) 10 (4,7) 354 (13,9) 70 (10,) 3 (1,8) 43 (9,) 159 (,3) 1 (10,3) 170 (,7) 10 (4,7) 98 (3,8) 93 (3,7) 301 (11,8) 45 (9,) 189 (7,4) 0 (10,) 34 (1,8) 55 (10,0) 185 (7,3) 73 (10,7) Umístění svorek - rám Evelikost 5X Umístění svorek - E1velikost 51 8 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek. IP1 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 1) krytíměnič - pozice připojení napájení MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 9

Instalace IP1 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 1) krytíměnič - pozice připojení napájení (detail B) 30 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace IP1 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 1) krytíměnič - pozice připojení napájení odpojovače Velikost rámečku E1 Typ jednotky IP54/IP1 UL A NEMA1/ NEMA1 50/315 kw (400 V) A 355/450-500/30 KW (90 V) 315/355-400/450 kw (400 V) Rozměry pro odpojovací svorku 381 (15,0) 371 (14,) 53 (9,9) 371 (14,) 53 (9,9) 341 (13,4) 431 (17,0) 431 (17,0) 5 (,1) 431 (17,0) (bez jednotky) 455 (17,9) MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 31

Instalace Umístění svorek - rám Evelikost 5 Při návrhu vedení kabelů vezměte v úvahu následující pozice svorek. KrytíMěnič Open Chassis IP00 - pozice připojení napájení KrytíMěnič Open Chassis IP00 - pozice připojení napájení 3 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Pozice připojení napájení odpojovače u krytí IP00 Napájecí kabely jsou těžké a obtížně se ohýbají. Promyslete optimální pozici měniče, aby byla umožněna snadná instalace kabelů. Každá svorka umožňuje použití až 4 kabelů s kabelovými oky nebo standardního oka. Země je připojena k příslušnému ukončovacímu bodu měniče. Podrobnosti svorky Upozornění Napájení lze připojit k pozicím A nebo B. POZNÁMKA: Napájení lze připojit k pozicím A nebo B. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 33

Instalace Velikost rámečku E Typ jednotky Rozměry pro odpojovací svorku IP00/ŠASI A B C D E F 50/315 kw (400 V) A 355/450-500/30 KW (90 V) 315/355-400/450 kw (400 V) 381 (15,0) 383 (15,1) 45 (9,) 44 (9,) 334 (13,1) 334 (13,1) 43 (1,7) 44 (1,7) 5 (10,1) (bez jednotky) 109 (4,3) 149 (5,8) Umístění svorek - Rámeček FVelikosti X Upozornění Rámy F mají čtyři různé velikosti, F1, F, F3 a F4. F1 a F se skládají ze skříně střídače napravo a skříně usměrňovače nalevo. F3 a F4 mají další skříň volitelných doplňků nalevo od skříně usměrňovače. F3 je F1 s možností přidání další skříně pro doplňky. F4 je F s možností přidání další skříně pro doplňky. Umístění svorek - Rámeček F1 a F3 Velikosti 1 a 3 Umístění svorek - skříň střídače - F11 a F33 (pohled zepředu, zleva a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 4 mm pod úrovní 0,0. 1) Zemnicí Zemnicí tyčka ) Svorky pro připojení motoru 3) Svorky brzdy 34 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Umístění svorek - svorky Regen - F1 a F3 Umístění svorek - Rámeček F a F4Velikosti /4 Umístění svorek - skříň střídače - F a F44 (pohled zepředu, zleva a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 4 mm pod úrovní 0,0. 1) Zemnicí Zemnicí tyčka MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 35

Instalace Umístění svorek - svorky Regen - F a F4 Umístění svorek - Usměrňovač (F1, F, F3 a F4Velikosti 1,, 3 a 4) Umístění svorek - usměrňovač (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 4 mm pod úrovní 0,0. 1) Svorka sdílení zátěže (-) ) Zemnicí Zemnicí tyčka 3) Svorka sdílení zátěže (+) Umístění svorek - skříň doplňků (F3 a F4Velikosti 3 a 4) 3 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Umístění svorek - skříň doplňku (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 4 mm pod úrovní 0,0. 1) Zemnicí Zemnicí tyčka Umístění svorek - skříň doplňku s jističem/ spínačem v lisovaném pouzdře (F3 a F4Velikosti 3 a 4) MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 37

Instalace Umístění svorek - skříň doplňku s jističem/spínačem v lisovaném pouzdře (pohled zleva, zepředu a zprava). Deska s průchodkami je umístěna 4 mm pod úrovní 0,0. 1) Zemnicí Zemnicí tyčka Rozměry pro svorku Výkon 3 4 5 450 kw (480 V), 34,9 8,9 1, 174, 30-710 kw (90 V) 500-800 kw (480 4,3 98,3 119,0 171,0 V), 800-1 000 kw (90 V) Chlazení a proudění vzduchu Chlazení Chlazení lze zabezpečit mnoha různými způsoby, pomocí chladicího potrubí na spodní a vrchní straně měniče, vháněním a odsáváním vzduchu za měničem nebo kombinací různých druhů chlazení. Kanálové chlazení Vyvinuli jsme vyhrazený doplněk pro optimalizaci instalace měničů kmitočtuměničů kmitočtu IP00/šasi v krytíkrytí Rittal TS8 využívající ventilátor měniče pro nucené chlazení vzduchem zadního kanálu. Další podrobnosti získáte od společnosti GE. Vzduch odcházející z horní části krytíkrytí by měl být odváděn mimo zařízení, aby se tepelné ztráty ze zadního kanálu nerozptýlily v řídicím sále a bylo tak možné snížit nároky na klimatizaci zařízení. Další informace naleznete v části Instalace sady kanálového chlazení v krytích Rittal.Další informace získáte od společnosti GE. Zadní chlazení Vzduch ze zadního kanálu lze také přivádět do zadní části krytíkrytí Rittal TS8 a zase ho odtud odvádět. Nabízí se tedy řešení, kdy zadní kanál nasává vzduch z okolí zařízení a vrací tepelné ztráty ven, takže se snižují nároky na klimatizaci. Upozornění Dveře krytí musí být vybaveny ventilátory, aby byly odváděny tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další tepelné ztráty generované ostatními komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič VLTkmitočtu jedinou komponentou v krytí, která generuje teplo, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče D3 a D4 velikosti 43 a 44 je 391 m³/h (30 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měnič kmitočtu E5 je 78 m³/h (40 cfm). Proudění vzduchu Je potřeba zajistit nezbytné proudění vzduchu nad chladičem. Průtok je uveden níže. 38 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Proudění vzduchu chladičem KrytíKrytí IP1 / NEMA 1 IP54 / NEMA 1 Velikost rámečkuvelikost jednotky Proudění vzduchu Ventilátory chladiče ventilátorem ve dveřích/horním ventilátorem D141 a D4 170 m³/h (100 cfm) 75 m³/h (450 cfm) E151 P50T5350 HP při 340 m³/h (00 cfm) 1 105 m³/h (50 cfm) 40 V, P355T7, P400T7500 a 550 HP při 90 V E1P315-P400T5, P500-340 m³/h (00 cfm) 1 445 m³/h (850 cfm) P50T7 51 450-550 HP při 40 V, 50-750 HP při 90 V IP1 / NEMA 1 F1, F, F3 a F41,, 700 m³/h (41 cfm)* 985 m³/h (580 cfm)* 3 a 4 IP54 / NEMA 1 F1, F, F3 a F41,, 55 m³/h (309 cfm)* 985 m³/h (580 cfm)* 3 a 4 IP00/šasi D343 a D444 55 m³/h (150 cfm) 75 m³/h (450 cfm) E P50T5, P355T7, 55 m³/h (150 cfm) 1 105 m³/h (50 cfm) P400T75 350 HP při 40 V, 500 a 550 HP při 90 V E P315-P400T5, P500-55 m³/h (150 cfm) 1 445 m³/h (850 cfm) P50T7 5 450-550 HP při 40 V, 50-750 HP při 90 V * Průtok vzduchu na ventilátor. Rámečky FVelikosti 5X obsahují více ventilátorů. Proudění vzduchu chladičem Ochrana krytu Rámeček Proudění vzduchu ventilátorem Proudění vzduchu ve nad chladičem dveřích/horním ventilátorem IP1 / NEMA 1 D1 a D 170 m³/h (100 cfm) 75 m³/h (450 cfm) IP00/šasi D3 a D4 55 m³/h (150 cfm) 75 m³/h (450 cfm) Upozornění Ventilátor se spouští z následujících důvodů: 1. AMA. Přídrž. DC p. 3. Předmagnetizace 4. Stejnosměrná brzda 5. Bylo překročeno 0 % jmenovitého proudu.. Byla překročena specifická teplota chladiče (závisí na výkonu). 7. Byla překročena specifická teplota okolí výkonové karty (závisí na výkonu). 8. Byla překročena specifická teplota okolí řídicí karty. Když se ventilátor spustí, poběží alespoň 10 minut. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 39

Instalace Upozornění Ventilátor se spouští z následujících důvodů: 1. AMA. Přídrž. DC p. 3. Předmagnetizace 4. Stejnosměrná brzda 5. Bylo překročeno 0 % jmenovitého proudu.. Byla překročena specifická teplota chladiče (závisí na výkonu). Když se ventilátor spustí, poběží alespoň 10 minut. Externí potrubí Pokud je ke skříni Rittal přidáno další externí potrubí, je potřeba vypočítat pokles tlaku v potrubí. Pomocí tabulek stanovte snížení výkonu měniče podle poklesu tlaku. Proudění vzduchu měničem: 50 cfm (1 105 m³/h) Snížení výkonu u rámečku Evelikosti 5X vs. Změna tlaku (velký ventilátor), P315T5-P400T5 a P500T7- P50T7 Proudění vzduchu měničem: 850 cfm (1 445 m³/h) Snížení výkonu u rámečku Dvelikosti 4X vs. Změna tlaku Proudění vzduchu měničem: 450 cfm (75 m³/h) Snížení výkonu u rámečku Evelikosti 5X vs. Změna tlaku (malý ventilátor), P50T5350 HP při 40 V a P355T7-P400T7500-550 HP při 90 V Snížení výkonu u rámu F1, F, F3, F4velikosti 1,, 3 a 4 vs. Změna tlaku Proudění vzduchu měničem: 580 cfm (985 m³/h) Instalace na stěnu - měniče IP1 (NEMA 1) a IP54 (NEMA 1) Platí pouze pro rámy D141 a D4 velikosti (40 V, 15-300 HP, 575/90 V575/00 V, 15-400 HP). Je potřeba zvážit, kde bude měnič nainstalován. Před zvolením místa instalace vezměte v úvahu příslušné faktory: Volné místo pro chlazení 40 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Prostor pro otevření dveří Vstup kabelů zespodu Pečlivě si označte na stěně montážní otvory pomocí montážní šablony a otvory vyvrtejte. Zabezpečte dostatečnou vzdálenost od podlahy a stropu kvůli chlazení. Pod měničem musí být prostor min. 5 mm. Upevněte dolní šrouby a zvedněte měnič na šrouby. Nakloňte měnič proti stěně a upevněte horní šrouby. Utáhněte všechny čtyři šrouby a zajistěte měnič na stěně. Příklad správné instalace destičky s průchodkami. Metoda zvednutí pro montáž měniče na stěnu Průchodka/Kabelovod - IP1 (NEMA 1) a IP54 (NEMA1) Kabely se připojují přes destičku s průchodkami zespodu. Sundejte destičku a rozmyslete si, kam umístíte vstup pro průchodky nebo kabelovody. V označené oblasti výkresu připravte otvory. Rámy D1 + DVelikosti 41 + 4 Upozornění Destička s průchodkami musí být nasazena na, aby byl zajištěn specifikovaný stupeň ochrany a aby bylo zajištěno správné chlazení měniče. Neníli destička namontována, může vypnout a ohlásit poplach 9, Teplota výkonové karty. Poznámka Destička s průchodkami musí být nasazena na, aby byl zajištěn specifikovaný stupeň ochrany a aby bylo zajištěno správné chlazení měniče. Není-li destička namontována, může vypnout a ohlásit poplach 9, Teplota výkonové karty. Vstupy kabelů při pohledu na spodní stranu - 1) Strana sítě ) Strana motoru Rám E1Velikost 51 F1-F4Velikost 1 až 4: Vstupy kabelů při pohledu na spodní stranu - 1) Umístěte kabelovody do vyznačených oblastí. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 41

Instalace Instalace okapního krytu IP 1 (Rámy D1 a D Velikosti 41 a 4) Aby bylo dosaženo stupně ochrany IP1, musí se níže uvedeným způsobem instalovat samostatný okapní kryt: Vyšroubujte dva přední vruty. Zasuňte okapní kryt a vraťte zpět vruty. Utáhněte vruty momentem 5, Nm (50 in-lbs). Rám F1Velikost 1 Rám FVelikost Rám F3Velikost 3 Rám F4Velikost 4 4 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Instalace okapního krytu. Instalace doplňků na místě Instalace sady kanálového chlazení v krytíchkrytích Rittal Tato část se zabývá instalací měničů kmitočtu v pouzdře IP00 / šasi se sadami kanálového chlazení v krytíchkrytích Rittal. Kromě krytíkrytí je zapotřebí 00mm sokl. Další informace o těchto doplňcích instalovaných na místě získáte u společnosti GE. Instalace měniče IP00 s Open Chassis v krytíkrytí Rittal TS8. Minimální rozměry krytíkrytí: Rám D3 a D4Velikosti 43 a 44: Hloubka 500 mm a šířka 00 mm. Rám EVelikost 5: Hloubka 00 mm a šířka 800 mm. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 43

Instalace Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací. Při použití více měničů kmitočtu v jednom krytíkrytí doporučujeme namontovat každý měnič na jeho vlastní panel a podepřít podél prostřední sekce panelu. Tyto kanálové sady nepodporují montáž panelu do rámu (podrobnosti naleznete v katalogu krytí Rittal TS8). Sady kanálového chlazení uvedené v tabulce jsou vhodné pouze pro měniče kmitočtu v pouzdře IP 00 / šasi v krytí Rittal TS8 IP 0 a v krytíchkrytích UL a NEMA 1 a IP 54 a UL a NEMA 1. Upozornění U rámů Evelikosti 5 je důležité namontovat desku úplně dozadu na krytíkrytí Rittal z důvodu hmotnosti měniče kmitočtu. Nedodržení následujících doporučení může vést k poškození zařízení nebo majetku. Upozornění Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič VLTkmitočtu jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče D3 a D4 velikosti 43 a 44 je 391 m³/h (30 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C u měniče E je 78 m³/h (40 cfm). Nedodržení následujících doporučení může vést k poškození zařízení nebo majetku. KrytíKrytí Rittal TS-8 Kat. č. sady pro rám D3velikost 43 1 800 mm 17F184Obraťte se na GE. 000 mm 17F18Obraťte se na GE. Informace pro objednání Kat. č. sady pro rám D4velikost 44 17F183Obraťte se na GE. 17F185Obraťte se na GE. Kat. č. sady pro rám Evelikost 5 Není možné 17F1850Obraťte se na GE. 00 mm 17F099Obraťte se na GE. Upozornění Další informace naleznete v Návodu k použití kanálové sady, 175R540o kanálových sadách pro měniče získáte od GE. Poznámka Další informace naleznete v Návodu k použití kanálové sady, 175R540. Další informace pro objednání naleznete v katalogu produktů 3G3DV. Externí potrubí Pokud je ke skříni Rittal přidáno další externí potrubí, je potřeba vypočítat pokles tlaku v potrubí. Další informace naleznete v části Chlazení a průtok vzduchu. Instalace horní sady kanálového chlazení Tento popis se týká instalace horní části sad kanálového chlazení určených pro měniče s rámemvelikosti D3, D4 a E43, 44 a 5. Kromě krytí je potřeba 00mm větraný podstavec. Minimální hloubka krytí je 500 mm (00 mm pro rám Evelikost 5) a minimální šířka krytí je 00 mm (800 mm pro rám Evelikost 5). Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací. Při použití více měničů kmitočtu v jednom krytí doporučujeme namontovat každý měnič na jeho vlastní panel a podepřít podél prostřední sekce 44 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace panelu. Sady kanálového chlazení jsou pro všechny rámy co do konstrukce velmi podobné. Sady pro měniče D3 a D443 a 44 nepodporují montáž měničů do rámu. Sada pro měnič E5 se montuje do rámu, aby byl měnič lépe podepřen. Pomocí těchto sad se odstraní 85 % ztrát v zadním kanálu při použití hlavního ventilátoru chladiče měniče. Zbývajících 15 % je potřeba odstranit přes dveře krytí. Upozornění Další informace naleznete v Návodu k použití horní sady kanálového chlazení, 175R1107. Poznámka Další informace naleznete v Návodu k použití horní sady kanálového chlazení, 175R1107. Informace pro objednání Rám D3 a D4Velikost 43 a 44: 17F1775OPCDUCT4344T Rám EVelikost 5: 17F177OPCDUCT5T Instalace horního a dolního krytu pro krytí Rittal Horní a dolní kryt nainstalovaný na měniče kmitočtu IP00 směruje vzduch z chladiče do zadní strany měniče a ven. Sady jsou určeny pro měniče IP00 s rámy D3, D4 a Evelikostí 43, 44 a 5. Tyto sady jsou určeny a byly testovány s měniči IP00/šasi v krytích Rittal TS8. Poznámky: 1. Pokud je k odtahu měniče připojeno další potrubí, vytváří se vzadu další tlak, který zhoršuje chlazení měniče. Měnič musí snížit výkon, aby stačila nižší intenzita chlazení. Nejprve je potřeba vypočítat pokles tlaku, a potom se podívat do tabulek odlehčení uvedených výše v této části.. Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty Poznámka Další informace naleznete v příručce Horní a dolní kryt - krytí Rittal, 177R007. Informace pro objednání Rám D3Velikost 43: 17F1781 Rám D4Velikost 44: 17F178 Rám EVelikost 5: 17F1783 Instalace horního a dolního krytu Horní a dolní kryty se instalují na rámy D3, D4 a Eměniče velikosti 43, 44 a 5. Tyto sady jsou určeny pro směrování průtoku vzduchu za měničem do zadní strany měniče a ven, místo aby ho směrovaly do spodní a z horní strany měniče (když se měniče montují přímo na stěnu nebo do svařovaného rámu). Poznámky: mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič kmitočtu jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče v rámu D3 a D4velikosti 43 a 44 je 391 m³/h (30 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče v rámu Evelikosti 5 je 78 m³/h (40 cfm). Upozornění Další informace naleznete v příručce Horní a dolní kryt - krytí Rittal, 177R007. 1. Pokud je k odtahu měniče připojeno další potrubí, vytváří se vzadu další tlak, který zhoršuje chlazení měniče. Měnič musí snížit výkon, aby stačila nižší intenzita chlazení. Nejprve je potřeba vypočítat pokles tlaku, a potom se podívat do tabulek odlehčení uvedených výše v této části.. Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventiláto- MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 45

Instalace ry. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je měnič jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče v rámu D3 a D4velikosti 43, 44 a 5 je 391 m³/h (30 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měnič v rámu E velikosti 5 je 78 m³/h (40 cfm). Upozornění Další informace naleznete v příručce Návod k použití horního a dolního krytu, 175R110. Poznámka Další informace naleznete v příručce Návod k použití horního a dolního krytu, 175R110. Informace pro objednání Rám D3 a D4Velikost 43 a 44: 17F18OPCDUCT4344TB Rám EVelikost 5: 17F181OPCDUCT5TB Instalace venku/sada NEMA 3R Kit pro krytíkrytí Rittal vyšší ochranu proti povětrnostním vlivům a vodě z hadice. Minimální hloubka krytíkrytí je 500 mm (00 mm pro rám Evelikost 5) a sada je určena pro 00 mm (800 mm pro rám Evelikost 5) široké krytíkrytí. K dispozici jsou i další šířky krytíkrytí, je však zapotřebí další hardware Rittal. Maximální hloubka a šířka jsou dány konkrétní instalací. Upozornění Jmenovitý proud měničů v rámech D3 a D4velikostí 43 a 44 je přidáním sady NEMA 3R snížen o 3 %. Měniče v rámech Evelikosti 5 nevyžadují odlehčení. Poznámka Jmenovitý proud měničů v rámech D3 a D4velikostí 43 a 44 je přidáním sady NEMA 3R snížen o 3 %. Měniče v rámech Evelkostí 5 nevyžadují odlehčení. Tato část se zabývá instalací sad NEMA 3R pro měniče s rámy D3, a D4 a Evelikosti 43, 44 a 5. Tyto sady jsou určeny a byly testovány pro použití s verzemi IP00/Chassis těchto rámůvelikostí v krytíkrytí Rittal TS8 NEMA 3R nebo NEMA 4. Krytí NEMA-3R je krytí pro venkovní prostředí poskytující ochranu proti dešti a ledu. Krytí NE- MA-4 je krytí pro venkovní prostředí poskytující Upozornění Na krytí musí být osazeny ventilátory, které budou redukovat tepelné ztráty mimo zadní kanál měniče a veškeré další ztráty generované jinými komponentami instalovanými uvnitř krytí. Je třeba vypočítat celkový požadovaný průtok vzduchu, aby se zvolily odpovídající ventilátory. Někteří výrobci krytí nabízejí software pro provádění výpočtů (např. software Rittal Therm). Pokud je VLTměnič jedinou komponentou generující teplo v krytí, minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měniče D3 a D4 velikosti 43 a 44 je 391 m³/h (30 cfm). Minimální požadovaný průtok vzduchu při teplotě okolí 45 C pro měnič E je 78 m³/h (40 cfm). 4 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Nedodržení následujících doporučení může vést k poškození zařízení nebo majetku. Rám D3: 17F400OPCDUCT433R Rám D4: 17F401OPCDUCT443R Rám E: 17F185OPCDUCT53R Informace pro objednání Další informace pro objednání naleznete v katalogu produktů 3G3DV. Upozornění Další informace naleznete v Návodu k používání 175R59. Poznámka Další informace naleznete v Návodu k používání 175R59. Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí Sady jsou k dispozici pro rámy D3, D4 a Evelikosti měniče 43, 44 a 5. Tyto sady jsou určeny pro měniče IP00/šasi ve svařovaných krytích s parametry odpovídajícími specifikaci NEMA-3R nebo NEMA-4 a byly testovány s uvedenými měniči. Krytí NEMA-3R je prachotěsné, vodotěsné, mrazuvzdorné venkovní krytí. Krytí NEMA-4 je prachotěsné a vodotěsné krytí. Tato sada byla testována a vyhovuje požadavkům specifikace UL úrovně typ 3R. Poznámka: Jmenovitý proud měničů v rámu D3 a D4velikosti 43 a 44 je při instalaci do krytí NE- MA- 3R snížen o 3 %. Měniče v rámu Evelikosti 5 nevyžadují při instalaci do krytí NEMA-3R odlehčení. Upozornění Další informace naleznete v příručce Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí, 175R108. Poznámka Další informace naleznete v příručce Venkovní instalace /Sada NEMA 3R průmyslových krytí, 175R108. Informace pro objednání Rám D3Velikost 43: 17F09OPCDUCT433R Rám D4Velikost 44: 17F095OPCDUCT443R Rám EVelikost 5: 17F098OPCDUCT53R MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 47

Instalace Instalace sad IP00 na IP0 Sady je možné instalovat na rámy D3, D4 a Eměniče velikosti 43, 44 a 5 (IP00). Upozornění Další informace naleznete v příručce Instalace sad IP0, 175R1108. Poznámka Další informace naleznete v příručce Instalace sad IP0, 175R1108. Informace pro objednání Rám D3/D4Velikost 43/44: 17F1779Obraťte se na GE Rám EVelikost 5: 17FXXXXObraťte se na GE Instalace kabelové svorky u měničů IP00 v rámech D3, D4 a EInstalace kabelové svorky u měničů v otevřeném šasi. Poznámka Další informace naleznete v příručce Sada kabelových svorek, 175R1109. Informace pro objednání Rám D3Velikost 43: 17F1774Obraťte se na GE Rám D4Velikost 44: 17F174Obraťte se na GE Rám EVelikost 5: 17F1745Obraťte se na GE Instalace na podstavec V této části je popsána instalace měniče na podstavec, který je k dispozici pro měniče s rámy D1 a Dvelikosti 41 a 4. Jde o 00 mm vysoký podstavec, který umožňuje připevnit tyto rámyměniče k podlaze. V přední části podstavce jsou otvory pro přívod vzduchu k výkonovým komponentám. Musí být nainstalována destička s průchodkami, aby bylo zajištěno odpovídající chlazení řídicích komponent měniče pomocí ventilátoru na dveřích a pro zachování stupně ochrany IP1/ NEMA 1 nebo IP54/NEMA 1 krytíkrytí. Kabelové svorky pro kabely motoru je možné instalovat u měničů v rámu D3 a D4 (IP00)u měničů velikosti 43, 44, a 5 v otevřeném šasi. Upozornění Další informace naleznete v příručce Sada kabelových svorek, 175R1109. 48 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss

Instalace Měnič na podstavci Jeden podstavec je vhodný pro rámy D1 a Dvelikosti 41 a 4. Obj. č. je 17F187.Informace pro objednání naleznete v katalogu produktů 3G3DV. Podstavec je standardní výbavou u rámu E1velikosti 51. Informace pro objednání Velikost 41/4: OPC4XPED Montáž měniče na podstavec. Upozornění Další informace naleznete v Návodu k použití podstavce, 175R54. Poznámka Další informace naleznete v Návodu k použití podstavce, 175R54. Instalace síťového stínění Tato část se zabývá instalací síťového stínění pro měniče v rámech D1, D a E1velikostí 41, 4 a 51. Instalace není možná u verzíměničů IP00/ šasi, protože ty jsou standardně vybaveny kovovým krytem. Tato stínění splňují požadavky VBG-4. POZNÁMKA: Další informace naleznete v Návodu k používání 175R593. Instalace doplňků vstupní desky Tato část se zabývá instalací sad vstupních doplňků na místě pro měniče kmitočtu ve všech rámech D a Evelikostí 4x a 5x. Nepokoušejte se vyjmout z desek RFI filtry. Mohlo by dojít k jejich poškození. Objednací čísla: Rámy D1 a D: 17F0799 Rám E1: 17F1851 Upozornění Další informace naleznete v Návodu k používání 175R593získáte u GE. Upozornění Pokud jsou RFI filtry k dispozici, existují dva různé typy filtrů podle kombinace vstupní desky a RFI filtrů. Sady pro instalaci na místě jsou někdy stejné pro všechna napětí. POZNÁMKA: Pokud jsou RFI filtry k dispozici, existují dva různé typy filtrů podle kombinace vstupní desky a RFI filtrů. Sady pro instalaci na místě jsou někdy stejné pro všechna napětí. MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss 49

Instalace 380-480 V 380-500 V D141 Všechny výkony D141 D4 Všechny výkony D4 E151 / : 315 kw : 50 kw / : 355-450 kw : 315-400 kw Pojistky Odpojovací pojistky RFI RFI pojistky Odpojovací RFI pojistky 17F844 17F8450 17F8444 17F8448 17F844 17F8443 17F8441 17F8445 17F8449 17F8447 17F053 17F055 17F057 17F058 17F00 17F054 17F05 17F057 17F059 17F0 380-480 V 380-500 V D141 Všechny výkony D141 D4 Všechny výkony D4 Pojistky Odpojovací pojistky RFI RFI pojistky Odpojovací RFI pojistky 17F844 17F8450 17F8444 17F8448 17F844 17F8443 17F8441 17F8445 17F8449 17F8447 D141 D4 E151 55-90 V Pojistky Odpojovací pojistky / : 45-90 kw : 37-75 kw / : 110-10 kw : 90-13 kw Všechny výkony D4 / : 450-500 kw : 355-400 kw / : 50-30 kw : 500-50 kw RFI RFI pojistky Odpojovací RFI pojistky 175L889 175L888 175L8777 Není k disp. Není k disp. 175L844 175L8445 175L8777 Není k disp. Není k disp. 175L887 175L88 175L885 Není k disp. Není k disp. 17F053 17F055 Není k disp. Není k disp. Není k disp. 17F054 17F058 Není k disp. Není k disp. Není k disp. D141 D4 55-90 V Pojistky Odpojovací pojistky / : 45-90 kw : 37-75 kw / : 110-10 kw : 90-13 kw Všechny výkony D4 RFI RFI pojistky Odpojovací RFI pojistky 175L889 175L888 175L8777 Není k disp. Není k disp. 175L844 175L8445 175L8777 Není k disp. Není k disp. 175L887 175L88 175L885 Není k disp. Není k disp. Upozornění Další informace naleznete v Návodu k používání 175R5795. POZNÁMKA: Další informace naleznete v Návodu k používání 175R5795. Instalace sdílení zátěže pro měniče v rámu D nebo E4x nebo 5x Doplněk sdílení zátěže je možné instalovat na rámy D1, D, D3, D4, E1 a Evelikosti 41, 4, 43, 44, 51 a 5. 50 MG33U348 - VLT je registrovaná ochranná známka společnosti Danfoss