NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

Podobné dokumenty
NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V OBLASTI TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCHI PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI PŘI POUŽITÍ PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu Tréninková prezentace 26/17/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 49/156/CZ

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÉHO A MEDICINÁLNÍHO PLYNU. TP č. 27/12

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. Tréninková prezentace TP 42/14/CZ

Bezpečnostní zpravodaj

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

TP INC č. 29/18/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plnu

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ

NEDÁVNÉ MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI SPOJENÉ S TECHNICKÝMI A MEDICINÁLNÍMI PLYNY

TP INC č. 33/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

TP INC č. 32/19/CZ Nedávné události v odvětvích průmyslového a medicinálního plynu

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ŘÍZENÍ VYŠETŘOVÁNÍ INCIDENTŮ VOZIDEL

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: LUBOŠ EHLICH Název materiálu:

Informace pro veřejnost v okolí objektu Linde Gas a.s. Výrobně distribuční centrum Praha

PREVENCE ZPĚTNÉ KONTAMINACE OXIDU UHLIČITÉHO

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

PROGRAMY SPRAVOVÁNÍ PRODUKTŮ ISOPA. Walk the Talk. Příjem, vykládání a odjezd kamionů

OW REINFORCED PUMP TP

Prevence znečistění CO 2

PÍSEMNÁ INFORMACE O RIZICÍCH PRO EXTERNÍ OSOBY zpracovaná na základě požadavků zákona č. 262/2006 Sb., 101, zákoníku práce, v platném znění

Příkazové značky A4 Pěší musí použít tuto cestu. Všeobecné A4 Nosítka (symbol)

Tlakové nádoby k dopravě plynů

Soubor školení NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH TECHNICKÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ. TP č. 34/13

Otázky z oblasti všeobecná část a část o dopravních prostředcích

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR

HODNOCENÍ SESTAV ODPAŘOVACÍCH STANIC VZHLEDEM K POŽADAVKŮM PLATNÉ LEGISLATIVY ČR

METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

INFORMACE URČENÁ VEŘEJNOSTI. SIAD Czech, spol. s.r.o. U Sýpky 417, Rajhradice

80060/80061 Monitor LCD 4,3 palců (11 cm) Uživatelská příručka

Část 1 - Údaje o činnostech společnosti v oblasti bezpečnosti práce, ochrany zdraví a životního prostředí v roce 2011

Plný návod BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ VĚTRACÍCH JEDNOTEK

Solární systémy Reflex

Kompresor olejový, 200l, GEKO

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

Sada SEG Přeměna energie 2 Obj. číslo

PŘEDCHÁZENÍ NADMĚRNÉMU TLAKU PŘI PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ

Problém při překladu. Syntetický vzduch CZ. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

MOSCONI GLADEN ONE 70.6 MOSCONI GLADEN ONE MOSCONI GLADEN ONE UŽIVATELSKÝ MANUÁL BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

PÍSEMNÉ POKYNY PODLE ADR

Přehled změn v nové ADR 2013

Sazebník pro individuální smlouvy. Pojištění řidiče s doživotní rentou. Rento


KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

KRYOGENNÍ ODPAŘOVACÍ SYSTÉMY - OCHRANA PŘED KŘEHKÝM LOMEM U ZAŘÍZENÍ A POTRUBÍ

Poř. č.. Osamělá 40, Brno

Věžový ventilátor

Směrnice pro Bezpečnost při řízení vozidel. Českomoravský cement, a.s.,

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Plyn, který je lehčí než vzduch. V lahvi, která je lehčí než kdy dříve!

POKYNY PRO BEZPEČNÉ A HYGIENICKÉ NAKLÁDÁNÍ SE SUCHÝM LEDEM

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

POKYNY BOZP a EMS pro PŘEPRAVNÍ SPOLEČNOSTI

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

ODPOJOVÁNÍ ELEKTRICKÝCH A STROJNÍCH ZAŘÍZENÍ

PROFESIONÁLNÍ ŘIDIČI ZAMYSLETE SE. Rychlá jízda = příliš vysoké riziko nehody.

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

Školení o bezpečnosti při provádění důležitých úkolů POVOLENÍ K PROVÁDĚNÍ PRACÍ

Hasicí zařízení CO 2. u VdS S pro ČR u PAVUS, a.s. AO 216 č. C Certifikace systému CO 2. CO.indd

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

KONTROLA KOMPRESORU KLIMATIZACE

BEZPEČNOSTNÍ ŠKOLENÍ ZAMĚSTNANCŮ

Přeprava nebezpečných věcí, Hazardous goods a Hazardous Articles

SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POTRAVINÁŘSTVÍ

SC-C01-20 / SC-C Solární panel NÁVOD K INSTALACI

SYSTÉMY PRO PLNĚNÍ KRYOGENNÍCH CISTEREN KAPALNÝM KYSLÍKEM, DUSÍKEM A ARGONEM

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Základní odborná příprava členů jednotek sborů dobrovolných hasičů

Skladování a expirace produktů GEORG FISCHER

PŘEDPISY ADR A RID - LEGISLATIVA PRO PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ

Energetické zhodnocení komunálního odpadu, plastů, kalů ČOV, kyselých kalů, gudrónov, gumy a biomasy

VYHLÁŠKA ze dne 12. července 2012 o předcházení emisím látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a fluorovaných skleníkových plynů

Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Transkript:

Soubor školení TP INC č. 24/16/CZ NEDÁVNÉ UDÁLOSTI V ODVĚTVÍCH PRŮMYSLOVÝCH A MEDICINÁLNÍCH PLYNŮ Tréninková prezentace TP INC č. 24/16/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B-1210 BRUSSELS Telefon: +32 2 217 70 98 Fax: +32 2 219 85 14 E-mail: info@eiga.eu ČESKÁ ASOCIACE TECHNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, 198 00 Praha 9 Tel: +420 272 100 143 E-mail : catp@catp.cz Internet : http://www.catp.cz/

ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI SAC 147 Q2 2016 Všechny technické publikace EIGA nebo pod jménem EIGA včetně Sbírek praktických postupů, Bezpečnostních postupů a všechny další technické informace v těchto publikacích obsažené, byly získány ze zdrojů, které považujeme za spolehlivé a které se zakládají na odborných informacích a zkušenostech aktuálně dostupných u členů asociace EIGA a dalších k datu jejich vydání. I když asociace EIGA doporučuje svým členům používat své publikace nebo se na ně odkazovat, je používání publikací asociace EIGA nebo odkaz na tyto publikace členy asociace nebo třetími stranami čistě dobrovolné a nezávazné. Proto asociace EIGA a členové asociace EIGA neposkytují žádnou záruku za výsledky a nepřebírají žádný závazek či odpovědnost v souvislosti s referencemi a s použitím informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA. Asociace EIGA nemá žádnou kontrolu nad čímkoliv, pokud se jedná o provádění nebo neprovádění výkonu, chybnou interpretací informací, správné nebo nesprávné používání jakýchkoliv informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA ze strany osob nebo organizačních jednotek (včetně členů asociace EIGA) a asociace EIGA výslovně neuzná v této souvislosti jakoukoliv odpovědnost. Publikace asociace EIGA jsou pravidelně přezkoumávány a uživatelé jsou upozorňování, aby si opatřili poslední vydání. www.eiga.eu 2

Nedávné události v odvětvích průmyslových plynů Úvod Utajení Na každé schůzce Rady pro bezpečnostní informace EIGA (Safety Advisory Council SAC) si členové vyměňují informace o plynárenství týkající se událostí (nehody způsobující zranění, škody na majetku nebo životním prostředí a skoronehody (= nehody, kterým se podařilo zabránit nebo k nim nedošlo jen náhodou)). SAC o těchto událostech diskutuje a analyzuje je. Nehody/události oznámené nebo diskutované v SAC zůstávají tajné. Nicméně toto neplatí pro přehledy událostí (shrnutí a fotografie), které byly vždy určeny k tomu, aby byly všem členům EIGA dostupné. SAC nyní rozhodla, že tyto rekapitulace a fotografie bude sdílet spolu s Národními asociacemi a členskými společnostmi EIGA prostřednictvím formy tohoto Souboru školení. Nezapomeňte, že tyto přehledy nejsou určeny k jiné distribuci než pro členy Národních asociací a členských společností EIGA. Cíl této zprávy Cílem této zprávy je informovat členy EIGA o nedávných událostech v odvětví průmyslového plynu a vyvolat diskuse a nové nápady pro zlepšení bezpečnosti tohoto průmyslu. Další informace Pokud se zajímáte o nějakou specifickou událost, kontaktujte člena EIGA nebo SAC zastupujícího vaši asociaci nebo společnost. Požadavky na další informace od členů EIGA (např. celé zprávy nebo další podrobné údaje) se musí předat členovi nebo ohlašující osobě členské společnosti EIGA, která incident nahlásila. Ohlašující společnost se rozhoduje, zda může uvolnit více informací. NEROZŠIŘUJTE TUTO ZPRÁVU MIMO SVOU ORGANIZACI! www.eiga.eu 3

Vodíkový bateriový vůz převrácení vozidla úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Řidič vodíkového vozidla (cisterna tvořená svazkem nádrží) jel v noci vysokou rychlostí (60 km/h) z kopce do zatáčky (kde byl rychlostní limit 40 km/h). Řidič se pokoušel vyrovnat vůz, ale vozidlo se nakonec převrátilo. Řidič a spolujezdec byli zraněni a vozidlo bylo vážně poškozeno. Nedošlo k žádnému úniku vodíku. 147.02.01 www.eiga.eu 4

Vodíkový bateriový vůz převrácení vozidla úraz s následnou pracovní neschopností 147.02.01 www.eiga.eu 5

Údržba vystavení se vlivu chemikálie úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Během provádění údržby čpavkového filtru chladicí jednotky na závodě ASU, po vypuštění veškeré kapaliny, došlo k vystříknutí čpavku do očí zaměstnance, přestože měl na sobě ochranné brýle. Okamžitě propláchl očí, což bylo zásadní, a poté byl odvezen do nemocnice. Utrpěl popáleniny očí (úraz s následnou pracovní neschopností). 147.02.02 www.eiga.eu 6

Údržba vystavení se vlivu chemikálie úraz s následnou pracovní neschopností 147.02.02 www.eiga.eu 7

Popis události Distribuce kapalného produktu převrácení cisterny úraz s následnou pracovní neschopností Došlo k převrácení cisterny s kapalným dusíkem. Stalo se to v noci, v zimě a za sněžení. K nehodě došlo na kluzké vozovce v úseku klesání z kopce a v levotočivé zatáčce. Rychlost vozidla byla vysoká (cca 78 km/h), přestože byla pod legální limit (80 km/h). Řidič nebyl připoután bezpečnostním pásem. Utrpěl otřes mozku, poranění na hrudi a zlomenou páteř. Jakmile vozidlo narazilo a stěna nádoby se protrhla o kámen, došlo k úniku všech 27 tun dusíku z nádrže. Tahač a návěs byly velmi vážně poškozeny. 147.02.03 www.eiga.eu 8

Distribuce kapalného produktu převrácení cisterny úraz s následnou pracovní neschopností 147.02.03 www.eiga.eu 9

Distribuce kapalného produktu vznícení pneumatiky poškození vozidla Popis události Zákazník kontaktoval Servisní středisko ohledně úniku plynného kyslíku v okolí zásobníku. Technik požádal zákazníka, aby uzavřel hlavní ventil kapalného kyslíku na nádobě. Technik navštívil zákazníka a zjistil, že část měděného potrubí byla odříznuta a ukradena. 147.03.02 www.eiga.eu 10

Distribuce kapalného produktu vznícení pneumatiky poškození vozidla 147.03.02 www.eiga.eu 11

Distribuce kapalného produktu vznícení pneumatiky poškození vozidla Popis události Plně naložený návěs s kapalným CO 2 jel po dálnici, když se vznítila pneumatika. Řidič se pokoušel uhasit požár pneumatiky pomocí hasicího přístroje, ale nepodařilo se mu to. Poté přivolal pohotovostní služby. Nedošlo k úniku produktu. Nikdo nebyl zraněn. Došlo k poškození materiálu návěsu. Když byl požár uhašen, produkt byl přečerpán do jiné cisterny CO 2. Návěs zasažený požárem naložil jeřáb na vlečný vůz a ten jej přepravil do dílny. 147.03.02 www.eiga.eu 12

Distribuce kapalného produktu vznícení pneumatiky poškození vozidla 147.03.02 www.eiga.eu 13

Distribuce kapalného produktu vznícení pneumatiky poškození vozidla 147.03.02 www.eiga.eu 14

Komprese acetylenu rozklad škody na zařízení Popis události Po vypuštění emulze vody/oleje z acetylenových kompresorů došlo k rozkladu emulze ve sběrné jímce odpadní vody/oleje. Došlo k poškození sběrné jímky a zničení jejího krytu. Nikdo nebyl zraněn. 147.05.01 www.eiga.eu 15

Komprese acetylenu rozklad škody na zařízení Jímka PŘED rozkladem Jímka PO rozkladu 147.05.01 www.eiga.eu 16

Údržba zasažení elektrickým proudem úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Technik dodavatele pracoval ve výtahu. Při této činnosti byl zasažen elektrickým proudem od opotřebované prodlužovací šňůry. Technik utrpěl popáleniny na ruce a na předloktí. 147.05.02 www.eiga.eu 17

Údržba zasažení elektrickým proudem úraz s následnou pracovní neschopností 147.05.02 www.eiga.eu 18

Činnosti při přepravě úmrtí řidiče Popis události Řidič byl nalezen mrtvý na odpočívadle. Příčinou úmrtí bylo použití přenosného plynového vařiče v nevětrané kabině nákladního vozidla, což způsobilo nedýchatelné ovzduší ( řidič se udusil) a kabina byla spálená. 147.05.03 www.eiga.eu 19

Činnosti při přepravě úmrtí řidiče 147.05.03 www.eiga.eu 20

Instalace u zákazníka nefunkčnost bezpečnostního vybavení skoronehoda Popis události Na stanovišti u zákazníka v průmyslovém závodu zjistil řidič při závozu kapaliny, že je na nádrži kapalného oxidu uhličitého instalace pojistných ventilů a průtržných membrán zcela ucpaná (zablokovaná). Řidič nahlásil závadu a rizika, a odmítl naplnit nádobu. 147.07.01 www.eiga.eu 21

Instalace u zákazníka nefunkčnost bezpečnostního vybavení skoronehoda 147.07.01 www.eiga.eu 22

Instalace u zákazníka nefunkčnost bezpečnostního vybavení skoronehoda 147.07.01 www.eiga.eu 23

Skladování lahví pád lahví žádný úraz Popis události Řidič nákladního vozidla vjel s vysokozdvižným vozíkem do budovy, kde se skladují láhve, a narazil do palety s lahvemi typu Dutch, u které se povolily řemeny. Pět lahví spadlo na podlahu. Nikdo nebyl zraněn (v době nehody nebyli v oblasti žádní chodci). 147.07.02 www.eiga.eu 24

Skladování lahví pád lahví žádný úraz 147.07.02 www.eiga.eu 25

Plnění kyslíkem vznícení škody na zařízení Popis události Během plnění lahví při tlaku cca 150 bar došlo ke vznícení kyslíkové láhve, která je v majetku zákazníka. Požár zachvátil všechny láhve na plnicí stanici a blízké zařízení. Všechny lahve byly poškozeny spolu s plnicím zařízením. 147.14.01 www.eiga.eu 26

Plnění kyslíkem vznícení škody na zařízení 147.14.01 www.eiga.eu 27

Distribuce produktu dopravní nehoda úmrtí třetí strany Popis události Prázdná cisterna se vracela ve 4:30 hodin zpět od zákazníka, kam byl dodán produkt. Jel po dálnici a narazil do zadní části vozidla, které parkovalo v odstavném pruhu. Řidiče vozidla zabil silný náraz. 147.11.01 www.eiga.eu 28

Distribuce produktu dopravní nehoda úmrtí třetí strany 147.11.01 www.eiga.eu 29

Distribuce lahví náraz do svodidla úraz s následnou pracovní neschopností Popis události Při jízdě na veřejné komunikaci ztratil řidič kontrolu nad svým nákladním vozidlem a najel do svodidla, které právě v místě nárazu začínalo. Kabina nákladního vozidla byla téměř kompletně zničena. Řidič kotraktora utrpěl vážná poranění a byl hospitalizován. Úraz s následnou pracovní neschopností řidiče kontraktora. Velké škody na nákladním vozidle. 147.11.02 www.eiga.eu 30

Distribuce lahví náraz do svodidla úraz s následnou pracovní neschopností 147.11.02 www.eiga.eu 31

Distribuce lahví nebezpečné nakládání skoronehoda Popis události Nákladní automobil s nákladem prázdných lahví určených k naplnění přijel na plnicí stanici. Když otevřel bočnice nákladního vozidla, nalezl operátor láhve uložené na paletách, zabalené ve folii a zajištěné plastovými páskami. Láhve byly v nebezpečné pozici pro vykládání. Žádné následky. Operátoři spolu se zástupcem pro bezpečnost vytvořili zvláštní provozní pokyn pro bezpečné vyložení nákladního vozidla. 147.11.03 www.eiga.eu 32

Distribuce lahví nebezpečné nakládání skoronehoda 147.11.03 www.eiga.eu 33

Klíčová poučení z událostí Přezkoumání bezpečnosti instalací plynařských společností na stanovištích u zákazníka. Školení řidičů a ostatních zaměstnanců zabývajících se přepravou na rizika vznícení pneumatik, používání bezpečnostních pásů, defenzivní jízdy a rizika únavy řidiče. Podpora a školení řidičů pro zjištění a nahlášení nebezpečných stavů. Školení dodavatele a zaměstnanců ohledně bezpečnosti při práci s elektrickým proudem Řízení a provádění práce na instalacích u zákazníka, v procesech, které byly (náhle) změněny ( např. havarijní stav ) Školení o vysokozdvižných vozících a segregace chodců na stanovištích. Informovanost zákazníka o kyslíkové čistotě. Správné standardy pro přepravu kapalin a lahví. Informovanost a školení týkající se bezpečného zacházení se všemi chemikáliemi používanými ve výrobních procesech. www.eiga.eu 34

Hlavní dokumenty týkající se ohlašovaných událostí: SA 16 Smrtelná nehoda na plnírně kyslíkových lahví SA 18 Zvýšení krádeží kovů a nafty na plynař ských průmyslových stanovištích SI 30 Elektrická bezpečnost SI 17 Prevence havárií způsobených přehřátými či vznícenými pneumatikami SI-TS 1 Informace k bezpečnosti přepravy, přehled SI-TS 2 Prevence havárií způsobených přehřátými či vznícenými pneumatikami Doc. 13 Rozvody kyslíku a potrubní systémy Doc. 33 Čištění zařízení pro provoz s kyslíkem Doc. 52 Zajištění nákladu nádob třídy 2 Doc. 123 Praktická příručka pro acetylen Doc. 136 Výběr ochranných osobních prostředků Doc. 165 Bezpečný provoz vysokozdvižných vozíků NL 87 Typické nehody při plnění kyslíkem nehody s kyslíkem na plničkách NL 88 Nehody s převrácením vozidla v plynařském průmyslu příčiny převrácení vozidla prevence převrácení vozidla www.eiga.eu 35

Pravidla pro záchranu života EIGA Dávejte pozor na potenciální nebezpečí zadušení, v uzavřených prostorech stejně jako v blízkosti zařízení, které obsahuje plyny nebo kryogenní kapaliny varujte ostatní. Dávejte pozor na nebezpečí požáru vždy, když manipulujete s kyslíkem vždy dodržujte pracovní postupy a zajistěte čistotu kyslíkového provozu. Porozumějte vlivům látek ohrožujících zdraví Vaše i druhých osob řádně používejte předepsaná bezpečnostní opatření včetně osobních ochranných pomůcek. Rozpoznejte a respektujte nebezpečí uzavřených nebo ohraničených prostorů a buďte řádně připraveni na záchranu. Používejte proces pracovních povolení k rozeznání nebezpečí kvůli předvídání a zamezení možných nehod a pokud si někdo není jistý a necítí se bezpečně, měl by se ptát. Zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto od el. energie a bez napětí před prací na zařízení zamezte opětovnému připojení zařízení na síť řádným zajištěním a označením. Pracujte na elektrických systémech pouze, když jste kvalifikovaní a zajistěte, aby byla dodržena bezpečnostní opatření. www.eiga.eu 36

Pravidla pro záchranu života EIGA Nikdy neblokujte bezpečnostní zařízení! Dbejte pokynů a návodů na ochranných zařízení, a čas vyžadovaný pro bezpečnou práci předkládejte návrhy na zlepšení. Rozpoznejte nebezpečí které může vzniknout prováděním změn.a dodržujte přesně všechny kroky procesu Řízení změn (MOC). Vězte, že následky pádu z výšky mohou změnit život a zajistěte, aby byla dodržena patřičná bezpečnostní opatření a bezpečné zacházení se zařízením. Zajistěte, aby byla řádně naplánována, vyhodnocena, kontrolována a prováděna každá zvedací práce a přerušte činnost, pokud dojde k nějakému problému nebo neočekávané situaci. Buďte informováni o správných Osobních ochranných prostředcích (OOP) pro používání každé práce nebo pracovní oblasti a řádně je používejte. Při řízení buďte ve střehu, odpočinutí a soustřeďte se na dopravní podmínky. zastavte a udělejte si přestávku. Buďte odpovědní za vlastní činnosti a rozhodnutí kdykoli vycítíte nebezpečí, přerušte činnost a nahlaste situaci nadřízeným www.eiga.eu 37

Pracujte bezpečně! EIGA Evropská asociace průmyslových plynů AISBL Avenue des Arts 3-5 I B 1210 Brussels Telefon: +32 2 217 7098 I Fax: +32 2 219 8514 E-mail: info@eiga.eu I http:www.eiga.eu www.eiga.eu 38