Building Technologies Division

Podobné dokumenty
Building Technologies

Hlídač plamene LFE10. Building Technologies Division

Snímač plamene. Building Technologies Division. UV-snímač plamene pro hořákové automatiky Siemens k monitorování plynových a olejových plamenů.

RAR... Snímač plamene. Building Technologies Division

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

prodej opravy výkup transformátorů

Bezdrátový multizónový modul

Bezpečnostní technika

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Bezdrátový zónový modul

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Automatiky pro plynové hořáky

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

V4LM4S V AC/DC

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Moduly digitálních vstupů

Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.

Rozvaděč pro malé nákladní výtahy MNV4

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Bezpečnostní technika

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Základní jednotka s integrovaným řízením spojeným s palivem/vzduchem pro dmychadlové hořáky LMV Building Technologies Division

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Prostorový termostat s týdenním programem a displejem

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Modul TX OPEN RS232/485

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

Protimrazový termostat

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Proudové chrániče. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Bistabilní reléový modul

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Sensorboxy SRBP, binární

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Řada 22 - Stykač instalační, A

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

SensoTrans DMS A 20220

Elektromotorické pohony

3NP1 pojistkové odpínače. Prezentace výrobku

Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Elektromotorický pohon pro kohouty

Stykač instalační, A

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

TowiTek Mini Alarm Modul

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Bezpečnostní technika

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory

Elektrické pohony pro malé ventily

Automatiky pro olejové hořáky

Bezpečnostní systém CES-AZ

PSG02. Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj. Pro menší samostatná zařízení

Transkript:

7 782 Hlídač plamene LFS1... Hlídač plamene s povolením pro trvalý provoz pro kontrolu olejových plamenů a plynových plamenů při použití s ionizačním snímačem plamene a snímačem plamene s fotobuňkou RAR9. Hlídač plamene pro přerušovaný provoz s UV snímači plamene QRA2 / QRA4 / QRA10. LFS1 a tento datový list je určený pro prvovýrobce (OEM), kteří ve svých zařízení používají systémy LFS1. Použití a vlastnosti Použití Hlídače LFS1 přebírají kontrolu hoření oleje a plynu ve spojení s řídící automatikou LEC1 nebo s programovatelným automatem. Typické rozsahy použití průmyslových hořáků leží v oblasti až po nejvyšší bezpečnostní stupeň SIL3, stejně jako v oblasti hořáků pro lodě. Hlídání plamene probíhá - u LFS1.1 pomocí snímače plamene s fotobuňkou RAR9 s povolením k nepřetržitému provozu; - u LFS1.2 pomocí ionizačního snímače plamene s povolením pro nepřetržitý provoz nebo s UV snímači plamene QRA2 / QRA4 / QRA10 v přerušovaném provozu. Neplatí pro typy QRA2M a QRA10M. Hlídače plamene jsou společně s řídící automatikou LEC1 nebo s volně programovatelným automatem používány následovně: - dvojité hlídání hořáků / hlídání hlavního plamene nebo také zapalovacího a hlavního plamene dvěma hlídači plamene se stejnými nebo rozdílnými snímači. - Sledování více plamenů / v zařízeních s více hořáky, jejichž plamen musí být kontrolován jednotlivě jedním nebo více snímači plamene, avšak jejich uvedení do provozu a hlídání probíhá centrálně a současně pouze s jedním řídicím přístrojem. - Hlídače plamene jsou používány dále jako automatiky s indikací provozního stavu v zařízení, jejichž uvedení do provozu je řízeno ručně.

Použití a vlastnosti Vlastnosti - Indikace plamene pomocí vícebarevné LED kontrolky - Indikace plamene pomocí výstupního signálu 0...10 V - Nastavitelné pomocí komunikačního rozhraní BCI - Bezpotenciálové signální kontakty s ochranou izolací - Indikace podpětí Doplňující dokumentace ASN Název Číslo dokumentace Druh dokumentace LEC1 Řídící automatika CC1N7761 Datový list AGK11.7 Prvky pro připojení automatiky CC1N7201 Datový list AZL21 / AZL23 Zobrazovací a obslužné jednotky CC1N7542 Datový list LFS1 Hlídač plamene CC1A7782 Dokumentace uživatele ACS410 OCI410 Počítačový software pro hořákové automatiky a hlídače plamene řízené mikroprocesorem Rozhraní BCI mezi hlídačem plamene a počítačem CC1J7352 CC1N7616 Návod k instalaci a návod k obsluze Datový list QRA4 UV snímač plamene CC1N7711 Datový list QRA2 QRA10 UV snímač plamene CC1N7712 Datový list RAR9 Snímač plamene s fotobuňkou CC1N7713 Datový list 2/39

Bezpečnostní pokyny Je nutné dbát následujících upozornění a předcházet tak zraněním osob, poškození věcí a životního prostředí! Nepřípustné je: otevírání přístroje a/nebo zásahy nebo změny v něm! Veškeré činnosti (montáž, instalace, servisní atd) musí být prováděny pouze kvalifikovaným pracovníkem. Před veškerými pracemi v místě připojení odpojte zařízení od zdroje napětí na všech pólech. Toto zajistěte proti nechtěnému opětovnému zapnutí a zajistěte odpojení zdroje napětí. Při neodpojeném zařízení může vzniknout nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vhodnými opatřeními se postarejte o ochranu proti dotyku s elektrickými částmi pod napětím. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Odblokovací tlačítko / ovládací knoflík LFS1 nebo nasazené prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20 ovládejte pouze ručně (ovládací síla 10 N), bez pomoci jakýchkoli nástrojů nebo předmětů s ostrými hranami. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu. V případě pádu nelze již automatiku nainstalovat a uvést do provozu, protože bezpečnostní funkce automatiky mohou být porušeny, ač není poškození zjevně patrné. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu. Po každé činnosti (montáž, instalace, servis, atd.) překontrolujte řádné zapojení automatiky. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu. Ionizační snímání plamene je nebezpečné na dotyk. Ionizační snímač plamene napájený ze sítě je nutné chránit proti náhodnému dotyku živých částí. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zapálený UV snímač je také zdrojem UV-záření! Pokud hlídání plamene probíhá prostřednictvím snímačů plamene, musejí být oba snímače umístěny bezprostředně tak, aby mezi nimi nebylo přímé vizuální spojení. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí. Připojení typů QRA2M a QRA10M není přípustné Datové vedení pro AZL2 nebo jiné příslušenství jako např. OCI410 (nasazené na rozhraní BCI) smí být nasazeno a vyjmuto pouze tehdy, jestliže je přístroj bez napětí (vypnutí všech pólů), protože rozhraní BCI nemá k dispozici žádnou bezpečnou izolaci od síťového napětí. Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Přerušovaný provoz: Z bezpečnostních důvodů, vlastní test okruhu hlídání plamene atd., musí být u aplikací LFS1.2 a UV snímačů plamene QRA2 / QRA4 / QRA10 zajištěno vypnutí regulace alespoň jednou za 24 hodin. Při nedodržení vzniká nebezpečí porušení bezpečnostních funkcí. Pro dosažení ochranné izolace v oblasti přípojných svorek 9, 10, 11 a 12 k ostatním svorkám 1...7 je možné namontovat dodaný izolační prvek, viz kapitola Pokyny pro instalaci. V oblasti svorek je třeba zvláště dbát na správné a předpisové zpracování a montáž zapojení. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí zásahem elektrického proudu. Výstup napětí svorky 7 v hodnotě 0-10 V není chráněn izolací proti síťovému napětí. Na to je třeba dávat pozor při výběru měřícího přístroje (minimálně CAT III). Při nedodržení vzniká nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 3/39

Normy a certifikáty Pouze ve spojení se snímači plamene Použité směrnice: Směrnice o nízkonapěťových zařízeních 2014/35/EU Směrnice o plynových přístrojích 2009/142/ES Směrnice pro tlaková zařízení 97/23/ES a 2014/68/EU (2016-07-16) Elektromagnetická kompatibilita EMC (odolnost proti rušení *) 2014/30/EU *) Po instalaci hlídače plamene do provozního zařízení je nutné ověřit dodržování požadavků na elektromagnetickou kompatibilitu EMC Shoda s předpisy použitých směrnic je zajištěna dodržením následujících norem/předpisů: Hořákové automatiky pro hořáky a spotřebiče plynných DIN EN 298 nebo kapalných paliv Bezpečnostní a řídicí přístroje pro hořáky a spotřebiče DIN EN 13611 plynných paliv - Všeobecné požadavky Automatická elektrická regulační a řídicí zařízení pro domácnost a podobné účely DIN EN 60730-2-5 Aktuálně platná vydání odpovídajících norem jsou k dispozici v prohlášení o shodě! Pokyny k DIN EN 60335-2-102 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - část 2-102: Zvláštní požadavky na spotřebiče spalující plynná, ropná a pevná paliva obsahující elektrické spoje. Elektrické spoje LFS1 a AGK11.7 odpovídají požadavkům normy 60335-2-102. Shoda s EAC (Euroasijská značka shody) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 Povolení pro lodě (v přípravě): s LEC1 LFS1.11Ax --- --- LFS1.21Ax Det Norske Veritas: Germanischer Lloyd: klasifikace A A A A klasifikace A Klasifikace SIL3 podle normy EN 13611:2014: Vhodné pro použití v bezpečnostně-technických, průmyslových aplikacích až po bezpečnostní stupeň SIL3 (úroveň integrity bezpečnosti 3). 4/39

Normy a certifikáty (pokračování) Platí následující parametry: ASN Snímač plamene Druh provozu LFS1.11A1 LFS1.11A2 LFS1.21A1 LFS1.21A2 LFS1.21A1 LFS1.21A2 LFS1.21A1 LFS1.21A2 RAR9 Ionizační snímač plamene Nepřetržitý provoz Nepřetržitý provoz Úroveň integrity bezpečnosti až po PFH [1/h] MTTFd [y] SFF SIL3 3,1E-08 3700 99% SIL3 3,1E-08 3700 99% QRA2, QRA4, QRA10 Přerušovaný SIL2 2,4E-07 490 99% Ionizační snímač plamene + QRA2, QRA4, QRA10 Přerušovaný SIL2 2,4E-07 490 99% Životnost Projektovaná životnost* hlídače plamene je dimenzována na 250 000 cyklů hořáku, což při normálním topném provozu a běžném zatížení spínače představuje dobu využívání cca 10 let (od data výroby uvedeného na typovém štítku). Pro průmyslové použití se sníženým zatížením spínání s maximálně 0,1 A má hlídač plamene zvýšenou projektovanou živnost* až 1 000 000 startů cyklu hořáku. Podkladem k tomu jsou dlouhodobé zkoušky stanovené normami EN 13611/EN 298. Soupis podmínek byl zveřejněn evropským svazem výrobců regulačních přístrojů (European Control Manufacturers Association, Afecor) (www.afecor.org). * Projektovaná životnost platí pro použití hlídače plamene podle zadání datového listu. V takovém případě doporučujeme bezpečnostní kontrolu nebo výměnu přístroje. Předpokládaná životnost není záruční doba, která je popsána v dodacích podmínkách. Pokyny pro projektování Týká se schématu zapojení 7782a06, příklad připojení dvou ručně řízených hořáků: Dbejte na to, aby zpoždění odpadu relé d nebylo větší než 50 ms. 5/39

Pokyny pro montáž Vždy dbejte platných národních bezpečnostních předpisů. Hlídače plamene mohou být instalovány přímo na hořák, ve skříňových rozvaděčích nebo na ovládací panely, a to v libovolné montážní poloze. Pro montáž je k dispozici typ svorkovnice AGK11.7, navrženy pro zaústění vodičů zpředu, ze strany nebo zdola. 4 zemnící svorky dovolují připojení zemnících vodičů přístrojů hořákového zařízení, např. zapalovacího transformátoru. Hlídače plamene jsou sami o sobě izolačně chráněné, viz kapitola Instalační pokyny. Přepážka musí být nasazená rovně / naplocho k soklu, viz červeně šrafovaná plocha. Přepážka smí být připojena pouze na svorku 8. 6/39

Pokyny pro instalaci VN-kabely k zapalovací elektrodě ukládejte co nejdál od automatiky a ostatních přívodních kabelů. Při zapojení je nutné dbát na dostatečný prostor pro připojovací zdířku BCI. Fázový a nulový vodič (střední vodič) se nesmí při instalaci zaměnit. Upozornění! Při použití v sítích s neuzemněným nulovým vodičem! Základem schémat a výkresů zapojení LFS1 jsou v tomto datovém listě sítě s uzemněným nulovým vodičem. V případě sítí s neuzemněným vodičem musí být u ionizačního hlídání plamene svorka 2 LFS1 spojena se zemnícím vodičem pomocí RC-člena ARC 4 668 9066 0. Přitom je nutné dbát na to, aby byla dodržena platná místní ustanovení (např. ohledně ochrany před zásahem elektrickým proudem), protože při síťovém napětí AC 120 V (50/60 Hz) popř. AC 230 V (50/60 Hz) protéká špičkový výbojový proud 2,7 ma. Upozornění! Ochranná izolace! Mezi oblastí svorek 1...7 a 9...12 jsou hlídače plamene LFS1 a svorkovnice AGK11.7 včetně bariéry chráněny izolací. To znamená, že jsou provedeny se zesílenou izolací, viz kapitola Technická data. Aby ochranná izolace fungoval až po připojení přístroje, je nutné vždy namontovat přepážku obsaženou v dodávce AGK11.7 (na následujícím obrázku označená šipkou). Alternativně lze použít i jiná opatření. Bezpečná izolace může být zajištěna jen tehdy, pokud jsou všechny připojené součásti také vybaveny bezpečnou izolací a zapojení součástí je provedeno v souladu s předpisy. Zvláště dbejte na odpovídající varovná upozornění. PŘEPÁŽKA 7782z04cs/0716 7/39

Elektrická instalace snímače plamene Velmi důležitý je přenos signálu, pokud možno bez poruch a beze ztrát: Vodiče pro snímač plamene neukládejte společně s ostatními kabely kapacita vedení ovlivňuje sílu signálu plamene; použijte vždy oddělený kabel. Ionizační snímač plamene není chráněn před nedovoleným dotykem živých části. Zapalovací elektrody a ionizační snímač plamene umístěte tak, aby zapalovací jiskra nemohla přeskočit na ionizační snímač plamene (nebezpečí elektrického přetížení). Dbejte na max. povolenou délku kabelu, viz Technické údaje. Snímač plamene montujte a seřizujte tak, aby detekoval vždy pouze hlídaný plamen. Připojení typů QRA2M a QRA10M není přípustné UV snímač dostatečně chraňte před následujícími zdroji UV světla: halogenové svítilny, svářecí přístroje, speciální svítilny, zapalovací jiskry a před účinky rentgenových a gama paprsků. Přepólování nebo zkrat na přípojných svorkách RAR9 má za následek nefunkčnost indikace plamene. Obecně je zakázáno uzemňovat svorku 5 přístroje LFS1! Při výměně LFE10 za LFS1.2 je obzvláště nutné pohlídat, aby bylo odstraněno zemnící vedení na svorce 10 ve svorkovnici LFE10. Zemnící vedení QRA10 zůstává nezměněné, a to z důvodu zajištění stupně ochrany 1 Při zkratu mezi ionizační elektrodou a kostrou hořáku dojde ke ztrátě signálu plamene Pokyny pro recyklaci Hlídač plamene obsahuje elektrické a elektronické součásti a nesmí být likvidován jako domovní odpad. Je třeba bezpodmínečně dbát na místní předpisy a legislativu. 8/39

Provedení Vlastnosti LFS1 Hlídače plamene LFS1 řízené mikroprocesorem jsou provedeny jako zásuvné přístroje a skládají se z napájecí části, zesilovače signálu plamene, relé plamene s bezpotenciálovými kontakty. Navíc obslužné tlačítko s integrovanou LED kontrolkou, která je umístěna pod průhledovým okénkem. LED kontrolka slouží k vícebarevnému zobrazení poruchových hlášení a provozních hlášení, např. síly signálu plamene. Sílu signálu plamene je možné také měřit na svorce 7 pomocí běžného voltmetru (minimálně CAT III) jako DC signál 0...10 V. Komunikace prostřednictvím rozhraní BCI: Za účelem změny parametrů nebo numerického zobrazení signálu plamene má přístroj LFS1 na své spodní straně v oblasti soklu komunikační rozhraní (rozhraní BCI). Při připojení zobrazovací jednotky a obslužné jednotky AZL2 mohou být provedeny změny parametrů jako např. doby přítomnosti signálu plamene. Dále je možné také trvale zobrazit sílu signálu plamene v nepřetržitém provozu. Použití s řídícím automatikou LEC1: Zapojení LFS1 má společně s řídící automatikou LEC1 funkci tzv. samokontroly, tedy při každém spuštění hořáku dojde ke kontrole funkčnosti. Automatický test na přítomnost cizího světla zvyšováním prahové citlivosti zesilovače signálu plamene během provozních přestávek a dob provětrávání řídící automatiky LEC1. Automatický test snímače plamene zvyšováním provozního napětí UV snímače během provozních přestávek a dob provětrávání řídící automatiky LEC1. Při použití s jinými řídícími přístroji, např. s programovatelným automatem, je možné přes vstup řízení na svorce 6 aktivovat kontrolu externího světla. Při ionizační kontrole toto není vyžadováno. Podpětí Přepětí Hlášení vypnutí plamene: Z provozního stavu při snížení síťového napětí pod cca AC 80 V (při UN = AC 120 V) Hlášení zapnutí plamene: Nový náběh při vzestupu síťového napětí nad cca AC 85 V (při UN = AC 120 V) Hlášení vypnutí plamene: Z provozní polohy při snížení síťového napětí pod cca AC 165 V (při UN = AC 230 V) Hlášení zapnutí plamene: Nový náběh při vzestupu síťového napětí nad cca AC 170 V (při UN = AC 230 V) Při překročení hranice napětí U N +10% nedojde k odpojení. 9/39

Provedení (pokračování) Hlídání plamene Pomocí ionizačního snímače plamene Pomocí ionizačního snímače plamene a UV snímače plamene QRA Snímač plamene QRA2, QRA10 (kromě QRA2Mx / QRA10Mx) QRA4 RAR9 Datový list N7712 N7711 N7713 Ionizační snímač plamene (pořízený provozovatelem) --- Hlídání plamene při využití elektrické vodivosti plamene spojené s jejím usměrňovacím účinkem je možné pouze u plynových hořáků a hořáků s modrým plamenem. Jelikož zesilovač signálu plamene reaguje výhradně na stejnosměrnou složku proudu signálu plamene (ionizační proud), nemůže zkrat mezi snímačem plamene a funkčním uzemněním simulovat signál plamene. Provoz s jednou elektrodou, to znamená zapálení a kontrola pomocí jediné elektrody, není možný. Při kontrole plamene pomocí ionizačního snímače plamene nesmí být provedena aktivace přepnutí testovacího provozu na svorce 6. Svorku 6 je přitom třeba spojit přímo s fázovým vodičem na svorce 1. Na LFS1.2 je možné současně připojit ionizační snímač plamene a UV snímač plamene QRA. Vyhodnocení plamene se chová následovně: Ionizační snímač plamene UV snímač plamene QRA Vyhodnocení plamene LFS1.2 VYP VYP VYP ZAP VYP ZAP VYP ZAP ZAP ZAP ZAP ZAP 10/39

Přehled typů a údaje k objednávce Typová označení platí pro hořákové automatiky LFS1 bez soklu a snímače plamene. Objednací údaje pro sokl / svorkovnici a další příslušenství, viz Příslušenství. Položka č. Typ Jmenovité napětí Použití Snímač plamene Připojení BCI Výstup 0...10 BPZ:LFS1.11A2 LFS1.11A2 AC 230 V Olej RAR9... 5 s 0,3 s 1 s LAE10 V tč max. 1) tpř min. Časy 1) tod max. Srovnávací typy 2) BPZ:LFS1.21A2 LFS1.21A2 AC 230 V Plyn / olej ION QRA2... *) QRA4... QRA10... *) 5 s 0,3 s 1 s LFE10 BPZ:LFS1.11A1 LFS1.11A1 AC 120 V Olej RAR9... 5 s 0,3 s 1 s LAE10-110V BPZ:LFS1.21A1 LFS1.21A1 AC 120 V Plyn / olej ION QRA2... *) QRA4... QRA10... *) 5 s 0,3 s 1 s LFE10-110V Oblast nastavení časů (Přičítá se k výše uvedeným časům) Od (Parametr 217.00) 0 s Do (Parametr 217.00) 11,907 s (Parametr 217.01) 0 s (Parametr 217.01) 11,907 s Délka kroku --- 0,147 s 0,147 s Pracovní nastavení --- 0 s 0 s Legenda tw Čekací doba tan Doba přihlášení signálu plamene tab Doba odhlášení signálu plamene Odpovídá detekční době při výpadku plamene (FFDT) podle EN 298 ¹) Tovární nastavení: Viz upozornění k nastavení parametrů ²) Hlídače plamene LFS1 jsou připraveny pro nahrazení kteréhokoliv srovnatelného typu *) Připojení typů QRA2M a QRA10M není přípustné 11/39 CC1N7782de

Přehled typů a údaje k objednávce (pokračování) Upozornění k nastavení parametrů: Pomocí zobrazovací jednotky a obslužné jednotky (displeje) AZL2 je vždy nastavena přesná hodnota požadovaného času jako násobek délky kroku 0,147 sekund. Při nastavení parametrů minimálních a maximálních časů je nutné zohlednit toleranci ±7%. Pro minimální hodnotu platí: Musí být nastaven parametr s hodnotou minimálně o 7% větší. Pro maximální hodnotu platí: Musí být nastaven parametr s hodnotou minimálně o 7% nižší. Příklad 1: Výpočet: Čas odhlášení signálu plamene tod by měl být nastaven minimálně na pět sekund. (5 sekund - 1 sekunda) - 7% = 3,65 sekund Hodnota, která má být nastavena do parametrů (parametr 217.01): Musí být stejná nebo nižší než vypočtená hodnota (např. 3,528 sekund) Příklad 2: Výpočet: Čas přihlášení signálu plamene tpř by měl být nastaven minimálně na pět sekund. (5 sekund - 0,3 sekund) + 7% = 5,05 sekund Hodnota, která být nastavena do parametrů (parametr 217.00): Musí být stejná nebo vyšší než vypočtená hodnota (např. 5,145 sekund) 12/39

Příslušenství Nutné objednat samostatně: Snímač plamene Snímač plamene UV QRA2 (kromě QRA2Mx) Viz datový list N7712 Snímač plamene UV QRA4 Viz datový list N7711 Snímač plamene UV QRA10 (kromě QRA10Mx) Viz datový list N7712 Snímač plamene s fotobuňkou RAR9 Viz datový list N7713 Ionizační snímač plamene Nutno zajistit individuálně Prvky pro připojení automatiky Sokl/svorkovnice AGK11.7 Pro připojení hlídačů plamene LFS1 na hořákovém zařízení 11pólová šroubovací svorka S dodanou umělohmotnou přepážkou pro izolaci mezi svorkami 9...12 a svorkami 1...7 Barva umělé hmoty černá Viz datový list N7201 Kryt svorkovnice AGK65 Až na pět kusů kabelových šroubových spojení Pg11 Viz datový list N7201 Kryt svorkovnice AGK65.1 Až na pět kusů kabelových šroubových spojení M16 x 1,5 Viz datový list N7201 13/39

Příslušenství (pokračování) Nutné objednat samostatně: Zobrazovací jednotka a obslužná jednotka Zobrazovací jednotka a obslužná jednotka AZL21.00A9 Zobrazovací jednotka a obslužná jednotka, osazená jednotka pro různé druhy montáže s LCD, 8 místy, 5 tlačítky, rozhraním BCI k LFS1, stupněm ochrany IP40 Viz datový list N7542 Zobrazovací jednotka a obslužná jednotka AZL23.00A9 Zobrazovací jednotka a obslužná jednotka, osazená jednotka pro různé druhy montáže s LCD, 8 místy, 5 tlačítky, rozhraním BCI k LFS1, stupněm ochrany IP54 Viz datový list N7542 Ostatní RC-člen ARC 4 668 9066 0 Pro ionizační hlídání plamene v sítích s neuzemněným nulovým vodičem Montážní svorka pro nosnou přípojnici (Vhodnost použití v konkrétním případě je nutno ověřit ze strany uživatele) č. objednávky 2309.000 Rittal GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg 35745 Herborn Tel: 02772 / 505-0 Fax: 02772 / 505-2319 www.rittal.de Prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20 S nasazeným pojistným kroužkem 74 171 0007 0 Adaptér KF8896 Adaptér pro nahrazení LAE10 a LFE10 přístrojem LFS1 Mechanické vyrovnání výšky i správné přiřazení svorek je zajištěno. Viz rozměrové náčrtky Signální kabel AGV50.100 Signální kabel pro AZL2, s konektorem RJ11, délka kabelu 1 m, balení po 10 kusech Signální kabel AGV50.300 Signální kabel pro AZL2, s konektorem RJ11, délka kabelu 3 m, balení po 10 kusech 14/39

Příslušenství (pokračování) Nutné objednat samostatně: Servisní nástroje Optické rozhraní OCI400 Optické rozhraní mezi hlídačem plamene a počítačem Umožňuje lokální zobrazení a zápis parametrů nastavení pomocí softwaru ACS410 Viz datový list N7614 OCI410 Modul rozhraní BCI mezi hlídačem plamene a počítačem. Umožňuje lokální zobrazení, zpracování a zápis parametrů nastavení pomocí softwaru ACS410 Viz datový list CC1N7616 Přepínač rozhraní Modbus nebo BCI OCI412.11 Přístroj funguje jako přepínač rozhraní mezi hlídačem plamene LFS1 v lokálním komunikačním protokolu BCI a Automatizačními systémy budov (GAS) nebo systémy SPS Výstupní rozhraní je založeno na standardu RS-485 Počítačový software ACS410 Pro parametrizaci a vizualizaci Hlídače plamene Viz dokumentace k softwaru J7352 15/39

Technické údaje Všeobecné údaje o přístroji Síťové napětí (domezovací napětí) LFSx.xxA1 AC 120 V (také vhodné pro sítě AC 100 V). LFSx.xxA2 AC 230 V Kmitočet 50...60 Hz Rázové napětí Kategorie přepětí III: 4 kv pro LFS1-celý přístroj 2,5 kv pro povrchové cesty a vzdušné vzdálenosti na základě opatření omezujících napětí Základ výpočtu vzdušné vzdálenosti a povrchových cest Kategorie přepětí III a stupeň znečištění 2 pro AC 230 V dle DIN EN 60730-1: - zesílená izolace mezi oblastmi svorek 1 7 a 9..12 - Provozní izolace mezi oblastmi svorek 9 10 a 11 12 Vstupní jištění, externí (volitelné) Max. T6,3H250V podle IEC 60127-2 Pojistka, interní v přístroji pro svorky 11 / T1,6L250V dle IEC 60127-4 12 (pojistku nelze vyměnit) Externí omezení napětí pro svorky 9 / 10 Příklad: Externí pojistka T1,6A Povolené umístění montáže Libovolné Hmotnost LFS1.11A1 115 g LFS1.11A2 115 g LFS1.21A1 148 g LFS1.21A2 144 g Stupeň ochrany Dle DIN EN 60730-1 Stupeň ochrany I Pro aplikace bez bezpečné izolace. Ochrana proti zásahu elektrickým proudem je dosažena dvojitou nebo zesílenou izolací. Připojení ochranného vodiče je připraveno na svorkovnici AGK11.7. Při nahrazení přístrojů LAE10 / LFE10 přístroji KF8896 a LFS1 je možné maximálně dosáhnout ochranné třídy I. Stupeň ochrany II Pro aplikace s bezpečnou izolací. Ochrana proti zásahu elektrickým proudem je dosažena dvojitou nebo zesílenou izolací. Stupeň krytí IP40, zajistit vestavbou do zařízení Stupeň znečištění Stupeň znečištění 2 podle DIN EN 60730-1 Softwarová třída Třída C dle DIN EN 60730-2-5 dvoukanálová struktura Minimální četnost autokontrol hlídače plame 2krát za sekundu pro trvalý provoz s ionizačním snímačem plamene nebo RAR9 Detekční čas při výpadku plamene Reakční čas při výpadku plamene Max. 1 s pro LFS1 (včetně čidla plamene) Max. 1 s pro LFS1 s LEC1 Napěťový výstup 0...10 V na svorce 7 Interval 40 mv 16/39

Technické údaje (pokračování) Povolené délky vedení ¹) Kapacita vedení při 100 pf/m, nestíněno Svorky 3 až 5 Max. 20 m ²) Svorky 6 Max. 20 m Svorky 7 Max. 3 m Svorky 9 až 12 Max. 20 m Max. 300 m ¹) Při sníženém proudovém zatížení 0,01 A, DC 24 V / AC 24 V a cosφ = 1. Velmi vhodný typ kabelu Ölflex Smart 108 / 4 x 0,75 mm². Připojení BCI Max. 3 m Připojitelné průřezy vodiče AGK11.7 Svorky 1...7 a 9 12 Min. 0,5 mm² a max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovou dutinkou Opěrný bod svorek N, PE, 31 Min. 0,50 mm² a max. 1,5 mm² Drát nebo lanko s koncovou dutinkou (u 2 vodičů nebo lanek smějí být používány pouze stejné průřezy) Údaje podle EN 60730-1: Druh rozpojení nebo přerušení pro každý obvod Povolené zatížení proudem Svorky 3 a 5 (čidlo plamene) Svorka 6 (testovací provozní přepínání) Svorka 7 (výstup napětí 0...10 V) Rozpojení 1pólové Funkce typ 2B Viz kapitola Čidlo plamene Max. 1 ma Max. 0,1 ma Svorky 11 a 12 (spínací výstup NO) Max. 1 A, cos 0,6 Při maximálně 250 000 startovacích cyklech hořáku Max. 0,1 A, cos = 1 Při maximálně 1 000 000 startovacích cyklech hořáku Svorky 9 a 10 (spínací výstup NC) Max. 0,1 A, cos 0,6 Při maximálně 250 000 startovacích cyklech hořáku Max. 0,1 A, cos = 1 Při maximálně 1 000 000 startovacích cyklech hořáku ¹) V případě větších vzdáleností použijte kabely s nízkou kapacitou, maximálně 2 nf celkově, nestíněný. ²) Vedení snímače položte samostatně v odstupu minimálně 5 cm od ostatních vedení. 17/39

Technické údaje (pokračování) Vliv okolní Skladování DIN EN 60721-3-1 Klimatické podmínky Třída 1K3 Mechanické podmínky Třída 1M2 Rozsah pracovních teplot -20...+60 C Vlhkost <95% rel. vlhkost Doprava DIN EN 60721-3-2 Klimatické podmínky Třída 2K2 Mechanické podmínky Třída 2M2 Rozsah pracovních teplot -20...+60 C Vlhkost <95% rel. vlhkost Provoz DIN EN 60721-3-3 Klimatické podmínky Třída 3K5 Mechanické podmínky Třída 3M2 Rozsah pracovních teplot -20...+60 C Vlhkost <95% rel. vlhkost Výška instalace Max. 2000 metrů nad mořem Pozor! Je nepřípustné vystavovat automatiky nadměrné vlhkosti, mrazu a působení vody! Při nedodržení vzniká nebezpečí porušení bezpečnostních funkcí nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Signální kabel AGV50 Displej BCI Schémata zapojení pro měření proudu snímače Signální kabel Délka kabelu AGV50.100 Délka kabelu AGV50.300 Místo použití signálního kabelu s konektorem Pro připojení zobrazovací jednotky a obslužné jednotky AZL2 Barva kabelu bílá, nestíněný kabel Vnitřní vodič 4 x 0,141 mm² Kabel vždy 2 konektory RJ11 1 m 3 m Pod krytem hořáku (dodatečná opatření pro SKII dle EN 60730-1) Ionizační snímač plamene Snímač plamene UV QRA2 / QRA4 / QRA10 Snímač plamene s fotobuňkou RAR9 ION QRA... RAR9... Legenda A C ION M QRA RAR9 Světlo plamene Kondenzátor elektrolyt 100 µf, DC 10 V Ionizační snímač plamene Mikroampérmetr UV snímač plamene Snímač plamene s fotobuňkou Pozor! Vysokonapěťové zapálení hořáku může ovlivnit ionizační proud! Možná odpomoc: zaměnit vodiče primáru zapalovacího transformátoru. 18/39

Technické údaje (pokračování) Hlídání plamene ionizačním snímačem Napětí snímače mezi ionizačním snímačem a kostrou (měřicí přístroj na střídavě napětí Ri 10 M) Přepínací hranice (hraniční hodnoty): Zapnutí (ZAP plamene) (měřicí přístroj stejnosměrného proudu Ri 5 k) Vypnutí (VYP plamene) (měřicí přístroj stejnosměrného proudu Ri 5 k) AC 120 V Cca AC 270 V DC 4,5 µa DC 3,5 µa Při napájení AC 230 V Cca AC 270 V DC 4,5 µa DC 3,5 µa Doporučený proud čidla pro spolehlivý provoz DC 8 µa DC 8 µa Přepínací hranice při slabém plameni v provozu (LED kontrolka bliká zeleně) Cca DC 6 µa Cca DC 6 µa Možný proud snímače s plamenem (typický) DC 20 µa DC 20 µa Kontrola plamene s UV čidlem plamene QRA2 / QRA4 / QRA10 Napětí čidla na QRA2 / QRA4 / QRA10 (nezatížené) AC 120 V Při napájení AC 230 V Svorka 6 VYP (testovací režim) Cca AC 290 V Cca AC 290 V Svorka 6 ZAP (provozní režim) Cca AC 250 V Cca AC 250 V Přepínací hranice (hraniční hodnoty): Zapnutí (ZAP plamene) Vypnutí (VYP plamene) DC 20 µa DC 5 µa DC 20 µa DC 5 µa Doporučený proud čidla pro spolehlivý provoz DC 24 µa DC 24 µa Přepínací hranice při slabém plameni v provozu (LED kontrolka bliká zeleně) Možný proud snímače s plamenem (typický): Testovací režim Provozní režim Hlídání plamene se snímačem s fotobuňkou RAR9 Přepínací hranice (hraniční hodnoty): - Zapnutí (indikace zapnutého plamene) - Vypnutí (indikace vypnutého plamene) Cca DC 24 µa Cca DC 24 µa 700 µa 550 µa AC 120 V DC 6,5 µa DC 3,5 µa Při napájení 700 µa 550 µa AC 230 V DC 6,5 µa DC 3,5 µa Doporučený proud čidla pro spolehlivý provoz DC 10 µa DC 10 µa Přepínací hranice při špatném plamenu v provozu (LED kontrolka bliká zeleně) Cca DC 10 µa Cca DC 10 µa Možný proud snímače s plamenem (typický) DC 65 µa DC 65 µa Možný proud snímače při přesvícení např. pomocí umělého světla (vede k poruchovému odpojení s chybovým hlášením LOC10) DC 70 µa DC 70 µa Tabulkové hodnoty proudů snímače platí pro tovární nastavení a za následujících podmínek: - síťové napětí AC 120 V / 60 Hz nebo AC 230 V / 50 Hz, podle typu - teplota okolí 23 C - parametr 182 podle továrního nastavení z následující tabulky Rozsah nastavení citlivosti plamene pomocí parametru 182: ¹) Tučně vytištěné hodnoty dle továrního nastavení Parametr 182 = 0 Parametr 182 = 1 Parametr 182 = 2 Parametr 182 = 3 Práh citlivosti hlášení zapnutí plamene / práh přepnutí testovací úrovně u snímače plamene ION QRA2 / QRA4 / QRA10 1 µa / 1 µa 2 µa / 2 µa 4 µa / 4 µa ¹) 8 µa / 8 µa 12 µa / 12 µa 12 µa / 12 µa 12 µa / 12 µa ¹) 12 µa / 12 µa RAR9 5 µa / 5 µa ¹) 10 µa / 8 µa 20 µa / 18 µa 30 µa / 28 µa 19/39

Technické údaje (pokračování) Výstup napětí LFS1.2 svorka 7 při hlídání plamene pomocí ionizačního snímače plamene Volt DC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 10 20 30 7782d01cs/0216 Parametr 699.00 = 5 Parametr 699.00 = 13 *) Parametr 699.00 = 35 Proud čidla µa *) Tovární nastavení Výstup napětí LFS1.2 svorka 7 při hlídání plamene pomocí QRA2 / QRA4 / QRA10 Volt DC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 20 40 60 80 100 7782d02cs/0416 Parametr 699.01 = 5 Parametr 699.01 = 16 *) Parametr 699.01 = 35 Proud čidla µa *) Tovární nastavení Výstup napětí LFS1.1 svorka 7 při hlídání plamene pomocí RAR9 10 9 8 7 6 5 Volt DC 4 3 2 1 Parametr 699.01 = 5 Parametr 699.01 = 16 *) Parametr 699.01 = 35 0 0 20 40 60 Proud čidla µa *) Tovární nastavení Údaje platí při následujících podmínkách: - síťové napětí AC 230 V / 50 Hz popř. AC 120 V / 60 Hz, podle typu - teplota okolí 23 C 20/39

Schéma zapojení a vnitřní schéma LFS1.1 L HS N T / B 12 10 6 1 L fr1 fr2 FR EK LFS1.1... 7782a07/0415 HR LED hr1 Si 11 9 7 0...10 V BCI 2 N 3 4 5 RAR9... Upozornění! Přepnutí do testovacího provozu (T/B) je nutné pouze v případě spojení s řídicím přístrojem LEC1. V opačném případě je potřeba spojit svorku 6 přístroje LFS1 s fázovým vodičem «L» na svorce 1 přístroje LFS1. Legenda BCI Komunikační rozhraní HS Vícepólový hlavní vypínač (Burner-Communication-Interface) ION Ionizační snímač plamene EK Odblokovací tlačítko interní LED Interní kontrolka LED (tříbarevná) FS Signál plamene QRA UV snímač plamene FSV Zesilovač signálu plamene RAR9 Snímač plamene s fotobuňkou FR Interní relé plamene Si Interní pojistka fr1 Spínací kontakt relé plamene T/B Přepnutí do testovacího provozu zesilovače signálu fr2 Rozpínací kontakt signálu plamene plamene (QRA, RAR9: Nutné pouze v případě nahrazení s LEC1) HR Interní pomocné relé (přepnutí testovacího provozu) 0...10 V Výstup napětí pro vyslání síly signálu plamene hr1 Zavírací kontakt pomocného relé + Označení svorek na QRA 21/39

Schéma zapojení a vnitřní schéma LFS1.2 L HS N T / B 12 10 6 1 FR fr1 fr2 L EK LFS1.2... 7782a08/1215 HR LED hr1 Si 11 9 7 BCI 2 N 3 4 5 0...10 V ION QRA... Legenda BCI Komunikační rozhraní HS Vícepólový hlavní vypínač (Burner-Communication-Interface) ION Ionizační snímač plamene EK Odblokovací tlačítko interní LED Interní kontrolka LED (tříbarevná) FS Signál plamene QRA UV snímač plamene FSV Zesilovač signálu plamene RAR9 Snímač plamene s fotobuňkou FR Interní relé plamene Si Interní pojistka fr1 Spínací kontakt relé plamene T/B Přepnutí do testovacího provozu zesilovače signálu fr2 Rozpínací kontakt signálu plamene plamene (QRA, RAR9: Nutné pouze v případě nahrazení s LEC1) HR Interní pomocné relé (přepnutí testovacího provozu) 0...10 V Výstup napětí pro vyslání síly signálu plamene hr1 Zavírací kontakt pomocného relé + Označení svorek na QRA 22/39

Průběh programu LFS1 Čekání na připravenost k provozu Provoz Test Doba programu tw tan tab Číslo fáze AZL2 op:p2 op:p1 op:p2 Číslo parametru AZL2 217.00 217.01 Trvalé svítící LED Blikající LED Svorka Funkce / vstupy č. 1 Napětí č. 6 * č. 3 č. 4 / 5 T / B FS hr1 Svorka Funkce / výstupy T / B č. 11 / 12 hr1 fr1 č. 9 / 10 fr2 č. 7 0...10 V 7782d07cs/0716 Legenda FS Signál plamene tw Čekací doba fr1 Spínací kontakt relé plamene tan Doba přihlášení signálu plamene fr2 Rozpínací kontakt signálu plamene tab Doba odhlášení signálu plamene hr1 Zavírací kontakt pomocného relé 0...10 V Výstup napětí pro vyslání intenzity signálu plamene LED Interní kontrolka LED (tříbarevná) op:p1 Signál plamene VYP T/B Přepnutí do testovacího provozu zesilovače signálu op:p2 Signál plamene ZAP plamene (QRA2 / QRA4 / QRA10) Vstupní signál / výstupní signál 1 (ZAP) * Test externího světla pro snímače plamene QRA Vstupní signál / výstupní signál 0 (VYP) (nevyžadováno při hlídání plamene ionizačním proudem a RAR) Povolený vstup signálu 1 (ZAP) nebo 0 (VYP) 23/39

Funkce Funkce hlídače plamene ve spojení s řídící automatikou LEC1 Při tomto využití je signál plamene hlídačem plamene přiveden do řídícího programu hořákové automatiky v zásadě stejným způsobem, jako by byl hlídač plamene sám součástí automatiky, podobně jako je tomu u automatiky pro olejové hořáky nebo plynové hořáky. Nezapálení plamene, jeho zhasnutí během provozu i chybný signál plamene během provozní přestávky nebo doby provětrávání tedy vždy vedou k odpojení se zablokováním automatiky hořáku. Signál plamene je přiveden do hlídače plamene přes relé (FR) a do řídící automatiky LEC1 přes dvě pomocná relé (HR1 / HR2), viz datový list N7761. Ve spojení s hlídačem plamene LFS1 přebírá řídicí automatika LEC1 řízení chodu simulačního testu plamene a testu hlídače plamene u modelu LFS1. Řízení testu probíhá pomocí spojovacího vodiče mezi svorkou 15 řídící automatiky LEC1 a svorkou 6 hlídače plamene LFS1. Oba testy začnou asi 7 sekund po vypnutí regulátoru trvají po dobu provozní přestávky pokračují po dobu navazujícího provětrávání končí 3 sekundy před začátkem bezpečnostní doby Následující signály plamene během této testovací doby vedou k poruchovému vypnutí se zablokováním řídící automatiky LEC1: Cizí světlo Překročena životnost snímače plamene Jiné závady v zařízení pro hlídání plamene V hlídači plamene jsou pomocným relé (HR) uvedeny do provozu prvky nutné pro test. Jestliže při hlídání plamene prostřednictvím ionizačního snímače plamene není zapotřebí test, nezapojí se v tomto případě propojovací vodič mezi svorkou 15 řídící automatiky a svorkou 6 hlídače plamene. Na fázi připojte namísto toho svorku 6. Příklad: Spojením se svorkou 1 přístroje LEC1 Každý signál plamene, ať normální během provozu nebo poruchový, je indikován kontrolkou (tříbarevnou LED) nainstalovanou v plášti hlídače plamene, viz kapitola Zobrazení a diagnostika. 24/39

Funkce hlídačů plamene při dvojitém hlídání (podrobné schéma, např. pro olejové hořáky) Při tomto druhu hlídání se hlídá jeden plamen dvěma na sobě nezávislými hlídači plamene. Cílem je naprosto minimalizovat možnost výpadku obou hlídačů plamene při provozu. Při dvojitém hlídání plamene jsou zapojeny řídící kontakty relé obou hlídačů plamene do série tak, aby výpadek signálu plamene pouze u jednoho z čidel plamene stačil k tomu, aby došlo k poruchovému vypnutí hořáku. Také během provozních přestávek nebo doby provětrávání vede vznik chybného signálu plamene pouze od jednoho z obou hlídačů plamene k poruchovému vypnutí. Z Legenda FR fr1 fr2 HR hr1 BV1 BV2 RAR9 Si Z Interní relé plamene Spínací kontakt relé plamene Rozpínací kontakt signálu plamene Interní pomocné relé (přepnutí testovacího provozu) Spínací kontakt pomocného relé První palivový ventil Druhý palivový ventil Snímač plamene s fotobuňkou Interní pojistka Zapalovací transformátor 25/39

Funkce hlídače plamene při hlídání dvou ručně řízených hořáků 0 6 L2 10 12 6 9 11 d 10 12 9 fr1 hr1 fr1 hr1 11 1 FR HR 2 1 FR HR 2 3 4 5 4 5 Hořák A 7782a10cs/0416 Start hořáku je při tomto způsobu použití možný pouze tehdy, když proběhl bez závad test snímače plamene, popř. simulační test plamene, to znamená, že žádný z obou hlídačů plamene během provozních přestávek nezaregistroval signál plamene. Při spuštění se test snímače automaticky přeruší. Aktivací tlačítka (I) je relé (d) napájeno přes propojený proudový obvod 9...10 relé plamene a tím dojde u obou hořáků k zapálení. Současně dojde k otevření palivových ventilů. Doba spojení kontaktů prostřednictvím tlačítka (I) by měla být ve smyslu bezpečnostní doby omezena časovým relé. Pokud u obou hořáků dojde k zapálení a udržení plamene indikovanému kontrolkou v plášti hlídače plamene relé (d) bude drženo v sepnutém stavu proudovým obvodem 11...12 obou relé plamene. Při uvolnění tlačítka (I) se zapalování vypne a tím se ukončí uvádění do provozu. Při výpadku plamene u jednoho hořáku odpadne dané relé plamene a tím odpadne relé (d). Tak se okamžitě uzavřou palivové ventily obou hořáků. Vypnutí hořáků se provede ručně aktivací tlačítka (0) nebo automaticky teplotním nebo tlakovým regulátorem/hlídačem zapojeným na fázový vodič. Při hlídání plamene pomocí ionizačního snímače plamene je nutné svorku 6 hlídače plamene připojit přímo na fázi, jelikož zde není zapotřebí test snímače. Příklad: Spojením se svorkou 1! Upozornění! Dbejte na to, aby zpoždění odpadu relé d nebylo větší než 50 ms, viz příklad zapojení 7782a06. Legenda BV... FR fr1 fr2 HR hr1 L2 LP R... Si W Z Palivový ventil Interní relé plamene Spínací kontakt relé plamene Rozpínací kontakt signálu plamene Interní pomocné relé (přepnutí testovacího provozu) Spínací kontakt pomocného relé Signalizační kontrola poruchy, externí Hlídač tlaku vzduchu Regulátor teploty ev. tlaku Interní pojistka Hlídač teploty ev. tlaku Zapalovací transformátor 26/39

Funkce hlídačů plamene při hlídání více plamenů s LEC1 (podrobné schéma, např. pro olejové hořáky) Stejně jako u dvojitého hlídání je nutné i u hlídání více plamenů zapojit řídící kontakty relé plamene všech hlídačů plamene do série. FR LFS1.2 K poruchovému vypnutí u všech hořáků dojde při: - absencí plamene během bezpečnostní doby, nebo - zhasnutím plamene během provozu. FR FR LFS1.2 LFS1.2 7782a11/1115 Opakované uvedení do provozu správně pracujícího hořáku, po odblokování řídící automatiky, může proběhnout teprve poté, je-li vypnutý vadný hořák. Přitom musí provozní spínač přemostit nejen řídící kontakty daného hlídače plamene a tím uzavřít řídící smyčku, ale také přerušit fázový přívod k zapalovacímu transformátoru a palivovým ventilům. Analogicky je po odstranění poruchy možné opakované spuštění hořáku pouze společně s uvedenými hořáky, tzn. teprve po předchozím vypnutí všech hořáků. Pozor! UV snímač v provozu je také zdroj UV záření! Pokud hlídání plamene probíhá prostřednictvím snímačů plamene, musejí být oba snímače umístěny bezprostředně tak, aby mezi nimi nebylo přímé vizuální spojení. Při nedodržení vzniká nebezpečí poškození bezpečnostních funkcí Pozor! Při náhradě LFE10 za LFS1.2 musí být odstraněno zemnící vedení na svorce 10 ve svorkovnici LFE10, svorka 5 LFS1.2 nesmí mít zemnící vedení! Zemnící vedení QRA10 zůstává nezměněné, a to z důvodu zajištění stupně ochrany 1. Legenda BS FR BV1 / BV2 fr1 fr2 HR hr1 ION QRA Si Z Provozní vypínač (ZAP/VYP) jednotlivého hořáku Interní relé plamene Palivové ventily pro první a druhý stupeň Spínací kontakt relé plamene Rozpínací kontakt signálu plamene Interní pomocné relé (přepnutí testovacího provozu) Spínací kontakt pomocného relé Ionizační snímač plamene UV snímač plamene Interní pojistka Zapalovací transformátor 27/39

Funkce hlídače plamene při hlídání více plamenů s SPS, přerušovaný provozní režim QRA V případě hlídání více plamenů přebírá centrální řídící funkce SPS zabezpečené proti poruchám (představované například přístrojem Simatic S7 1500F a vstupními moduly/výstupními moduly ET 200S F-I/O). Každý hořák má vlastní zapalovací zařízení, vlastní palivový ventil a vlastní sledování plamene (sestávající z hlídače plamene LFS1.2 a čidla plamene). Řídící kontakty relé plamene všech hlídačů plamene jsou zapojené paralelně. To znamená, že každý hořák může být zapnutý a vypnutý nezávisle na dalším hořáku. Vyhodnocení signálu plamene v SPS probíhá antivalentně podle hodnotícího principu 1oo2 (1-VYP-2). To znamená, že je kontrolováno vzájemné spojení kontaktů na svorkách Dix a Diy. Při hlášení plamene ZAP se zavírá kontakt fr1(no) a současné se otevírá kontakt fr2(nc). Při hlášení plamene VYP se zavírá kontakt fr2(nc) a současně se otevírá kontakt fr1(no). Svorka Ro3 Doba programu Číslo fáze AZL2 Číslo parametru AZL2 Trvalé svítící LED Blikající LED Funkce / vstupy T /B Čekání na připravenost k provozu hr1 tw tan 217.00 Test v případě předčasně zastaralé UV buňky op:p2 Přepnutí hlídače plamene do testovacího provozu pro hořák 1 je neaktivní (svorka 6 je pevně spojená s fázovým vodičem L). Přepnutí hlídače plamene do testovacího provozu pro hořák 2 je aktivní. To znamená, že je svorka 6 rozpojena ze SPS přes výstup relé (Ro3), zabezpečený proti poruchám, v pevně stanovených časových odstupech, nejpozději ale po 24 hodinách nepřerušeného provozu hořáku, viz vedle zobrazený průběh programu. SPS musí zamezit dalšímu provozu hořáku, dokud není odstraněna příčina poruchy. č. 4 / 5 (LFS1) FS Ro2 V2 Bezpečnostní odpojení V2 = VYP Svorka Funkce / výstupy T /B Při mizejícím signálu fr2, způsobeném externím světlem (např. zastaralou UV buňkou), musí být zamezeno startu hořáku. Dix ( Hořák 2) Diy ( Hořák 2) hr1 fr1 fr2 7782d05cs/0216 28/39

Funkce hlídače plamene při hlídání více plamenů s pilotním hořákem a s SPS, přerušovaný provozní režim Doba programu Číslo fáze AZL2 Číslo parametru AZL2 Čekání na připravenost k provozu tw tan 217.00 Test v případě předčasně zastaralé UV buňky op:p2 V případě hlídání více plamenů s pilotním hořákem přebírá centrální řídící funkce SPS zabezpečené proti poruchám, představované například přístrojem Simatic S7 1500F a vstupními moduly/výstupními moduly ET 200S F-I/O. Pilotní hořák má vlastní zapalovací zařízení (Z1), vlastní palivový ventil (V1) a vlastní sledování plamene, sestávající z hlídače plamene LFS1.2 a čidla plamene (ION). Hlavní hořák má vlastní palivový ventil (V2) a vlastní sledování plamene, sestávající z hlídače plamene LFS1 a UV čidla plamene QRA. Hlavní hořák nemá vlastní zapalovací zařízení (Z1), protože jeho plamen je bezpečně zapalován pilotním hořákem. Řídící kontakty relé plamene obou hlídačů plamene LFS1.2 jsou zapojeny do série. To znamená, že oba hořáky mohou být zapnuty nebo vypnuty jen společně v závislosti vždy na druhém hořáku. Hlášení plamene ZAP na svorkách Dix / Diy digitálního vstupního modulu F-DI může vzniknout jen tehdy, když jsou k dispozici oba signály plamene. Vyhasnutí pouze jednoho ze dvou plamenů nebo dokonce obou plamenů vede k hlášení VYP. Vyhodnocení signálu plamene v SPS probíhá antivalentně podle hodnotícího principu 1oo2 (1-VYP-2). To znamená, že je kontrolováno vzájemné spojené kontaktů na svorkách Dix a Diy. Při hlášení plamene ZAP se zavírá kontakt fr1(no) a současně se otevírá kontakt fr2(nc). Při hlášení plamene VYP se zavírá kontakt fr2(nc) a současně se otevírá kontakt fr1(no). Svorka Ro3 č. 4 / 5 (LFS1...) Ro2 Svorka Trvalé svítící LED Blikající LED Funkce / vstupy T / B FS V2 Funkce / výstupy T / B hr1 Bezpečnostní odpojení V2 = VYP Při mizejícím signálu fr2, způsobeném externím světlem (např. zastaralou UV buňkou), musí být zamezeno startu hořáku. Přepnutí hlídače plamene do testovacího provozu pro pilotní hořák je neaktivní (svorka 6 je pevně spojena s fázovým vodičem L). Přepnutí hlídače plamene do testovacího provozu pro hlavní hořák je aktivní. To znamená, že je svorka 6 rozpojena ze SPS přes výstup relé (Ro3), zabezpečený proti poruchám, v pevně stanovených časových odstupech, nejpozději ale po 24 hodinách nepřerušeného provozu hořáku, viz vedle zobrazený průběh programu. SPS musí zamezit dalšímu provozu hořáku, dokud není odstraněna příčina poruchy. Dix ( Hořák 2) Diy ( Hořák 2) hr1 fr1 fr2 7782d06cs/0216 29/39

Funkce hlídače plamene při hlídání více plamenů s SPS, přerušovaný provozní režim (pokračování) Pozor! Je nutné použít SPS se zabezpečením proti poruchám! Legenda F-DI Digitální vstupní moduly SPS se zabezpečením proti poruchám F-RO Digitální výstupní moduly relé SPS se zabezpečením proti poruchám ION Ionizační snímač plamene L / N Fázový vodič / nulový vodič FR / HR Relé plamene / pomocné relé V1 / V2 Palivové ventily pro hořák 1 / hořák 2 QRA UV snímač plamene SPS Programovatelný logický automat Z1 Zapalovací transformátor pro pilotní hořák 30/39

Obsluha, zobrazení, diagnostika Obsluha EK 7101z01/0804 Odblokovací tlačítko (EK) je centrálním obslužným prvkem pro odblokování i aktivování / deaktivování diagnostiky. 7101z02cs/0211 Vícebarevná signální kontrolka (LED) zabudovaná v odblokovacím tlačítku je centrálním zobrazovacím prvkem pro vizuální diagnostiku i diagnostiku rozhraní. Oba prvky (EK / LED) jsou uloženy pod průhledným krytem odblokovacího tlačítka. Jsou dvě možnosti diagnostiky: 1. vizuální diagnostika: provozní zobrazení nebo diagnostika příčiny poruchy; 2. diagnostika rozhraní: pomocí adaptéru rozhraní OCI400 a počítačového softwaru ACS410 (připravuje se). Dále je probrána vizuální diagnostika. Provozní zobrazení V běžném provozu jsou různé stavy zobrazeny ve formě barevných kódů podle následující tabulky: Tabulka barevných kódů vícebarevné signální kontrolky (LED) Stav Barevný kód Barva Čekací doba (tw) nebo žádné napájení... VYP Čekání na hlášení plamene... Žlutá Aktivní testovací režim, bez signálu externího světla Aktivní testovací režim, se signálem externího světla Blikající žlutá Žluto-zelená Provoz, plamen v pořádku... Zelená Provoz, špatný plamen Podpětí Blikající zelená Žluto-červená Porucha, alarm... Červená Vyslání chybového kódu, viz Tabulka chybových kódů Diagnostika rozhraní Varovné hlášení překročení 1 milionů spínacích cyklů (počítadlo spínacích cyklů) Červená blikající Červené blikající světlo x x x x x x Navíc žlutě blikající k aktuální barvě x` Legenda Servisní počítadlo... Stálá Červená VYP Žlutá Zelená Stisknutím odblokovacího tlačítka (EK) po dobu 10 sekund je možné při dosažení 1 milionu sepnutí aktivovat žluté varovné blikání. V tomto případě doporučujeme bezpečnostní kontrolu nebo výměnu přístroje. Pokud ještě není dosažen počet sepnutí 1 milion, varovné blikání odpadá. Opakovaným stisknutím odblokovacího tlačítka (EK) po dobu 10 sekund je možné tuto funkci deaktivovat. 31/39

Obsluha, zobrazení, diagnostika (pokračování) Diagnostika příčiny poruchy Po poruchovém odpojení svítí červená signální kontrolka (LED). V tomto stavu je možné stisknutím odblokovacího tlačítka po dobu delší než 3 sekundy aktivovat vizuální diagnostiku příčiny poruchy podle tabulky poruchových kódů. Opakovaným stisknutím odblokovacího tlačítka po dobu delší než 3 sekundy je aktivována diagnostika rozhraní. Diagnostika rozhraní funguje pouze bez připojeného prodloužení odblokovacího tlačítka AGK20. Pokud byla omylem aktivována diagnostika rozhraní, rozpoznatelná díky slabě blikající kontrolce (LED), je možné ji opět vypnout opakovaným stisknutím odblokovacího tlačítka po dobu delší než 3 sekundy. Správný přepínací moment je signalizován žlutým světelným impulzem. Aktivace diagnostiky příčiny poruchy je výsledkem následující sekvence: OCI400 Poruchový stav Poruchový stav ZAP EK > 3 s bliká Tabulka poruchových kódů EK > 3 s Poruchový stav Diagnostika rozhraní PC / analyzátor 7130z04cs/0216 EK < 3 s Odblokovávání Červeně blikající kód kontrolky (LED) 1-9 x blikání Volné Možná příčina 10 x blikání Chyba zapojení nebo interní chyba, chyba výstupního kontaktu, jiné chyby. Proud snímače plamene RAR9 mimo povolený rozsah (vadný snímač plamene RAR9 nebo přesvícení) Zkrat na přípojných svorkách snímače plamene UV QRA v provozní úrovni (svorka 6 LFS1 je aktivní) 15 x blikání Ruční zablokování aktivní (LOC167) Během diagnostiky příčiny poruchy jsou interní relé FR a HR v klidové poloze. Opuštění diagnostiky příčiny poruchy a nové zapnutí hlídače plamene proběhne pomocí odblokování. Stiskněte odblokovací tlačítko cca 1 sekundu (méně než 3 sekundy). 32/39

Komunikace, rozhraní BCI Rozhraní BCI Připojovací zdířka rozhraní BCI se nachází ve spodní části v oblasti soklu přístroje LFS1, viz obrázek. Pomocí zobrazovací jednotky a obslužné jednotky AZL2 a signálního kabelu AGV50 je možné nastavit parametry podle následujícího seznamu parametrů. Signální kabel AGV50, připravený k okamžitému připojení, je vybaven konektorem RJ11. Pro připojení dbejte na správnou orientaci, přičemž klip na konektoru RJ11 musí být zaveden do zářezu připojovací zdířky. Zaklapnutí klipu je signalizováno kliknutím. Pro rozpojení spojení je před vytažením konektoru RJ11 nutné nejdříve otevřít klip prsty lehkým pohybem ve směru kabelu. Připojovací zdířka rozhraní BCI 7782z05cs/0216 Zobrazovací a obslužná jednotka AZL2 s LCD displejem umožňuje snadnou obsluhu, nastavení parametrů a cílenou diagnostiku díky vedení uživatele pomocí nabídky. Pro diagnostiku jsou na displeji zobrazeny provozní stavy, druh chyby a počítadlo uvedení do provozu (IBZ). Různé úrovně parametrů pro OEM (výrobci hořáků / výrobci kotlů) a odborníky v oblasti vytápění (HF) jsou chráněny před nepovoleným přístupem heslem. Jednoduché nastavení, které může provozovatel zařízení provést na místě, jsou možná bez hesla. Podrobné pokyny pro nastavení parametrů najdete v uživatelské dokumentaci A7782, kapitola Obsluha před AZL2. V následujícím seznamu parametrů najdete parametry, jejich základní nastavení a rozsah nastavení v různých přístupových úrovních. 33/39

Seznam parametrů LFS1 Číslo Parametr Editace Rozsah hodnot Interval Základní nastavení Úroveň hesla Úroveň hesla parametru Min. Max. čtení od úrovně zápis od úrovně 0... Interní parametr 41 Heslo HF (4 znaky) Nastavitelné XXXX XXXX --- Na vyžádání --- HF 42 Heslo OEM (5 znaků) Nastavitelné XXXXX XXXXX --- Na vyžádání --- OEM 43 Heslo Siemens (6 znaků) Nastavitelné XXXXXX XXXXXX --- Na vyžádání --- Siemens 60 Volné --- --- --- --- --- --- --- 100... Obecný popis 102 Identifikační datum Pouze ke čtení --- --- --- --- Informace --- 103 Identifikační číslo Pouze ke čtení 0 9999 1 0 Informace --- 113 Identifikace plamene AZL2: Ke čtení 0 99999999 1 --- Informace HF ACS410: Nastavitelné 164 Uvedení do provozu - s možností vynulování S možností 0 999999 1 0 Informace Informace vynulování 166 Celkový počet uvedení do provozu Pouze ke čtení 0 999999 1 0 Informace --- 170.00 Spínací cykly relé plamene (FR) Pouze ke čtení 0 999999 1 0 Informace --- 170.01 Spínací cykly pomocného relé (HR) Pouze ke čtení 0 999999 1 0 Informace --- 170.02 Volné --- --- --- --- --- --- --- 170.03 Volné --- --- --- --- --- --- --- 171 Varovný práh 1 milion spínacích cyklů Pouze ke čtení 0 --- --- 1000000 Informace --- 182 Citlivost plamene Nastavitelné 0 3 1 0 (LFS1.1...) 2 (LFS1.2...) OEM OEM 200... Hlídač plamene 217.00 Čas přihlášení signálu plamene Nastavitelné 0 s 11,907 s 0,147 s 0 s OEM OEM 217.01 Čas odhlášení signálu plamene Nastavitelné 0 s 11,907 s 0,147 s 0 s OEM OEM 600... Výstup napětí 699.00 Stupeň indikátoru plamene 1 (ionizace) Nastavitelné 5 35 1 13 HF HF 699.01 Stupeň indikátoru plamene 2 (QRA2 / RAR9) Nastavitelné 5 35 1 16 HF HF 34/39