Импортер : ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3

Podobné dokumenty
PA 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

MT 240. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

ST 190 ST 190 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. ІнструкцІЯ ВИкорИстання

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装

ST 290 ST 290 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

AB 980 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

HG 970 3D ELECTRO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

BI 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

ST 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

X4 X2 45 X2 49 X2 X4 X2 X10 X2 X1 X2 3

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Samo-stojné žebřiny Benchmark Olympic

Poznámka: Před použitím tohoto zařízení si prosím pozorně přečtěte všechny pokyny

VM 190 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

IN 1336 Bench lavička HERO

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

NOTICE D UTILISATION

Gebruikshandleiding - NL (11-12) Návod k použití - CZ (15-16) Инструкция по эксплуатации - RU (17-18) Návod na použitie - SK (21-22)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Posilovací podložka SLIDE BOARD

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Posilovač břišních svalů Spartan Smart Magic Core

Nenoste volné oblečení nebo modní doplňky během cvičení na AB Ringu Pro.

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7152 Posilovací stojan insportline Cable Column CC300

Návod pro uživatele a informace o záruce

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Žebřiny Benchmark Olympic

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Nástěnná hrazda insportline RK130

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Multifunkční posilovací kolečka insportline AB Roller AR400

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Jóga blok

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

REMS Swing 01 / R

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7150 Posilovací stojan insportline Power rack PW100

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR

使 用 说 明 书 - CN (49-52) Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12)

Drazí zákazníci, přečtěte si velmi pečlivě tyto instrukce před zahájením používání stroje. Naleznete zde vemi důležité bezpečnostní informace.

MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

SCHEME A

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7259 Gymnastické kruhy insportline CF020

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1149 Leg Press and Hack Squat Body-Solid GLPH 1100

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Dětský basketbalový koš insportline Girrafe

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovací kolečko insportline AB Roller AR050

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovací klec Body Craft F430

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač insportline AB Perfect Dual

Uživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš insportline Montrose

Popis výrobku. Kolo s elektrickým pohonem je klasické kolo, které nabízí pomoc se šlapáním. Kolo s elektrickým pohonem jak to funguje?

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Klouzavý disk insportline Flux Dot

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1242 Nástěnná hrazda insportline PU1207

Barre Anna. Baletní tyč

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1287 GS348 Body-Solid Multipress

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Uživatelský manuál PUKY. Wutsch / Pukylino

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1336 Multifunkční lavička insportline Hero

ROTAČNÍ STEPPER NÁVOD K POUŽITÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE005 Žebřiny Benchmark Winner

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

CHODÍTKO PRO SENIORY NÁVOD K POUŽITÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7181 Multifunkční hrazda insportline Power Tower PT200

NÁVOD K OBSLUZE Vyvažovačka motocyklových kol Typ: G02173

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod Bezpečnostní schůdky do bazénu

Návod na použití ERGOMETER Eliptical DENVER

POSILOVAČ BŘICHA AB ROLLER

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

5.0 HOMETHEATRE SYSTEM

Udržovat správnou formu a cviky vykonávejte pomalu a kontrolovaně. Lokty, kolena a ramena by měly být vždy uvolněné.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1135 Protisměrné kladky Body-Solid Crossover Machine

Eliptický trenažér AIR I Návod na použití

Dětská jídelní židlička

OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VM 790 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使 用 说 明

MODE D'EMPLOI RELIEUSE À BAGUETTE PLASTIQUE OP-60 GEBRUIKSAANWIJZING KUNSTSTOFBIND- APPARAAT

SMW SERIE SUBWOOFER. Návod k použití

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

KOLENNÍ BANDÁŽ. pro comfort. Návod k použití Tento výrobek odpovídá směrnici 93/42/EWG pro lékařské výrobky.

Návod na použití. IN 1794 insportline Twist Stepper Big

Transkript:

PA 600 PA 600 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію Импортер : ООО «Октоблу», 403, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км, ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299-966 Villeneuve d Ascq Cedex - France Réf Pack : 228 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 023404/000-88 -

3 2 Numărul Cantitate Množstvo Množství Nummer Antal Количество Numara Miktar Кількість Numărul Cantitate Množstvo Množství Nummer Antal Количество Numara Miktar Кількість 0 2 9 4 4 6 8 6 3 3

2 3 6 4 6 8 9 0 4

The hinge enables the incline sit-up board to fold up completely Charnière permettant le pliage intégral de la planche abdominale Bisagra que permite el plegado completo de la plancha abdominal Gelenk zum kompletten Zusammenklappen des Bauchtrainers Cerniera che consente di piegare completamente la panca addominale Scharnier staat het volledig plooien van de buikspierplank toe Dobradiça que permite a dobragem total da prancha abdominal Zawias umożliwiający składanie ławki do ćwiczeń mięśni brzucha A ferdepad teljes összecsukását lehetővé tévő csuklóspánt Шарниры для полного складывания скамьи для пресса Articulaţie care permite plierea integrală a planşei abdominale Kĺbový spoj umožňuje úplné zloženie brušnej dosky (šikmej lavičky Kloub umožňující úplné složení prkna na posilování břišních svalů Gångjärn för fullständig ihopfällning av magplattan Скоба за пълно сгъване на дъската за коремни преси karın tahtasının tamamen katlanmasına imkan veren menteşe Шарнір, що дає змогу згинати повністю дошку для черевного пресу PA 600 3,4 kg 29, lbs 0 x 86 x 36 cm 9, x 33,9 x 4,2 inch Dense seat Sellerie dense Sillería densa Dichte Polster Morbide parti in pelle Stevige zitting Revestimento denso Zwarte obicie Sűrű anyagból készült ülés Плотная седельная обивка Tapiţerie densă Pevné čalúnenie Pevné sedlo Kompakta remmar Твърда облицовка на облегалката Yoğun deri kısımlar Міцний захисний поролон Foam for knee and ankle protection Mousse de protection des genoux et des chevilles Espumade protección para las rodillas y los tobillos Schutzpolster für die Knie und Fußgelenke Schiuma di protezione per ginocchia e caviglie Beschermingsmousse voor de knieën en de enkels Espuma de protecção dos joelhos e dos tornozelos Pianka ochronna dla kolan i kostek Térd- és bokavédő habszivacs Мягкие упоры для коленей и лодыжек Burete de protecţie pentru genunchi şi glezne Penové chrániče na kolená a členky Ochranná pěna pro kotníky a kolena Skumskydd för knän och vrister Възглавнички за предпазване на колената и прасците Dirsek ve dizleri koruma süngeri Захисні подушки для колін та щиколоток Incline adjustment notch Cran de réglage de l inclinaison Muelle de ajuste de la inclinación Raste zur Einstellung der Neigung Tacca di regolazione dell inclinazione Kerf voor het instellen van de inclinatie Encaixe de regulação da inclinação Wyci cie do regulacji nachylenia Fokok a dőlésszög állítására Паз регулировки угла наклона Grad de reglare al înclinării Západky na nastavenie sklonu Zářez nastavení sklonu Spak för lutningsinställning Жлеб за регулиране на наклона Eğim ayar dişlisi Паз регулювання нахилу m AVERTISSEMENT Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient Ne pas permettre aux enfants d utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement m AVISO Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento m UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються m ADVERTENCIA Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento m UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu m UPOZORNĚNÍ Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám 0Kg / 242 lbs m m 220Kg / 484 lbs m WARNHINWEIS Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten m FIGYELMEZTETÉS A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől m VARNING Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar Keep away from this area Eloignez-vous de cette zone Manténgase lejos de esta zona Bitte dieser Zone fern bleiben Allontanarsi dalla zona Verwijder u van deze zone Afaste-se desta zona Należy oddalić się od danej strefy Távolodjon el ettől a területtől m AVVERTENZA Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento m Предупреждение Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Не позволяйте детям использовать эту машину Не допускайте детей близко к аппарату Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части m Дepжитeсь подaльшe от этой зоны Îndepărtaţi-vă de această zonă Vzdiaľte sa od tejto zóny Vzdalte se z této zóny Håll avstånd från området Отдалечете се от тази зона Bu alandan uzaklaşın Відійдіть від цієї зони mwarning Misuse of this product may result in serious injury Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use Do not allow children on or around machine Replace label if damaged, illegible, or removed Keep hands, feet and hairs away from moving parts m WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen m ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare m UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın 6

Č E S K Y Č E S K Y Vybrali jste si fitness přístroj značky DOMYOS Děkujeme Vám za důvěru Vytvořili jsme značku DOMYOS, abychom umožnili všem sportovcům udržovat jejich formu Naše výrobky vytvořili sportovci pro sportovce Budeme rádi, jestliže nám zašlete své připomínky a návrhy k výrobkům DOMYOS Pracovníci obchodu, kde jste stroj zakoupili, jsou Vám k dispozici stejně jako vývojové oddělení společnosti DOMYOS Jestliže nám chcete napsat, použijte následující emailovou adresu : domyos@decathloncom Přejeme vám úspěšný trénink a doufáme, že tento výrobek DOMYOS pro vás bude synonymem potěšení Ú d r ž b a Abyste zamezili tomu, že pot poničí pásy, po každém použití pásy utřete Mobilní části mírně promazejte pro zlepšení jejich fungování a vyhněte se jakémukoliv zbytečnému opotřebení P ř e d s t a v e n í Prkno na břišní svaly PA 600 je kompaktní a multifunkční posilovací / zpevňující přístroj Tento přístroj Vám umožní provádět: Zpevňující cvičení břišních svalů 2 Zpevňující cvičení na horní končetiny s činkami nebo zatíženou tyčí U p o z o r n ě n í Před začátkem jakéhokoliv cvičebního programu se poraďte s vaším lékařem To je velmi důležité zejména pro osoby starší 3 let nebo pro ty, které měly dříve zdravotní problémy Před použitím si přečtěte pokyny DOMYOS se zříká veškeré odpovědnosti za fyzická zranění nebo škody na majetku způsobené užíváním tohoto výrobku Před použitím výrobku si přečtěte pokyny v této příručce Příručku uschovejte po dobu životnosti výrobku 2 Montáž tohoto přístroje musí provést dospělá osoba 3 Vlastník musí zajistit, aby všichni uživatelé výrobku byli řádně poučeni o způsobech jeho bezpečného používání 4 Společnost Domyos nenese žádnou odpovědnost při reklamaci z důvodu zranění nebo újmy třetím osobám či věcných škod, které jsou způsobené nepatřičným používáním tohoto výrobku kupcem nebo jakoukoli jinou osobou Výrobek je určen výhradně pro domácí použití Nepoužívejte jej v žádném obchodním prostředí, nepronajímejte jej ani nepoužívejte v rámci nějaké instituce 6 Výrobek používejte pouze v interiéru, chraňte jej před vlhkostí a prachem, musí stát na rovném a pevném povrchu a v dostatečně velkém prostoru Ujistěte se, že máte k dispozici dostatečný prostor pro bezpečný pohyb okolo výrobku Pro ochranu podlahy, podložte kobercem, poté se ujistěte, že je povrch plochý, a že vaše PA 600 bude maximálně stabilní Je odpovědností uživatele, aby zajistil správnou údržbu přístroje Po montáži výrobku a před každým použitím zkontrolujte, zda upevňovací prvky nepřečnívají a jsou řádně utažené Kontrolujte stav dílů, které nejvíce podléhají opotřebení 8 V případě poškození výrobku vyměňte bez prodlení opotřebovanou nebo vadnou součástku v záručním oddělení nejbližšího obchodu DECATHLON a výrobek opět používejte, až bude zcela opraven B E Z P E Č N O S T Upozornění: Pro snížení rizika vážného poranění si před použitím výrobku pročtěte následující důležité bezpečnostní pokyny 0 Pro ochranu nohou cvičte ve sportovní obuvi NENOSTE volné oděvy: nebezpečí vtažení do stroje Před cvičením sundejte šperky Během cvičení si svažte vlasy, aby vám nepřekážely Pokud během cvičení pocítíte bolest nebo závratě, okamžitě přestaňte cvičit a obraťte se na svého lékaře 3 Výrobek je nutno používat i skladovat mimo dosah dětí a domácích zvířat 4 Nepřibližujte se rukama a nohama k pohybujícím se dílům Před zahájením cvičení se poraďte s lékařem, ohledně případných kontraindikací na vaší straně Platí to zejména v případě, že jste několik let nesportoval/a 6 Na výrobku neprovádějte žádné úpravy Během cvičení neohýbejte záda Při montáži/demontáži výrobku je nutno postupovat opatrně 9 Maximální tělesná hmotnost uživatele : 0 kg 242 lbs bez zátěže Maximální zátěž tyče 0 kg / 242 lbs tedy maximální zátěž výrobku 220 kg / 484 lbs 20 Nezustávejte na lavici během úpravy sklonu prkna Pro optimální trénink je třeba postupovat dle následujících doporučení : Zahřejte se před každým cvičením sérií kardiovaskulárních cviků, sérií cviků bez zátěže nebo zahřívacími a protahovacími cviky na zemi Všechny pohyby dělejte pravidelně ne trhaně Záda mějte vždy rovná Během cvičení neprohýbejte ani nezakulacujte záda P o u ž i t í O B C H O D N Í Z Á R U K A Pokud jste začátečník, cvičte v sériích X opakování s minimálním časem na výdech mezi jednotlivými sériemi (tento čas může stanovit váš lékař při kontrole) Zaměňujte jednotlivé svalové skupiny Nenamáhejte každý den všechny svaly, ale rozvrhněte si cvičení na několik dní DOMYOS ručí v případě tohoto výrobku za součástky a za práci za běžných podmínek použití po dobu let a práci od data nákupu, kdy se za rozhodný den počítá datum uvedené na pokladní stvrzence Závazek společnosti DOMYOS dle této záruky se vztahuje pouze na výměnu nebo na opravu výrobku po posouzení vady touto společností Všechny výrobky, na něž se vztahuje záruka, je nutno dodat do některého ze smluvních servisů společnosti DOMYOS včetně dostatečně průkazného dokladu o zakoupení Případné poštovní zásilky je nutno poslat vyplaceně Tuto záruku nelze uplatnit v případě: Poškození při přepravě Použití a/nebo skladování ve venkovním prostředí nebo na vlhkém místě Chybné montáže Nesprávného nebo nestandardního použití Špatné údržby Oprav provedených jiným než smluvním servisem společnosti DOMYOS Použití mimo soukromý rámec Tato obchodní záruka nevylučuje zákonnou záruku platnou v daném státě a/nebo samosprávném územním celku OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS BP299 966 VILLENEUVE D ASCQ Cedex France 9 Neskladujte výrobek ve vlhkém prostředí (na okraji bazénu, v koupelně, ) 32 33