Saunový regulátor Classic C90, C150



Podobné dokumenty
Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmí být používána k jinému účelu.

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.

harvia griffin Øídicí jednotka

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

prodej opravy výkup transformátorů

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

1. Ovládací jednotka Technické informace C260VKK ovládací jednotka: instrukce pro užití Hlavní vypínač (1)...

Návod k použití Termostat FH-CWD

Steca TR Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor

Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Návod k použití Termostat FH-CWP

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Série NEP Uživatelský manuál

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

Ovládací jednotka k domácím ventilátorům MCD 60/0.3

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

NÁVOD K POUŽITÍ ovladače elektromotoru LPC vyhovujícího normě EN12845

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití

SS20. Návod na instalaci a obsluhu výparníku do sauny

Digitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

AURATON 3003 k obsluze Návod for software version F0F

Steca TR Montážní a provozní předpisy. Teplotně diferenční regulátor

LED regulátor solárního ohřívače

C90, C150. Kontrolní jednotky. Horavia s.r.o., Hněvkovského 30/65, Brno 61700, tel ,

Prostorový ovládací modul řady TM-1100

Instalační příručka. DEVIreg 130. Elektronický termostat.

Elektrická krbová vložka, krbové ostění a elektrické krby ADAM. Návod k použití

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Kombinovana č istič ka vzdučhu se zvlhč ovač em KJG-180A Manua l

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Návod pro montáž sauny

Instrukce pro montáž Chladnička sdružená s mrazničkou

Florentina IR. Ohřívač. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Poznámka U některých zapojení s funkcí interkomu je nutné přerušit drátovou propojku svorek 6-10 uvnitř telefonu.

Steca TR 0301sc Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Infračervený ohřívač. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

Kontaktní grily KG-01, KG-02

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Montážní návod "KARES".

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC V, 50Hz, 900W

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

REGULÁTORY SMART DIAL

Návod k obsluze průtokového ohřívače HAKL. MK-1 a MK-2. (výběr z originálního návodu přiloženého k výrobku)

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

4 VODIČOVÝ KIT VIDEO (2 VODIČE + KOAX)

Návod k obsluze. Spínací člen

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

Art Návod pro nastavení a instalaci

Termostatická vodní lázeň

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Montážní návod LWH 030

elektr onický digitální ter mostat 0,4 C teplotní útlum ON/OFF (zap/vyp) zabudovaný vypínač 2-pólový, 16A krytí / třída ochrany

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Hot Spot Wave infrapanel. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Aito Verkko 6kW Aito Verkko 6kW

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Modulační termostat RFF Návod k montáži a použití s regulátorem THETA. Prostorový modulační termostat RFF

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Infrapanel Poznámka: Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory a příležitostné použití.

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Komponenty VZT rozvodů

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

MĚŘIČ ÚROVNĚ SIGNÁLU TC 402 D

Transkript:

Saunový regulátor Classic C90, C150 EN DE

Obsah 1. KONTROLNÍ JEDNOTKY C80/1, C90 A C150... 3 1.1. Všeobecně... 3 1.2. Technické údaje... 3 2. INSTRUKCE PRO POUŽITÍ KONTROL. JEDNOTKY... 4 3. INSTRUKCE PRO INSTALACI KONTROL. JEDNOTKY. 5 3.1. Sundání horního krytu... 5 3.2. Připevňování zařízení na stěnu... 5 3.3. Zapojení čidla... 6 3.4. Obmněňovní přednastavitelného času... 7 3.5. Servisní údaje pro kontrolní jednotku Harvia... 7 1. KONTROLNÍ JEDNOTKY C80/1, C90 A C150 1.1. Obecně Kontrolní jednotka C80/1 je pro kontrolu jednofázových kamen (2-8 kw) pro rodinný typ saun, které nemají stálé kontrolní zařízení (jednofázový elektrický systém). Kontrolní jednotka C90 je určena pro kontrolu elektrických kamen (2,3 9 kw) v rodinných saunách, které nemají stálé kontrolní zařízení. Kontrolní jednotky C150 se může použít na kontrolování elektrických kamen jak v rodinných, tak ve veřejných saunách do 16,5 kw. S kontrolní jednotkou je možno vybrat maximální délku času, kdy jsou kamna ponechána zapnuta (4, 6, nebo 12 hodin) prostřednictvím DIP vypínače umístěného uvnitř jednotky (zapojení se provede elektrikářem). Čas továrního nastavení jsou 4 hodiny. Viz. 3.4. Pozor! Max. čas pro nastavení rodinných saun jsou 4 až 6 hodin. Maximální čas 12ti hodin platí pro veřejné sauny. Komponenty čidla monitorují funkčnost kontrol. jednotky. Sensor teploty a omezovač přehřatí jsou umístěny v čidlu. Teplota se snímána NTC termistorem, a je tam také omezovač přehřátí, který se dá seřizovat. V případě špatné funkce nebo selhání tento omezovač nastálo přeruší výkon kamen (omezovač se znova zresetuje zmáčknutím tlačítka Reset, viz. Schéma 16). Mechanická škoda (selhání výkonu/krátký obvod) pošle znamení o chybě (Er1, Er2 nebo Er3) na displej kontrolní jednotky a výkon kamen bude ukončen. Er1= Teplota měřící obvod vypínání se (Lo) Er2= Teplota měřící krátký obvod Er3= Omezovač přehřítí, obvod vypínaní Zpráva o chybě zmizí po opravě závady. 1.2. Technické údaje - maximílní nastavená teplota na displeji v kontrolní jednotky je 110 C, odchylka +/- 1 C - maximální teplota displeje je 125 C - velikost kontrolní jednotky: šířka 250 mm, výška 223 mm a hloubka kolem 70ti mm - váha přibližně 0,9 kg (C80/1); 1,2 kg (C90) a nebo 1,4 kg (150)

2. INSTRUKCE PRO POUŽITÍ KONTROLNÍ JEDNOTKY Před zapnutím kamen vždy zkontrolujte, že není nic na nich, ani v jejich těsné blízkosti. 1. Hlavní vypínač Zapněte výhřevný přístroj stlačením hlavního vypínače - pozice 1. Kamna se začínají okamžitě zahřívat. Kamna zůsatnou zapnuta na daný čas zvolený DIP vypínačem, pokud nedojde k jejich dřívějšímu zastavení zmáčknutím vypínače pozice 0. 2. Vypínač pro přednastavování času Když využíváte přednastavení času k zapnutí kamen, vypínač pro nastavení času je stlačován do té doby, než se na displeji digitálně zobrazí požadovaný počet hodin. Přednastavitelný čas může být programován mezi 30 min - 12 hodin s přesností 30ti minut. Čas muže být přerušen naprogramováním 0 na displej, načež se kamna začnou okamžitě zahřívat. Když je čas naprogramován, kamna jsou po tento čas vypnuta. Čas je zkracován v intervalech po 6ti minutách. 3. Displej Při normálním režimu se teplota sauny numericky zobrazuje ve stupních - s přesností na jeden stupeň. 4. Seřizovač teploty Požadova náteplota pro lázeň se nastavuje pomocí seřizovače teploty. Při otočení po směru hodinových ručiček se teplota zvedne. Při otočení proti směru hod. ručiček teplota klesne. Když se regulátor otočí do jednoho, či druhého směru, obrazovka automaticky zobrazí teplotu v číslech a rozsvítí se světílko č. 5. Maximální nastavitelná teplota je 110 C. 5. Červená kontrolka Pokud je kontrolka zapnuta stále, displej ukazuje teplotu sauny. Pokud kontrolka bliká, displej ukazuje seřizovací teplotu. 6. Zelená kontrolka Kontrolka je zaplá = na displeji je nastavený přednastavitelný čas. 7. Kontrolka, červená Kontrolka je zaplá = kamna jsou zaplá. 8. Vypínač světla max. 100 W. Pozor! Ujistěte se, že kontrolní jednotka kamen přerušíla výkon základních jednotek po tom, co nastavený čas uplynul. Pověřená osoba pro instalaci

kontrolní jednotky by měla sdělit instrukce pro instalaci a použití s kamny, a podat nezbytné školení budoucím uživatelům dbajcím na kamna a kontrolní jednotku předtím, než dokončí instalaci. 3. INSTRUKCE PRO INSTALOVÁNÍ KONTROLNÍ JEDNOTKY Kontrolní jednotka se instaluje na suché místo vně sauny. (okolní teplota + 0 C). Pozor! Kontrolní jednotka by neměla být zabudovaná do stěnné konstrukce. Viz. Schéma 2. 3.1. Stahování krytu Kryt by měl být odmontován předtím, než se bude jednotka připevňovat ke zdi. Kryt se sundá zmáčknutím zamykajících pásků na horní hraně, použitím šroubováku, například. Prázdné mezery pro spojovací dráty na spodu krytu by měly být probodnuty v místě, kde se kabel bude napojovat. Viz. schéma 3. 3.2. Připevňování zařízení ke zdi Na krytu jsou otvory pro tři šrouby k připevnění jednotky ke zdi. Když je to nezbytné, vyvrtejte otvor do dřevěné zdi pomocí vrtáku o průměru 2,5 mm. Pokud musíte připevnit zařízení ke kamenné zdi, vyvrtejte 6ti mm otvor pro hmoždinku na jeji komopletní délku. Zasaďte hmoždinku do otvoru a šrubujte do té doby, než zůstane být viditelných asi 7 mm z hlavy šroubu. Vstupní a výstupní elektrické kabely kontrolní jednotky by měly projít skrz volné otvory. Zařízení může být pověšeno vrchním šroubem po ujištšní, že hlava šroubu je uzamčená do úzkého vrubu otvoru základové desky. Držíce zařízení ve svislé poloze, si iznačte místo pro dva spodní připevňovací šrouby (2 a 3) a následuje ta samá procedúra kromě toho, že tyto šrouby by měly být přišrubovány tak pevně, jak jen to jde. (Viz. schéma 4.)

3.3. Instalace čidla Pro ovládání kamen připevněných ke zdi prostřednictvím kontrolní jednotky, by čidlo propojeno k jednotce mělo být instalováno do zdi v sauně nad kamna do své středové linie, vedeno paralélně na svou stranu a 100 mm od stropu. (Viz. schéma 5.) Pro ovládání kamen připevněných k podlaze sauny prostřednictvím kontrolní jednotky C 150, by čidlo propojeno s jednotkou mělo být instalováno na stěnu v sauně nad kamna, na středovou linii, 100 mm od srtopu. Pozor! Schéma také ukazuje maximální vzdálenost kamen od zdi, na kterou bylo instalováno čidlo termostatu. Čidlo může také být instalováno na strop nad kamna - ve vzdálenosti 200 mm od svislé linie jednotky a hrany kamen. (Viz. schéma 6.) Kabel přiložený k termostatu je vyrobený ze silikonu, jenž snese teplotu až +170 C. Kabel by se může prodloužit při kontaktu s káblem s nižší teplotou majíce souhlasnou sekci křížení, pokud se ujistíte o tom, že po spojení teplota káblu nepřesáhne +80 C 3.4. Obměňování předem nastavitelného času Předem nastavený čas se dá změnit prostřednictvím DIP vypínače, který je umístěn na pravé staně horní desky jednotky. 3.5. Instrukce pro údržbu a opravy Kontrolní Jednotky Harvia Činnost/výkon kontrolní jednotky je rozdělena mezi dvě elekrtonické plošné spoje, které jsou spojeny prostřednictvím oddělitelného plochého káblu. Vrchní spoj je displejový (sch. 8) a funguje jako kontrlonní a informační zařízení pro uživatele. Dolní spoj (sch. 9) působí jako elektrická síla, která schraňuje dva kusy trojfázového relé

(C 150) a vede elektrické napětí do kamen. V jednotce C 90 jsou tři bezpečnostní relé a tři výkonné. V C 80/1 jsou dva kusy jednofázového relé. Oba spoje jsou sešroubovány do částí jako krabičky, aby byly lehce vyměny-schopné v přípqdě, že zarízení najde chybu. Devizová smlouva/dohoda elektronického spoje je rychlejší a levnější alternativa celého zařízení v případě odpojení a výměny. Pozor! Spoje musí být vyměněny kvalifikovaným elektrikářem s maximální opatrností! Displejový spoj se musí vyměnit když: * se teplota displeje chová odlišně, např.: ukazuje nebo přetrvává v ukazování na pohled zřejmého lživého údaje * kontrolky 6, 7 a 8 nepracují v souladu s instrukcemi pro použití * nastavování předem nastavitelného času, v souladu s instrukcemi, ukazuje: Neúspěšné * naprogramované časové nastavení řádně nefunguje Spoj elektrické síly se musí vyměnit když: * kontrolka 8 ukazuje zapnutá kamna, ale nezačínají se zahřívat (stykač/relé nejsou zapojené) * stykač/relé jsou v pozici Zapnuté, ale kamna se nezapínají Vypálené pojistek (sch. 10) * když číslice kontrolky na displejovém spoji nerozzáří, může to znamenat, že se hlavní pojistka (32 ma) ve spoji s el. sílou vypálila * když se světlo zapojené přes kontrolní jednotku nezapíná může to být tím, že pojistka světla vyhořela Poruchy v obvodu čidla termostatu Kódy Er1, Er2 a Er3 se zobrazují na numerickém displeji v případě, že se stala chyba ve spojení v oběhu termostatového čidla (viz. instrukce pro montáž a použití). Odpor NTC termistoru je 22 kω (kilo ohm) o teplotě +25 C. Když omezovač přehřívání vypne, může být lehce resetován, pokud byla porucha lokalizována a eliminována. Schéma 16.