VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT ČESKÁ SPRÁVA LETIŠŤ, S.P. CZECH AIRPORTS AUTHORITY



Podobné dokumenty
OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Contact person: Stanislav Bujnovský,

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

/ 1. I nadále budeme vyhledávat možnosti uplatnění na zahraničních aktivitách, kde jsme v předešlých letech načerpali dostatek zkušeností

Vánoční sety Christmas sets

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

finanční zdraví firmy (schopnost hradit krátkodobé i dlouhodobé závazky, schopnost zhodnotit vložené prostředky, silné a slabé stránky firmy)

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

Téma 3: Majetková a finanční struktura. podniku. Cash flow. 1. Majetková struktura. - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura

Role DSO v implementaci GDPR

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů.

OMNIPOL a. s. Zpráva 2012 Report 2012

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, Praha 1 tel.: msmt@msmt.cz

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003

Karta předmětu prezenční studium

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ČESKÁ SPRÁVA LETIŠŤ, S. P. CZECH AIRPORTS AUTHORITY VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT 2004

Kladenská továrna jak se stavěla

How to get to Hotel Step (venue of WWP AW 2018)

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Daně a odvody zaměstnanců :

Karta předmětu prezenční studium

CZ.1.07/1.5.00/

Introduction to MS Dynamics NAV

Litosil - application

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2013

Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001

Michaela Valentová. Institute for Environmental Policy, p.b.c Praha 2 Kateřinská 26

Audited Consolidated Financial Results of AAA AUTO Group for 2008

Drags imun. Innovations

PROFESIONÁLNÍ EXPOZICE PRACOVNÍKÙ FAKTORÙM PRACOVNÍHO PROSTØEDÍ VE VZTAHU K HLÁENÝM NEMOCÍM Z POVOLÁNÍ V ROCE 2003

Water Planning in the Czech Republic

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015

STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2015

ITICA. SAP Školení přehled Seznam kurzů

Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Karta předmětu prezenční studium

Energy Saving Fund City of Litoměřice. Riga 25 th September 2015

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2010

Caroline Glendinning Jenni Brooks Kate Gridley. Social Policy Research Unit University of York

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

Ready for your business

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

CASH FLOW. CF = příjmy výdaje = tok hotovosti

Bosch Group 2014bal network new and agile ways of working

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl

Transportation Problem

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2017

KOMPARACE MEZINÁRODNÍCH ÚČETNÍCH STANDARDŮ A NÁRODNÍ ÚČETNÍ LEGISLATIVY ČR

Výsledky hospodaření l Economic Results

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční

VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2011

Enabling Intelligent Buildings via Smart Sensor Network & Smart Lighting

Valeo má za sebou rekordní pololetí

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES

Životopis. v Praze Vysoká škola ekonomická v Praze vyučující 2012 ŠKODA AUTO Vysoká škola, o.p.s. vedoucí katedry

Bibliometric probes into the world of scientific publishing: Economics first

Zelené potraviny v nových obalech Green foods in a new packaging

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

The Military Technical Institute

Research infrastructure in the rhythm of BLUES. More time and money for entrepreneurs

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

ZKUŠENOSTI Z eaukcí NA LÉKY EXPERIENCE WITH PHARMACEUTICALS IN eauctions. Bc. Jana Opavská PharmDr. Robert Bartas, Ph.D., MBA Ostrava

RGCML Zpráva o hřišti Ochranná přikrývka greenu 14 Stuart Burridge, přel P.S.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL.S R. O.

Petr Bednář managing director

Zkušenosti z auditu projektů financovaných z FP7

B1 MORE THAN THE CITY

IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES??

Transkript:

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2002 ANNUAL REPORT ČESKÁ SPRÁVA LETIŠŤ, S.P. CZECH AIRPORTS AUTHORITY

Obsah Contents Úvodní slovo generálního ředitele Statutární orgány Zpráva vedení podniku Vývoj hospodaření Personální politika Sociální politika Životní prostředí Hlavní úkoly roku 2002 a jejich plnění Hlavní úkoly roku 2003 Výhled do budoucnosti Situace a provoz letišť Zpráva dozorčí rady Roční účetní závěrka dle CAS Zpráva auditora Rozvaha Výkaz zisků a ztrát Přehled o peněžních tocích za roky 2001 a 2000 Přehled o peněžních tocích za rok 2002 Příloha účetní závěrky dle CAS Účetní výkazy dle IAS Rozvaha Výkaz zisků a ztrát Výkaz o změnách ve vlastním kapitálu za rok 2002 Přehled o peněžních tocích za rok 2002 Organizační struktura podniku Seznam zkratek Identifikační údaje letišť 02 04 06 07 10 10 11 11 15 16 18 24 25 26 27 29 30 31 32 40 40 41 41 42 43 44 Chief Executive Officer s Statement Statutory Bodies Management Report Financial Performance Personnel Policy Social Policy The Environment Key Tasks in 2002 and Their Fulfilment Key Tasks in 2003 Outlook Situation and Operation of Airports Supervisory Board Report Financial Statements under CAS Auditor s Report Balance Sheet Income Statement Cash Flow Statement for the years ended 31 December 2001 and 2000 Cash Flow Statement for the year ended 31 December 2002 Notes to the Financial Statements under CAS Financial Statements under IAS Balance Sheet Income Statement Statement on Changes in Equity for the year ended 31 December 2002 Cash Flow Statement for the year ended 31 December 2002 Organizational Chart List of Abbreviations Airport Identification Information

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Úvodní slovo generálního ředitele Chief Executive Officer s Statement Vážení přátelé, rok 2002 byl pro Českou správu letišť, s.p. ve znamení mnoha výzev a plnění náročných úkolů, nicméně jsem přesvědčen, že naše společnost a její zaměstnanci v tomto dynamickém období velmi dobře obstáli. Máme za sebou rok, který se stal dalším důležitým mezníkem rozvoje nejen samotného pražského ruzyňského letiště, ale také státního podniku Česká správa letišť jako celku. Pozitivní hodnocení loňského roku má o to větší význam, že rok 2002 byl pro leteckou dopravu obecně obdobím doznívajících dopadů 11. září 2001. Navíc jsme se museli vypořádat s dalším negativním faktorem srpnovými povodněmi, které postihly Českou republiku. Dear friends, For the Czech Airports Authority, 2002 was a year full of challenges and difficult tasks, and I am convinced that the Company and its employees stood up to the tests posed by this dynamic period very well. Last year was another important milestone in the development of Prague-Ruzyně Airport and of the Czech Airports Authority as a whole. The healthy assessment of last year is all the more significant when we consider that in 2002 air carriers were generally still suffering from the lingering effects of 11 September 2001. We also had to contend with another negative factor the devastating floods which hit the Czech Republic in August 2002. Přesto Česká správa letišť, s.p. a zejména pražské letiště vykázaly nárůst ve všech klíčových přepravních ukazatelích. Počet cestujících, kteří prošli terminálem pražského letiště meziročně vzrostl o 3,5 % na více než 6,3 milionu osob. Díky tomu se dále úspěšně dařilo posilovat pozici Prahy jako nejvýznamnějšího leteckého přepravního uzlu v zemích, které v roce 2004 vstoupí do Evropské unie. Také regionální mezinárodní letiště v Ostravě-Mošnově a Karlových Varech, provozovaná rovněž Českou správou letišť, s.p., se těšila stabilnímu zájmu cestujících a bylo učiněno mnoho významných kroků v jejich dalším rozvoji. Výrazný posun jsme zaznamenali především v oblasti posilování ekonomické soběstačnosti těchto regionálních letišť. Letiště Brno- -Tuřany je od 1. července 2002 pronajato soukromé právnické osobě, jako pilotní projekt vstupu privátních investic do letištní infrastruktury státu. Despite this, the Czech Airports Authority, and Prague-Ruzyně Airport in particular, recorded a rise in all key transport indicators. The number of passengers passing through the terminal at the airport in Prague went up by 3.5% year on year to more than 6.3 million. This result consolidated Prague s position as the key centre of aircraft transportation among the candidate countries preparing for accession to the European Union in 2004. The regional international airports at Ostrava-Mošnov and Karlovy Vary, also operated by the Czech Airports Authority, enjoyed keen passenger interest too, and much progress was made in developing these operations. In particular, these regional airports became more economically self-sustainable. Since 1 July 2002, Brno-Tuřany Airport has been leased to a private corporation; this is a pilot project for private investment into the state-run airport infrastructure. 0 2

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Při bilancování loňského roku je třeba ocenit skutečnost, že jsme na výbornou zvládli spolupráci na nejvýznamnější zahraničně-politické události roku 2002 v České republice pražském listopadovém summitu NATO. Přes letiště Praha-Ruzyně bylo bez sebemenších problémů a při zachování plného provozu pravidelné letecké dopravy odbaveno více než čtyřicet mezinárodních delegací na nejvyšší úrovni, které se summitu zúčastnily. V roce 2002 byla také uskutečněna řada významných kroků nezbytných pro další rozšiřování kapacit pražského letiště. Nejprve jsme slavnostně otevřeli prodlouženou část tzv. odbavovacího Prstu B. Kapacita letiště tak vzrostla na více než 6 milionů cestujících ročně. Za zmínku stojí především úspěšné završení jednání s Evropskou investiční bankou o financování výstavby nového Terminálu Sever 2. Ten by měl být dokončen v závěru roku 2005 a v první fázi zvýší celkovou roční kapacitu pražského letiště až na více než 10 milionů cestujících. Terminál Sever 2 je navíc stavbou s významem pro celou Českou republiku a její začleňování do sjednoceného evropského prostoru, protože jeho základním posláním bude odbavování cestujících do destinací v signatářských zemích Schengenské dohody o volném pohybu osob v rámci EU. Důležitou součástí investičních aktivit je trvale aktivní přístup k ochraně životního prostředí v městských částech a obcích v okolí ruzyňského letiště a mnoho dalších větších či menších stavebních aktivit, které přispívají k úspěšnému fungování námi spravovaných letišť. Od 1. července 2002 jsem ve funkci generálního ředitele vystřídal Ing. Miloše Šťastného, který stál v čele podniku od roku 1994. Dovolte mi, abych mu i touto cestou vyjádřil poděkování za vše, co pro Českou správu letišť, s.p. za toto období vykonal. Dámy a pánové, dostáváte do rukou naši nejnovější výroční zprávu. Věřím, že si ji se zájmem prostudujete a že vám poskytne co nejúplnější obraz o našich aktivitách v průběhu roku 2002. When assessing the last year, a particular area deserving praise is the fact that we handled the Czech Republic s most significant foreign-policy event of 2002 the NATO Summit hosted by Prague in November to the point of perfection. More than forty highest-profile international delegations who arrived for the Summit entered the country via Prague-Ruzyně Airport; no problems were reported and regular air traffic was not impaired in the slightest. In 2002, we also took a number of important steps intended to increase the capacity of Prague-Ruzyně Airport. First of all we officially opened the extension to Pier B, which increased the airport s capacity to more than 6 million passengers a year. It is particularly worth mentioning the successful completion of negotiations with the European Investment Bank on the funding of the construction of the new North Terminal II. This is due for completion at the end of 2005, and the initial phase of this project will put up Prague-Ruzyně Airport s total annual capacity to more than 10 million passengers. North Terminal II is also a significant project for the Czech Republic as a whole and the country s integration into the common European area, because its key mission will be to check in passengers destined for countries which are signatories of the Schengen Agreement on the Free Movement of Persons within the EU. An important element of the Company s investing activities remains its active approach to environmental protection in the municipal wards and other towns and villages near Prague-Ruzyně Airport; the Company is also concentrating on many other larger or lesser scale building activities intended to improve the successful functioning of the airports we manage. On 1 July 2002, I took over as Chief Executive Officer from Miloš Šťastný, who had managed the Company since 1994. I would like to take this opportunity of thanking him for everything he did for the Czech Airports Authority over this time. Ladies and gentlemen, this is our latest Annual Report. I am confident that you will find it interesting and that it will give you the fullest possible picture of our activities in 2002. Úvodní slovo generálního ředitele Chief Executive Officer s Statement Ing. Martin Kačur generální ředitel l Chief Executive Officer 0 3

Management Management Statutární orgány k 31. 12. 2002 Statutory Bodies as of 31 December 2002 Generální ředitel l Chief Executive Officer Ing. Martin Kačur Úsek obchodní a právní Commercial and Legal Section JUDr. Miloslav Stodola Úsek výstavba terminálu Terminal Construction Section Ing. Dalibor Šťáhlavský Úsek ekonomicko personální Economic Personnel Section Ing. Růžena Brabcová Generální ředitel l Chief Executive Officer Ing. Martin Kačur Úsek bezpečnostní l Security Section Ing. Martin Hlava Úsek správa majetku Property Management Section Ing. Martin Vácha Úsek informační technologie Information Technology Section Ing. Jana Kalivodová Úsek letištní provoz l Airport Operation Section Ing. Petr Hloušek Letiště Ostrava l Ostrava Airport Ing. Michal Červinka JUDr. Miloslav Stodola Ing. Dalibor Šťáhlavský Letiště Karlovy Vary l Karlovy Vary Airport Ing. Václav Černý Letiště Brno l Brno Airport Ing. Tomáš Plaček (do 30. 6. 2002 l until 30 June 2002) Ing. Růžena Brabcová Ing. Martin Hlava

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Dozorčí rada Supervisory Board za Ministerstvo dopravy Ministry of Transport Předseda Chairman JUDr. Josef Turecký Členové Members Ing. Jaromír Štolc JUDr. Daniela Kovalčíková Ing. Martin Vácha Ing. Jana Kalivodová Ing. František Marejka Ing. Vladimír Fajt Ing. Jan Havelka za ČSL, s.p. CAA Jiří Jelínek Lubomír Havelka Josef Joniak Ing. Petr Hloušek Ing. Michal Červinka Ing. Václav Černý Ing. Tomáš Plaček 0 5

Zpráva vedení podniku Management Report

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Vývoj hospodaření Analýza hospodářské činnosti a finanční situace státního podniku Česká správa letišť, s.p. za rok 2002 Financial Performance Analysis of the economic activities and financial situation of the Czech Airports Authority in 2002 Hospodářská a finanční pozice státního podniku je stabilizovaná, i v roce 2002 pokračoval jako v předchozích účetních obdobích pozitivní vývojový trend. K dobrým výsledkům hospodaření za sledované období přispělo zejména, že: i přes nevýrazné snížení výsledku hospodaření po zdanění přesahuje podíl vlastních zdrojů 85 % celkového objemu pasiv státního podniku, a to zejména v důsledku dalšího zvýšení nerozděleného výsledku hospodaření, který zůstal se souhlasem zakladatele k dispozici státnímu podniku ke krytí jeho potřeb, došlo k výraznému nárůstu čistých oběžných aktiv, představujících rezervu likvidních prostředků pro případné nenadálé výkyvy v peněžních tocích. Dále došlo ke zvýšení celkového objemu aktiv, zejména v položce pohledávek, které jsou v účetních výkazech vyjádřeny z důvodu opatrnosti ve výši, která je reálná pro úvahy o návratnosti finančních prostředků pro zabezpečení financování další činnosti. Rovněž finanční prostředky na bankovních účtech vykazují zvýšení, bylo dosaženo zisku před zdaněním na úrovni 102,2 % zisku dosaženého v roce 2001. Zisk po zdanění byl vykázán ve srovnání s předchozím účetním obdobím nižší, v absolutní hodnotě o 43 753 tis. Kč, a to zejména v důsledku promítnutí známých rizik, opravných položek a rezerv, které nejsou daňově uznatelné, a budou v příštích účetních obdobích rozpouštěny do výnosů v návaznosti na možné odpisy budoucích rizikových faktorů do nákladů, příznivého vývoje dosahuje rovněž přidaná hodnota (nárůst o 202 189 tis. Kč), došlo ke splacení značné částky dlouhodobých bankovních úvěrů, což se pozitivně promítlo ve finančních nákladech státního podniku ve výrazném snížení položky nákladových úroků. The Company s economic and financial position remains stable; in 2002 it continued the established trend of positive development. The following factors in particular contributed to the good results achieved in the period under review: despite the modest dip in the post-tax profit, the share of equity in total liabilities is more than 85%, mainly due to the increase in retained earnings, which remained at the disposal of the Company with the permission of the founder in order to cover its needs and requirements, there was a surge in net current assets, made up of a reserve of liquid funds for any unexpected fluctuations in cash flows. There was also an increase in the total value of assets, especially receivables, which, based on the prudence principle, are recorded in the accounts at a value which is realistic for evaluations of the returns on financial assets that can be used to fund other activities. There was also a rise in cash in bank accounts, profit before tax corresponded to 102.2% of the profit posted in 2001. The net profit was lower than in the previous year, standing at CZK 43,753 thousand, a result mainly reflecting known risks, provisions and reserves that are non-tax deductible and that will be released into revenues in future periods depending on developments regarding the writing off of future risk factors to costs, added value increased by CZK 202,189 thousand, a considerable portion of the Company s long-term bank loans was repaid, which was reflected positively in the Company s costs in the form of much lower interest expense. An analysis of the Company s economic activities and financial situation was run using the Altman Index of Financial Health (see the enclosure for the scores). Zpráva vedení podniku Management Report Analýza hospodářské činnosti a finanční situace byla provedena propočtem Altmanova indexu finančního zdraví státního podniku. Komentář k jednotlivým dílčím ukazatelům Altmanova indexu: 1. Koeficient stability vykazuje proti předchozímu účetnímu období nevýrazné snížení, na kterém se podílí zejména snížení dílčího ukazatele podílu celkového stavu aktiv na objemu zásob. Pokles tohoto ukazatele proti předchozímu roku ovlivňuje výsledný koeficient stability vzhledem k tomu, že z dílčích poměrových ukazatelů má tento ukazatel nejvyšší váhový poměr. Ostatní dílčí ukazatele jsou na úrovni před- Comments on the individual indicators in the Altman Index: 1. The stability coefficient is slightly lower than the previous year, which can mainly be put down to the reduction in the ratio of total assets to inventories. The year-on-year fall in this indicator affects the resultant stability coefficient because it carries the greatest weight of all the ratios making up the coefficient. Other indicators are at the same level as the previous year; only the ratio of total liabilities to short-term loan capital went up by 10.12 points. Although the weight of this indicator is negligible in the calculation of the stability coefficient, it compensates for the negative impact on the resultant coefficient of the ratio of total 0 7

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Zpráva vedení podniku Management Report chozího roku, pouze podílový ukazatel celkových pasiv ke krátkodobému cizímu kapitálu se zvýšil o 10,12 bodu. I když jeho váhový poměr při propočtu ukazatele stability není významný, kompenzuje negativní vliv dílčího ukazatele vztahu celkových aktiv k zásobám na výsledný koeficient. Koeficient stability se na výsledném indexovém vztahu nepodílí významnou měrou. 2. Ukazatelé likvidity a solventnosti, tj. vztah mezi pohledávkami, finančním majetkem a závazky, vykazují výrazný nárůst proti předchozímu období ve všech dílčích ukazatelích. Zvýšení odpovídá míře zvýšení objemu finančního majetku a pohledávek (u dílčího ukazatele likvidity III i zvýšení stavu zásob) ve vztahu k objemu krátkodobých závazků, které vykazují naopak mírný pokles. Nejvyšší váhový poměr je stanoven u dílčího ukazatele likvidity, v němž se promítá zvýšení pohotovostních peněžních prostředků i předpokládaných úhrad pohledávek, které již jsou opravnými položkami očištěny o sporné platby. Krátkodobá zadluženost státního podniku je velmi nízká, krátkodobé úvěry podnik nevyužívá. Zvýšení koeficientu solventnosti se podílí na výsledném indexovém vztahu z 33 %. 3. Koeficient aktivity vykazuje zlepšení, na výsledný index tento koeficient nemá výraznější váhový vliv. Z hlediska struktury dílčích ukazatelů zůstávají podílové ukazatele na úrovni předchozího období, podílový ukazatel přidané hodnoty k tržbám z hlavní činnosti vykazuje mírný nárůst. 4. Všechny poměrové ukazatele rentability odvozené ze zisku po zdanění vykazují meziroční pokles, zvýšení je zaznamenáno u ukazatele podílu provozního zisku k celkovému zisku před zdaněním. Absolutní hodnota provozního zisku se sice snížila, ale ve vztahu k celkovému zisku před zdaněním vykazuje ukazatel příznivý trend. Koeficient rentability má nejvyšší váhový poměr pro stanovení výsledného indexového vztahu (41 %). Při hodnocení státního podniku Altmanovým indexem finančního zdraví musíme přihlédnout ke specifičnosti postavení a funkci státního podniku v letecké dopravě v tuzemsku. Lze konstatovat, že vlivem pozitivního trendu meziročního zvýšení koeficientů solventnosti a aktivity při nevýrazném snížení koeficientů stability a rentability vykazuje výsledný Altmanův index finančního zdraví státního podniku, získaný propočtem všech výše uvedených dílčích ukazatelů, v meziročním srovnání zvýšení indexového vyjádření. Prokazuje trend udržení pozitivní ekonomické pozice státního podniku a řadí státní podnik do rozpětí stanoveného pro firmy se silnou finanční situací. assets to inventories. The stability coefficient does not make a significant contribution to the overall index score. 2. The liquidity and solvency indicators, i.e. the relationship between receivables, financial assets and liabilities, recorded a considerable rise year on year in all sub-indicators. The increase is in line with the momentum of the increase in financial assets and receivables (and the increase in inventories in the case of the liquidity sub-indicator III) over the volume of short-term payables, which recorded a slight decline. The highest weighting is taken up by the liquidity sub-indicator, which reflects increases in cash in hand and estimated payments of receivables which have been adjusted for doubtful payments by provisions. The Company s short-term debt-to-equity ratio is very low; the Company does not draw on short-term borrowings. The higher solvency coefficient contributes a third to the resultant index score. 3. The activity coefficient has improved, this coefficient does not have much of an effect on the resultant index. In terms of the structure of sub-indicators, ratios have remained at the level of the previous year; the ratio of value added to revenues from core business has recorded a moderate rise. 4. All the profitability ratios, derived from net earnings, have registered a year-on-year decline; the ratio of operating profit to total gross profit improved. Although the absolute value of the operating profit went down, it developed positively in relation to total gross profit. The profitability coefficient carries the greatest weight in determining the resultant index score (41%). When assessing the Company with the Altman Index of Financial Health, we should take into account the specific position and function of the Company in the air transport sector in the Czech Republic. Because of the influence of the positive trend of a year-on-year increase in the solvency and activity coefficients, combined with an immaterial reduction in the stability and profitability coefficients, the resultant Altman Index of Financial Health, acquired by calculating all the above-mentioned sub-indicators, reveals a year-on-year improvement in the final score. This result demonstrates that the Company has maintained its positive economic position and that it should be classified among companies with a strong financial situation. 0 8

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Stabilita l Stability 2002 2001 2000 S1 Vlastní kapitál / Stálá aktiva l Equity / Fixed assets 0,93 0,91 0,91 S2 Vlastní kapitál / Celková pasiva l Equity / Total liabilities 1,71 1,72 1,70 S3 Vlastní kapitál / Cizí pasiva l Equity / Not-own liabilities 6,43 6,80 5,96 S4 Celková pasiva / Krátkodobý cizí kapitál l Total liabilities / Short-term loan capital 28,16 18,04 21,73 S5 Celková aktiva / Zásoby l Total assets / Inventories 71,42 78,25 67,56 S Koeficient stability l Stability coefficient 25,86 26,41 23,76 Likvidita solventnost l Liquidity solvency L1 Likvidita I. l Liquidity I 10,79 5,10 9,02 L2 Likvidita II. l Liquidity II 4,13 2,06 3,23 L3 Likvidita III. l Liquidity II 4,27 1,82 2,85 L4 Pracovní kapitál / Celková pasiva l Working capital / Total liabilities 0,23 0,13 0,19 L Koeficient solventnosti l Solvency coefficient 5,99 2,86 4,80 Zpráva vedení podniku Aktivita l Activity A1 Obrat celkového kapitálu l Total capital turnover 0,07 0,07 0,06 A2 Obrat vlastního kapitálu l Equity turnover 0,04 0,04 0,04 A3 Přidaná hodnota / Tržby l Value added / Sales 2,80 2,65 2,69 A Koeficient aktivity l Activity coefficient 0,97 0,92 0,93 Rentabilita l Profitability R1 Hospodářský výsledek / Přidaná hodnota l Profit/loss / Value added 2,24 2,65 2,05 R2 Hospodářský výsledek / Základní kapitál l Profit/loss / Registered capital 0,24 0,26 0,19 R3 Hospodářský výsledek / Celková pasiva l Profit/loss / Total liabilities 0,42 0,46 0,34 R4 Hospodářský výsledek / Výkony l Profit/loss / Production 6,26 7,01 5,50 R5 Podíl zisků l Share of profits 2,22 1,59 1,51 R Koeficient rentability l Profitability coefficient 1,46 1,60 1,26 Management Report C CELKOVÝ VÝSLEDEK l OVERALL RESULT 7,00 6,10 6,16 Altmanův index finančního zdraví l Altman s Index of Financial Health 3,33 3,45 3,24 Stabilita a rentabilita se projevují ve výsledném Altmanově indexu finančního zdraví. Propočtem výše uvedených dílčích ukazatelů je vykázáno udržení stabilní ekonomické pozice a zařazení ČSL, s.p. mezi finančně silné firmy. Stability and profitability are reflected in the Altman Index of Financial Health. A calculation of all the sub-indicators above reveals that the CAA has maintained its stable financial position and that the Company ranks among the financially strong companies. 0 9

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Zpráva vedení podniku Personální politika Lidské zdroje ČSL, s.p. si uvědomuje klíčovou roli zaměstnanců pro dosažení pozitivních výsledků podniku. Orientace na výkony zaměstnanců se stala jedním z řídících principů společnosti. V roce 2002 bylo do pracovního poměru u ČSL, s.p. přijato 185 zaměstnanců, pracovní poměr ukončil 101 zaměstnanec. Personální stav zaměstnanců byl stabilizován, s minimální fluktuací. V důsledku organizační změny spočívající v pronájmu letiště Brno, byli 73 zaměstnanci dnem 1. července 2002 převedeni k novému zaměstnavateli. Personnel Policy Human Resources The CAA is well aware if the key role played by employees if the Company is to post healthy results. Therefore the CAA has adopted an approach on labour capacity as one of its guiding principles of the company. In 2002, the CAA recruited 185 new employees; 101 employees left the Company. The workforce is stable, with minimum fluctuations. As a result of the organizational change connected with the letting of Brno Airport, 73 employees were transferred to a new employer (the airport lessee) on 1 July 2002. Management Report Z celkového počtu zaměstnanců má 6,26 % vysokoškolské vzdělání, 41,29 % středoškolské vzdělání a 48,34 % je vyučeno. Vzdělávání Velmi dobrých výsledků bylo v roce 2002 dosaženo při zvyšování kvalifikační úrovně zaměstnanců. Uplatňováním vzdělávacího systému ČSL, s.p. dosahuje trvalého rozvoje všech zaměstnanců, zlepšování jejich schopností a profesionality, a tím ovlivňuje pozitivní vývoj ekonomiky podniku v dynamicky se rozvíjejícím tržním prostředí. V průběhu roku 2002 byl implementován nový vzdělávací modul do personálního informačního systému. V roce 2002 byly na vzdělávání zaměstnanců vynaloženy náklady v celkové výši 4 772 810,92 Kč, z toho na jednoho zaměstnance 2 938,92 Kč. Sociální politika Kolektivní smlouva svým rozsahem i kvalitou poskytovaných nadstandardních zaměstnaneckých výhod vytvářela podmínky pro upevňování prostředí vysoké personální náročnosti uvnitř podniku. Současně přispívala ke stabilizaci zaměstnanců a zabezpečovala vysoký stupeň pracovních a sociálních jistot. Za rok 2002 byla všechna ustanovení Kolektivní smlouvy i závazky obou smluvních stran splněny, což vytvořilo sociálně klidnou atmosféru uvnitř podniku na straně jedné a předpoklady pro úspěšné naplňování strategických cílů a úkolů podniku na straně druhé. Do fondu kulturních a sociálních potřeb byla ze zisku roku 2001 poskytnuta částka ve výši 9 235 549 Kč. Of the total number of Company employees, 6.26% hold a university degree, 41.29% have a full secondary education, and 48.34% undertook vocational training programmes. Education The Company achieved very good results in 2002 as it sought to improve the qualifications of its workforce. The training system applied by the CAA guarantees the continuous development of all employees, with improvements in their skills and professionalism, which influences to the positive development of the whole Company in a dynamically evolving market environment. During 2002, a new training module was integrated into the personnel information system. In 2002, total costs of CZK 4,772,810.92 were spent on employee training, which translates into an average of CZK 2,938.92 per capita. Social Policy The Collective Agreement, by its scope and quality of superior employee benefits, formed conditions conducive to the consolidation of high labour intensity within the Company. At the same time it contributed to the stabilization of the workforce and ensured employees a high level of working and social security. In 2002, all the provisions of the Collective Agreement, including the obligations of both contracting parties, were honoured, a situation which created a socially amenable atmosphere within the Company and which formed the basis for the successful fulfilment of the Company s strategic goals and tasks. Of the earnings reported in 2001, CZK 9,235,549 was allocated to the Cultural and Social Needs Fund. 1 0

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T V roce 2002 čerpalo z fondu kulturních a sociálních potřeb celkem zaměstnanců: In 2002, the Cultural and Social Needs Fund was used as follows: Půjčky l Loans 59 zaměstnanců l employees Příspěvek na rekreaci l Contributions for recreation 720 zaměstnanců l employees Příspěvek na rekreaci pro děti l Contributions for children s recreation 448 dětí zaměstnanců l children of employees Odměnu při pracovním a životním výročí l Special awards on work and personal anniversaries 160 zaměstnanců l employees Příspěvek na penzijní připojištění byl poskytován 1 136 zaměstnancům. Na letišti Praha-Ruzyně bylo umožněno všem zaměstnancům stravování ve vlastním stravovacím zařízení. Zaměstnancům byla poskytována na náklady ČSL, s.p. komplexní zdravotní péče se zaměřením na prevenci vzniku rizik. A private pension plan contribution was made to 1,136 employees. At the Prague-Ruzyně airport, all employees were offered catering in their own works canteen. The CAA covered the cost of comprehensive medical care for employees with the aim of preventing the emergence of risks. Zpráva vedení podniku Životní prostředí V roce 2002 ukončil ČSL, s.p. s úspěchem přípravný proces k získání certifikátu dle ISO 14 001 na letišti Praha-Ruzyně. Certifikační audit, provedený ITI TŰV, českým členem skupiny TŰV Sűddeutschland, proběhl ve dnech 2. 4. dubna. Řízení ochrany životního prostředí se tak oficiálně stalo součástí řízení celého podniku. Během celého roku zajišťoval ČSL, s.p. plnění podmínek souhlasného stanoviska o hodnocení vlivů na životní prostředí (E.I.A.) pro fázi přípravy stavby Terminál Sever 2, aby bylo možné zdárně ukončit územní a stavební řízení. Podrobné informace o zajišťování ochrany životního prostředí jsou uvedeny v dokumentu Zpráva o životním prostředí za rok 2002. The Environment In 2002, the CAA successfully completed preparations for gaining an ISO 14 001 certificate at Prague-Ruzyně Airport. The certification audit, carried out by ITI TŰV, the Czech branch of the TŰV Sűddeutschland group, took place on 2 4 April. Environmental management then became an official component in the management system of the whole Company. Throughout the year, the CAA fostered conditions enabling it to receive the go-ahead in an environmental impact assessment (EIA) to prepare for the construction of North Terminal II, which meant it could successfully draw the planning permission process to a close. More information about environmental protection is available in the Company s 2002 Environmental Report, which is published separately. Management Report Hlavní úkoly roku 2002 a jejich plnění Plnění finančního plánu ČSL, s.p. projednaného dozorčí radou podniku s cílem dosažení zisku před zdaněním minimálně ve výši 421 mil. Kč. Key Tasks in 2002 and Their Fulfilment The fulfilment of the CAA financial plan, as discussed by the Company s Supervisory Board, with the goal of making a minimum pre-tax profit of CZK 421 million. Plnění: Fulfilment: mil. Kč l CZK million plán 2002 2002 2001 skutečnost k 31. 12. skutečnost k 31. 12. planned 2002 actual at 31 December actual at 31 December Výnosy l Income 3 769 3 856 3 745 Náklady l Expanses 3 094 3 085 2 990 Výsledek hospodaření před zdaněním l Pre-tax profit 675 771 755 1 1

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Zpráva vedení podniku Ukončení územního řízení na soubor staveb Terminál Sever 2 k vydání územního rozhodnutí. Plnění: Bylo ukončeno územní řízení na soubor staveb Terminál Sever 2 a dne 22. května 2002 vydáno územní rozhodnutí s nabytím právní moci dne 12. června 2002. Letecký stavební úřad vydal stavební povolení na stavbu Terminálu Sever 2, které nabylo právní moci 15. ledna 2003. Zpracování technicko-ekonomického projektu (opatření) sledujícího zvýšení rentability hospodaření regionálních letišť v termínu do 30. května 2002. Plnění: Technicko-ekonomický projekt je plněn v růstu produktivity práce a rovněž se podařilo snížit ztrátu z hospodaření v porovnání s rokem 2001. Completion of planning proceedings for the construction of the complex of buildings making up North Terminal II and the issue of the corresponding zoning and planning decision. Fulfilment: Planning proceedings for the North Terminal II complex of buildings were completed and a zoning and planning decision was issued on 22 May 2002 (entering into force on 12 June 2002). The Air Transport Building Department issued building permission, effective as of 15 January 2003, for the construction of North Terminal II. Preparation by 30 May 2002 of a technical and economic project monitoring the increase in the profitability of regional airports. Fulfilment: This project is being fulfilled in the form of enhanced labour productivity; the Company also managed to reduce the loss compared with 2001. Management Report tis. Kč l CZK 000 Letiště Ostrava l Ostrava Airport 2002 2001 Produktivita práce l Labour productivity 803 660 Výsledek hospodaření l Loss -4 252-15 316 Letiště Karlovy Vary l Karlovy Vary Airport 2002 2001 Produktivita práce l Labour productivity 573 472 Výsledek hospodaření l Loss -751-1 350 Zároveň letiště byla schopna alespoň částečně ze svých finančních prostředků financovat investiční potřeby v roce 2002 tak, jak bylo stanoveno rozhodnutím vedení podniku. Provedení protihlukových opatření na občanských stavbách v ochranném hlukovém pásmu letiště Praha-Ruzyně, v souladu s přijatým harmonogramem. Plnění: V roce 2002 pokračovaly práce na protihlukových opatřeních podle dohodnutého postupu prací v obcích, které měly vydáno územní rozhodnutí tj. v Hostouni a Dobrovízi. V obci Hostouň byla realizována: 1. etapa 162 objekty 2. etapa 29 objektů Dále byl dokončen dům č. p. 82 a škola č. p. 48, tj. 193 objekty v celkové výši 32 113 478,95 Kč bez DPH. V obci Dobrovíz byla realizována: 1. etapa 51 objekt 2. etapa 41 objekt Dále byly realizovány objekty č.p. 57 a č.p. 14 (objekty památkově chráněné), tj. celkem 94 objekty za 15 605 579 Kč bez DPH. The regional airports were also able at least in part to use some of their own resources to fund investment requirements in 2002, as required by a decision of the Company s management. Implementation of noise abatement measures for civic buildings in the Prague-Ruzyně Airport s noise protection zone in line with the approved schedule. Fulfilment: Work continued in 2002 on noise abatement measures according to plan in municipalities which have been issued with the corresponding zoning and planning decision, i.e. in Hostouň and Dobrovíz. The following measures were carried out in Hostouň: Stage One 162 buildings Stage Two 29 buildings House No. 82 and the local school (No. 48) were also completed; therefore 193 buildings benefited from the measures at a total cost of CZK 32,113,478.95, exclusive of VAT. The following measures were carried out in Dobrovíz: Stage One 51 buildings Stage Two 41 buildings Structures No. 57 and No. 14 (listed buildings) also received attention in the scope of the project; therefore 94 buildings benefited from the measures at a cost of CZK 15,605,579, exclusive of VAT. 1 2

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T V Praze 6 byly dodatečně provedeny úpravy na domech č.p. 1021, č.p. 645 a 483 v hodnotě 678 471 Kč bez DPH. V roce 2002 tedy byla provedena protihluková opatření na 290 objektech za 48 397 575,95 Kč bez DPH a projektové práce za 1 500 000 Kč bez DPH, tj. v roce 2002 bylo vynaloženo na protihluková opatření celkem 49 897 575,95 Kč bez DPH. Provedení výběrového řízení na zhotovitele podle zákona č. 199/1994 Sb., na soubor staveb Terminál Sever 2. Plnění: V souladu se zákonem č. 199/1994 Sb., o zadávání veřejných zakázek proběhla dílčí výběrová řízení na přípravné práce, demolice objektů, přístup na stavbu, přípravu zařízení staveniště a překládky kolektorů. Probíhá soutěž na manažera výstavby Terminálu Sever 2. Připravovány jsou další soutěže. Zajištění bezpečnosti letišť ve smyslu předpisů Doc. 30 a L 17 včetně dodatků a příprava na implementaci Schengenské dohody. Plnění: ČSL, s.p. přísně dodržuje bezpečnostní standardy a doporučení ICAO a dále národní legislativu pro oblast bezpečnosti civilního letectví předpis L17 a jeho dodatky A a B. Bezpečnostní kontrola cestujících, jejich kabinových a zapsaných zavazadel, zboží a pošty je na letišti Praha-Ruzyně prováděna na základě vnitřního předpisu ČSL, s.p. ON-I-255/00 Pravidla pro provádění bezpečnostních kontrol na letištích ČSL, s.p., který byl vydán v souladu s Národním programem ochrany civilního letectví České republiky jako Dodatek A k českému znění Přílohy 17 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví a Národním programem bezpečnostního výcviku v civilním letectví České republiky vydaným jako Dodatek B Přílohy 17 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví. Bezpečnostní procedury stanovené touto normou jsou ve smyslu předpisů Doc. 30 a L 17, a to konkrétně: Bezpečnostní kontrola cestujících DOC 30 Section 2 čl. 2.3.1.1 Search or screening of passengers. Bezpečnostní kontrola kabinových zavazadel DOC 30 Section 2 čl. 2.3.1.4 Hand search or screening of cabin baggage. Bezpečnostní kontrola zapsaných zavazadel DOC 30 Section 2 čl. 2.3.3.2.1 Screening of hold baggage. Bezpečnostní kontrola zboží (Cargo) DOC 30 Section 2 čl. 2.4.1.5 odst. b) Security controls. Bezpečnostní kontrola pošty DOC Section 2 čl. 2.4.2.5 Security control. In Praha 6, additional adjustments were made to the buildings entered in the land register under numbers 1021, 645, and 483 at a cost of CZK 678,471, exclusive of VAT. In 2002, noise abatement measures were carried out on 290 buildings at a cost of CZK 48,397,575.95, exclusive of VAT, and project work was commissioned at a cost of CZK 1,500,000, exclusive of VAT, i.e. in 2002 the Company s expenditure on noise abatement measures was CZK 49,897,575.95, exclusive of VAT. Advertisement of a tender for contractors for the North Terminal II complex, as required by Act No. 199/1994 Coll. Fulfilment: In accordance with Act No. 199/1994 Coll., the Public Procurement Act, tenders were advertised for preparatory work, demolition work, site access, the preparation of building-site facilities, and the re-laying of ducts. A tender is currently under way for the appointment of a North Terminal II construction manager. Other tenders are being prepared. Ensuring airport safety in accordance with the regulations Doc. 30 and L 17, including annexes thereto, and preparation for the implementation of the Schengen Agreement. Fulfilment: The CAA strictly adheres to ICAO security standards and recommendations, as well as national legislation on civil aviation security regulation L17 and annexes A and B thereto. Security checks on passengers, their cabin luggage and hold baggage, goods, and mail are carried out at Prague-Ruzyně Airport in accordance with CAA internal regulation ON-I-255/00 Rules for Security Checks at CAA Airports, which was issued in accordance with the National Programme for the Protection of Civil Aviation in the Czech Republic, which was promulgated as Annex A of the Czech version of Schedule 17 to the Convention on International Civil Aviation, and with the National Programme for Civil Aviation Security Training in the Czech Republic, promulgated as Annex B of Schedule 17 to the Convention on International Civil Aviation. The security procedures laid down under this regulation comply with regulations Doc. 30 and L 17, i.e.: DOC 30 Section 2, Article 2.3.1.1 Search or screening of passengers. DOC 30 Section 2, Article 2.3.1.4 Hand search or screening of cabin baggage. DOC 30 Section 2, Article 2.3.3.2.1 Screening of hold baggage. DOC 30 Section 2, Article 2.4.1.5, paragraph b) Security controls (cargo). DOC Section 2, Article 2.4.2.5 Security control (mail). Zpráva vedení podniku Management Report 1 3

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Zpráva vedení podniku Management Report Oplocení letiště Praha-Ruzyně splňuje parametry požadované ICAO (Security manuál). V areálu Jih byla zahájena realizace nového oplocení oddělujícího bezpečnostní zóny uvnitř areálu vznik dvou nových vrátnic a tří nových bran, z nichž jedna je určena pro průjezd letadel a dále instalace venkovního turniketu. V této souvislosti došlo k rozšíření kamerového systému v areálu Jih. Projekt byl dokončen v 1. pololetí roku 2003. V Terminálu Jih 2 byl rozšířen systém kontroly vstupu o4 čtečky. Systém vstupních a vjezdových povolení do neveřejného prostoru letišť ve správě ČSL, s.p. je plně v kontextu s mezinárodními předpisy a Národním programem ochrany civilního letectví České republiky. Vizuální vstupní kontrola zaměstnanců je prováděna na všech vstupních místech do neveřejného prostoru LKPR. Připravuje se zdokonalení, především služebního vchodu Sever 6 a v prostoru turniketu do tranzitního prostoru. Bezpečnostní kontrola zaměstnanců, přinesených předmětů a vozidel je prováděna na určených vstupech a vjezdech. Pro rok 2003 je plánováno vybavení dalších vstupních míst rentgenovou a detekční technikou. Hlídková činnost na odbavovací ploše je prováděna trvale, a to především v blízkosti terminálu a Prstů A a B. Záchranná a požární služba jednotlivých letišť odpovídá svou vybaveností příslušným publikovaným kategoriím dle předpisů ICAO. Na letišti Ostrava byl zakoupen a uveden do provozu nový rentgen na příruční zavazadla. Bylo vybudováno oplocení v délce 1 900 m, k 31. prosinci 2002 bylo rozestavěno 500 m. Celé oplocení bude dokončeno v dubnu 2003. Na letišti Karlovy Vary bylo zakoupeno nové detekční zařízení pro kontrolu příručních zavazadel a vypracována projektová dokumentace kompletního dokončení oplocení, jehož výstavba proběhne v období 1. dubna 30. června 2003. Nově bylo přistoupeno k zadání projektové dokumentace řešící vnitřní oplocení letiště Karlovy Vary (oddělení červené bezpečnostní zóny). The fencing used to enclose Prague-Ruzyně Airport conforms to the specifications required by the ICAO (Security Manual). In the South Complex, work began on new fencing to separate the security zone within the complex two new gatehouses and three new gates (one for aircraft) were set up, and an outdoor turnstile was installed. This project, completed in the first half of 2003, also entailed the expansion of the camera system in the South Area. The access control system in the South Terminal II was expanded to include an additional four electronic scanners. The system of authorization to access non-public areas of the airports run by the CAA complies fully with international regulations and the National Programme for the Protection of Civil Aviation in the Czech Republic. Visual entry checks on staff are carried out at all points of access to Prague-Ruzyně Airport s non-public areas. Improvements are being prepared, especially for the North 6 staff entrance and the turnstile leading into the transit area. Security screening of employees, articles, and vehicles are carried out at specific entry points. X-ray and detection technology are planned for installation at additional entry points in 2003. Surveillance on the apron area especially around the terminal and Piers A and B is carried out constantly. The emergency rescue and fire services at the individual airports are sufficiently equipped to fall within the standards of categories under ICAO regulations. A new hand luggage x-ray machine was bought and put into service at Ostrava Airport. Fencing running for a length of 1,900 m was put up; 500 m of fencing was in the course of construction as at 31 December 2002. The airport is expected to be fully enclosed by April 2003. At Karlovy Vary Airport, new detection equipment to screen hand luggage was purchased, and project documentation was drawn up to complete the fencing at the airport; this enclosure will be erected between 1 April and 30 June 2003. The CAA discussed the requirements of project documentation for the internal fencing of Karlovy Vary Airport (the separation of the red security zone). 1 4

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Hlavní úkoly roku 2003 zajištění plnění finančního plánu ČSL, s.p. projednaného dozorčí radou podniku s cílem dosažení zisku před zdaněním minimálně ve výši 885,6 mil. Kč; Key Tasks in 2003 ensuring fulfilment of the CAA financial plan, as discussed by the Company s Supervisory Board, with the goal of making a minimum pre-tax profit of CZK 885.6 million; zajištění bezpečnosti organizace a činnosti ČSL, s.p. v souladu s požadavky standardů ICAO, Národního programu ochrany civilního letectví a ECAC Doc 30, zejména s ohledem na prevenci před protiprávními činy; zajištění financování projektu výstavby Terminálu Sever 2 v souladu s programovým prohlášením vlády ČR; organizační, systémové a smluvní zajištění koordinace a kontroly realizace hlavních objektů souboru staveb Terminálu Sever 2; zahájení výstavby hlavních objektů souboru staveb Terminálu Sever 2 podle schváleného časového harmonogramu; systémové zabezpečení kontroly oprávněnosti čerpání finančních prostředků na realizaci výstavby Terminálu Sever 2. ensuring security for the organization and operations of the Czech Airports Authority in accordance with the requirements laid down under ICAO standards, the National Programme of Civil Aviation Protection, and ECAC Doc 30, especially as regards the prevention of crime; securing funding for the project to construct North Terminal II, in accordance with the policy statement released by the Czech Government; ensuring the organizational, system, and contractual aspects of the coordination and supervision of the construction of the main buildings in the North Terminal II complex; launching the construction of the main buildings in the North Terminal II complex in accordance with the approved schedule; systematic running of checks on the legitimacy of drawing on funds for the construction of North Terminal II. Zpráva vedení podniku Management Report 1 5

Výhled do budoucnosti Outlook Stávající stav Actual situation Výhled Outlook Česká republika požádala o vstup do EU, a to samozřejmě mezinárodní letiště Praha-Ruzyně ovlivňuje z mnoha důvodů. Evropská politika financování umožňuje ČSL, s.p. čerpat z fondů na podporu infrastrukturálních a jiných projektů. Nadcházející členství přináší i povinnosti vyplývající z tzv. Schengenské dohody, která definuje režim odděleného odbavení pasažérů cestujících mezi destinacemi v rámci zemí této dohody od odbavení pasažérů cestujících mezi ostatními destinacemi. Současně však také letecký provoz každoročně narůstá a přestože dostavba prodloužení Prstu B v dubnu 2002 přinesla další prostory, bude i tak při současném trendu do roku 2005 kapacita letiště překročena. Stěžejním úkolem je výstavba nového Terminálu Sever 2. Na tento soubor staveb bylo vydáno stavební povolení Úřadem pro civilní letectví ČR dne 31. prosince 2002. Tento nový Terminál Sever 2 s Prstem C bude určen pro odbavení letů mezi zeměmi Schengenské dohody a stávající terminál s nástupními The Czech Republic has applied for accession to the EU, and its status naturally affects Prague-Ruzyně Airport for many reasons. The European financing policy means that the CAA can draw on funds intended to support infrastructure and other projects. Our forthcoming membership of the EU also imposes certain obligations such as the Schengen Agreement, which requires that passengers travelling making journeys within the Schengen area be checked in and cleared separately from those journeying from or to a destination outside the Schengen area. Air traffic operations are rising every year, and although the completion of the Pier B extension in 2002 made extra room available, if the current trend continues the airport will have surpassed its present capacity by 2005. Therefore a key task is to construct the new Terminal North II (TN II). The Civil Aviation Authority of the Czech Republic issued building permission on 31 December 2002. The new TN II,

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A 2 0 0 2 A N N U A L R E P O R T Prsty A a B bude sloužit pro odbavení ostatních letů (non Schengen). Je navržen tak, aby mohl být v případě potřeby rozšiřován a umožnil tak komplexní odbavení cestujících a zavazadel vč. stání letadel i u dalších nástupních prstů a ostrovů s konečnou kapacitou tohoto odbavovacího areálu 20 milionů cestujících ročně. Výstavba je přizpůsobena také pro budoucí napojení rychlodráhy nebo metra, které spojí letiště Praha-Ruzyně s centrem města. Pro tento investiční záměr ČSL, s.p. v loňském roce předjednal možnost získání úvěru od EIB. Úvěrová smlouva na 9 miliard Kč byla v dubnu 2003 podepsána. Zároveň byly z vlastních prostředků ČSL, s.p. v loňském roce zahájeny přípravné práce na stavbě Terminálu Sever 2. Jedná se o příjezdovou komunikaci na stavbu a zařízení staveniště, demolici objektů přípravy posádek, jídelnu, galerii C a přeložky inženýrských sítí pro uvolnění staveniště Terminál Sever 2. V roce 2003 proběhne výběrové řízení na manažera výstavby v souladu s podmínkami a doporučeními EIB. Vlastní výstavbě jednotlivých objektů bude předcházet několik veřejných výběrových řízení na zhotovitele stavby. Během roku 2003 bude zahájena výstavba spojovacího objektu, komunikací, kolektoru a vlastní budovy Terminálu Sever 2 včetně výstavby Prstu C. Nová třídírna zavazadel bude odbavovat Terminál Sever 2 v režimu Schengen, ta stávající bude odbavovat Terminál Sever 1 v režimu non Schengen, transferová zavazadla budou dopravována spojovacím tunelem. Ukončení výstavby se předpokládá v roce 2005. Pro rozšíření terminálu je nutné také rozšíření čističky odpadních vod Sever. Paralelní dráha nezbytná pro další rozvoj letiště, je ve stadiu projednávání na úrovni územního plánu s výhledem stavby do roku 2009. part of which will be Pier C, will be used for the clearance of flights to destinations within the Schengen area, and the current terminal, with Piers A and B, will be used for international flights (i.e. non-schengen). The design of the actual terminal allows it to be extended at some point in the future in order to accommodate the comprehensive clearance of passengers and baggage, including aircraft parking, for other entry piers and islands with an ultimate checking-in and clearance capacity of 20 million passengers a year. The design has also been adapted for the integration of a fast rail link or metro connection between Prague-Ruzyně Airport and the city centre. Last year, the CAA discussed the possibility of receiving credit for this investment plan with the EIB. A credit agreement for CZK 9 billion was signed in April 2003. In 2002, the CAA also used its own financial resources to launch preparations for the construction of TN II. This project involved the construction of an access road to the site, the organisation of building-site facilities, the demolition of crew preparation buildings, a canteen and Gallery C, and the relocating of underground networks in order to free up the TN II building site. In 2003, a tender will be held for a construction manager in accordance with the conditions and recommendations of the EIB. The actual construction of the buildings will be preceded by several public tenders for contractors. In 2003, work will start on the construction of a connecting building, roads, a duct, and the TN II building proper, including the construction of Pier C. A new baggage sorting area will be used to serve Schengen passengers in TN II. The current baggage sorting area will be used for non-schengen traffic in Terminal North I. Transfer baggage will be conveyed along a connecting tunnel linking the two sorting areas Construction is scheduled for completion in 2005. The expansion of the terminal will also require expansion of the North Wastewater Treatment Plant. The parallel runway needed to develop the airport further is currently being negotiated at the level of the local land use plan; there are prospects for the completion of this runway by 2009. Výhled do budoucnosti Outlook 1 7

Situace a provoz letišť Situation and Operation of Airports