PSI (Photon Systems Instruments), spol. s r.o. Drasov 470, 664 24 Drasov, Czech Republic http://www.psi.cz



Podobné dokumenty
Obsah: Bezpečnost Vybavení Vlastnosti Popis a funkce Pracovní postupy Nastavení Záznam teploty...

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

A4300BDL. Ref: JC

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Uživatelský manuál CZ

Instalační a uživatelská příručka

Záznamník teploty a vlhkosti vzduchu USB Data Logger DS-100 Návod k použití

Záznamník teploty a vlhkosti AX-DT100. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE

IP kamera. Uživatelský manuál

Gluco Diary Elektronický diář měření krevní glukózy

FULL HD stolní hodiny s kamerou p, IR

Špionážní digitální hodiny

Skrytá kamera v peru TCT-SH03

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Git1 NÁVOD K OBSLUZE. Akční Kamera. Git1

Full HD kamerový systém do auta či motocyklu

Dětská chůvička AI-IP020 se skrytou Full HD Wi-Fi kamerou

Motorola Phone Tools. Začínáme

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Uživatelský manuál A4000BDL

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

DS-430DVRB. HD kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. GPS modulem a zpětnou kamerou (včetně uložení záznamu)

Černá skříňka s WiFi IP kamerou - 720p

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

českém Úvod Obsah balení Technické údaje pro BT100 Doplňkové technické údaje pro BT100 S W E E X. C O M BT110 Sweex Bluetooth Class I Adapter USB

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Programátor AVRProg USB v3 MK II Eco Manuál

Technaxx DigiTape DT-01 Uživatelský manuál

Aktualizace software tabletů GoClever TAB A73 / A101 / A103 (pomocí aplikace LiveSuit 1.05)

Power banka s kamerou a detecí pohybu

POZOR!!! INSTALACE POD WINDOWS 200 / XP / VISTA PROBÍHÁ VE DVOU ETAPÁCH A JE NUTNÉ DOKON

Napájení. Uživatelská příručka

Diktafon s HD kamerou

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

PT Instalace programového vybavení

Palubní kamera s FULL HD

IR hodinky s kamerou Návod k použití

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Komponenty a funkce tlačítek

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)

Rychlý referenční průvodce

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Špionážní hodinky, 1920x1080px

HC-CENTER 340. Záznamník teploty

Sentech AL Instalace a ovládání programu BREATH

For Translation MG. Příručka Začínáme. Zamýšlené použití. Návod k použití. Bezpečnostní signální slova

Mini DVR s jedním kanálem

Návod k obsluze. testo 511

Tento manuál popisuje kroky potřebné pro update hlavní jednotky Bluetooth firmware. Přečtěte si všechna varování a kroky pečlivě před tím než začnete

FULL HD kamera do auta s gyroskopem a možností GPS

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Nástěnné hodiny s bezpečnostní WI-FI kamerou

Uživatelský manuál. A4000 Download

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Document Camera Návod k použití

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Digitální diktafon Esonic MR-250

Hudební přehrávač. mivvy record M5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Propiska s kamerou EXCLUSIVE

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Noste náramek na zápěstí podobně jako hodinky. Při prvním použití se ujistěte, zda je baterie nabitá. Slabá baterie způsobí vypnutí a

Full HD Wi-Fi kamerový modul AI-M002

BDVR HD IR. Návod na použití

XENGO. nová definice mobility UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PLUG&PLAY

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Vario III

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Datalogger Teploty a Vlhkosti

Citlivý diktafon s aktivací hlasem

Bluetooth Software Update Manual Using an Android Device IVE-W530BT

První použití notebooku GIGABYTE

STARLIGHT UŽIVATELSKÝ MANUÁL

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Elegantní brýle se skrytou HD kamerou

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

Průvodce pro přenos dat

Microsoft Surface Studio úvodní příručka

Power banka s kamerou a detecí pohybu

Flash disk s HD kamerou a IR přisvícením

2. Rozbalení Laser Interceptor Bluetooth modulu (LI BTM)

MD 950. Intraorální kamera. Uživatelský manuál

Naměřené hodnoty koncentrace oxidu uhličitého a odpovídající fyziologické reakce člověka

Návod pro připojení telefonu Sony Ericsson P900 jako modem přes datový kabel a pro Windows 2000/XP

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. Stránka 1

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

Jak začít s osobním zvukovým systémem PSS

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

Elegantní brýle s HD kamerou

USB flash disk s kamerou MF-828

Kamera do auta DFS-J510

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

První použití notebooku GIGABYTE

GPSport 255. Uživatelský manuál. Verze: V1.1

Transkript:

AquaPen-P AP-P 100 AquaPen-C AP-C 100 Návod k použití AquaPen-C AP-C 100 AquaPen-P AP-P 100 Čtěte prosím pozorně tento návod před prvním použitím přístroje AquaPen PSI (Photon Systems Instruments), spol. s r.o. Drasov 470, 664 24 Drasov, Czech Republic http://www.psi.cz

Obsah 1. Technická specifikace... 3 2. Základní informace... 5 3. Seznam dodaných komponent... 6 4. Popis přístroje... 7 5. Údržba a další důležité pokyny... 8 6. Návod k použití přístroje... 9 7. Bluetooth... 17 7.A. Párovnání Bluetooth...18 7.B. Připojení Bluetooth...21 8. FluorPen Software... 23 8.A. Vysvětlivky k jednotlivým menu a ikonám...24 8.B. Příklad přenosu dat a jejich grafického znázornění...26 8.C. Vysvětlení protokolu OJIP...28 8.D. Vysvětlení protokolunpq)...29 8.E. Vysvětlení protokolu LC...31 8.F. Aktualizace Software...34 9. GPS Module... 36 9.A. Popis GPS modulu...36 9.B. Instalace GPS modulu do FluorPen software...38 9.C. Práce s GPS a AquaPenem...39 9.D. Stahování dat...40 2

1. Technická specifikace Měřené a počítané parametry: Fo, Ft, Fm, Fm, QY, NPQ 1, NPQ 2, OJIP, LC 1, LC 2, OD 680*, OD 720* Saturační světlo: Nastavitelné od 0 do 3,000 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) Aktinické světlo: Nastavitelné od 0 do 1,000 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) Měřící světlo: Nastavitelné od 0 do 0,03 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) AquaPen-C AP-C 100: modré a červené měřící světlo AquaPen-P AP-P 100: modré měřící světlo Detektor vlnových délek: PIN fotodioda s filtrem 667 / 750 nm Komunikace: USB nebo Bluetooth FluorPen Software: Windows 2000, XP, nebo vyšší verze ** Kapacita paměti: 4 Mb Ukládání dat: Až 100,000 datových bodů Displej: LC displej 2 x 8 písmen Klávesnice: Ovládání pomocí 2 tlačítek Automatické vypnutí přístroje: Automaticky po 3 minutách nečinnosti Zdroj napájení: 4 AAA alkalické baterie (jednorázové nebo nabíjecí) Kapacita baterií: 48 hodin činnosti přístroje Detekce vybité baterie: Ano zobrazení na displeji Velikost: 140 mm x 55 mm x 50 mm 5.5" x 2.2" x 2.0" Váha: 300 g, 10.6 oz Držák vzorků: 4 ml kyveta (AquaPen-C AP-C 100) Ponorná optická sonda (AquaPen-P AP-P 100) Záruka: 1 rok (vice informací na poslední straně tohoto Manuálu) * Pouze v AquaPen-C AP-C 100. ** Windows je registrovaná značka Microsoft Corporation. 3

The Bluetoothmodule BlueNiceCom III is endowed with a declaration of conformity with the following norms: EN 300 328 V1.6.1 (2004-11) EN 301 489-1, -3 V1.5.1 (2003-12) EN 50371 December 2002 EN60650 FCC Part 15.247 FCC Grantee Code: R7T Bluotooth Qualified Product Notice: GRA_013_04 Bluetooth Listing Identifier: B01572 4

2. Základní informace AquaPen je přenosný, bateriově napájený přístroj, který měří fotosyntetické parametry v řasových nebo sinicových suspenzích. Citlivost přístroje je extrémně vysoká - až 10 ng Chl/l, a proto může být AquaPen používán i pro měření přírodních vod, které obsahují nízké koncentrace fytoplanktonu. AquaPen-P AP-P 100 měří vzorky pomocí optické ponorné sondy. Je vybaven modrým měřícím světlem, které je vhodné pro měření řasových suspenzí. AquaPen-C AP-C 100 měří vzorky, které jsou umístěny v kyvetce. Je vybaven červeným a modrým měřícím světlem, které umožňuje měření řasových i sinicových suspenzí. AquaPen měří tyto fluorescenční parametry: Ft Continuous Fluorescence - okamžitá fluorescence chlorofylu Ft se rovná Fo je-li vzorek temnotně adaptovaný. QY - Quantum Yield kvantový výtěžek QY je měřítkem efektivity fotosystému II. Ve vzorku, který je adaptovaný na tmu, se rovná Fv/Fm. Ve vzorku adaptovaném na světlo se rovná Fv /Fm. OD Optical Density* - optická hustota Měření optické hustoty v 680 nm je měřítkem rozptýlení světla a absorpce chlorofylu ve vzorku. Měření optické hustoty v 720 nm je měřítkem rozptýlení světla. NPQ - Non-Photochemical Quenching nefotochemické zhášení NPQ protokol se používá pro kvantifikaci fotochemického a nefotochemického zhášení. Měření by se mělo provádět na vzorcích, které jsou adaptovány na tmu (více v kapitole 8.D. tohoto Manuálu). OJIP - Chlorophyll Fluorescence Induction Kinetics kinetika chlorofylové fluorescenční indukce Křivka OJIP umožňuje sledování hlavních změn, které probíhají v organizmu, který byl vystaven silnému světelnému záblesku (více v kapitole 8.C. tohoto Manuálu). Light Curve světelná křivka Protokoly LC 1 and LC 2 slouží k popisu adaptace kvantového výtěžku při šesti různých světelných hladinách (více v kapitole 8.E. tohoto Manuálu). 5

3. Seznam dodaných komponent Opatrně vybalte doručený přístroj. V krabici byste měli nalézt tyto komponenty: AquaPen-P AP-P 100 nebo AquaPen-C AP-C 100 4 AAA alkalické baterie Textilní pouzdro Šňůra pro zavěšení přístroje kolem krku 4 ml kyveta (pouze pro AquaPen-C) USB disk s nahraným FluorPen software a tímto manuálem (PDF) Bluetooth nebo USB komunikační modul Další případné příslušenství (podle vaší specifické objednávky) Poznámka: Pokud některá z těchto komponent chybí, kontaktujte prosím výrobce. Prosím zkontrolujte také zda obal zásilky není porušen. V případě porušení obalu okamžitě kontaktujte přepravce a výrobce. V tomto případě také uschovejte obal i veškerý balící materiál pro případ kontroly ze strany přepravce či pojišťovny. Pro zákaznickou podporu kontaktujte: support@psi.cz 6

4. Popis přístroje Ponorná optická sonda Kryt pro temnotní adaptaci měřených vzorků Otvor pro vkládání kyvety Tlačítko Menu Optická měřící hlava Tlačítko Key Displej Držák pro uchycení šňůrky 7

5. Údržba a další důležité pokyny AquaPen-P AP-P 100 Nikdy neponořujte celý přístroj do kapaliny! Ponořit můžete pouze optickou ponornou část přístroje - sondu! Optickou sondu AquaPenu-P omyjte po každém použití. Po každém použití zkontrolujte stav optické části. Čištění provádějte pouze vodou, saponátem a měkkým hadříkem určeným pro čištění optických zařízení a brýlí. Nevystavujte přístroj kontaktu s organickými rozpouštědly, kyselinami nebo zásaditými látkami. AquaPen-C AP-C 100 Přístroj ani žádnou jeho část vyjma kyvety nikdy neponořujte do vody! Pro měření používejte standardní 4ml kyvetu, kterou stačí naplnit pouze do poloviny jejího objemu. Přístroj udržujte v suchu a čistotě. Čištění optické části provádějte pouze vodou, saponátem a měkkým hadříkem určeným pro čištění optických zařízení a brýlí. Nevystavujte přístroj kontaktu s organickými rozpouštědly, kyselinami nebo zásaditými látkami. Baterie Oba typy přístroje AquaPen jsou napájeny čtyřmi AAA bateriemi. Baterie jsou umístěny v zadní části přístroje a jejich výměna je velmi snadná viz foto. Životnost baterií je asi 48 hodin plného provozu přístroje AquaPen. 8

6. Návod k použití přístroje Na následujících stránkách jsou grafická znázornění jednotlivých ovládacích menu - Main Menu, first-level Sub-Menu a second-level Sub-Menu. Modrá barva znázorňuje hlavní menu = Main Menu. Žlutá barva znázorňuje první zanořené menu = first-level Sub-Menu. Zelená barva znázorňuje druhé zanořené menu = the second-level Sub-Menu. Tučná čára znázorňuje použití tlačítka SET. Tečkovaná čára znázorňuje použití tlačítka MENU. Obecný pokyn: Tlačítko MENU používejte pro rolování mezi jednotlivými položkami menu. Tlačítko SET používejte pro potvrzení výběru položky menu označené kurzorem (>). 9

10

11

12

13

14

15

16

7. Bluetooth Než začnete párovat AquaPen s vaším PC, přesvědčte se o následujícím: 1. Váš AquaPen je vybaven Bluetooth. Mějte na paměti, že AquaPen není automaticky vybaven Bluetooth komunikací. 2. Vaše PC je v nastavení Bluetooth enabled Abyste mohli využít bezdrátového Bluetooth spojení, je třeba aby vaše PC mělo buď vestavěnou Bluetooth technologii nebo externí Bluetooth kartu. Ujistěte se, že máte počítač nastaven do módu Bluetooth discoverable", který vám hlásí, když je v dosahu přístroj s Bluetooth připojením. Detailnější informace najdete v manuálu vašeho počítače nebo vaší externí karty. 3. Na počítači máte nainstalovaný Bluetooth software Pro výměnu dat mezi AquaPenem a vaším PC budete potřebovat správně nainstalovaný software pro ovládání Bluetooth komunikace. Software od různých výrobců se liší, a proto prosím pečlivě nastudujte návod od výrobce vašeho PC nebo vaší externí Bluetooth karty. 4. Bluetooth je zapnutý na přístroji AquaPen i na vašem počítači Pro spárování AquaPenu s vaším počítačem je třeba, aby na obou přístrojích byl Bluetooth v módu enabled. 17

7.A. Párování Bluetooth Krok 1: Nastavení Bluetooth do módu enabled v AquaPenu Zapněte AquaPen (stiskněte a podržte klávesu SET). Rolujte do menu Setting (stiskněte dvakrát MENU, Pak stiskněte jednou klávesu SET). Vyberte BT_On pro aktivaci Bluetooth (stiskněte klávesu SET). * Pozor: AquaPen se automaticky vypne po 3 minutách nečinnosti. Při každém vypnutí přístroje se vypíná i Bluetooth. Krok 2: Aktivace Bluetooth ve vašem PC Poznámka: toto je pouze obecný popis aktivace Bluetooth. Postup a zobrazená okna se mohou ve vašem počítači lišit. Vyberte: Start>All Programs>My Bluetooth Places. Bluetooth aplikaci můžete také najít v Panelu nástrojů: Select: Start>Settings>Control Panel>Bluetooth Devices. 18

Krok 3: Spuštění Bluetooth pomocníka Vyberte: Add ke spuštění pomocníka.* * Před spuštěním pomocníka se přesvědčte, že AquaPen je v Bluetooth aktivním módu (viz krok 1). Krok 4: Hledání nového zařízení s Bluetooth Zaškrtněte kolonku: My device is set up and ready to be found. Vyberte: Next. Krok 5: Výběr přístroje AquaPen Vyberte: ikonku FluorPen software (FluorPen FluoroMeter PSI).* Vyberte: Next. * Poznámka: na vašem PC může být zobrazeno vice ikon. 19

Krok 6: Zahájení procesu párování Váš klíč pro Bluetooth párování je: 0000 Vyberte: Let me choose my own passkey. Napište: 0000 (čtyři nuly). Vyberte: Next. Step 7: Dokončení párování Vyberte: Finish. 20

7.B. Připojení Bluetooth Krok 1: Instalace FluorPen Software Nainstalujte si FluorPen software do vašeho počítače. K tomuto použijte flash disk, který jste obdrželi s AquaPen přístrojem.* * V kapitole 8 tohoto manuálu najdete kompletní informace o instalaci a práci s FluorPen software. Step 2: Aktivace Bluetooth v AquaPenu Zapněte AquaPen (stiskněte a podržte klávesu SET). Rolujte do menu Setting (stiskněte dvakrát MENU, Pak stiskněte jednou klávesu SET). Vyberte BT_On pro aktivaci Bluetooth (stiskněte klávesu SET). * Pozor: AquaPen se automaticky vypne po 3 minutách nečinnosti. Při každém vypnutí přístroje se vypíná i Bluetooth. Step 3: Zahájení Bluetooth připojení Spusťte FluorPen software na vašem PC. Vyberte: Setup>Device ID (Ctrl+I). Pokud došlo ke správnému spárování, na spodní části obrazovky se objeví hlášení Device: AquaPen. 21

Step 4: Registrace FluorPen Software Vyberte: Help>Register. Vepište sériové (registrační) číslo.* Klikněte: OK. * Sériové (registrační) číslo najdete v souboru SN.txt na přiloženém flash disku. Důležitá poznámka: Jak opakovaně připojit Bluetooth Připojení pomocí Bluetooth se může přerušit, pokud byl deaktivován Bluetooth v jednom nebo obou připojených přístrojích nebo pokud se od sebe přístroje vzdálily mimo operační dosah Bluetooth. Pokud se Bluetooth vypnul tím, že se vypnul AquaPen, stačí pouze Bluetooth aktivovat při dalším zapnutí přístroje. Pokud jste AquaPen na krátkou dobu (do 90 sekund) přemístili mimo operační dosah Bluetooth signálu, stačí přístroj rychle přenést na místo dosahu a Bluetooth spojení se samo automaticky aktivuje. Po uplynutí delšího času než 90 sekund je třeba Bluetooth aktivovat manuálně. 22

8. FluorPen Software Začínáme: 1. Zapněte počítač. 2. Zapněte počítač AquaPen a aktivujte v AquaPenu Bluetooth nebo připojte přístroj pomocí USB kabelu. 4. Spusťte FluorPen program. * Více informací o Bluetooth připojení najdete v kapitole 7 tohoto manuálu. Připojení: Vyberte: Setup>Device ID (Ctrl+I). Pokud došlo ke správnému připojení nebo Bluetooth spárování, na spodní části obrazovky se objeví hlášení Device: AquaPen. 23

8.A. Vysvětlivky k jednotlivým menu a ikonám Menu: File Load Save Export Close Close All Exit Nahraje dříve uložená data. Uloží data na disk. Exportuje data v.txt formátu. Zavře probíhající experiment. Zavře všechny probíhající experimenty. Ukončí program. Menu: Device Download Erase Memory Přehraje data uložená v AquaPenu do počítače. Vymaže data z paměti AquaPenu. Menu: Setup Device ID Detekuje možnost připojení Bluetooth. Update Firmware aktualizací.* Settings Umožní nahrání softwarových Umožní modifikaci programového nastavení.** * Více informací k softwarovým aktualizacím najdete v kapitole 8.E.. ** Více informací naleznete na další straně. Menu: Help About Register Nabízí základní informace o programu. Určeno pro registraci FluorPen programu.* * Více informací o registraci software najdete v kapitole 7.B.. 24

Menu: Settings After Download - Memory Erase Pokud je toto políčko zatržené, vnitřní paměť AquaPenu je po každém přehrání do PC vymazána. Data - Inverted Pokud je toto políčko zatržené, polarita dat bude změněna na opačnou, tj. data budou vynásobena -1.* Data Add to Opened Pokud je toto políčko zatržené, přehrávaná data budou přidána k právě otevřenému experimentu. Graf - Single Pokud je toto políčko zatržené, všechna naměřená data budou zobrazena v jednom grafu a každé nové měření bude přidáno do právě otevřeného grafického okna. Pokud políčko zatržené není, pro každé měření se otevře nový graf. * Tento prvek může být užitečný pro určité typy experimentů, při nichž se naměřená data zobrazují v záporných hodnotách. Vysvětlení ikon: Download Load Save Export Přehraje data uložená v AquaPenu do počítače. Otevře uložená data. Uloží data na disk. Exportuje data v.txt formátu. 25

8.B. Příklad přenosu dat a jejich grafického znázornění Krok 1: Proveďte měření s AquaPenem. (V našem případě jsme provedli měření OJIP) Krok 2: Klikněte na ikonu Download nebo vyberte Device>Download. Krok 3: Objeví se tabulka s naměřenými daty. Jméno souboru Čas experimentu Meřený parametr Ulož experiment Naměřené a vypočítané hodnoty Prostor pro poznámky Přepnutí do grafického módu znázornění měřených dat Popis experimentu 26

Krok 4: Pro grafické znázornění naměřených hodnot klikněte na políčko Graph ve spodní liště. Krok 5: Objeví se barevné grafické znázornění naměřených hodnot. Výběr dat koresponduje barevně s jejich popisem Možnost výběru logaritmického nebo nelogaritmického znázornění 27

8.C. Vysvětlení protokolu OJIP Přístroj AquaPen nabízí možnost měření rychlé kinetiky fluorescenční indukce OJIP, která se objevuje při vystavení fytosyntetizujících organismů velmi silnému světlu. FluorPen software umožňuje přenos naměřených OJIP dat do počítače a jejich následnou analýzu. Protokol OJIP obsahuje následující fluorescenční parametry *: Zkratka Vysvětlení Bckg Pozadí F 0 F 0 = F 50µs, intenzita fluorescence při 50 µs F J F i F M F V F J = intenzita fluorescence při kroku J ( 2 ms) F i = intenzita fluorescence při kroku i ( 60 ms) F M = maximální intenzita fluorescence F V = F M - F 0 (maximální variabilní fluorescence) V J V J = ( F J - F 0 ) / ( F M - F 0 ) V i V i = ( F i - F 0 ) / ( F M - F 0 ) F M / F 0 F V / F 0 Fv / F M M 0 or (dv/dt) 0 M 0 = TR 0 / RC - ET 0 / RC = 4 ( F 300 - F 0 ) / ( F M - F 0 ) Area Plocha mezi fluorescenční křivkou a F M (pozadí odečteno) Fix Area Plocha pod fluorescenční křivkou a mezi F 40µs and F 1s (pozadí odečteno) S M S M = Area / ( F M - F 0 ) (multiple turn-over) S S N S S = the smallest S M turn-over (single turn-over) N = S M. M 0. ( 1 / V J ) turn-over number Q A Phi_P 0 Phi_P 0 = 1 ( F 0 / F M ) (or F V / F M) Psi_ 0 Psi_ 0 = 1 - V J Phi_E 0 Phi_E 0 = ( 1 ( F 0 / F M )). Psi_ 0 Phi_D 0 Phi_D 0 = 1 Phi_P 0 ( F 0 / F M ) Phi_Pav Phi_Pav = Phi_P 0 ( S M / t FM ) t FM = time to reach F M (in ms) ABS / RC ABS / RC = M 0. ( 1 / V J ). (1 / Phi_P 0 ) TR 0 / RC TR 0 / RC = M 0. ( 1 / V J ) ET 0 / RC ET 0 / RC = M 0. ( 1 / V J ). Psi_ 0 DI 0 / RC DI 0 / RC = ( ABS / RC ) ( TR 0 / RC ) * Převzato z: R.J. Strasser, A. Srivastava and M. Tsimilli-Michael (2000): The fluorescence transient as a tool to characterize and screen photosynthetic samples. In: Probing Photosynthesis: Mechanism, Regulation and Adaptation (M. Yunus, U. Pathre and P. Mohanty, eds.), Taylor and Francis, UK, Chapter 25, pp 445-483. 28

8.D. Vysvětlení protokolu NPQ (nefotochemické zhášení) NPQ protokol se používá pro popis kvantifikace fotochemického a nefotochemického zhášení. Měření by se mělo vždy provádět na vzorku, který je adaptován na tmu. Proto ho většinou provádíme v laboratoři. NPQ začíná takovou hodnotou měřícího světla, která je nutná pro dosažení hodnoty minální úrovně fluorescence Fo. Poté proběhne krátký saturační záblesk nutný k redukci plastoquinonového poolu a k měření maximální fluorescence v temnotně adaptovaném stavu, Fm. Po krátké přestávce se vzorek vystaví aktinickému světlu po dobu desítek až stovek sekund pro vyvolání Kautského efektu. Předdefinovány jsou dva NPQ protokoly - NPQ1 a NPQ2. Protokoly se liší v délce expozice světelnému záření a v délce temnostní fáze a dále také v počtu a intervalu mezi světelnými záblesky viz tabulka níže. Fáze Délka Počet pulzů 1. pulz Interval mezi pulzy NPQ1 NPQ2 Světlo 60s 5 7s 12s Tma 88s 3 11s 26s Světlo 200s 10 10s 20s Tma 390s 7 20s 60s Zkratka Fo Fm Fp Vysvětlení minimální fluorescence ve stavu adaptace na tmu maximální fluorescence ve stavu adaptace na tmu, měřeno během prvního saturačního záblesku po temnostní adaptaci fluorescence ve vrcholu Kautského indukce Fm_L, Lss, D, Dss 1 QYmax 2 QY_L, Lss, D, Dss 1,3 NPQ_L, Lss, D, Dss 1,4 Qp_L, Lss, D, Dss 1,5 maximální fluorescence maximální kvantový výtěžek PSII ve stavu adaptace na tmu - Fv/Fm Efektivní kvantový výtěžek PSII Nefotochemické zhášeni fluorescence chlorofylu Koeficient fotochemického zhášení, odhad otevřených PSII reakčních center 1 L - označuje parametry v adaptaci na světlo; D označuje adaptaci na tmu po vypnutí aktinického světla; n označuje číslo světelné fáze; ss stálý stav 2 počítáno jako (Fm Fo) / Fm 3 počítáno jako (Fm_Ln Ft_Ln) / Fm_Ln 4 počítáno jako (Fm Fm_Ln) / Fm_Ln 5 počítáno jako (Fm_Ln Ft_Ln) / (Fm_Ln Fo_Ln) 29

30

8.E. Vysvětlení protokolu světelné křivky (LC Protokol) LC protokol byl navržen tak, aby byly získány data pro konstrukci světelné křivky vztažené k poměru fotosyntézy a hustoty toku fotonů. Tato metoda je založena na postupných měřeních vzorku, který je vystavován světlu se vzrůstající světelnou intenzitou. Efektivní kvantový výtěžek fotosyntézy se určuje v různých intenzitách stálého světla. Toto měření je založeno na tak zvané pulzní modulované fluorometrii (PAM). Předdefinováno je několik LC protokolů, které se liší počtem a trváním jednotlivých světelných fází a světelných intenzit. Počet fází Trvání fáze Světelná intenzita [µmol m -2 s -1 ] LC1 6 60s 10; 20; 50; 100; 300; 500 LC2 5 30s 100; 200; 300; 500; 1000 LC3 7 60s 10; 20; 50; 100; 300; 500; 1000 Protokoly obsahují tyto parametry: Zkratka Fo Fm Fm_Ln Ft_Ln QYmax* QY_Ln ** vysvětlení minimální fluorescence při adaptaci ve tmě maximální fluorescence při adaptaci ve tmě maximální fluorescence ve světle okamžitá fluorescence na světle maximální kvantový výtěžek PSII ve tmě - Fv/Fm Okamžitý kvantový výtěžek PSII ve světle n = počet fází * počítáno jako (Fm Fo) / Fm ** počítáno jako (Fm_Lx Ft_Lx) / Fm_Lx 31

32

33

8.F. Aktualizace software POZOR! Během provádění aktualizace software se vám smažou v paměti přístroje všechna naměřená data! Proto si před započetím aktualizace všechna naměřená data nejdříve z přístroje vyexportujte do svého počítače! Krok 1: Začátek aktualizace Vzber: Setup>Update Firmware Krok 2: Výběr.bxn souboru Najdi: binární soubor (s příponou.bxn) Vzber: Open 34

Krok 3: Dokončení aktualizace Vyber: OK pro začátek stahování. Na spodní liště je znázorněn aktuální stav stahování. Klikni: OK pro ukončení aktualizace. 35

9. GPS Modul POZOR: Pro správné načtení GPS údajů musí být váš AquaPen a počítač synchronizovány. Nastavený čas a časová zóna musí souhlasit s nastavením času a časové zóny v GPS přístroji. 9.A. Popis GPS Modulu 36

1. Instalace AA Batterií GPS modul je napájený ze 2 AA baterií. Doporučeno je použití alkalických, NiMH nebo lithiových baterií. Jako nejvhodnější doporučujeme použití nabíjecích NiMH baterií. 1. Otočte D-zámeček proti směru hodinových ručiček a sejměte kryt. 2. Vsuňte baterie, zachovejte vyznačenou polaritu. 3. Nasaťte kryt a uzamkněte D-zámeček. 4. Stiskněte 5. Vyberte Setup->System->Battery Type 6. Vyberte Alkaline, Lithium nebo Rechargeable NiMH 2. Nastavení přístroje 1. Stiskněte 2. Přístroj po zapnutí chvíli hledá satelitní připojení. Pro satelitní připojení by měl být přístroj umístěn ve venkovním prostoru (pod oblohou). 3. Zkontrolujte si pozici a přesnost v okně Satellite Page 4. Pro větší přesnost je doporučuje zapnutí módu GPS+GLONASS v menu Setup->System ->Satellite System->GPS+GLONASS. Zde zapněte WAAS/EGNOS On. 5. Ujistěte se, že USB Mode je nastaven na Mass Storage (Setup->System->USB Mode) Více informací najdete v přiloženém Garmin etrex manuálu. 37

9.B. Instalace GPS modulu do FluorPen software Krok 1: Aktivace GPS modulu ve FluorPen software Vyber: Setup>Settings Vyber: Settings>GPS visible Step 2: Přijetí nastavení GPS Pro přijetí nastavení GPS zavřete a restartujte FluorPen program. 38

9.C. Práce s GPS a AquaPenem Krok 1: Synchronizace času Synchronizujte čas v AquaPenu a čas ve vašem PC. Správně musíte nastavit i časovou zónu. Krok 2: GPS pozice Zapněte GPS a čekejte až GPS získá pozici ze satelitních signálů. Krok 3: Fungování Pro správné fungování a správnost měřených dat je třeba, aby AquaPen a GPS modul byly ve stálé blízkosti. 39

9.D. Stahování dat Krok 1: Zahájení komunikace Zapněte počítač, AquaPen i GPS modul. Zapnutím Bluetooth nebo připojením USB kabelu připojte AquaPen k počítači. Krok 2: Nahrávání dat z AquaPenu Zapněte: FluorPen program. Připojte: přístroj AquaPen. Stáhněte: naměřená data z AquaPenu do vašeho PC. V tento moment se zatím GPS souřadnice v tabulce NEZOBRAZUJÍ. 40

Krok 3: Připojení GPS Připojte GPS modul k počítači. Čekejte dokud počítač modul neidentifikuje. Krok 4: Nahrání GPS dat vyber: Device>Attach GPS file Tím zahájíte stahování dat. Krok 5: Dokončení stahování V tuto chvíli se vám v tabulce zobrazí souřadnice GPS a spárují se automaticky s daty naměřenými AquaPenem. Copyright Photon Systems Instruments, 2014-02 41