BH 52 Pozemní stavitelství I



Podobné dokumenty
POZEMNÍ STAVITELSTVÍ I

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

YQ U PROFILY, U PROFILY

KERAMICKÉ NOSNÉ PŘEKLADY JIST OP 238 EN (2)

BH 52 Pozemní stavitelství I

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

PÓROBETON OSTRAVA a.s.

YQ U PROFILY, U PROFILY

Překlady HELUZ. překlady nosné překlady ploché

STROPNÍ KONSTRUKCE Petr Hájek 2009

G. POROTHERM STROP. 1. Skladování a doprava. 2. Montáž

STROPNÍ KONSTRUKCE ZÁKLADNÍ POŽADAVKY NA STROPNÍ KONSTRUKCE,ROZDĚLENÍ STROPŮ. JE TO KCE / VĚTŠINOU VODOROVNÁ /, KTERÁ ODDĚLUJE JEDNOTLIVÁ PODLAŽÍ.

Nadpraží tvoří nosná konstrukce, která přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do stěn, sloupů nebo pilířů. Nosnou konstrukci nadpraží

Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky

PS01 POZEMNÍ STAVBY 1

NOSNÉ STĚNY, SLOUPY A PILÍŘE

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

Stropní vložky MIAKO. třída objem. hmotnosti 800 kg/m 3 únosnost min. 2,3 kn (kromě doplňkových vložek) pevnost v tlaku P12. Tepelně technické údaje

TECHNOLOGIE STAVEB TECHNOLOGIE STAVEB PODLE KONSTRUKCE. Jitka Schmelzerová 2.S

D.1.2 a. STAVBA: MALOKAPACITNÍ UBYTOVACÍ ZAŘÍZENÍ - MIROŠOV U JIHLAVY na p.č. 1/1 k.ú. Mirošov u Jihlavy (695459)

POROTHERM překlad VARIO

PILÍŘE STAVITELSTVÍ I.

Rohové překlady Porotherm KP Vario UNI R

DRUHY A FUNKCE OTVORŮ

VZOROVÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

POROTHERM překlad VARIO

PŘEKLADY OTVORY V NOSNÝCH STĚNÁCH

Ověřené řešení pro cihelné zdivo. Překlady 1/7

2014/2015 STAVEBNÍ KONSTRUKCE SBORNÍK PŘÍKLADŮ PŘÍKLADY ZADÁVANÉ A ŘEŠENÉ V HODINÁCH STAVEBNÍCH KONSTRUKCÍ. SŠS Jihlava ING.

Přednáška 6 Nenosné svislé konstrukce, překlady

Konstrukce doplňující Překlady

BH 52 Pozemní stavitelství I

OBSAH 1. BEDNĚNÍ VĚNCŮ 1.1 BEDNĚNÍ VĚNCŮ SE STROPNÍ KONSTRUKCÍ 1.2 BEDNĚNÍ VĚNCŮ BEZ STROPNÍ KONSTRUKCE

NKI Zděné konstrukce doc. Ing. Karel Lorenz, CSc. Ústav nosných konstrukcí FA

Pozemní stavitelství. Nenosné stěny PŘÍČKY. Ing. Jana Pexová 01/2009

VODOROVNÉ NOSNÉ KONSTRUKCE

Stěnové systémy nenosné stěny PŘÍČKY

Stropy HELUZ miako. stropní vložky stropní nosníky věncovky

21. Zásady provádění vodorovných konstrukcí

Bednění věnců za dvě minuty

SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE

Konstrukční systémy I Třídění, typologie a stabilita objektů. Ing. Petr Suchánek, Ph.D.

Úloha 2: Návrh konstrukčních systémů 1x A3, 1:200

KONSTRUKČNÍ MATERIÁLY

SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE 1.ROČNÍK POZEMNÍ STAVITELSTVÍ

konstrukce stropní panel HELUZ s VC omítkou 10 mm

SVISLÉ NOSNÉ KONSTRUKCE

Přednáška 8 Ztužující věnce. Komíny

Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.

1) laboratorní hodnota zjištěná měřením 2) L n,w,eq

11. opakování říjen

KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ PNG část

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

Modulová osnova. systém os, určující polohu hlavních nosných prvků

Suterénní zdivo zakládání na pásech s použitím betonové zálivky

Prostorová tuhost. Nosná soustava. podsystém stabilizační. podsystém gravitační. stropy, sloupy s patkami, základy. (železobetonové), jádra

Montované technologie. Technologie staveb Jan Kotšmíd,3.S

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

RYCHLE SPOLEHLIVĚ JEDNODUŠE

Stropní nosníky základní technické údaje PNG část

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

BH 52 Pozemní stavitelství I

Stavební technologie

MONTÁŽNÍ NÁVOD NOSNÍKY A STROPNÍ VLOŽKY

Modulová osnova. systém os, určující polohu hlavních nosných prvků

Pozemní stavitelství II. Konstrukce vyložen. Zpracoval: Filip Čmiel, Ing.

KONSTRUKČNĚ STATICKÝ PRŮZKUM

TVORBA TECHNICKÉ DOKUMENTACE Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

BETONOVÉ TVÁRNICE BETONG. Průběžná Rohová Průběžná Rohová

D.1.2/ STAVEBNĚ KONSTRUKČNÍ ŘEŠENÍ NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU

Překlady 1/18. Tech nic ké úda je

Pozemní stavitelství I. Zpracoval: Filip Čmiel, Ing.

Sada 1 Technologie betonu

Eurokód 1: Zatížení konstrukcí, objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb

Vodorovné konstrukce. Funkce a požadavky kladeny na stropy

Účinky smršťování a dotvarování a opatření pro omezení jejich nepříznivého působení

Principy návrhu Ing. Zuzana Hejlová

Nosný roletový překlad HELUZ pro zajištění Vašeho soukromí Komplexní cihelný systém. 1 Technické změny vyhrazeny

Základy: Základy: Ing. et Ing. Petr Kacálek. Ing. et Ing. Petr Kacálek

Technologie staveb podle konstrukce. Technologie staveb Jan Kotšmíd,3.S

KERAMICKÝ STROPNÍ PANEL s okamžitou únosností. Komplexní cihelný systém

Petr Moravec Jarmila Uhrová Stropní konstrukce

Přednáška 7 Vodorovné konstrukce stropy. Klenby

KONSTRUKCE POZEMNÍCH STAVEB komplexní přehled

ŽALUZIOVÝ KASTLÍK. Norma/předpis. Popis výrobku a použití. Důležitá upozornění

Vodorovné konstrukce značky NORDSTROP moderní stavební konstrukce z předpjatého betonu

PREFABRIKOVANÉ STROPNÍ SYSTÉMY. Inteligentní řešení

Keramické vložky se ukládají na spodní přírubu nosníků. Prostor mezi nosníky a vložkami se dobetonuje. Horní betonová krycí deska je min. 30mm.

Pozemní stavitelství II. Stropní konstrukce 1. Zpracoval: Filip Čmiel, Ing.

Vodorovné konstrukce - stropní konstrukce

Úvod do pozemního stavitelství

KONSTRUKCE STROPŮ A STŘECH SYSTÉMU YTONG

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

Pristavba hasicske zbrojnice Dobruska PP.doc SEZNAM PŘÍLOH: STANICE DOBRUŠKA - PŘÍSTAVBA GARÁŽE

Dokonalost v detailu Konstrukční detaily

MILENIUM Technická zpráva RODINNÝ DŮM. F. Dokumentace stavby 1.2. Stavebně konstrukční část. Stavba: Místo stavby : Stavebník :

Výčtové typy OTSKP-SPK Skupina stav. dílů 3

KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ KERAMICKÉ STROPNÍ PANELY HELUZ / Strana 177

Překlady 1/18. Tech nic ké úda je

TECHNICKÉ ÚDAJE STAVEBNÍHO SYSTÉMU HEBEL

Transkript:

BH 52 Pozemní stavitelství I Stavební úpravy ve zdivu - překlady Ztužující konstrukce pozední věnce Ing. Lukáš Daněk, Ph.D.

Stavební úpravy ve zdivu Překlady

- Dveřní otvory. - Okenní otvory. - Výklenky, niky, drážky. - Průchody ve stěnách. Otvory ve svislých konstrukcích

Překlady Funkce překladů - Přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do svislých podpor podél otvoru. - Tvoří nadpraží otvorů.

Dělení překladů podle umístění - nadedveřní, - nadokenní, - nad výklenky, nikami a drážkami, - nad průchody ve stěnách. Dělení překladů podle použitých hmot - kamenné, - dřevěné, - cihelné, - z ocelových nosníků, - z keramických nosníků, - ze železobetonu, - z lehkých betonů. Dělení překladů podle technologie - monolitické, - montované, Překlady

Překlady základní požadavky statické přenos zatížení do přilehlých podpor (viz. dříve); skladebné v případě montovaných překladů musí jejich rozměry odpovídat skladebným rozměrům svislých konstrukcí, oken i stropů; tepelně izolační v místě překladu nesmí vzniknout tepelný most, proto se provádí zateplení z exteriérové strany překladu (rozdílné materiály).

Překlady konstrukční a statické principy Dle tvaru střednice překladu je nadpraží: - rovné působí jako prostý nosník namáhán tlakem nebo ohybem, - klenuté namáhané dle vzepětí tlakem nebo tlakem s ohybem. Zatížení překladů: dle polohy zatížení: - jednostranné s exentricitou (u obvodové stěny), - oboustranné (u střední stěny); dle typu zatížení: - rovnoměrné spojité (např. ŽB deskou), - osamělými břemeny (např. nosníky).

Monolitické překlady Lze navrhovat pro libovolné rozpětí, zatížení a tl. stěn jako - prostý nosník nad 1 otvorem, - spojitý nosník nad více otvory. Může být funkčně spojen s pozedním věncem. Min rozměry výška h = 1/20 l rozpětí l = 1,05 ls Uložení u = 7,5 % ls (min. 220 mm)

Monolitické překlady Poloha překladu vs. pozedního věnce: A) Monolitický věnec a překlad samostatně, B) Monolitický věnec tvoří současně i překlad - zateplení z exteriéru, Výhody: - tvarová a rozměrová variabilita, - návrh pro různá zatížení (ekonomické využití materiálu). - možnost využití současně i jako pozední věnec. Nevýhody: - nutnost bednění a mokrý proces, - možnost zatížení až po nabytí pevnosti betonu.

Monolitické překlady

Monolitické překlady

Kamenné překlady Přímé kamenné překlady - tvořeny zkosenými kvádry přesně do sebe osazenými a spojenými kamenickými skobami. Klenuté kamenné překlady - se skládají z kamenných klenáků různých tvarů a velikostí. - vzhledem k velké pracnosti při provádění kamenných překladů a nedostatečným tepelně izolačním schopnostem kamene se v současnosti kamenné překlady u novostaveb nepoužívají, - požadovaný estetický efekt je dosažen obkladem z kamenných desek na podkladu z jiného materiálu, - použití často při rekonstrukcích - repliky poškozených částí.

Cihelné překlady Přímé překlady - vytvořené plochou klenbou na tzv. maltový ramenát s nadvýšením 30-50 mm uprostřed rozpětí, se používá pro menší světlosti otvorů (cca do 1200 mm). Přímé vyztužené překlady - k přenesení tahových napětí ve spodním líci překladu páskovou ocel umístěnou v maltové styčné spáře (tl. pásku cca 2 mm) - vhodné rozpětí je do 1800 mm.

Cihelné překlady Klenuté překlady do patky - z běžných cihel s klínem z malty, z přisekaných, resp. speciálních kónických cihel, - statické působení překladů je obdobné jako u kleneb, - používají se do rozpětí cca 3000 mm, - styčná spára tvořená maltovým klínem min. šířky 8 mm, max. 20 mm, - spáry širší než 20 mm se klínují plochými úlomky cihel, střešními taškami nebo břidlicí, - přisekávané cihly musí mít min. tloušťku 45 mm. Valená klenba Přečnělková klenba

Ocelové překlady - tvořeny nejčastěji válcovanými I a U nosníky - používají se na větší rozpětí (2-6 m) - pro malé rozpětí využití L profilů, - využití při rekonstrukcích, - po osazení v konstrukci ihned schopny přenášet požadovaná zatížení, - roznesení reakce v místě uložení nosníku musí být zajištěno prostřednictvím kvalitního zdiva nebo betonovým podkladem, - uložení nosníku je min.150 mm, - ocelové nosníky musí být z požárních důvodů chráněny obetonováním, obezděním nebo omítkou na pletivu tl. 20 30 mm. - obvodové překlady musí být doplněny tepelnou izolací.

Výhody: - velká únosnost a malá hmotnost. Ocelové překlady Nevýhody: - nutnost doplnění profilu zdi a zateplení, - vyšší cena a pracnost.

Ocelové překlady

Ocelové překlady

Keramické překlady - dílce tyčového nebo segmentového tvaru, - délka je určena šířkou otvoru, - keramika je materiál s nízkou pevností v tahu, musí být doplněny výztuží (přenese tahové síly v oblasti spodního líce překladu).

Keramické překlady - tzv. vysoké POROTHERM KP 7 se osazují na výšku svojí rovnou stranou do lože z cementové malty (oblou stranou nahoru!) a u líce obou podpor se k sobě zafixují měkkým (rádlovacím) drátem proti překlopení. - únosné i v montážním stavu nejsou nutné podpory - rozměry š x v x d 70 x 238 x 1000 3500 mm (po 250 mm) - uložení do 1750 mm 125 mm, do 2250 mm 200 mm, nad 2250 mm 250 mm - u obvodových stěn v kombinaci s tepelným izolantem

Keramické překlady - tzv. vysoké HELUZ 23,8 (HELUZ NOSNÝ PŘEKLAD) - únosné i v montážním stavu nejsou nutné podpory - rozměry š x v x d 70 x 238 x 1000 3500 mm (po 250 mm) - u obvodových stěn v kombinaci s tepelným izolantem

Keramické překlady - tzv. vysoké

Keramické překlady - tzv. nízké (ploché) POROTHERM KP 11,5 a KP 14,5 - Při montáži nutno podepřít, plně zatížitelné až po spřažení s nadezdívkou nebo s nabetonovávkou (tzv. tlakovou zónou). - Přímé zatížení osamělým břemenem je nepřípustné. - Rozměry š x v x d 115 (145) x 71 x 750 3000 mm (po 250 mm). - Uložení min. 120 mm.

Keramické překlady - tzv. nízké (ploché) Ploché keramické překlady HELUZ - Při montáži nutno podepřít, plně zatížitelné až po spřažení s nadezdívkou nebo s nabetonovávkou (tzv. tlakovou zónou). - Přímé zatížení osamělým břemenem je nepřípustné. - Rozměry š x v x d 115 (145, 175) x 71 x 1000 3000 mm (po 250 mm). - Uložení min. 125 mm.

Kombinované překlady POROTHERM KP XL - Vhodné pro rozpětí otvorů 3250 6000 mm. - Pro tl. stěn 300 500 mm. - Standardní výška po zmonolitnění je 500 mm. Osazení vnitřního dílu Vyvázání doplňkové výztuže Zkompletovaný překlad

POROTHERM KP XL příklad řešení

Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie POROTHERM KP VARIO - Délka překladů 1000 3500 mm.

Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie POROTHERM KP VARIO rohové řešení - se sloupkem - bez sloupku

Keramické překlady pro venkovní rolety a žaluzie Roletové a žaluziové překlady HELUZ - délka překladu 1250 4250 mm ( min. uložení 200 mm) - šířka překladu dle tl. zdiva 365, 380, 400, 440 a 490 mm

Železobetonové prefabrikované překlady Výrobce: např. PREFA Brno, - v minulosti dominantní způsob řešení překladů - šířka 70, 115, 140 mm, výška 240 mm - max. velikost otvoru 2,9 m - uložení 140 mm 200 mm Výhody: - poměrně velká únosnost - relativně nízká cena Nevýhody: - tepelně-technické parametry Překlady musí být omítnuty MC nebo MVC min. tl. 10 mm

Překlady z lehkých betonů a pórobetonů - pro zdící materiály z lehkých betonů a pórobetonů např. YTONG, PORFIX - překlady plně prefabrikované - překlady betonované na místě do vyskládaných podepřených tvarovek

YTONG nosné překlady NOP - okamžitá únosnost - Překlady v nosném i nenosném zdivu - nízká hmotnost - šířka 200, 250, 300, 375 mm - výška 249 mm - délka 1300 2250 mm - uložení 250 mm (min. 200 mm)

YTONG U-profil - Bednící prvky pro vytvoření pozedních věnců, železobetonových překladů, průvlaků a sloupů - šířka 200, 250, 300, 375 mm - výška 249 mm - délka 599 mm

YTONG UPA-profil - Bednící prvky pro vytvoření železobetonových překladů, průvlaků - šířka 250, 300, 375 mm - výška 249 mm - délka 3000 mm - uložení min. 250 mm - průběžné montážní podepření nebo lokálně uprostřed

PORFIX U-profil - Bednící prvky pro vytvoření železobetonových překladů, věnců - šířka 200, 250, 300, 375 mm - výška 250 mm - délka 500 mm - uložení min. 250 mm (s tepelnou izolací 375 mm)

YTONG nenosné překlady NEP - Překlady v nenosném zdivu příček - Vyztuženy symetricky není rozlišení horní a dolní hrany - nízká hmotnost - šířka 75, 100, 125, 150 mm - výška 249 mm - délka 1250mm - uložení min. 120 mm

PORFIX nosné překlady NP - překládky v nosném i nenosném zdivu - šířka 100, 125 mm - výška 250 mm - délka 1200-2700 mm - uložení 300 mm

PORFIX samonosné překlady (nenosné) - pro vytvoření překladů v příčkách - šířka 100, 125, 150 mm - výška 250 mm - délka 1000-2500 mm - uložení 100-150 mm

Ztužující konstrukce Pozední věnce

Pozední věnce Obecný úvod věnce nahradily dříve užívané ocelové zední kleštiny, k zachycení tahových sil ve svislých konstrukcích od účinků nerovnoměrného sedání, rozdílného zatížení, poddolování, vodorovném zatížení větrem apod., v každé úrovni stropní konstrukce, musí probíhat ve všech nosných stěnách a utvářejí uzavřený obrazec, věnce nahradily dříve užívané ocelové zední kleštiny.

Pozední věnce Funkce ztužujících pozedních věnců : zachycení tahových sil ve svislých nosných konstrukcích zajištění tuhosti konstrukce objektu v horizontálním směru zabraňují i nestejnoměrnému sedání zdiva vytvoření rovné úložné plochy pro uložení dalších konstrukčních prvků může sloužit i jako nadokenní či nadedveřní překlad

Pozední věnce - provádí se ze železobetonu (výztuž 4 profily betonářské výztuže 4 Ø 10 mm, doplněno konstrukčními třmínky) - výška min. 150 mm - šířka - závislá na použitém zdícím materiálu, zatížení (min. 100 150 mm) - ve střední zdi = šířce stěny - v obvodové stěně = zmenšena o uložení nosné části stropu, tl. tepelné izolace, věncovku

Pozední věnce - pozední věnce na obvodových stěnách je třeba tepelně izolovat - tepelná izolace se vkládá do bednění na stranu exteriéru - bednění může být tvořeno věncovkou, případně U-profily

Pozední věnce Věncovky POROTHERM VT8 - Rozměry v x š x d 195/238/275 x 80 x 497 mm

Pozední věnce Věncovky HELUZ 8/15, 8/19, 8/21, 8/23, 8/25, 8/27, 8/29 - Rozměry v x š x d 150/189/209/229/249/269/289 x 80 x 333/375 mm - nebroušené/broušené/2in1 - Doporučená tloušťka izolantu 100 mm

Pozední věnce Věncovky HELUZ U-36,5 - Rozměry v x š x d 238 x 365 x 240 mm

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění

Pozední věnce příklady, provádění