Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Podobné dokumenty
Vytápěné hadice TC...

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

GD 200S a GD 200F Návod k provozu

LA 600PE Systém výhozu výrobků

Objemová dávkovací hlava GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N _01 - Czech -

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Ovladač šablony Spectra 30

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Tavič na lepidlo PURBlue 4

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat

Naná ecí systém TruFlow

Pístové čerpadlo LA 300

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

Elektrický aplikátor LA844M

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

TruFlow aplikátor UTA...

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení)

Sešroubovaná čerpadla Rhino 24:1/48:1 & 32:1/65:1

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

LA 105/120/140 Tlaková nádrž lepidla

Pístové čerpadlo LA 310

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Věžový ventilátor

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Pneumatické pistole řady Blue Series

Tavicí přístroje lepidla MC 21 MOD pro fóliové sáčky

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 701

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Tavièe lepidla Mesa Modely M4, M6, M9, a M14

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Saunové osvětlení A-910

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Set Basskick. Návod k použití

Šikmý stříkací nástavec Encore

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Cascada Doble. Zahradní fontána

Vysavač na suché a mokré sání

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Auto Flo II Dávkovací ventily s ochranou proti ukapávání

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

Bezpečnostní výstrahy

Návod na obsluhu a údržbu

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Výrobník ledu Ice Volcano. Návod k použití

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem

Transkript:

Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Objednací číslo P/N = Objednací číslo výrobků Nordson Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku 2010. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího souhlasu Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech jsou registrované ochranné známky - - společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) jsou ochranné známky - - společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. 2010 Nordson Corporation

Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Blahopøejeme Vám ke koupi výrobku spoleènosti Nordson... O-3 Všeobecné informace... 1 Obsah balení... 1 Bezpečnostní upozornění... 2 Zodpovědnost a záruka... 3 Kontrola kvality... 3 Technické údaje... 3 Standardní... 3 S možností ultrazvukového síta... 3 Uvedení do provozu... 4 Přípravné práce... 5 Údržba... 5 Součásti... 6 Popis funkcí... 7 Ovládaní systému... 7 Obsluha prvků... 7 Otevření stroje... 7 Přizpůsobení kapacity sítového filtru prosévanému prášku při použití ultrazvukového síta... 7 Nasávání... 8 Obsluha... 8 Výměna síta... 9 Výměna laku a čištění... 10 Údržba... 11 Intervaly údržby... 11 Tabulka intervalů údržby... 11 Součásti podléhající rychlému opotřebení a náhradní díly... 12 2010 Nordson Corporation

II Obsah 2010 Nordson Corporation

Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBEK: Sítový filtr 380 (prosévací stroj 380) OKRUH VÝROBKŮ: Všechny varianty a modely Shoda byla ověřena podle příslušných ustanovení následujících směrnic: Směrnice Evropské rady o strojním zařízení 2006/42/EG ve verzi 2006/95/EG NORMY POUŽITÉ K OVĚŘENÍ SHODY: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 14121-1, EN 60 204-1, EN 1127-1, EN 12981 Tento výrobek byl vyroben v souladu s osvědčenou technickou praxí a je v souladu se specifikovanými směrnicemi a standardy uvedenými níže. Datum: 29. října 2010 Jens Kollosche Provozní ředitel Nordson Germany Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Strasse 42/44 D-40699 Erkrath, Německo Telefon: 49.211.9205.0 Fax: 49.211.254658 E-Mail: info@de.nordson.com 2010 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

Prohlášení o shodě 2010 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Úvod O-3 Blahopøejeme Vám ke koupi výrobku spoleènosti Nordson Zaøízení spoleènosti Nordson jsou konstruována a vyrábìna v souladu s pøísnými technickými požadavky, s použitím vysoce kvalitních souèástek a nejmodernìjších technologií, jež zaruèují spolehlivý a dlouhodobý provoz. Váš výrobek byl pøed expedováním peèlivì odzkoušen se zamìøením na správný a bezchybný provoz. Pøed vybalením a instalací tohoto nového zaøízení si, prosím, pøeètìte tuto pøíruèku. Bude Vaším prùvodcem pøi instalaci, produktivním provozu a efektivní údržbì. Doporuèujeme, abyste tuto pøíruèku uchovali pro pøípadné budoucí použití. Vaše bezpeènost je pro spoleènost Nordson dùležitá Peèlivì si pøeètìte èást Bezpeènost. Váš výrobek je navržen pro bezpeèný provoz, pokud bude používán v souladu s vydanými pokyny. Pøi nedodržování provozních pokynù jsou zde jistá potenciální rizika. Výrobce zaøízení Nordson Deutschland GmbH. Heinrich-Hertz-Strasse 42/44 D-40699 Erkrath Germany Telephone: 0049 (0) 211 9205 0 Fax: 0049 (0) 211 9252 148 Seznam místních organizací spoleènosti Nordson je uveden v èásti Nordson International. 2009 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena STOCKCONG_CZ_B-0709_PragETT

O-4 Úvod STOCKCONG_CZ_B-0709_PragETT 2009 Nordson Corporation Všechna práva vyhrazena

Síto 380 1 Všeobecné informace Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro sítový filtr 380. Pro zajištění bezpečného a správného fungování výrobku si důkladně přečtěte tento návod, a to dříve, než použijete výrobek poprvé! Uložte tento návod na bezpečném místě. Obsah balení nosná příruba rozpěrka víko rám síta podpěry tlumiče nárazů montážní díly zásobník, přímý výstup (volitelně) zásobník, zahnutý výstup (volitelně) ultrazvukové síto (volitelně) motor vibrátoru svislé napínače přítlačné šrouby technická příručka 2010 Nordson Corporation

2 Síto 380 Bezpečnostní upozornění Tento návod obsahuje obecné informace o provozu a uvedení jednotky do provozu, ale také pokyny k jejím opravám a údržbě. Také obsahuje pokyny k bezpečnému a spolehlivému provozu zařízení. Tento návod je nezbytný pro zachování záručních nároků a musí být prostudován a dodržován před spuštěním zařízení. Následující symboly musí být dodržovány za všech okolností: NEBEZPEČÍ: Tento symbol označuje riziko zranění osob. VAROVÁNÍ: Tento symbol označuje nebezpečí poškození majetku a životního prostředí. 2010 Nordson Corporation

Síto 380 3 Zodpovědnost a záruka Tento prosévací systém je určen pouze k prosévání vhodného materiálu. Jakékoliv jiné použití je považováno za nezamýšlené a může mít za následek zranění osob nebo poškození majetku. Firma Nordson nenese odpovědnost za škody nebo následné škody způsobené nezamýšleným použitím, nedodržením pokynů v návodu, zásahy kupujícího, změnami konstrukce, působením sil, přehřátím, přetížením, vystavením vlhkosti atd. Firma Nordson nenese odpovědnost za zranění osob nebo poškození majetku způsobené nezamýšleným anebo nesprávným zacházením se zařízením. Kontrola kvality Vaše zařízení bylo pečlivě kontrolováno v průběhu výroby i po jejím dokončení. Po rozbalení zařízení pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození při přepravě. Technické údaje Standardní Elektrické zapojení: 230 V~ 50 nebo 60 Hz, Pmax < 50W Celková spotřeba vzduchu (stlačený vzduch): < tlak v rozvodu 0,5 MPa, < 1 Nm3/h Povoleno: Zbytkový olej 0,13 mg/nm3 Zbytková voda 1,3 g/nm3 Přípojka stlačeného vzduchu: Pnetwork = 0,6 MPa Kapacita se liší podle kvality prášku, množství na výstupu, okatosti síta atd. (Průměrná kapacita 500mikrometrového síta s ø 400 mm, je 100 kg/h) S možností ultrazvukového síta Generátor: GM 2070-SB VF výkon: 60 W Pmax < 50W VF frekvence: Homogenní ultrazvuková vlna o frekvenci 20 khz 2010 Nordson Corporation

4 Síto 380 Uvedení do provozu Před rozbalením a spuštěním zařízení si důkladně prostudujte tento návod a pečlivě dodržujte všechny pokyny. Uložte návod tak, aby byl snadno přístupný pro personál zajišťující provoz i údržbu. Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny společnosti, jakož i příslušnými předpisy pro prevenci nehod a bezpečnost. Provoz a údržbu jednotky smí provádět pouze osoby, které jsou obeznámeny s tímto návodem a všemi platnými předpisy týkajícími se bezpečnosti práce a prevence nehod. Nainstalujte všechny elektrické a pneumatické součásti tak, jak je stanoveno v zákonných a místních předpisech. Sítový filtr by měl být namontován na vhodný rám. Nekuřte v blízkosti zařízení. Používejte certifikovanou ochranu dýchacích cest, ochranné brýle a ochranné rukavice. Chraňte součásti před poškozením, opotřebením a nepříznivým počasím. Neprovozujte jednotku ve vlhkém, hořlavém nebo potenciálně výbušném prostředí. Jednotka smí být provozována pouze ve vnitřních prostorách a musí být chráněna před vlhkostí. Prosévací systém může být používán pouze v dobrém stavu, s originálními součástmi od výrobce a v souladu s pokyny v návodu k obsluze. Nikdy nepoužívejte stlačený vzduch pod vysokým tlakem k odstraňování prachu nebo prášku z kůže a oděvů. Stlačený vzduch pod vysokým tlakem může proniknout pokožkou a způsobit závažné zranění nebo smrt. 2010 Nordson Corporation

Síto 380 5 Přípravné práce Odvzdušňovací hadice musí být řádně našroubována k práškové stříkací kabině nebo filtru. Systém musí být uzemněn. Ovladač musí být zajištěn nebo umístěn na místě, kde je chráněn před posunutím. Při čištění musí být sítový filtr umístěn v blízkosti práškové stříkací kabiny / odsávacího systému, aby byl prach odsáván. Stroj obsahuje jedno síto. Pokud se používají různé prášky se stejným sítem, může docházet k rozdílům v kvalitě. Správné síto pro každý prášek by mělo být vybráno metodou pokus-omyl. Podle potřeby se poraďte s výrobcem prášku. Údržba Musí být dodrženy podmínky pro údržbu i kontrolu. Dohlédněte na to, aby jednotka byla odpojena k zdroje napájení vždy, když ji chcete otevřít anebo vyčistit. Používejte certifikovanou ochranu dýchacích cest, ochranné brýle a ochranné rukavice při provádění údržby, čištění zařízení nebo jiné manipulaci. Používejte pouze originální součásti od výrobce a řiďte se pokyny pro jejich použití v této příručce. Nikdy nepoužívejte stlačený vzduch pod vysokým tlakem k odstraňování prachu nebo prášku z kůže a oděvů. Stlačený vzduch pod vysokým tlakem může proniknout pokožkou a způsobit závažné zranění nebo smrt. Nekuřte v blízkosti zařízení. Řiďte se všemi bezpečnostními pokyny společnosti, jakož i příslušnými předpisy pro prevenci nehod a bezpečnost. 2010 Nordson Corporation

6 Síto 380 Součásti 1 2 3 4 1. Těleso síta 2. Víko síta 3. Pletivo síta 4. Dno síta 1 3 4 2 5 1. Přítlačný šroub 2. Tlumič nárazů 3. Svislý napínač 4. Motor vibrátoru 5. Stojan 2010 Nordson Corporation

Síto 380 7 Popis funkcí Ovládaní systému Je nutné ovládat následující funkce: Ovladač sítového filtru Obsluha prvků Otevření stroje VAROVÁNÍ: Neotvírejte víko v průběhu provozu! Mohlo by dojít ke ztrátě prášku. VAROVÁNÍ: Při upevňování jednotlivých dílů na jejich místa ověřte, že se mezi nimi nic nenachází. Mohlo by dojít k poškození nebo zranění následkem sevření a rozdrcení! Přizpůsobení kapacity sítového filtru prosévanému prášku při použití ultrazvukového síta Jsou-li ultrazvuková nastavení příliš vysoká, může to mít opačný účinek a prosévání nemusí být účinné. Před zahájením prací doporučujeme vyzkoušet různá nastavení a po chvíli znovu zkontrolovat funkčnost. 2010 Nordson Corporation

8 Síto 380 Nasávání Používáte-li samostatnou jednotku, musí být odvzdušňovací hadice připojena na vhodné místo systému stříkací kabiny. Někdy může být potřebné nucené odvětrání. (P/N: 736484) 1 1. Připojení odvětrání Obsluha VAROVÁNÍ: Ultrazvukové prosévání, volitelné: Při provozu průběžně proplachujte ultrazvukový převodník stlačeným vzduchem. V opačném případě hrozí nebezpečí přehřátí a selhání součásti. 2010 Nordson Corporation

Síto 380 9 Výměna síta VAROVÁNÍ: Odpojte napájení systému a ověřte si, že není přiváděno žádné napětí (např. oddělovací pojistka nebo hlavní vypínač). Zajistěte systém, aby nemohl být znovu zapnut. Pokud chcete síto vyměnit nebo odmontovat ze stroje kvůli čištění, použijte následující kroky: Nechejte systém, ať se úplně zastaví Volitelně: Odpojte zástrčku z ultrazvukového převodníku Uvolněte zámky, které přidržují rozpěrku na místě a zvedněte horní část prosévacího stroje Opatrně zvedněte síto Položte síto a (popřípadě) odpojte ultrazvukový převodník ze síta pomocí plochého klíče velikosti 17. Při opětovné montáži síta použijte stejné kroky v opačném pořadí. Volitelný ultrazvukový převodník musí být utažen plochým klíčem. VAROVÁNÍ: Ultrazvukové prosévání, volitelné: Je naprosto nezbytné, aby při opětovném smontováním na titanovém závitu ultrazvukového převodníku a v otvoru se závitem v rámu síta nebyly žádné nečistoty. 2010 Nordson Corporation

10 Síto 380 Výměna laku a čištění Vypněte systém a umístěte pod prosévací stroj vhodnou nádobu, do které zachytíte zbytky prášku. Po krátké přestávce vyklepejte prášek ven a do nádoby. Odstraňte prášek pomocí stlačeného vzduchu nebo podtlaku. Vyleštěte měkkým hadrem, pokud prášek obsahuje vosk. Než vrátíte systém do původního stavu, ověřte, že v něm nezůstal žádný prášek. Potom systém znovu zapněte. NEBEZPEČÍ: Při použití stlačeného vzduchu k čistění dohlédněte na to, aby byl k dispozici přiměřený odtah, který odsaje prášek. V opačném případě hrozí riziko přehřátí a selhání součástí. NEBEZPEČÍ: Nečistěte pod tekoucí vodou - nebezpečí smrti! Používejte pouze hadr zvlhčený povoleným čisticím prostředkem. Rozpouštědla nejsou povolena! 2010 Nordson Corporation

Síto 380 11 Údržba VAROVÁNÍ: Údržba může být na této jednotce prováděna pouze tehdy, když je v bezpečném stavu. To znamená, že jednotka je odpojena od napájení a není pod tlakem. Údržbové práce smí provádět pouze vyškolený, zkušený personál a měly by být prováděny na vhodném místě mimo prostředí s nebezpečím výbuchu. Intervaly údržby Systém by měl být pravidelně kontrolován, zda nedošlo k opotřebení součástí. Kontrolujte alespoň jednou týdně. Místa uvedená níže by měla být také kontrolována, a to v uvedených intervalech. Zde uvedené intervaly údržby by měly být pravidelně přezkoumávány a, pokud je to nutné, upraveny, aby odpovídaly konkrétním požadavkům. Tabulka intervalů údržby Číslo dílu Označení Náhradní díl Těsnění Kontrola opotřebení, poškození, znečištění Vizuální kontrola (denně) Pletivo síta Kontrola opotřebení, poškození Vizuální kontrola (denně) Připojení hadice Kontrola opotřebení Kontrola (denně) 2010 Nordson Corporation

12 Síto 380 Součásti podléhající rychlému opotřebení a náhradní díly Číslo dílu Označení 768475 SIEVE,380,U/SONIC 224 MICRON,STRAIGHT,W/CONTROL 768476 SIEVE,380,U/SONIC 224 MICRON,BENT,W/CONTROL 768477 SIEVE,380,500 MICRON, STRAIGHT OUTLET 768478 SIEVE,380,500 MICRON, BENT OUTLET 768479 STAND,380 SIEVE,STAND ALONE 768480 BASE,380 SIEVE,STRAIGHT OUTLET 768482 SCREEN,380 SIEVE,300 MICRON 768483 SCREEN,380 SIEVE,400 MICRON 768484 SCREEN,380 SIEVE,500 MICRON 768487 ULTRASONIC CONTROL & TRANSDUCER,380 768488 SCREEN,380 SIEVE,400 MICRON ULTRASONIC 768489 SCREEN,380 SIEVE,224 MICRON ULTRASONIC 768490 SCREEN,380 SIEVE,160 MICRON ULTRASONIC 768491 EVALUATION BOX,380 SIEVE,EXTERNAL SIGNAL 768496 FASTENER,380 SIEVE LID 769097 VIBRATOR,ATEX,240 VAC,CAPACITOR INLINE Náhradní díly a součásti podléhající rychlému opotřebení, které nebyly pro systém schváleny, mohou způsobit poruchu. Používejte pouze originální díly Nordson jako náhradní díly. VAROVÁNÍ: Instalace neschválených dílů, stejně tak jako úpravy a změny, které nebyly schváleny, mohou ohrozit bezpečnost a omezit platnost záruky. 2010 Nordson Corporation