VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-3249



Podobné dokumenty
VCHODOVÝ VIDEOTELEFON S KAMEROU CMOS


TFT LCD VCHODOVÝ VIDEOTELEFON KATALÓGOVÉ ČÍSLO: DF-636TSY+OUT9. Děkujeme, e jste si zakoupili námi distribuovaný výrobek! BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

GLOBAL EXPORT IMPORT KFT. 7 LCD TFT MULTIFUNKČNÍ BAREVNÝ VIDEOTELEFON SE CMOS KAMEROU DF-636TSX2 + OUT9 + CLOCK


, při otevření dveří se

GLOBAL EXPORT IMPORT KFT. 2,8 LCD TFT MULTIFUNKČNÍ BAREVNÝ VIDEOTELEFON SE CMOS KAMEROU CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9


CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Uživatelská příručka Číslo artiklu: M0704L + C120W. BEZDRÁTOVÝ BAREVNÝ 7 "LCD TFT SLEDOVACÍ SYSTÉM

GLOBAL EXPORT IMPORT KFT. 4,2 LCD TFT MULTIFUNKČNÍ BAREVNÝ VIDEOTELEFON SE CMOS KAMEROU

PROFESIONÁLNÍ BEZDRÁTOVÝ COUVACÍ RADAR SE ČTYŘMI ULTRAZVUKOVÝMI SENZORY

NÁVOD K POUŽITÍ SBV 716 LW2 SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU S 2 MONITORY

ČERNOBÍLÁ VIDEOTELEFONNÍ SADA

VIDEO KAPUTELEFON CMOS KAMERÁVAL

NÁVOD K POUŽITÍ V P L. Videotelefon s barevnou kamerou

NÁVOD K POUŽITÍ SBV 716PW SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU

Návod k použití Poslední revize:

CZ Návod k použití PV-0261 BAREVNÝ AUDIO/VIDEO DVEŘNÍ SYSTÉM. Ref.č. : Rév /01/12

1. Systém domácího videovrátného

UPOZORNĚNÍ! CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MONITOROVACÍ CCTV SYSTÉM S SD KARTOU,

PARKOVACIE KAMERY UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD. Pred používaním výrobku si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúcej potreby.

Domovní videotelefon TK-703C & TK-816C Příručka pro instalaci a provoz

Barevný videotelefon CDV-35A

Osvětlení pro kameru FUNKCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku

Návod k montáži a obsluze. BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035

NÁVOD K POUŽITÍ SBV-716LW ID SBV-716LB ID SADA BAREVNÉHO VIDEOTELEFONU

Systém domácího videovrátného. Obsah dodávky

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu:

VIDEOTELEFON NÁVOD K POUŽITÍ

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon

BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON MOVETOV -025

1. Systém domácího videovrátného

Návod na použitie LWMR-210

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BAX VDP51

Sada videotelefonu RL-10F

8. nastavení impedance (používá se při připojení více monitorů, viz schéma zapojení) 9. reproduktor

MOVETO V-026 BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEO TELEFON

Obsah balení. Popis videotelefonu a kamerové jednotky. Videotelefon


Přehled tlačítek / A gombok jelentése

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technický popis výrobku. Obsah

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefónů 4 FP

domáce videotelefóny BEZPEČNOSŤ A KOMFORT NA PRVOM MIESTE NOVINKA NOVINKA SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV

Technické údaje. obraz návštěvníka je zobrazen během max 7 sec. pouze na obrazovce volaného účastníka.

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Systém domácího videovrátného V57

Návod na obsluhu, zapojenie a montáž domácich telefónov 4 FP ,02,02/C Návod na obsluhu, zapojení a montáž domácích telefonů 4 FP ,02,02/C

NÁVOD K DOMOVNÍMU VIDEOTELEFONU

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

PŘENOSNÁ BEZDRÁTOVÁ VIDEO MONITOROVACÍ SADA

DPM-D271T 2-drátový dotykový monitor

Obsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Barevný videovrátný RL-2D037P1 - RL-2D037P2 RL-2D037P3 - RL-2D037P4

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Video dveřní telefon UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

Návod k montáži a obsluze. Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-034

Přísvit kamery. 1 Základna (patka) 3 LED světlo pro přísvit. 4 Mikrofon. 5 Tlačítko pro volání (CALL)

CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie

Uživatelský Manuál. Domovní videozvonek s 7" TFT kamerou 29ZVC02

PROVOZNÍ INSTRUKCE. VIZIT- M430C je barevný monitor určený pro použití s domovními videotelefony VIZIT řady 300 a 400. SPECIFIKACE PROVOZNÍ PODMÍNKY

SYSTÉM GB2 AUDIO Slovakia s.r.o Infolinka: RÝCHLY SPRIEVODCA

1. Systém domácího videovrátného

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Č/B kamera Čočka. Čočka v otvoru. Čočka. Čelní. - СCIR СCIR (EIA -volitelnýl) 1 ± 0,15 FUNKCE

Kamerový Tester Provozní Manuál

Easy, Reliable & Secure. Powerline 200 Sieťový adaptér pre domácnosti (PL200)

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

SV 92 DVR Návod k použití Uživatelská příručka

Instalační návod MODEL: TECTO TC201 TECTO TC202. Před zahájením instalace si, prosím, přečtěte tento návod.

SIZE:122X170X16P. Family 1. Family 2

Barevný hands free videotelefon s LCD displejem

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

6 Technická specifikace

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL

BVD-405x. Provozní instrukce. Vchodová stanice BVD-405x je určena k použití s domovními telefony/videotelefony VIZIT (řady Comfort).

Video sada Instalační manuál

Návod pro instalaci jednotky 1083/78, 1083/77 a 1083/62 (jednotka 1083/77 je bez funkce připojení externích kamer)

Barevný videotelefon CDV-70H

Bezdrátový domovní zvonek EDISON M16

Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

SOUPRAVA DOMOVNÍHO VIDEOTELEFONU PRO JEDNOHO A DVA ÚČASTNÍKY, HANDS-FREE VIDEOTELEFON MÌRO A PANEL MIKRA. INSTALAČNÍ A INSTRUKTÁŽNÍ MANUÁL

Návod na použití Vnitřní jednotka/audio telefon etel

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

Návod k použití video systému TK-708C + TK-01C

1. Systém domácího videovrátného

DVR Autokamera NÁVOD K POUŽITÍ

Transkript:

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-3249 HU Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthetı, használata egyszerő. A legoptimálisabb teljesítmény elérése érdekében üzembe helyezés elıtt alaposan tanulmányozza a használati utasítást, amelybıl megtudhatja a készülék pontos mőködését és a beltéri és kültéri egységek pontos csatlakoztatását. A KÉSZÜLÉK Fİ EGYSÉGEI: KÜLTÉRI 1/3 CMOS SZÍNES KAMERA: 1 DB MONITOR 3,5 TFT LCD: 1 DB AC ADAPTER 230V 50Hz: 15V 1AMPER 1 DB AZ EGYSÉGEK ÉS TARTOZÉKOK ISMERTETÉSE 1. Kézibeszélı 2. Kézibeszélı füllhallgató 3. Kézibeszélı 4. Vonalbontó 5. Beépített hangszoró 6. Monitor képernyı 7. Video Be gomb 8. Video Ki gomb 9. Ajtónyitás gomb 10. Hangerı szabályozó 11. Képfényerı szabályozó 12. Kontraszt szabályozó 13. AC adapter bemenet 14. Sorkapocs 15. Model cimke 16. Fali szerelıkeret lyuk Beltéri egység a. Kameraház b. Kamera lencse c. Beépített mikrofon d. Hívógomb e. Beépített mikrofon I. Monitor egység fali szerelıkeret II. Kamera egység fali szerelıkeret (see fig.3.) III. AC adapter( fig.5) IV. Csavarok Fig.1

Kültéri egység Fig.2 Fig.3. ELİKÉSZÜLETEK Fig. 4 A fenti ábra illusztrálja a kamera és a monitor egységek javasolt talaj feletti magasságát optimális napi használat érdekében. A javasolt magasság mindkét egység tekintetében 165cm. A KAMERA, MONITOR ÉS AZ ELEKTROMOS ZÁR CSATLAKOZTATÁSA Csatlakozás Elektromos zár DC12V Fig. 5 1. Csatlakoztassa a vezetéket a kamera és a monitor egységek között: píros vezeték=>(1r), fehér vezeték=>(2w), barna vezeték=>(3b), sárga vezeték=>(4y) 2. Amennyiben a készülékhez elektromos zárat is kíván csatlakoztatni, csatlakoztassa a Door Open ajtó nyítás bemenetet a sorkapocsra, lásd 5K1 és 6K2.

FIGYELEM: Elektromos zár csatlakoztatásakor tápfeszültség nyerése érdekében további AC adapter használatára lesz szükség. A készülék biztonságos üzemeltetése érdekében a tápfeszültség valamint az áramfelvétel értékei azonosak legyenek, pl. amennyiben az alkalmazott elektromos zár 12V 800mA ez esetben az alkalmazott adapter is azonos értékő 12V 800mA legyen! Az alkalmazott elektromos zár mindenképpen 5A érték alatt legyen, a tapasztalatok szerint a bolti forgalomban kapható 1A értékő elektromos zárak megfelelıek a rendeltetésszerő mőködéshez. A CSATLAKOZÓ VEZETÉK MÉRETE Megfelelı képminıség elérése érdekében javasoljuk az alábbi átmérıvel rendelkezı vezetékek alkalmazását: A kamera és a monitor közötti távolság Ajánlott vezeték átmérı 1 m - 20 m 0.45mm 20 m - 50 m 0.50mm 50 m - 100 m 0.75mm 1mm A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE 1. Csatlakoztassa a vezetéket a beltéri monitor és kültéri kamera egységekbe (lásd Fig.6 ábra). Jelölje ki a monitor és kamera egységek falon történı elhelyezési felületét és a csavarok pontos helyét. Fig. 6 2. A kijelölt felületen biztonságosan rögzítse a szerelı keretet! 3. A csatlakoztatást a beltéri egység és a szerelıkeret között a fenti ábra szerint végezze. Gyızıdjön meg arról, hogy a monitor szerelıkeret felefelé, ne lefelé irányba kerüljön rögzítésre! 4. Ügyeljen arra, hogy a monitor és a kamera közötti vezeték akadálymentesen csatlakozzon! A készülék felszerelésekor vegye figyelembe az alábbiakat: -Ne helyezze a készüléket különösen nedves, piszkos vagy idıjárás viszontagságainak kitett helyre. -A készüleket ne tegye ki nap vagy erıs közvetlen fény hatásának, lehetıleg védett helyre tegye. -Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót és a vezetékeket. -Ne tegye a készüléket egyéb elektromos berendezések közelébe. -A készüléket tartsa távol ammónia, oxidáló és egyéb veszélyes gázok hatásaitól. A KÉSZÜLÉK MŐKÖDÉSE Ellenırizze, hogy a monitort, kamera egységet és amennyiben elektromos zár is rendelkezésre áll a leírásban megfelelıen kötötte-e be! 1. Nyomja be a kültéri kamera egységen található CALL hívás nyomógombot. A beltéri monitor egységen ekkor egy dallamhangjelzés hallható és a kamera aktiválódik. 2. A monitor képernyıjén megjelenik a látogató képe (feltételezve, hogy a látogató érzéklelési távolságon belül van), ekkor két lehetıség közül választhat: A) Amennyiben nem kíván a hívásra válaszolni, nem emeli fel a kézi beszélıt, ekkor a látogató képe a monitor képernyıjérıl 60 másodperc elteltével automatikusan eltőnik. B) Amennyiben a hívásra kíván válaszolni, emelje fel a kézi beszélıt és beszéljen a látogatójával. A beszélgetés befejezésekor helyezze vissza a kézi beszélıt. A kézi beszélı felemelése után a kép akkor tőnik el a képernyırıl, ha a kézi beszélıt visszateszi a helyére. 3. Amennyiben a készülékhez elektromos zárat csatlakoztatott és be kívánja engedni a látogatót, nyomja be a DOOR OPEN ajtónyitás nyomógombot., amely az ajtózárat kinyitja. A kamerát egyszerő megfigyelı rendszerként is alkalmazhatja (anélkül, hogy az ajtó elıtt tartózkodónak errıl tudomása lenne), a Video On gomb lenyomásával, a Video Off gomb lenyomásakor a kamerát kikapcsolhatja. A Video On gomb egyszeri lenyomásakor a kép 1 percig látható a monitoron.

Figyelem! -A készüléket ne ejtse le és ne tegye ki rázkódás hatásainak! -A készüléket ne tisztítsa benzinnel, maró hatású anyagokkal. A tisztításhoz puha, nedves ruhát használjon! - Kapcsolja ki a készüléket, ha hosszabb ideig használaton kívül van! - Ne csatlakoztassa a készüléket normál telefonvonalhoz! Monitor: 3,5 színes TFT LCD Képfelbontás: 480x234 képpont Bemeneti feszültség: 15V 1A Csengı hang: Ding-Dong Mőködési hımérséklet: max.35 C Kamera: 1/4 CMOS érzékelıvel Lencse típus: F=2.0 Mőködési hımérséklet: -10 C - +55 C Látószög: 92 Min. megvilágítás: 1 Lux MŐSZAKI ADATOK: Adapter: Bemeneti feszültség: 230V - 50Hz Kimeneti feszültség és áram: 15V 1000 ma Kimeneti teljesítmény: 15VA Mőködési áramfelvétel: 710 ma Készenléti áramfelvétel: 160 ma JÓTÁLLÁSI JEGY Az alábbi típusú és gyártási számú VIDEÓ KAPUTELEFON hibamentes mőködéséért a. 49/2003. (VII. 30.) GKM rendelet alapján a vonatkozó jogszabályok elıírásai szerint az eladás napjától számított 12 hónapig terjedı jótállást biztosítunk. TÍPUSSZÁM :. VD-3249... ELADÁS KELTE :... A jótállási kötelezettség alá tartozó és a jótállási idıben elıforduló hibák javítását, a tartalék alkatrészellátással egybekötött javító - szerviz szolgáltatást az importır az alábbi címen biztosítja: GLOBAL EXPORT-IMPORT KFT. 1149 BUDAPEST ANGOL U. 36. TEL: 223-2143, 267-6470 Bejárat: KÖVÉR LAJOS U. 21-23. de.09:00 és du.16:00 között. SZÁRMAZÁSI ORSZÁG: KÍNA FORGALMAZÓ: GLOBAL EXPORT-IMPORT KFT. H-1149 BUDAPEST ANGOL U. 36. "CE" MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT / DECLARATION OF CE CONFORMITY Vállalkozásunk (Our company):: GLOBAL EXPORT - IMPORT KFT... Importır (elsı forgalmazó) neve Name of the importer / distributor): 1149 BUDAPEST ANGOL U. 36 01-09-664413.. Importır ( elsı forgalmazó ) címe és a cégbejegyzés száma, (Address and ID Number of distributor) Kizárólagos felelısségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termék: We declare with our full responsibility herewith that the product below:...video KAPUTELEFON Az áru azonosítója, cikkszáma:...vd-3249. GLOBAL EXPORT IMPORT KFT. H-1149 BUDAPEST ANGOL U. 36. HUNGARY...(A gyártó megbízásából mint EU forgalmazó, On behalf of the manufacturer as EU distributor... Amelyre ezen tanúsítás vonatkozik, megfelel az alábbi normatíváknak és bizonylatoknak: It is in conformity with the normatives and directives as below: SAFETY standard:..... SAFETY Directive:..... EMC standard:........ EMC Directive:........ Attached documents as test report numbers: EMC:........ LVD:........ A termék CE megfelelıségi jelöléssel van ellátva. The product is supplied with CE marking. A gyártó a terméket EU forgalmazásra tervezte. / The product designed for EU distribution. Budapest, 2008. 12. 29. A nyilatkozat helye és kelte Place and date of the Declaration Sólyom Péter ügyvezetı igazgató

VCHODOVÝ VIDEOTELEFON S BAREVNOU CMOS KAMEROU MODEL VD-3249 CZ Děkujeme, že jste si zakoupili námi distribuovaný výrobek. Tento vchodový videotelefon se jednoducho instaluje a používá. V zájmu dosažení optimální funkce si před uvedením zařízení do provozu pozorně přečtěte pokyny tohoto návodu k použití a instalaci, který Vám představí přesnou funkci zařízení a popíše způsob zapojení exteriérové i interiérové jednotky. HLAVNÍ JEDNOTKY ZAŘÍZENÍ: EXTERIÉROVÁ 1/3 CMOS BAREVNÁ KAMERA: 1 KS MONITOR 3,5 TFT LCD: 1 KS AC ADAPTÉR 230V 50Hz: 15V 1AMPER 1 KS POPIS HLAVNÍCH JEDNOTEK A DOPLŇKŮ ZAŘÍZENÍ 14. Telefonní sluchátko 15. sluchátko 16. Telefonní sluchátko 17. zrušení linky 18. zabudovaný reproduktor 19. Monitor 20. tlačítko Video zapnout 21. Video vypnout 22. tlačítko otevírání dveří 23. hlasitost regulace 24. svítivost regulace 25. kontrast regulace 26. vstup pro AC adaptér 14. svorkovnice 15. Modelový štítek 16. otvor instalačního rámu Interiérová jednotka a. Kryt kamery b. Čočka kamery c. zabudovaný mikrofon d. volací tlačítko e. jmenovka I. instalační rám pro monitorovou jednotku V. instalační rám pro kamerovou jednotku (viz. obr. 3.) VI. AC adaptér( obr. 5) VII. šrouby obr. 1

Exteriérová jednotka Obr. 2 Obr. 3. PŘÍPRAVA Obr. 4 Obrázek ilustruje umístění kamerové a monitorové jednotky - doporučené v zájmu dosažení optimálního výsledku. Doporučená vzdálenost od země je pro obě použité jednotky 165 cm. PŘIPOJENÍ KAMERY, MONITORU ELEKTRICKÉHO ZÁMKU Připojení elektrický zámek DC12V Obr. 5 1. Připojte vedení mezi kamerovou a monitorovou jednotkou: červený vodič=>(1r), bílý vodič=>(2w), hnědý vodič=>(3b), žlutý vodič =>(4Y) 2. Hodláte li k zařízení připojit i elektrické otevírání dveří, pak připojte vstup otevírání dveří Door Open ke svorkovnici, viz. 5K1 a 6K2. POZOR: V případě aplikace elektrického zámku je pro jeho napájecí napětí nutno použít dalšího AC adapteru. V zájmu bezpečného provozu zařízení je potřebné, aby byly hodnoty napájecího napětí a příkonu

stejné, např. je-li aplikován elektrický zámek 12V 800mA, pak je nutné použít i adapter se stejnou hodnotou - 12V 800mA! Aplikovaný elektrický zámek by měl být v každém případě pod hodnotou 5A; ze zkušeností je zjištěno, že elektrické zámky s hodnotou 1A, které jsou běžně dostupné, vyhovují zabezpečení náležité funkce tohoto zařízení. DÉLKA PŘIPOJOVACÍHO VEDENÍ V zájmu dosažení přiměřené kvality obrazu doporučujeme použití vodičů s následujícími průměry: Vzdálenost mezi kamerou a monitorem Doporučený průměr vodiče 1 m - 20 m 0.45 mm 20 m - 50 m 0.50 mm 50 m - 100 m 0.75 mm 1 mm INSTALACE ZAŘÍZENÍ 1. Kabely zapojte do jednotek interiérového monitoru a exteriérové kamery. (viď. obr. 6.) Označte na zdi přesné místo instalace monitorové a kamerové jednotky a polohu šroubů. Obr. 6 2. Na označené místo bezpečně připevněte instalační rám! 3. Interiérovou jednotku připojte k instalačnímu rámu dle pokynů výše uvedeného obrázku. Dbejte, aby instalační rám monitoru nebyl upevněný úchytkami směrem dolů, ale nahoru! 4. Dbejte, aby vedení mezi monitorem a kamerou bylo uloženo bez možnosti poškození na překážkách! Při instalaci zařízení berte v úvahu následující upozornění: - Neumísťujte zařízení na mimořádné vlhké, špinavé a povětrnostním vlivům vystavené místa. - Zařízení nevystavujte vlivům přímého slunečného záření anebo silného světla, dle možnosti ho instalujte na chráněné místo. - Nepřetěžujte síťovou přípojku a vedení. - Neumísťujte zařízení do blízkosti jiných elektrických zařízení. - Zařízení nevystavujte vlivu amoniaku, oxidujících a jiných plynů. FUNGOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Zkontrolujte zda-li jsou monitorová i kamerová jednotka a pokud je k dispozici i elektrický zámek, připojeny v souladu s pokyny předpisů! 4. Na exteriérové kamerové jednotce stiskněte volací tlačítko CALL. Na interiérové monitorové jednotce se pak ozve melodické zvonění a aktivizuje se kamera. 5. Na obrazovce monitoru se objeví obraz návštěvníka (za předpokladu, že se návštěvník nachází ve snímaném prostoru) a pak si můžete zvolit jednu ze dvou možností: A) Pokud si nepřejete na zvonění odpovědět, pak nezvedejte sluchátko a obraz návštěvníka se po uplynutí 60 vteřin automaticky vypne. B) Pokud chcete na zvonění zareagovat, pak zvedněte sluchátko a můžete s přicházející osobou mluvit. Po ukončení rozhovoru sluchátko vraťte na původní místo. Po zvednutí sluchátka obraz zmizne z obrazovky poté co sluchátko zavěsíte zpět na místo. 6. Pokud hodláte návštěvníka vpustit a byl k zařízení připojen i elektrický zámek, pak tak jak se uvádí na obrázku, stiskněte tlačítko DOOR OPEN které otevře zámek vchodových dveří. Kameru můžete použít i jako jednoduchý sledovací systém (bez toho aby osoba zdržující se přede dveřmi o tom věděla). Stisknutím tlačítka Video On kameru zapínáte a tlačítkem Video Off ji můžete vypnout. Po jednorázovém stisknutí tlačítka Video On bude obraz viditelný na monitoru v průběhu 1 minuty.

Pozor! - Zařízení chraňte před pádem a nevystavujte ho vlivům otřesů. - Zařízení nečistěte benzínem nebo žíravinami. K čištění použijte měkký vlhký hadřík. - Pokud zařízení déle nepoužíváte, vypněte ho. - Zařízení nepřipájejte ke klasické telefonní lince. TECHNICKÉ ÚDAJE: Monitor: 3,5 barevný TFT LCD Rozlišení: 480x234 bodů Napájecí napětí: 15V 1A Zvonění: Ding-Dong Provozní teplota: max. 35 C Kamera: se senzorem 1/4 CMOS Typ čočky: F=2.0 Provozní teplota: -10 C - +55 C Zorný úhel: 92 Min. osvětlení: 1 Lux Adaptér: Vstupné napětí: 230V - 50Hz Výstupné napětí a proud: 15V 1000 ma Výstupný výkon: 15VA Spotřeba proudu při funkci: 710 ma Spotřeba proudu v pohotovosti: 160 ma ZEMĚ PŮVODU: ČÍNA DISTRIBUTOR: GLOBAL EXPORT-IMPORT LTD. H-1149 BUDAPEST ANGOL U. 36. TEL: +36 1 267 6470, FAX: +36 1 2676474 E-MAIL: global.exp.imp.ltd@t-online.hu www.global-export-import.hu VCHODOVÝ VIDEOTELEFÓN S FAREBNOU CMOS KAMEROU MODEL VD-3249 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili nami distribuovaný výrobok. Tento vchodový videotelefón sa jednoducho inštaluje a používa. V záujme dosiahnutia optimálnej funkcie si pred uvedením zariadenia do prevádzky pozorne prečítajte pokyny tohto návodu na použitie a inštaláciu, ktorý Vám predstaví presnú funkciu zariadenia a popíše spôsob zapojenia exteriérovej a interiérovej jednotky. HLAVNÉ JEDNOTKY ZARIADENIA: EXTERIÉROVÁ 1/3 CMOS FAREBNÁ KAMERA: 1 KS MONITOR 3,5 TFT LCD: 1 KS AC ADAPTÉR 230V 50Hz: 15V 1AMPER 1 KS POPIS HLAVNÝCH JEDNOTIEK A DOPLNKOV ZARIADENIA 27. Telefónne slúchadlo 28. slúchadlo 29. Telefónne slúchadlo 30. zrušenie linky 31. zabudovaný reproduktor 32. Monitor 33. gombík Video zapnúť 34. Video vypnúť 35. gombík otváranie dverí 36. hlasitosť regulovanie 37. svietivosť regulovanie 38. kontrast regulovanie 39. vstup pre AC adaptér 14. svorkovnica 15. Modelový štítok 16. otvor inštalačného rámu a. Kryt kamery b. Šošovka kamery c. zabudovaný mikrofón d. volacie tlačidlo e. menovka I. inštalačný rám pre monitorovú jednotku VIII. inštalačný rám pre kamerovú jednotku (viď. obr. 3.) IX. AC adaptér( obr. 5) X. skrutky

Interiérová jednotka obr. 1 Obr. 1 Exteriérová jednotka Obr. 2 Obr. 3. Obr. 2 Obr.3 PRÍPRAVA Obr. 4 Obrázok ilustruje umiestnenie kamerovej a monitorovej jednotky odporúčané v záujme dosiahnutia optimálneho výsledku. Odporúčaná vzdialenosť od zeme je pre oba druhy použitých jednotiek 165 cm.

PRIPOJENIE KAMERY, MONITORU ELEKTRICKÉHO ZÁMKU Pripojenie elektrický zámok DC12V Obr. 5 1. Pripojte vedenie medzi kamerovou a monitorovou jednotkou: červený vodič=>(1r), biely vodič=>(2w), hnedý vodič=>(3b), žltý vodič=>(4y) 2. Ak chcete k zariadeniu pripojiť aj elektrické otváranie dverí, potom pripojte vstup otvárania dverí Door Open ku svorkovnici, viď 5K1 a 6K2. POZOR: V prípade aplikácie elektrického zámku je kvôli získaniu napájacieho napätia potrebné použiť ďalší AC adaptér. V záujme bezpečnej prevádzky zariadenia je potrebné aby boli hodnoty napájacieho napätia a príkonu rovnaké, napr. ak je aplikovaný elektrický zámok 12V 800mA potom je treba použiť aj adaptér s rovnakou hodnotou - 12V 800mA! Aplikovaný elektrický zámok by mal byť v každom prípade pod hodnotou 5A, zo skúseností bolo zistené, že elektrické zámky s hodnotou 1A, ktoré sú voľne k dostaniu vyhovujú zabezpečeniu náležitej funkcie tohto zariadenia. DĹŽKA PRIPÁJACIEHO VEDENIA V záujme dosiahnutia náležitej kvality obrazu odporúčame aplikáciu vodičov s nasledujúcimi priemermi: Vzdialenosť medzi kamerou a monitorom Odporúčaný priemer vodiča 1 m - 20 m 0.45 mm 20 m - 50 m 0.50 mm 50 m - 100 m 0.75 mm 1 mm INŠTALÁCIA ZARIADENIA 1. Vedenie zapojte do jednotiek interiérového monitoru a exteriérovej kamery. (viď. obr. 6.) Označte na stene presné miesto inštalácie monitorovej a kamerovej jednotky a umiestenie skrutiek. Obr. 6

2. Na označené miesto bezpečne pripevnite inštalačný rám! 3. nteriérovú jednotku pripojte k inštalačnému rámu podľa pokynov hore uvedeného obrázku. Dbajte na to, aby inštalačný rám monitoru nebol pripevnený smerom dole, a nie hore! 4. Dbajte na to, aby vedenie medzi monitorom a kamerou bolo pripojené bez prekážok! Pri inštalácii zariadenia berte do úvahy nasledujúce upozornenia: - Neumiestňujte zariadenie na mimoriadne vlhké, špinavé a poveternostným vplyvom vystavené miesta. - Zariadenie nevystavujte vplyvom priameho slnečného žiarenia alebo silného svetla, podľa možnosti ho inštalujte na chránené miesto. - Nepreťažujte sieťovú prípojku a vedenie. - Neumiestňujte zariadenie do blízkosti iných elektrických zariadení. - Zariadenie nevystavujte vplyvom amoniaku, oxidujúcich a iných plynov. FUNGOVANIE ZARIADENIA Skontrolujte či boli monitorová aj kamerová jednotka a ak je k dispozícii tak aj elektrický zámok, pripojené v súlade s pokynmi predpisu! 7. Na exteriérovej kamerovej jednotke stlačte volacie tlačítko CALL. Na interiérovej monitorovej jednotke sa vtedy ozve melodické zvonenie a aktivizuje sa kamera. 8. Na obrazovke monitoru sa objaví obraz návštevníka (za predpokladu, že sa návštevník nachádza v snímanom priestore) a vtedy si môžete zvoliť jednu z dvoch možností: A) Pokiaľ si neprajete na zvonenie odpovedať, potom nedvíhajte slúchadlo a obraz návštevníka sa po uplynutí 60 sekúnd automaticky vypne. B) Pokiaľ chcete na zvonenie zareagovať, potom zdvihnite slúchadlo a môžete s prichádzajúcou osobou hovoriť. Po ukončení rozhovoru slúchadlo vráťte na pôvodné miesto. Po zdvihnutí slúchadla obraz zmizne z obrazovky potom čo slúchadlo zavesíte späť na miesto. 9. Pokiaľ chcete návštevníka vpustiť a bol k zariadeniu pripojený aj elektrický zámok, potom stlačte tlačidlo DOOR OPEN ktoré otvorí zámok vchodových dverí. Kameru môžete použiť aj ako jednoduchý sledovací systém (bez toho aby osoba zdržiavajúca sa pred dverami o tom vedela). Stlačením tlačidla Video On kameru zapnete a tlačidlom Video Off ju môžete vypnúť. Po jednorazovom stlačení tlačidla Video On bude obraz viditeľný na monitore v priebehu 1 minúty. Pozor! - Zariadenie chráňte pred pádom a nevystavujte ho vplyvom otrasov. - Zariadenie nečistite benzínom alebo žieravinami. K čisteniu použite mäkkú vlhkú handru. - Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, potom ho vypnite. - Zariadenie nepripájajte ku klasickej telefónnej linke. TECHNICKÉ ÚDAJE: Monitor: 3,5 farebný TFT LCD Rozlíšenie: 480x234 bodov Napájacie napätie: 15V 1A Zvonenie: Ding-Dong Prevádzková teplota: max. 35 C Kamera: so senzorom 1/4 CMOS Typ šošovky: F=2.0 Prevádzková teplota: -10 C - +55 C Zorný uhol: 92 Min. osvetlenie: 1 Lux Adaptér: Vstupné napätie: 230V - 50Hz Výstupné napätie a prúd: 15V 1000 ma Výstupný výkon: 15VA Spotreba prúdu vo funkcii: 710 ma Spotreba prúdu v pohotovosti: 160 ma KRAJINA PÔVODU: ČÍNA DISTRIBUTOR: GLOBAL EXPORT-IMPORT LTD. H-1149 BUDAPEST ANGOL U. 36. TEL: +36 1 267 6470, FAX: +36 1 2676474 E-MAIL: global.exp.imp.ltd@t-online.hu www.global-export-import.hu

VIDEOINTERFON CU CAMERA CMOS COLOR MODEL VD-3249 RO Vă mulńumim că ańi ales produsul comercializat de către noi. Acest videointerfon se instalează uşor si se utilizează simplu. Pentru atingerea performanńelor optime,studiańi complet instrucńiunile de utilizare,din care puteńi afla funcńionarea exactă a aparatului si conectarea corectă a unităńii interioare si exterioare. PRINCIPALELE COMPONENTE ALE APARATULUI: CAMERA CMOS COLOR DE EXTERIOR : 1 BUC. MONITOR 3,5 TFT LCD: 1 BUC. ADAPTOR AC 230V 50Hz: 15V 1AMPER 1 BUC. PROSPECTAREA UNITĂłILOR SI ACCESORIILOR 40. Receptor 41. Cască receptor 42. Microfon receptor 43. Intrerupator 44. Difuzor incorporat 45. Ecran monitor 46. Buton Pornit video 47. Buton Oprit video 48. Buton Acces 49. Reglare Volum 50. Reglare Luminozitate 51. Reglare Contrast 13, Intrare adaptor AC 14. Panou mufe 15. Etichetă model 16. Loc de atasare ramă de fixare Unitatea internă a. Carcasă cameră b. Lentila cameră c. Difuzor încorporat d. Buton de apelare e. Microfon încorporat I. Ramă fixare monitor pe perete II. Ramă fixare cameră pe perete(vezi fig. 3) III.Adaptor AC ( fig.5) IV.Şuruburi Fig.1

Unitatea externă Fig.2 Fig.3. PREGĂTIR Fig. 4 Figura de mai sus ilustrează distanńa de pamânt recomandată pentru unităńile de monitor si cameră pentru o folosire zilnică optimă. ÎnălŃimea recomandată este pentru ambele unităńi 165cm. INSTALAREA CAMEREI, MONITORULUI SI A ZĂVORULUI ELECTRIC Conexiune Zăvor electric DC12V Fig. 5

1. ConectaŃi cablurile intre unitańile de monitor si cameră: cablu roşu (1R), cablu alb (2W), cablu maro (3B), cablu galben (4Y) 2. Dacă dorińi sa conectańi si un zăvor electric, conectańi intrarea de acces Door Open de panoul de mufe, vezi 5K1 si 6K2. ATENłIE: Pentru a câştiga energie electrică, la conectarea zăvorului nu este necesară folosirea altor adaptoare AC. In vedere sigurantei functionării valorile tensiunii si ale intensitătii trebuie să coincidă, de ex. la un zăvor electric de 12V 800mA se va folosi un adaptor de 12V 800mA! Zăvorul electric utilizat să nu depasească valoarea de 5A, prin experientă s-a constatat că zăvoarele de 1A sunt adecvate funcńionării. DIMENSIUNILE CABLURILOR DE CONEXIUNE Pentru o calitate corespunzătoare a imaginii, recomandăm folosirea cablurilor de diametrul: Distanta dintre cameră si monitor Diametru cablu recomandat 1 m 20 m 0.45mm 20 m 50 m 0.50mm 50 m 100 m 0.75mm 1 mm MONTAREA APARATULUI 1. ConectaŃi cablul de monitorul din interior si de camera de exterior (vezi fig.6) MarcaŃi locul montării pe perete al monitorului si al camerei si locul exact al şuruburilor Fig. 6 2. FixaŃi pe locul marcat rama de fixare! 3. ExecutaŃi conexiunea dintre unitatea internă si rama de fixare conform schemei de mai sus. Asigurati-va ca rama de fixare monitor este montata cu partea corepunzatoare in sus! 4. AsiguraŃi conexiunea liberă a cablurilor dintre monitor si cameră! La instalarea aparatului luańi în considerare următoarele: -Nu pozińionańi aparatul în locuri deosebit de umede,murdare sau expuse intemperiilor. - Nu expuneti aparatura direct la soare sau in apropierea surselor de caldura,se recomanda montarea intrun loc ferit. - Nu suprasolicitati prizele sau prelungitoarele. - Nu pozitionańi aparatul în apropierea altor utilitati electrice. - łineńi la departare de amoniac sau de influenńa altor gaze. FUNCłIONAREA APARATULUI 1. AsiguraŃi-vă ca ańi conectat corepunzator monitorul, camera si dacă este cazul, zăvorul electronic! 2. ApăsaŃi butonul CALL de pe unitatea externă.la monitorul din interior se aude un semnal sonor iar camera se activează.pe monitor apare imaginea musafirului,(presupunând ca este in aria de acoperire) în acest moment aveńi doua opńiuni: A) Dacă nu dorińi sa raspundeńi la apel, nu ridicańi receptorul, dupa care imaginea musafirului va dispărea după 60 de secunde de pe ecran.

B) Daca doriti sa raspundeti la apel, ridicati receptorul si vorbiti cu musafirul.. După terminarea convorbirii aşezańi receptorul la loc. În caz că ridicańi receptorul imaginea va disparea odata cu reaşezarea receptorului. 3. Daca ati montat zavor electronic si doriti sa poftit musafirul inauntru, apasati conform figurii butonul DOOR OPEN, care deschide usa. Puteti folosi camera si ca si sistem de supraveghere, prin apasarea butonului Video On, prin apasarea butonului Video Off opriti camera.prin apăsarea tastei Video On imaginea este activă timp de 1 minut AtenŃie -Nu scăpańi aparatul si nu-l scuturańi. - Nu curatati aparatul cu diluant sau alti solventi! Se poate sterge cu apa si sapun sau carpa moale. - Scoateti aparatul din functiune daca nu-l folositi un timp mai indelungat!. - Nu legati aparatul la reteaua de alimentare a telefonului! DATE TEHNICE: Monitor: 3,5 TFT LCD color RezoluŃie: 480x234 pixeli Curent intrare : 15V,1A Sunet sonerie: Ding-Dong Temperatură de funcńionare: max.35 C Camera: senzor 1/3 CMOS Tipul lentilei: F=2.0 Temperatură de funcńionare: -10 C - +55 C Alimentator: Curent de intrare: 230V - 50Hz Tensiune şi curent de ieşire: 15V 1000 ma Power 15VA Consum de funcńionare: 710 ma Consum în aşteptare: 160 ma IMPORTATOR/DISTRIBUITOR: S.C. ARAD TRADING COMPANY S.R.L. TEL: 0257-212292 łara DE ORIGINE : CHINA CERTIFICAT DE GARANTIE PRODUS: INTERFON VIDEO CU CAMERA CMOS TIP: VD-3249 TERMEN DE GARANTIE: 24 LUNI MODALITATE DE ASIGURARE A GARANTIEI: SCHIMBAREA APARATULUI DURATA MEDIE DE UTILIZARE : 5 ANI CONDITII DE ASIGURARE A GARANTIEI NU SE FACE SCHIMBAREA PRODUSULUI IN URMATOARELE CONDITII!!! 1. IN CAZUL DETERIORARII APARATULUI. 2. IN CAZUL INTERVENTIEI DE ORICE FEL IN INTERIORUL APARATULUI. 3. IN CAZUL NEALIMENTARII CORESPUNZATOARE (INVERSAREA POLARITATII LA ALIMENTATOR). STAMPILA IMPORTATOR SEMNATURA VANZATOR DATA VANZARII:../../. SEMNATURA CUMPARATOR STAMPILA MAGAZINULUI www.global-export-import.hu