Metodické pokyny projektu



Podobné dokumenty
Česká školní inspekce Moravskoslezský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Č. j. ČŠIT-35/12-T. Společnost s ručením omezeným

PŘÍPRAVA NA HODINU VÝCHOVY K OBČANSTVÍ

reg. č. CZ.1.07/1.1.16/

PROJEKT DUMIN. Souhrnné informace o projektu. Číslo operačního programu: CZ Číslo výzvy: 34. Číslo prioritní osy: 7.1

Název projektu : Modernizace metod výuky technických předmětů a výuky cizích jazyků technických předmětů

Česká školní inspekce INSPEKČNÍ ZPRÁVA

Příloha ke klasifikačnímu řádu kritéria hodnocení některých předmětů

ŠVP pro obchodní akademii

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

Přílohy: Kurzy pro pedagogické pracovníky 75 kurzů ve všech regionech ČR

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

Management prodeje motorových vozidel

Manažerská informatika databázové aplikace

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ

S ICT ve výuce to umíme_dodávka dodatečného software

A. PROJEKT A JEHO KLÍČOVÉ AKTIVITY

Představení počítačové hry Titan. Alena Králová

ČESKÁ ŠKOLNÍ INSPEKCE. Inspekční zpráva

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

Členové PK Hlavní úkoly předmětů anglický jazyk Základní tematické okruhy Časový plán Harmonogram setkání

Sdělení ředitele školy o průběhu maturitní zkoušky v roce 2015

Střední průmyslová škola Ostrov sídlo: Klínovecká 1197, Ostrov, tel: , IČ: SMĚRNICE

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání, Základní škola Krásného 24

Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti A. PROJEKT A JEHO KLÍČOVÉ AKTIVITY

Jazyková výchova. Materiál slouží k procvičení abecedy. Předpokládá se, že žáci již umí abecedu zpaměti.

Individuální vzdělávací plán

1. Středoškolská soutěž v kybernetické bezpečnosti ČR 2016/2017

PLÁN VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ

POSPOLU SOUHRN 1. OBDOBÍ PILOTÁŽE

VOŠ A SPŠ VARNSDORF CESTOVNÍ RUCH nábor březen 2011

Název projektu: ICT ve vzdělávání

Sdělení ředitele školy o průběhu maturitní zkoušky v roce 2017

2. POLOLETÍ ÚNOR 2012

Profilová část maturitní zkoušky

Hodnoticí standard. Pracovník cenotvorby (kód: H) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Obchod (kód: 66)

EU peníze školám. Základní škola Jablunkov, Lesní 190, příspěvková organizace. Žadatel projektu: Kč

Spolupráce školy s výrobním podnikem Plastik Horšovský Týn a.s. (PeHToo a.s. Horšovský Týn)

Metodika projektu. Základní škola a Mateřská škola Nymburk, Letců R.A.F. 1989, p.o. CZ.1.07/1.2.33/ Metodika inovativní výuka

INKLUZIVNÍ ŠKOLA V PRAXI:

Hodnoticí standard. Skladník (kód: H) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Obchod (kód: 66) Kvalifikační úroveň NSK - EQF: 3

KAI/2 evaluace vzdělávacích programů ŠVP a kurikula

SEZNAM ANOTACÍ. III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Označení sady DUM VY_32_INOVACE_IT2 Tematická oblast MS Excel 2007

SOŠ a SOU Horšovský Týn, Littrowa 122, Horšovský Týn. Plán práce výchovného poradce na školní rok 2014/2015

Švehlova střední škola polytechnická Prostějov

Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova ročník TÉMA

Kritéria přijímacího řízení pro školní rok 2018/2019, předpokládaný počet přijímaných uchazečů

Minimální počet známek z jednotlivých předmětů za pololetí včetně jejich vah:

Střední průmyslová škola Ostrov, příspěvková organizace sídlo: Klínovecká 1197, Ostrov, tel: , IČ: SMĚRNICE

Speciálně pedagogické centrum. Dotazník ke zhodnocení průběhu vzdělávání žáka/dítěte se speciálními vzdělávacími potřebami a účinnosti IVP

Metodický pokyn zapojení odborníka z praxe do výuky

Jak učit seniory počítačovým dovednostem. Konference knihovny současnosti, Olomouc, Studijní a vědecká knihovna v HK

CHARAKTERISTIKA PŘEDMĚTU FYZIKA ( čtyřleté studium a vyšší stupeň osmiletého gymnázia)

Mateřská škola Úsilné

Plán práce výchovného poradce

VY_32_INOVACE_ CJL

Didaktika ekonomiky. Literatura: Obsah kurzu

PLÁN PRÁCE VÝCHOVNÉHO PORADCE školní rok 2014/2015

Střední průmyslová škola Ostrov sídlo: Klínovecká 1197, Ostrov, tel: , IČ: SMĚRNICE

Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.

V y p l ň u j í j e d n o t l i v é š k o l y

PLÁN VÝCHOVNÉHO PORADENSTVÍ školní rok 2018/2019

Sdělení ředitele školy o průběhu maturitní zkoušky v roce 2016

Téma: Evropské státy a jejich hlavní města

KONCEPCE DOMÁCÍ PŘÍPRAVY

Vedení domácnosti. Charakteristika vyučovacího předmětu. Vedení domácnosti je předmět zařazený do vzdělávací oblasti Člověk a svět práce.

Plán výchovné poradkyně

Dodatek k ŠVP ZV č. 2

KURIKULUM G Podpora plošného zavádění školních vzdělávacích programů na gymnáziích

Tematická oblast: Logistika (VY_32_INOVACE_07_2_EK) Autor: Ing. Eva Skalická. Vytvořeno: březen - prosinec Anotace: Využití ve výuce:

PLÁN PRÁCE ŠKOLNÍHO PORADENSKÉHO PRACOVIŠTĚ NA ŠKOLNÍ ROK 2016/2017

Česká školní inspekce Pražský inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠIA-401/10-A

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017

MATURITNÍ ZKOUŠKY V ŘÁDNÉM JARNÍM TERMÍNU ŠKOLNÍHO ROKU 2013/2014

dovolujeme si Vás požádat o spolupráci v rámci projektu Pospolu (Podpora spolupráce škol a firem) Zajištění vzdělávání v regionech.

Gymnázium Jana Blahoslava a Střední pedagogická škola, Přerov, Denisova 3

Předvedení starožitného zboží před zákazníkem, rámcové stanovení doby vzniku, určení materiálového a technologického zpracování, užití

SOŠ a SOU Horšovský Týn, Littrowa 122, Horšovský Týn. Plán práce výchovného poradce na školní rok 2016/2017

PROFIL DLOUHODOBÉ KOMUNIKACE S OBČANY VE DVOŘE KRÁLOVÉ NAD LABEM. Ing. Eva Šírková. Praha

EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND PRAHA & EU: INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI. Ing. Lenka Zerzaňová ZŠ a MŠ Červený vrch Praha 6

Česká školní inspekce Ústecký inspektorát INSPEKČNÍ ZPRÁVA. čj. ČŠIU-534/10 U. Základní škola Jirkov, Studentská 1427, okres Chomutov

Kurz DVPP. Žádost o akreditaci DVPP Vzdělávací program,,bezpečná a zdravá škola

PLÁN PRÁCE VÝCHOVNÉHO PORADCE školní rok 2015/2016. Gymnázium T. G. Masaryka Litvínov Studentská 640, Litvínov

PRŮVODNÍ LIST k nově vytvořenému / inovovanému učebnímu materiálu

Závěrečná monitorovací zpráva zhodnocení projektu

Mendelova univerzita v Brně Institut celoživotního vzdělávání

Bakalářský studijní obor hospodářská informatika

Doplňte název programu

ODMĚŇOVÁNÍ ZAMĚSTNANCŮ

PRŮVODCE STUDIEM PRO PREZENČNÍ FORMU STUDIA DÍLČÍHO MODULU EKONOMICKÉ ASPEKTY OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Příloha 4 Oblasti hodnocení stanovené v ŠVP

Spolupráce rodiny a školy a domácí příprava žáka

INSPEKČNÍ ZPRÁVA. Vyšší odborná škola a Střední průmyslová škola, Volyně, Resslova 440. Resslova 440, Volyně. Identifikátor:

Reedukace SPU s využitím počítačů. naučit se něco klasickými metodami důležité je použití jiných metod

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

Autorem materiálu je Mgr. Renáta Lukášová, Waldorfská škola Příbram, Hornická 327, Příbram, okres Příbram Inovace školy Příbram, EUpenizeskolam.

Sdělení ředitele školy o průběhu maturitní zkoušky v roce 2014

Školní vzdělávací program - Základní škola, Nový Hrádek, okres Náchod. Část V. Osnovy

3. Učební plán 3.1. Rámcový učební plán ZŠ ŠVP Berlička

Název materiálu. Význam slov. Slova souřadná, nadřazená, podřazená, procvičování.

Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8

Transkript:

Metodické pokyny projektu Posílení odborného profilu žáků zvýšením jejich jazykových a odborných kompetencí aneb Anglicky mluvící prodavači v obchodech v Moravskoslezském kraji CZ.1.07/1.1.07/11.0024 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. za anglický jazyk zpracovaly: A. Bělová, E. Albrechtová, L. Martiníková leden 2009

KLÍČOVÁ AKTIVITA: 01 Listopad 2008 - leden 2009 Metodické pokyny a formy práce Postup při zpracovávání překladu odborné slovní zásoby z jazyka českého do jazyka anglického: 1) Žáky, kteří se projektu zúčastní, vyberu nejen podle jejich jazykových schopností a zájmu, ale také podle schopnosti pracovat v týmu. 2) Žáky budu motivovat tím, že vysvětlím cíl projektu a to, co sami realizací projektu získají: - zúčastní se na tvorbě a vydání jazykové příručky - získají zkušenosti v různých oblastech (naučí se spolupracovat s ostatními žáky, s učiteli; vylepší se v práci na počítači, seznámí se s odbornou literaturou) - zlepší si orientaci a přehled v daném oboru a tím se lépe připraví k maturitní nebo závěrečné zkoušce - lépe se uplatní v praxi a na trhu práce 3) S kolegyněmi rozdělíme žáky do skupin podle oborů, jejichž slovní zásobu budou překládat (elektro, sklo a porcelán, domácí potřeby, textil a obuv, drogerie, potraviny, ekonomika, obchodní provoz, smíšené zboží a zahradnictví) 4) Překlad odborné slovní zásoby do JA: - Vyhledávání anglických ekvivalentů (individuálně doma, ale převážně v odborné učebně - Vyhledávání anglických obrázků na internetu - Výběr, tvorba a úprava obrázků (týká se aranžérů) - Tvorba cvičení k procvičování slovní zásoby (včetně zábavných křížovek a osmisměrek) Pomůcky: Slovníky, internetový slovník Odborné učebnice Konverzační příručky Notebooky Psací potřeby 5) Práce v odborné učebně (bude probíhat 1x za 14 dní) - Vzájemná konzultace odborné slovní zásoby a vkládání dat do počítačů - Úprava dat - Zadávání dalších úkolů a termínování 6) Společná návštěva obchodu s cílem vyhledávání názvů výrobků v anglickém jazyce 7) Soutěže v kvalitě, kvantitě a originalitě mezi jednotlivými skupinami 8) Vyhodnocování nejlepších variant 9) Kompletování slovní zásoby, obrazového materiálu 10) Závěrečné zhodnocení práce žáků Zpracovala Mgr. Alena Bělová, odborný garant za překlad 2

KLÍČOVÁ AKTIVITA 01 listopad 2008 leden 2009 METODICKÉ POKYNY Postup při zpracování překladu odborné slovní zásoby z jazyka českého do jazyka anglického: 1. Výběr žáků, kteří se této části projektu zúčastní Žáci budou vybráni nejen na základě svých schopností, ale hlavně na základě svého zájmu. K tomu je třeba žáky motivovat: vysvětlit cíl projektu (těm žákům, kteří dosud na projektu nespolupracovali,tj. nepodíleli se na shromažďování odborné slovní zásoby) vysvětlit, co účastí na projektu získají: 1. budou při tom (při vytváření odborné publikace, která bude sloužit jako studijní pomůcka nejen jim, ale i dalším žákům) 2. zkušenosti v nejrůznějších oblastech (ve spolupráci s učiteli, ve vzájemné spolupráci mezi sebou, v práci na počítači. Naučí se určité zodpovědnosti a samostatnosti v práci ) 3. lepší orientaci a přehled ve svém oboru lépe zvládnou maturitní či závěrečnou zkoušku 4. díky tomu všemu budou mít šanci lépe se uplatnit v praxi motivace pomocí drobných odměn 2. Rozdělení žáků do skupin podle oborů, jejichž slovní zásobu budou překládat ( elektro, sklo a porcelán, domácí potřeby, textil a obuv, drogerie, potraviny, ekonomika, obchodní provoz, zahradnictví). V každé skupince by měli být tři žáci tj. dohromady asi 27 žáků ( v případě většího zájmu je možné některé obory rozdělit, např. potraviny, nebo vytvořit konkurenční týmy). Počítám s účastí žáků ze současných tříd O3A a O1B. 3. Překlad odborné slovní zásoby do JA: - vyhledávání anglických ekvivalentů (pomocí slovníků, učebnic, konverzačních příruček, internetu individuálně doma, v odborné učebně nebo přímo v obchodě anglické názvy a instrukce přímo na výrobcích) - tvorba cvičení k procvičování slovní zásoby ( křížovky, osmisměrky, doplňovačky...) - vyhledávání, tvorba a úprava vhodných obrázků, které by oživily publikaci (spolupráce s aranžéry) 4. Práce v odborné učebně bude probíhat 1x za 14 dní nebo podle potřeby - vzájemná konzultace shromážděné slovní zásoby, úprava a třídění dat, vkládání dat do počítače 3

- zadání dalších úkolů a termínů jejich plnění - průběžné hodnocení práce jednotlivých skupin soutěže 5. Kompletování slovní zásoby, cvičení, obrazového materiálu 6. Závěrečné zhodnocení práce žáků POMŮCKY: slovníky, odborné učebnice, jazykové učebnice, konverzační příručky Zpracovala Mgr. Eva Albrechtová, odborný garant za překlad 4

Klíčová aktivita 01 Listopad 2008 leden 2009 Postup při zpracovávání překladu odborné slovní zásoby z jazyka českého do jazyka anglického: 1) Výběr žáků (podle schopností a zájmu), kteří se projektu zúčastní (22 žáků) 2) Motivace vybraných žáků (co svou účastí na projektu žáci získají podíl při vytváření odborné publikace pro žáky, zkušenosti v oblasti odborného překladu), seznámení s cílem projektu, odměnami 3) Rozdělení žáků do skupin podle oborů, které budou překládat 4) Překlad odborné slovní zásoby do JA: - Vyhledávání anglických ekvivalentů (individuálně doma, ale převážně v odborné učebně - Vyhledávání anglických obrázků na internetu - Výběr, tvorba a úprava obrázků (týká se aranžérů) - Tvorba cvičení k procvičování slovní zásoby (včetně zábavných křížovek, doplňovaček a osmisměrek) Pomůcky: Slovníky, internetový slovník Odborné učebnice Konverzační příručky Notebooky Psací potřeby 5) Práce v odborné učebně (bude probíhat 1x 14 dní) - Vzájemná konzultace odborné slovní zásoby a vkládání dat do počítačů - Úprava dat - Zadávání dalších úkolů a termínování 6) Společná návštěva obchodu s cílem vyhledávání názvů výrobků v anglickém jazyce 7) Soutěže v kvalitě, kvantitě a originalitě mezi jednotlivými skupinami 8) Vyhodnocování nejlepších variant 5

9) Kompletování slovní zásoby, obrazového materiálu 10) Závěrečné zhodnocení práce žáků Zpracovala Mgr. Ludmila Martiníková, odborný garant za překlad 6