Návštěvnické centrum sklárny moser

Podobné dokumenty
Rada Jihomoravského kraje 98. schůze konaná dne Materiál k bodu č. 103 programu:

Governance Institute 捷克政府协会

Píši Vám ohledně inzerátu Píši zveřejněný Vám ohledně dne... inzerátu 用于申请网络招聘的标准格式 Reaguji na Váš inzerát Reaguji v... ze na dne... Váš inzerát v.. 用

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-čínsky

- Narozeninové oslavy a výročí 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! k narozeninám! 笑口常开! Hodně štěstí a zdraví! 祝你在这特别的日子里快乐幸福 Přeji Ti hodně štěstí v tento spe

- Narozeninové oslavy a výročí k narozeninám! 生日问候! k narozeninám! 生日快乐! Hodně štěstí a zdraví! 笑口常开! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! 祝你在

商标专用权的保护 Ochrana výhradních práv k ochranným známkám

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Onnittelut kihlauksesta! Už jste O se rozhodli, kdy se bude hääpäivän? konat tento velký den? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼

Žádost o udělení schengenského víza

... ett enkelrum.... pokoj pro jednoho. 供一个人居住的房间... ett rum för personer.... pokoj pro lidí. X 人间... ett rum med rökförbud.... nekuřácký pokoj. 针对不抽烟

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

Česko-čínský slovníček

Zušlechtěný živel. Lukáš Jabůrek

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Conference capacity and set out kapacity a uspořádání sálů

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

Program dne. (Programm auf, Program on) Neděle Výlet Telč

营业时间周一至周日晚上六时至十一时. OTEVÍRACÍ DOBA: Pondělí Neděle 18:00 hod. 23:00 hod. 餐饮经理 / Food & Beverage Manager 菲利普 詹萨先生 / Philippe Jansa

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

NEW YEAR S EVE GOURMET DINNER IN ZINC RESTAURANT

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Informace o předpisech, bezpečnosti a životním prostředí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

9. Rodinný sraz Česká republika, Hotel Fridrich, Těrlicko

Můžete mi prosím vystavit Skulle potvrzení jag kunna o få ett kv přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Vad heter du? Můžete mi

DALEN Tech for better life

EXCLUSIVE SILVER JEWELLERY. CataLogUE

... bir metro istasyonu? 地铁站?( dìtiě zhàn?)... bir turist bilgi ofisi? 游客中心?( yóukè zhōngxīn?).. bir ATM/para çekme makinası? 自动取款机?( zìdòng qǔkuǎn jī

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Anglická královna Alžběta II. British Queen Elizabeth II

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

šestá výroční českých a slovenských

conto personale conto cointestato conto per bambini osobní účet společný účet dětský účet conto in valuta estera cizoměnový účet conto aziendale conto

Podmínky soutěže společnosti Lotus Bakeries Dokonalý kop 莲乐烘焙 临门一脚 比赛条款. Wettbewerbsbedingungen für den Lotus Bakeries Wettbewerb The Perfect Kick

E S K O - I N S K Ý 跨文化工作捷汉辞典

DA - DANSK DE - DEUTSCH

Průvodce- nastavením. Režim samostatné stanice DSX Režim stanice DSXi připojené ke cloudu Účty inet. Vydání: února 2018 Číslo dílu: B

Můžete mi prosím vystavit Kaphatnék potvrzení írásbeli o přihlášce? 询问你是否能拿到申请表的回执 igazolá 文件 - 个人信息 Jak se jmenuješ? 询问某人的名字 Hogy hívják? Můžete mi p

Stammesheimat Sudetenland

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Školní exkurze Zpracování skla a porcelánu

strana 2

MONTHLY PROGRAM DECEMBER 2016 PRAGUE

Nejvýznamnější aktivitou roku 2006 byl jednoznačně v činnosti Českokrumlovského rozvojového fondu projekt Muzeum Fotoateliér Seidel.

Magický konec roku ve stylu The Mark. Magical Year-End by The Mark

since

彩色激光打印机用户指南 CLP-610 Series CLP-660 Series

Bildungssystem in Deutschland

CZ DA DE EN ES FR IT JP INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI 説明書지침 NL PL PT SK

STŘEDNÍ LESNICKÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA SOCIÁLNÍ ŠLUKNOV

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!

Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne. Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Podbrdské muzeum s památníkem J. J. Ryby a České mše vánoční, galerií a expozicí historických automobilů

Školní exkurze Zpracování skla a porcelánu

Náhradník Náhradník 5.A

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

Mattoni 1/2Maraton Karlovy Vary Dopravní opatření v den závodu 20. května 2017

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Cyklotrasy. Seč a okolí

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

HRBITOVNÍ ˇ DOPLNKY ˇ GRABSCHMUCK CEMETERY DECORATIONS

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Určení času v hovorové čínštině

Angličtina pro radost I. Začátečníci

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

Studijní cesta , Plzeň Deggendorf Železná Ruda Klatovy Zwiesel Frauenau Neuschönau Pasov- Deggendorf Plzeň

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Náhradník Náhradník 5.A

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Prášily - Infocentrum u Michala Tel.: Prášily - Infozentrum U Michala Tel.:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

fischer automotive systems s.r.o.

CRYSTAL COUNTRYSIDE CRYSTAL GIFTS AND DÉCOR

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

Současná 索布語. Současné aktivity a snahy na poli revitalizace lužické srbštiny

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Manuál pro uživatele akce Harrachov za polovinu HappyWeekend

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

EGON SCHIELE ART CENTRUM ČESKÝ KRUMLOV

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

Výlukový jízdní řád Ersatzfahrplan

电 中 性 原 子 结 晶 物 质 的 熔 点 摄 氏 温 标

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Transkript:

Návštěvnické centrum sklárny moser MOSER VISITORS CENTRE exkurze muzeum prodejní galerie kavárna excursion museum sales gallery CAFÉ MOSER

sklárské muzeum a sklárská hut v karlových varech Provedeme vás unikátní muzeální expozicí. Promítneme vám příběh sklárny Moser mapující více než 155 let historie sklárny. Navštívíte srdce sklárny, sklářskou huť, v níž zažijete pravou atmosféru ruční výroby a ucítíte vůni vypalovaných dřevěných forem. Ve firemní prodejní galerii vám nabídneme křišťálová díla, do nichž vtiskli nezaměnitelný rukopis mistři skláři, brusiči, malíři či rytci. Vychutnat si lahodnou kávu a domácí koláč můžete v kavárně CAFÉ MOSER, která vám poskytne příjemné posezení v interiéru kavárny i na letní terase s výhledem na náměstí Ludwiga Mosera a křišťálové plastiky s fontánou. karlovy vary Návštěvnické centrum GPS souřadnice: 50 13' 41.21" sš, 12 50' 16.16" vd Muzeum Sklářská huť Firemní prodejní galerie Kavárna CAFÉ MOSER po-ne: 9-17 hodin po-ne: 9-14:30 hodin Po-Ne: 9-18 hodin Po-Ne: 9-18 hodin Rezervace prohlídek: Tel.: +420 353 416 132, fax: +420 353 449 619 E-mail: museum@moser-glass.com Začátek prohlídky sklářské hutě každých 30 minut. Prohlídky sklářské hutě v čj, nj, aj, rj. Muzeum s audio průvodcem v 9 jazycích. Parkování pro autobusy a osobní automobily zajištěno na bezplatném parkovišti sklárny. glass museum and glassworks in karlovy vary Let us show you around a unique museum exposition. We will present you with a story of the Moser glassworks mapping more than 155 years of its history. Visit the heart of the glassworks, the hot works, where you will experience the true atmosphere of hand made production with the smell of burnt of wooden moulds. In the Company's Sales Gallery we will offer you crystal works of art, in which unmistakable handwriting of our glass masters, cutters, painters and engravers is imprinted. Enjoy delicious coffee and homemade cake in the CAFÉ MOSER, which will provide you with pleasant seating in the café s interior and on the summer terrace with its views of the Ludwig Moser Square and the crystal sculptures and fountain. karlovy vary Visitors centre GPS coordinates: 50 13' 41.21" n.w., 12 50' 16.16" e.l. Museum Glassworks Sales Gallery CAFÉ moser mon - Sun 9 am-5 pm mon - Sun 9 am-2,30 pm mon - Sun 9 am-6 pm mon - Sun 9 am-6 pm Tours reservations Tel.: +420 353 416 132, fax: +420 353 449 619 E-mail: museum@moser-glass.com Start of the tour every 30 minutes. Glassworks tours interpreted from Czech to German, English and Russian languages. Museum with an audio guide in 9 languages. Free parking for cars and buses at the Moser Glassworks car park.

exkurze excursion muzeum museum

СТЕКОЛЬНЫЙ МУЗЕЙ И СТЕКОЛЬНЫЙ ЦЕХ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ Мы проведем вас по уникальной экспозиции из 1000 экспонатов Продемонстрируем вам фильм о стекольной мануфактуре Moser, наблюдающий более 155 лет истории мануфактуры Навестите сердце мануфактуры, стекольный цех, в котором вы погрузитесь в настоящую атмосферу ручного производства и почувствуете запах горячих деревянных форм. В заводской торговой галерее мы предложим вам хрустальную продукцию, в которую внесли свой неповторимый почерк мастера-стеклодувы, шлифовщики, художники или гравёры. Насладиться чашечкой кофе и домашней выпечкой можно в кофейне "CAFÉ MOSER", которая предлагает своим гостям приятное расположение в кофейне и на летней террасе с видом на площадь Людвига Мозера и хрустальные скульптуры с фонтаном. Карловы Вары Центр визитов GPS координаты: 50 13' 41.21" сш, 12 50' 16.16" вд Музей Пн-Вс: 9-17 часов Стекольный цех Пн-Вс: 9-14:30 часов Заводская торговая галерея Пн-Вс: 9-18 часов Кофейня "CAFÉ MOSER" Пн-Вс: 9-18 часов Резервации экскурсий: тел.: +420 353 416 132, факс: +420 353 449 619 эл.почта: museum@moser-glass.com начало посещений стекольного цеха каждых 30 минут. посещения стекольного цеха на РЯ, ЧЯ, АЯ, НЯ. музей с аудиогидом на 9 языках. Парковка для автобусов и автомобилей предоставляется на бесплатной парковке стекольной фабрики. museo del cristal y fábrica de cristal de karlovy vary Les enseñaremos una exposición única con 1.000 artículos expuestos. En una película les mostraremos la historia de la cristalería Moser que hace un recorrido por los más de 155 años de su pasado. Visiten la fábrica de cristal, corazón de la cristalería, donde podrán experimentar el auténtico ambiente de la fabricación a mano y sentirán el olor de los moldes de madera quemados. En la galería de ventas de la empresa les ofreceremos productos de cristal, en los que imprimieron su letra inconfundible los maestros cristaleros, talladores, pintores y grabadores. Disfrute de un delicioso café y un pastel casero en el CAFÉ MOSER, que además le ofrece un agradable momento en el interior del café o, en verano, en la terraza con vista a la plaza Ludwig Moser y las esculturas de cristal con la fuente. karlovy vary Centro de visitantes Coordenadas GPS: 50 13 '41.21" de latitud Norte, 12 50' 16.16" de longitud Este Autobuses no: 1, 2, 22 Museo l - D: 9-17 horas Fábrica de cristal l - D: 9-14:30 horas Galería de ventas de la empresa L - D: 9-18 horas CAFÉ moser l - D: 9-18 horas Reservas de visitas: Tfno.: +420 353 416 132, Fax: +420 353 449 619 Correo electrónico: museum@moser-glass.com Las visitas de la fábrica de cristal se suceden cada 30 minutos. Visitas de la fábrica de cristal disponibles en checo, alemán, inglés y ruso. Museo con una guía de audio en 9 idiomas. Aparcamiento gratis para autobuses y autos disponible en el aparcamiento de la cristalería.

prodejní galerie sales gallery kavárna café moser

glasmuseum und glashütte in karlovy vary Wir führen Sie durch die eine Ausstellung mit über 1000 Exponaten. Wir zeigen Ihnen 155 Jahre Geschichte der Glasmanufaktur Moser. Besuchen Sie die Glashütte, das Herz der Glasfabrik mit echter Glasmacher-Atmosphäre, bewundern Sie die Handarbeit und spüren Sie den Duft der traditionellen Holzformen. Wir laden Sie ein zum Besuch der Verkaufsgalerie mit Kristallerzeugnissen in unverwechselbar meisterlicher Handschrift der Künstler, Schleifer, Graveure und Maler. Exquisiten Kaffee und hausgebackenen Kuchen können Sie im Café MOSER, das Ihnen ein gemütliches Verweilen in angenehmer Atmosphäre im Innenraum des Cafés wie auch auf der Terrasse mit Blick auf den Ludwig-Moser-Platz mit der Kristallfontäne bietet, zu sich nehmen. karlovy vary Besuchercentrum GPS - Koordinaten 50 13 '41.21" Nordbreite, 12 50' 16.16" Westlänge Museum montag - Sonntag: 9-17 Uhr Glashütte montag - Sonntag: 9-14:30 Uhr Verkaufsgalerie Montag - Sonntag: 9-18 Uhr Kaffeehaus CAFÉ MOSER Montag - Sonntag: 9-18 Uhr Reservierungen und Information: Tel.: +420 353 416 132, fax: +420 353 449 619 E-mail: museum@moser-glass.com Beginn der Führung durch die Glashütte: alle 30 Minuten. Sprachen: Tschechisch, Deutsch, Englisch, Russisch. Museum mit Audio Begleiter in 9 Sprachen. Kostenfreies Parken für Busse und PKWs auf dem Besucherparkplatz der Glashütte. 卡罗维发利 155 年的水晶之美探索摩瑟水晶世界 摩瑟水晶博物馆 水晶博物馆和卡罗维发利的水晶工厂 让我们带您参观 1000 多件独特产品的展示 我们将会为您讲述 155 多年历史的摩瑟水晶工厂的故事 参观水晶工厂的核心, 在火热的车间中行走, 闻着燃烧木质磨具的味道, 您会体验到最真实的手工制作产品的氛围 在公司的销售展厅里, 我们会为您提供水晶产品, 所有的产品上都有我们水晶制作大师的亲笔签名, 以及切割, 描绘, 雕刻大师们的印章 您可在磨塞尔咖啡馆 Café Moser 里面或露台享用美味咖啡和自制家常蛋糕, 露台还可同时欣赏磨塞尔广场的水晶雕像喷泉 游客中心 卡罗维发利 GPS 坐标 : 50 13' 41.21" n.w., 12 50' 16.16" e.l. 公交车 : 1, 2, 22 摩瑟博物馆 周一至周日 9 am-5 pm 水晶工厂 周一至周日 9 am-2:30 pm 销售展厅 周一至周日 9 am-6 pm 磨塞尔咖啡馆 Café Moser 周一至周日 9 am-6 pm 旅游预订电话 : +420 353 416 132, 传真 : +420 353 449 619 邮箱 : museum@moser-glass.com 每 30 分钟一趟旅游水晶工厂的旅游翻译有捷克语译德语, 英语译俄罗斯语展博物馆有 9 种语言的录音导游 汽车和巴士都可在玻璃厂停车场免费停车

sklo králu Benedict XVI., římský papež a Livia Klausová, manželka bývalého českého prezidenta, mísa Splendid. Pope Benedict XVI and Livia Klausova, the wife of former Czech president, Splendid bowl. Dagmar a Václav Havlovi, bývalý český prezidentský pár, číše Splendid. Dagmar and Václav Havel, former Czech presidential couple, Splendid glasses. Moser a osobnosti Mezinárodního filmového festivalu v Karlových Varech. Moser and the Personalities of the International Film Festival in Karlovy Vary John Travolta & Susan Sarandon. glass of kings Ruční tvarování skloviny Hand shaping of molten glass Španělský královský pár, Letizia Ortiz a Felipe, přípitek se souborem Copenhagen. Spanish Royal Couple, Letizia Ortiz and Felipe, toast with Copenhagen glasses. Dánský královský pár, Mary Donaldson a Frederik, přípitek se souborem Splendid. Danish Royal Couple, Mary Donaldson and Frederik, toast with Splendid glasses. Alžběta II., královna Velké Británie a Václav Klaus, bývalý prezident České republiky, přípitek se souborem Copenhagen. Elizabeth II, Queen of Great Britain and Václav Klaus, the former President of the Czech Republic, toast with Copenhagen glasses.

návštevnické centrum sklárny moser Chebská Cihelní Starorolská Chodovský p. 1. máje GPS souřadnice: 50 13' 41.21" sš, 12 50' 16.16" vd Chebská Chebská A. Heimanna Kpt. Jaroše Sklářská Závodní moser visitors centre Kpt. Jaroše NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM SKLÁRNY MOSER MOSER VISITORS CENTRE Chebská p. Chodovský GPS coordinates: 50 13' 41.21" n.w., 12 50' 16.16" e.l. OC VARYÁDA O

NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM SKLÁRNY MOSER exkurze muzeum prodejní galerie kavárna MOSER VISITORS CENTRE excursion museum sales gallery CAFÉ MOSER Kpt. Jaroše 46/19 360 06 Karlovy Vary REZERVACE: Tel.: +420 353 416 132 E-mail: museum@moser-glass.com Prodejní galerie MOSER MOSER SALES GALLERIES prague Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891 Karlovy Vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303 www.moser-glass.com