Návod k montáži a údržbě Kondenzační kotel Logano plus SB615 Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 618 013-05/2008 CZ
Obsah Obsah 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny, použité symboly................................... 3 1.1 Bezpečnostní pokyny.................... 3 1.2 Použité symboly........................ 4 2 Údaje o přístroji............................. 5 2.1 Prohlášení o shodě...................... 5 2.2 Užívání k určenému účelu................ 5 2.3 Typový štítek.......................... 5 2.4 Rozsah dodávky........................ 5 2.5 Nářadí, materiály a pomocné prostředky..... 5 2.6 Technické údaje, rozměry, přípojky......... 6 3 Předpisy, normy a směrnice................... 9 3.1 Montáž pojistky proti nedostatku vody...... 9 3.2 Normy a směrnice...................... 9 3.3 Zkouška těsnosti....................... 9 3.4 Pojistné mezní hodnoty................. 10 3.5 Přípustná paliva....................... 11 3.6 Umístění kotle......................... 12 3.6.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn... 12 3.6.2 Vyrovnání kotle........................ 13 3.7 Likvidace odpadu...................... 13 4 Přeprava kotle............................. 14 4.1 Přepravní prostředky................... 14 4.1.1 Přeprava kotle vysokozdvižným vozíkem.... 14 4.1.2 Přeprava kotle dvěma nízkozdvižnými vozíky 14 5 Montáž kotle.............................. 15 5.1 Kontrola obsahu dodávky............... 15 5.2 Likvidace obalu....................... 15 5.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku....... 15 5.4 Změna otevírání dvířek hořáku............ 15 5.5 Instalace hlídače minimálního tlaku a omezovače minimálního tlaku............ 16 5.6 Montáž pojistky nedostatku vody (příslušenství) (400 600 kw)............ 16 5.7 Připojení kotle na potrubní sí............ 17 5.7.1 Připojení vratného potrubí vytápění........ 17 5.7.2 Připojení výstupního potrubí vytápění...... 17 5.7.3 Připojení pojistného potrubí výstupu....... 17 5.8 Naplnění topného systému a kontrola těsnosti přípojek...................... 18 5.9 Připevnění tepelné izolace............... 19 5.10 Montáž traverz........................ 20 5.11 Montáž bočních stěn................... 21 5.12 Uložení kabelu hořáku.................. 22 5.13 Připevnění zadní stěny.................. 23 5.14 Montáž předního krytu kotle............. 24 5.15 Montáž a připojení regulačního přístroje (příslušenství)......................... 24 5.16 Montáž sady teplotních čidel............. 26 5.17 Položení dílů víka kotle................. 27 5.18 Montáž přední stěny................... 28 5.19 Připevnění clony, přístrojového štítku a typového štítku....................... 29 5.20 Montáž neutralizačního zařízení (příslušenství)......................... 29 5.21 Instalace hadice odvodu kondenzátu...... 30 5.22 Připojení topného systému na odtah spalin. 31 5.22.1 Všeobecné informace o zařízeních pro odtah spalin............................... 31 5.22.2 Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství).................... 31 5.22.3 Montáž čidla teploty spalin (příslušenství).. 31 5.23 Montáž a připojení hořáku (příslušenství) a plynového potrubí..................... 32 5.23.1 Montáž desky hořáku.................. 32 5.23.2 Montáž hořáku na desku hořáku......... 33 5.23.3 Připojení plynu....................... 34 6 Uvedení do provozu........................ 35 6.1 Vypláchnutí topného systému........... 35 6.2 Plnění topného systému................ 36 6.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti.......................... 36 6.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu............................. 36 6.5 Protokol o uvedení do provozu........... 37 7 Odstavení z provozu....................... 38 7.1 Odstavení topného systému z provozu.... 38 7.2 Odstavení topného systému z provozu v případě nouze........................ 38 8 Prohlídka/údržba.......................... 39 8.1 Všeobecné pokyny.................... 39 8.2 Příprava kotle na inspekci a údržbu....... 39 8.3 Čištění kotle......................... 40 8.4 Vyčištění sběrače spalin................ 42 8.5 Kontrola tlaku vody v topném systému.... 43 8.6 Protokoly o prohlídkách a údržbě......... 44 2 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Všeobecné bezpečnostní pokyny, použité symboly 1 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny, použité symboly 1.1 Bezpečnostní pokyny Tento návod k montáži a údržbě obsahuje důležité informace k bezpečné a odborné montáži, uvedení do provozu a údržbě kondenzačního kotle Logano plus SB615. Návod k montáži a údržbě je určen odborným řemeslníkům, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a zkušeností znalosti o zacházení s topnými systémy a plynovými instalacemi. Při montáži a provozu zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy! Používejte pouze originální náhradní díly Buderus! Za škody způsobené náhradními díly nedodanými firmou Buderus nepřejímá Buderus odpovědnost! Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů Zápach plynu signalizuje nebezpečí výbuchu! V Nepoužívejte otevřený oheň! Nekuřte! Nepoužívejte zapalovač! V Zabraňte tvorbě jisker! Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem! V Zavřete hlavní uzávěr plynu! V Otevřete okna a dveře! V Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte! V Z místa mimo budovu uvědomte telefonicky plynárnu! V Je-li únik plynu slyšet, opus te neprodleně budovu, zabraňte vstupu třetím osobám a z prostoru mimo budovu informujte policii a hasiče! Upozornění pro zákazníka: V Montáž, připojení přívodu paliva a odvodu spalin, první uvedení do provozu, připojení ke zdroji elektrické energie, jakož i údržbu a opravy smí provádět pouze odborná firma! V Práce na dílech vedení plynu musí provádět odborná autorizovaná firma. Ohrožení života v důsledku otravy Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin! V Dbejte na to, aby otvory přívodu a odvodu vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. V Není-li závada neprodleně odstraněna, nesmí být kotel v provozu. V Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí. Ohrožení života elektrickým proudem, je-li přístroj otevřený V Před otevřením přístroje uve te topný systém nouzovým vypínačem vytápění do bezproudového stavu nebo jej příslušným domovním jističem odpojte od elektrické sítě. V Zabezpečte topný systém proti neúmyslnému znovuzapnutí. Nebezpečí vzniku požáru v důsledku přítomnosti vznětlivých materiálů nebo kapalin V V bezprostřední blízkosti tepelných spotřebičů neskladujte žádné vznětlivé materiály nebo kapaliny. Poškození zařízení neodbornou montáží V Při montáži a provozu topného systému dodržujte technická pravidla, jakož i stavebně-technická a zákonná ustanovení! Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nedostatečného čištění a údržby V Čištění a údržbu provádějte jedenkrát za rok. Ověřte přitom bezvadnou funkci celého topného systému včetně neutralizačního zařízení. V Abyste zabránili poškození zařízení, odstraňujte nedostatky ihned. Poškození zařízení mrazem Není-li regulační přístroj zapnutý, může topný systém při mrazu zamrznout. V Chraňte topný systém při nebezpečí mrazu před zamrznutím. Za tím účelem vypus te při vypnutém regulačním přístroji vodu z kotle, zásobníku a z potrubí topného systému. Poškození zařízení a zdraví osob v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a materiální škody. V Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. V Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Poučení zákazníka V Tento návod k montáži a údržbě předejte zákazníkovi. V Vysvětlete zákazníkovi funkci a obsluhu zařízení. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 3
1 Všeobecné bezpečnostní pokyny, použité symboly 1.2 Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou. Závažnost nebezpečí, k němuž může dojít v případě, že nebudou respektována opatření k omezení škody, je označena signálními výrazy. Pozor znamená, že může dojít k malým materiálním škodám. Výstraha označuje situaci, v níž může dojít ke vzniku lehčích poranění osob nebo velkých materiálních škod. Nebezpečí signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. Ve zvláš závažných případech existuje dokonce ohrožení života. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole oddělena vodorovnými čárami. Upozornění a pokyny obsahují důležité informace v případě, že jinak nehrozí ohrožení zdraví osob ani poškození zařízení. 4 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o přístroji 2 2 Údaje o přístroji 2.1 Prohlášení o shodě Tento výrobek odpovídá svojí konstrukcí a způsobem provozu příslušným evropským směrnicím i doplňujícím specificky národním požadavkům. Tato shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě si lze bu prohlédnout na webové adrese www.buderus.de/konfo nebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus. 2.2 Užívání k určenému účelu Kondenzační kotel Logano plus SB615 VM je určen pro ohřev otopné vody, např. ve vícegeneračních rodinných domech nebo pro průmyslové účely. Všechny přetlakové plynové hořáky homologované podle EN 676 lze použít za předpokladu, že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle. Olejové hořáky homologované podle EN 267 lze použít za předpokladu, že je výrobce schválil pro topný olej s nízkým obsahem síry (s < 50 ppm) a že jejich pole působnosti souhlasí s technickými údaji kotle. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus! 2.3 Typový štítek Údaje uvedené na typovém štítku jsou směrodatné a je třeba je respektovat! 2.4 Rozsah dodávky V Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. V Zkontrolujte, zda je v pořádku rozsah dodávky. kotel na paletě, zabalený připojovací potrubí pro pojistku nedostatku vody, přivázaný ke kotlovému bloku (u velikosti kotle 400 kw) technická dokumentace, připevněná na kotlovém bloku sifon v topeništi. opláštění kotle s tepelnou izolací a sáčkem s příslušenstvím, zabalené v dřevěném bednění regulační přístroj se schématem zapojení a návodem k obsluze pro elektronickou regulaci kotle a otopného okruhu, zabalený v kartonu (příslušenství na zvláštní objednávku) neutralizační zařízení, zabalené v kartonu (příslušenství na zvláštní objednávku) Je možné, že podle typu kotle nebudou některé díly standardního příslušenství zapotřebí. 2.5 Nářadí, materiály a pomocné prostředky K montáži a údržbě kotle budete potřebovat standardní nářadí běžně používané v oboru vytápěcí techniky a plynových resp. vodovodních instalací. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 5
2 Údaje o přístroji 2.6 Technické údaje, rozměry, přípojky Technické údaje vám poskytnou informaci o výkonovém profilu kotle Logano plus SB615. DA32 2TL Obr. 1 Technické údaje, rozměry, přípojky Ø AA vnitřní průměr spalinové trubky AKO výstup kondenzátu B šířka kotle s opláštěním EL vstup studené vody/vypouštění H výška kotle bez regulačního přístroje H K výška kotle s regulačním přístrojem, např. regulační přístroj Logamatic 4311/12 = H + 235 mm H AA výška spalinového hrdla L délka kotle s opláštěním L K délka kotlového bloku VK výstup kotle 1 postranní držák regulačního přístroje (vlevo/vpravo) 2 hrdlo pro pojistku nedostatku vody od velikosti kotle 400 kw 3 hlídač minimálního tlaku pro velikost kotle 145 240 kw nebo omezovač minimálního tlaku pro velikost kotle 310 kw jako příslušenství 6 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Údaje o přístroji 2 Technické údaje pro Logano plus SB615 Velikost kotle Jednotka 145 185 230 1) /240 310 400 510 640 Délka Délka hořáku L mm 1816 1816 1845 1845 1845 1980 1980 L K mm 1746 1746 1774 1774 1774 1912 1912 L BR - Logatop VM mm 376 376 376 376 L BR - WG mm 500 500 500 500 577 868 868 L BR - BS/M mm 280 301 L BR - RS/M mm 580 580 580 580 840 L BR - RS/M BLU mm 840 Šířka B mm 900 900 970 970 970 1100 1100 H mm 1606 1606 1638 1638 1842 2000 2000 Výška H K mm 1376 1376 1408 1408 1612 1770 1770 Montážní otvor šířka/výška mm 720/1340 720/1340 790/1370 790/1370 790/1570 920/1730 920/1730 Délka mm 1735 1735 1760 1760 1760 1895 1895 Základní rám B GR mm 720 720 790 790 790 920 920 Odstup A mm 285 285 285 285 285 367 367 Výstup spalin Topeniště Dvířka hořáku Ø D AA vnitřní DN 183 183 203 203 253 303 303 H AA mm 285 285 285 285 285 367 367 Délka mm 1460 1460 1460 1460 1460 1594 1594 Ø mm 453 453 453 453 550 650 650 Hloubka mm 185 185 185 185 185 185 185 H B mm 985 985 1017 1017 1135 1275 1275 Výstup z kotle 2) Ø VK DN 65 65 80 80 100 100 100 H VK mm 1239 1239 1260 1260 1442 1613 1613 Zpátečka do kotle 1 2) H RK1 mm 142 142 142 142 150 150 150 Ø RK1 DN 65 65 80 80 100 100 100 A 1 mm 275 275 300 300 290 284 284 Zpátečka do kotle 2 2) H RK2 mm 495 495 512 512 597 685 685 Ø RK2 DN R 1½ R 1½ R 1½ 653) 653) 803) 803) Výstup bezpečnostní potrubí 4) A 2 mm 295 295 310 310 315 360 360 Ø VSL DN R 1¼ R 1¼ 32 32 50 50 50 H VSL mm 1180 1180 1213 1213 1327 1549 1549 A 3 mm 160 160 170 170 210 195 195 Výstup kondenzátu H AKO mm 164 164 164 164 164 160 160 A 4 mm 100 100 120 120 140 155 155 Vypouštění H EL mm 85 85 82 82 90 138 138 Připojení plynu DN 5) Přípojka plynu Logatop VM DN 1½ 1½ 1½ 2 od kw 54,3 69,3 89,8 116,0 149,5 191,6 239,9 do kw 135,8 173,2 224,4 289,9 373,8 478,9 599,8 Logatop VM Tepelný příkon Částečné zatížení 47,5 60,6 75,3 101,5 35 % kw Plné zatížení 135,8 173,2 215 289,9 kw Obsah CO 2 plyn/olej % 10/13 Hmotnost netto kg 613 620 685 705 953 1058 1079 s hořákem kg 648/643 1) 655/650 1) 720/715 1) 753/735 1) 1001 1156 1177 Obsah vody l 560 555 675 645 680 865 845 Obsah plynu l 327 333 347 376 541 735 750 Volný dopravní tlak Pa 50 1) /podle hořáku 6) Tab. 1 Technické údaje Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 7
2 Údaje o přístroji Odpor na straně spalin mbar 1,20 1,55 2,20 2,40 3,00 3,55 4,40 Přípustná teplota výstupní vody 7) C 120 Přípustný provozní tlak bar 4 4 5 5 5,5 5,5 5,5 Označení CE kotle CE-0085 AT 0075 Systémové teploty 50/30 C Jmenovitý tepelný výkon - plyn Jmenovitý tepelný výkon - olej plné zatížení kw 145 185 240 310 400 510 640 částečné zatížení kw 59,2 75,6 97,8 126,3 162,4 208,8 261,5 Logatop VM plné zatížení kw 145 185 230 310 částečné zatížení kw 51,8 66,1 82,1 110,6 plné zatížení kw 137 174,8 226,8 293,0 378,0 482,0 604,8 částečné zatížení kw 55,9 71,4 92,4 119,4 153,5 197,3 247,1 Teplota spalin 8) plné zatížení C 40 40 46 46 42 44 44 částečné zatížení C 33 33 35 34 37 35 32 plné zatížení kg/s 0,0552 0,0704 0,0928 0,12 0,1528 0,1969 0,2466 částečné zatížení kg/s 0,0217 0,0277 0,0360 0,0465 0,0603 0,0770 0,0958 Hmotnostní tok spalin Logatop VM plné zatížení kg/s 0,0633 0,0808 0,1010 0,135 Systémové teploty 80/60 C Jmenovitý tepelný výkon Technické údaje pro Logano plus SB615 Velikost kotle Jednotka 145 185 230 1) /240 310 400 510 640 částečné zatížení kg/s 0,0220 0,0283 0,0352 0,0474 plné zatížení kw 132,7 169,2 218,9 282,8 365,2 467,9 585,4 Logatop VM plné zatížení kw 132,7 169,2 210,7 282,8 částečné zatížení kw 50,6 64,5 80,2 108,1 Teplota spalin 8) plné zatížení C 66 66 71 71 68 69 71 částečné zatížení C 45 45 45 44 45 44 44 plné zatížení kg/s 0,0579 0,0738 0,0956 0,1235 0,1592 0,2040 0,2555 částečné zatížení kg/s 0,0231 0,0295 0,0383 0,0494 0,0637 0,0816 0,1022 Hmotnostní tok spalin Logatop VM plné zatížení kg/s 0,0633 0,0808 0,1010 0,135 Tab. 1 Technické údaje částečné zatížení kg/s 0,0220 0,283 0,0352 0,0474 1) Ve spojení s hořákem Logatop VM. 2) Podle DIN 2633 PN 16. 3) Provedení k dodání od podzimu 2008, do té doby R 1½. 4) Teplota výstupu nebo zpátečky 40 C/30 C. 5) Teplota výstupu nebo zpátečky 75 C/60 C. 6) U Logano plus SB615 s hořákem WG nebo G. 7) Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty). Nejvyšší možná teplota výstupu = pojistná mezní hodnota (STB) - 18 K. Příklad: pojistná mezní hodnota (STB) = 100 C, maximálně možná teplota výstupní vody = 100-18 = 82 C. 8) Podle DIN EN 303. Minimální teploty spalin pro výpočet komína podle DIN 4705 Projekční podklad "Komínová technika". 8 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Předpisy, normy a směrnice 3 3 Předpisy, normy a směrnice Při montáži a provozu zařízení je třeba respektovat jak technická pravidla, tak i předpisy o stavební bezpečnosti a zákonná ustanovení. Při montáži a provozu topného systému se ři te ustanoveními specifických národních norem a směrnic! Údaje na výkonovém štítku kotle jsou směrodatné a je nutno se jimi řídit. 3.1 Montáž pojistky proti nedostatku vody V U kotlů > 300 kw namontujte pojistku nedostatku vody, při montáži se ři te technickou dokumentací výrobce. Pro Německo: V U kotlů > 300 kw musíte podle DIN-EN 12828 instalovat pojistku nedostatku vody. V Při montáži a obsluze respektujte technickou dokumentaci výrobce. Pro Polsko: V U kotlů s výkonem > 100 kw musíte podle PN-91/B-2414 (p2.5) vybavit kotel pojistkou nedostatku vody. V Pokud při montáži pojistky nedostatku vody SYR 932.1 (příslušenství Buderus) nepoužijete připravenou přípojku WMS, uzavřete ji zátkou ( kapitola 5.6, str. 16). U tohoto kotle se používá regulační systém Logamatic. 3.2 Normy a směrnice Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných směrnic Evropské unie: 90/396/EWG Směrnice-Plynové přístroje EN 677, EN 303-1, EN 303-3, DIN 4702-6, EN 267, EN 303-2 92/42/EWG Směrnice-Účinnost 2006/95/EG Směrnice-Nízké napětí 2004/108/EG EMV-Směrnice 97/23/EG Směrnice - Tlakové přístroje Norma: TRD 702 Ustanovení místních stavebních předpisů pro přívod a odvod vzduchu a pro připojení komínových průduchů. Předpisy pro připojení na napájení elektrickým proudem. Technická pravidla dodavatele plynu pro připojení plynového hořáku na místní rozvodnou sí plynu. Předpisy a normy upravující bezpečnostně technické vybavení teplovodních topných systémů. Návody k instalaci určené montérům topných systémů. V Belgii je dodatečně nutné dodržovat tyto normy: NBN D 30-003, NBN D 51-004 a Addenda. V Nizozemsku je při montáži a provozu zařízení třeba respektovat jak technická pravidla, tak i předpisy o stavební bezpečnosti a jiná zákonná ustanovení (např. NEN 1078 (GAVO), NEN 3028 a NEN 1010). V Rakousku je při instalaci třeba dodržovat místní stavební předpisy a směrnice ÖVGW G1 popř. G2 (ÖVGW-TR plyn popř. zkapalněný plyn). Jsou splněny požadavky podle dohody spolkových zemí, článek 15a B-VG ohledně emisí a účinnosti. Pro Švýcarsko platí odchylně: Kontrola dodržení maximálně přípustných mezních hodnot Vyhlášky o čistotě ovzduší ohledně CO a NOx měřením v místě instalace. Kotle byly zkoušeny podle směrných předpisů požární policie sdružení VKF. Při instalaci nutno dodržovat směrnice pro stavbu a provoz plynových topeniš G3 d/f, směrnice o plynu G1 spolku SVGW a kantonální předpisy požární policie. Výkony uvedené v tabulce "Technické údaje" jsou výkony jmenovité. V praktickém provozu jsou tyto hodnoty s ohledem na dodržení předpisů LRV v udaném výkonovém rozsahu o něco nižší. 3.3 Zkouška těsnosti V Je nutné provést zkoušku těsnosti. Velikost zkušebního tlaku se řídí velikostí tlaku v topném systému a činí 1,3násobek tohoto tlaku, nejméně však 1 bar. Při instalaci a provozu je kromě toho třeba věnovat pozornost: Ustanovení místních stavebních předpisů pro prostor instalace. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 9
3 Předpisy, normy a směrnice 3.4 Pojistné mezní hodnoty Pojistné mezní hodnoty Maximální teplota na výstupu 120 C 1) Celkový dovolený přetlak 145 185 kw 4 bary 210 310 kw 5 barů 400 640 kw 5,5 bar Maximální časová konstanta u: bezpečnostního omezovače teploty 40 s regulátoru teploty Tab. 2 Pojistné mezní hodnoty 40 s 1) Pro Německo. Obecně platí specifické normy a směrnice příslušné země. 10 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Předpisy, normy a směrnice 3 3.5 Přípustná paliva Paliva pro Německo Logano plus SB615 Topný olej EL s nízkým obsahem síry podle DIN 51 603 (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná. zkapalněný plyn podle G260 zemní plyn podle G260 Poznámka Kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus. Paliva pro Rakousko Logano plus SB615 Topný olej EL s nízkým obsahem síry (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná. zkapalněný plyn podle G260 zemní plyn podle G260 Poznámka Kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus. Paliva pro Švýcarsko Logano plus SB615 Nízkosirný ekologický topný olej EL (s < 50 ppm); přestavbová sada nutná. zkapalněný plyn podle G260 zemní plyn podle G260 Poznámka Tab. 3 Druhy paliva Kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM mohou být provozovány s uvedenými palivy. Používat se smí pouze topný olej s nízkým obsahem síry. Respektujte údaje dodavatele hořáku. Zvolte hořák, který bude odpovídat palivům určeným pro kotle Logano plus SB615 a Logano plus SB615 VM. Dbejte na to, aby hořák byl vhodný pro topný olej s nízkým obsahem síry. Ři te se nabídkovým seznamem olejových hořáků Buderus. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 11
3 Předpisy, normy a směrnice 3.6 Umístění kotle V této kapitole najdete informace o tom, jak kotel odborně postavit a připojit. Pozor: Poškození zařízení mrazem! V Topný systém umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu. 3.6.1 Základ a doporučené vzdálenosti od stěn V Při stavbě základu nebo plochy pro umístění dodržujte předepsané minimální vzdálenosti od stěn (hodnoty v závorce) ( obr. 2 a tab. 4), aby bylo možné bez omezení provádět montáž a údržbu. Přední hrana kotle by měla lícovat s přední hranou podstavce. Je výhodné, nachází-li se v blízkosti místa instalace kotle odtok do kanálu. Půdorysná plocha musí být dostatečně nosná a rovná s mírným stoupáním směrem dozadu, aby bylo zajištěno odvzdušnění kotle. Počítejte s dodatečným volným prostorem pro protihluková opatření. Doporučené (a minimální) vzdálenosti od stěn v mm Velikost kotle kw Odstup Odstup Délka Šířka A 1 A 2 1) L B Šířka/ výška Montážní otvor Obr. 2 Prostor umístění (rozměry viz tab. 4), rozměry v mm * Vezměte v úvahu rozměry hořáku. 1 U provedení kotle s cizím hořákem je míra A2 dodatečně závislá na délce hořáku *. 2 Při použití postranního držáku regulačního přístroje. 145 760 (460) 185 760 (460) 240 800 (500) 310 800 (500) 400 900 (1600) 510 1000 (700) 1700 (1200) 1700 (1200) 1700 (1200) 1700 (1200) 1750 (1250) 2000 (1500) 1816 900 720/1340 1816 900 720/1340 1845 970 790/1370 1845 970 790/1370 1845 970 790/1570 1980 1100 920/1730 640 1000 (700) Tab. 4 2000 (1500) Vzdálenosti od stěn 1980 1100 920/1730 1) U provedení kotle s cizím hořákem je míra A2 dodatečně závislá na délce hořáku *. 12 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Předpisy, normy a směrnice 3 Při zabudování tlumiče hluku spalin je třeba vzít v úvahu dodatečnou potřebu místa. Chcete-li regulační přístroj upevnit na držák (příslušenství) po straně kotle, musíte naplánovat dodatečný volný prostor ( obr. 2). 3.6.2 Vyrovnání kotle V Kotel vyrovnejte pomocí rovnováhy se stoupáním směrem dozadu, aby se v něm nemohl shromaž ovat vzduch. Pro vyrovnání kotle použijte pásky plechu. Obr. 3 Vyrovnání kotle se stoupáním směrem dozadu (Legenda viz obr. 2, str. 12) 3.7 Likvidace odpadu Věnujte pozornost následujícímu: V Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. V Vyměněné součásti topného systému nechte ekologicky odstranit autorizovanou firmou. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 13
4 Přeprava kotle 4 Přeprava kotle V této kapitole bude popsáno, jak můžete bezpečně a bez poškození transportovat kotel. Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku neodborně zajištěného kotle! V Pro transport kotle použijte vhodný přepravní prostředek, např. nízko- nebo vysokozdvižný vozík. V Při přepravě na dopravním prostředku zajistěte kotel proti pádu. V Dbejte na to, aby při zdvihání a transportu kotlového bloku byla váha na vidlici vysokozdvižného/ nízkozdvižného vozíku stejnoměrně rozložena. 4.1 Přepravní prostředky 4.1.1 Přeprava kotle vysokozdvižným vozíkem Pozor: Možnost poškození zařízení v důsledku poškozeného kotlového bloku! V Kotlový blok smí být vysokozdvižným vozíkem přepravován pouze tehdy, dosahuje-li délka vidlic vysokozdvižného vozíku od přední k zadní stěně kotle. V Před zvedáním kotlového bloku zkontrolujte, zda přední a zadní stěna kotle stojí na vidlicích vysokozdvižného vozíku. V Zave te vidlice vysokozdvižného vozíku pod přední a zadní stěnu kotle. 4.1.2 Přeprava kotle dvěma nízkozdvižnými vozíky V Jeden zdvihací vozík nasuňte pod přední a jeden pod zadní stěnu kotle. V Kotlový blok zdvihejte oběma vozíky stejnoměrně. 14 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5 Montáž kotle Tato kapitola vysvětluje, jak kotel odborně namontovat. Pozor: Poškození zařízení v důsledku otevřeného topeniště! Pokud při broušení či svařování necháte otevřené topeniště, může dojít k poškození spalovacího prostoru z ušlechtilé oceli. V Dbejte na to, aby kromě případu montáže přední tepelné izolace bylo topeniště dvířky hořáku uzavřeno. 5.1 Kontrola obsahu dodávky V Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. V Zkontrolujte úplnost dodávky. ( kapitola 2.4) 5.2 Likvidace obalu V Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. 5.3 Minimální odstupy/rozměry výrobku Při ustavování dodržte doporučené minimální odstupy od stěn ( tab. 4, str. 12). 5.4 Změna otevírání dvířek hořáku Otevírání dvířek hořáku lze změnit z pravého (provedení z výroby) na levé. Nebezpečí: Nebezpečí úrazu! V Změnu směru otevírání dvířek provádějte pouze při zavřených a zašroubovaných dvířkách. V Kloubový čep vytlačte ze závěsů zdola nahoru [1]. V Podložku [2] a oba kloubové čepy opět nasa te na protilehlé straně. Dbejte na to, abyste podložku opět namontovali. Obr. 4 Změna směru otevírání dvířek 1 kloubový čep 2 podložka Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 15
5 Montáž kotle 5.5 Instalace hlídače minimálního tlaku a omezovače minimálního tlaku Mějte na paměti, že u kotlů s výkonem 145 kw až 240 kw musí být připojen hlídač minimálního tlaku! U kotlů s výkonem 310 kw (v Polsku od 145 kw) musí být namontován omezovač minimálního tlaku (MDB). To se provádí ve spojení s přechodovým kusem R½ na R¼. V Hlídač minimálního tlaku nebo omezovač minimálního tlaku (s přechodovým kusem R½ na R¼ ) připojte na přípojku MDW/MDB na kotli ( obr. 5). Obr. 5 Přípojky na kotli Logano SB615 5.6 Montáž pojistky nedostatku vody (příslušenství) (400 kw 600 kw) Pro Německo V U kotlů > 300 kw musíte podle DIN-EN 12 828 instalovat pojistku nedostatku vody nebo omezovač minimálního tlaku. V Při montáži a obsluze respektujte technickou dokumentaci výrobce. Pro Polsko V U kotlů s výkonem > 100 kw vybavte kotel podle PN-91/B-2414 (p2.5) pojistkou nedostatku vody. V Připojovací potrubí pro pojistku nedostatku vody utěsněte do 2 přípojky WMS na kotli ( obr. 5). V Pojistku nedostatku vody namontujte do připojovacího potrubí pro pojistku nedostatku vody. V Pokud připravenou přípojku WMS při montáži pojistky nedostatku vody nepoužijete, odstraňte plastovou zátku a přípojku WMS uzavřete zaslepovací zátkou. 16 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.7 Připojení kotle na potrubní sí Dodržujte, prosím, dále uvedené pokyny pro připojení kotle na potrubní sí. Tyto pokyny jsou důležité pro bezporuchový provoz. Pro zamezení znečištění vodního systému kotle doporučujeme nainstalovat na straně stavby na připojení zpátečky zařízení pro zachycování nečistot. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! V Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí. 5.7.1 Připojení vratného potrubí vytápění V Vratné potrubí vytápěcího systému připojte na přípojky zpátečky RK1 a RK2 kotle ( obr. 6). Aby se zabránilo vnikání nečistot do kotle, doporučujeme na straně stavby namontovat zařízení pro zachycování nečistot. 5.7.2 Připojení výstupního potrubí vytápění V Výstupní potrubí vytápěcího systému připojte na přípojku výstupu VK z kotle ( obr. 6). 5.7.3 Připojení pojistného potrubí výstupu Pozor: Poškození zařízení v důsledku připojení nesprávných komponentů na pojistné potrubí výstupu. V Na pojistné potrubí výstupu VSL nepřipojujte žádný zásobníkový ohřívač teplé vody nebo jiný otopný okruh ( obr. 6). V Pojistný ventil připevněte 4 šrouby na přípojku pojistného potrubí výstupu VSL ( obr. 6). Obr. 6 Přípojky na kotli Logano SB615 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 17
5 Montáž kotle 5.8 Naplnění topného systému a kontrola těsnosti přípojek Před uvedením topného systému do provozu musíte provést zkoušku těsnosti, aby se u něho během provozu nevyskytly netěsnosti. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení přetlakem při zkoušce těsnosti! Tlaková, regulační či pojistná zařízení se mohou při velkém tlaku poškodit. V Dbejte na to, aby v okamžiku zkoušky těsnosti nebyla nainstalována žádná tlaková, regulační nebo zabezpečovací zařízení, která nemohou být uzavřením oddělena od vodního prostoru kotle. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí! V Topný systém proto plňte pouze ve vychladlém stavu (výstupní teplota smí být max. 40 C). V Plnění topného systému plnící vodou ( kapitola 6.2, str. 36). Je nutné provést zkoušku těsnosti. Velikost zkušebního tlaku se řídí velikostí tlaku v topném systému a činí 1,3násobek tohoto tlaku, nejméně však 1 bar. V Zkontrolujte těsnost přípojek. Pro těsnost kotle na straně spalin jsou dovoleny netěsnosti podle EN 303. 18 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.9 Připevnění tepelné izolace U tepelně-izolační rohože dbejte na to, aby textilní tkanina směřovala ven a výřezy byly vzadu. V Tepelně-izolační rohož protáhněte pod kotlem ( obr. 7). Obr. 7 Protažení tepelně-izolační rohože pod kotlem V Tepelně-izolační rohož položte nahoře kolem kotlového bloku s přeplátováním a zajistěte nahoře 5 napínacími pružinami [3]. V Zářez pro pojistku nedostatku vody [1] uzavřete 2 napínacími pružinami [3]. V Odšroubujte šrouby dvířek a dvířka hořáku otevřete. V Přední tepelnou izolaci přiložte dole na přední stěnu kotlového bloku a upevněte vpravo a vlevo na obvodovou tepelně-izolační rohož vždy 2 napínacími pružinami [3]. V Pás tepelné izolace [2] položte nahoře kolem válcového pláště kotle a vlevo a vpravo jej 2 napínacími pružinami [3] připevněte na přední tepelnou izolaci. V Přední tepelnou izolaci přiložte nahoře na přední stěnu kotlového bloku. Obr. 8 Umístění a připevnění tepelné izolace 1 pojistka proti nedostatku vody 2 pás tepelné izolace 3 napínací pružiny Dávejte pozor na výřezy pro čepy závěsů a závitová pouzdra pro zašroubování dvířek hořáku! V Zavřete dvířka hořáku a zajistěte je šrouby. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 19
5 Montáž kotle V Tepelnou izolaci zadní stěny přiložte podle vybrání na zadní stěnu kotle a upevněte vpravo a vlevo na obvodovou tepelně-izolační rohož vždy 4 napínacími pružinami ( obr. 9). Obr. 9 Přiložení a upevnění tepelné izolace zadní stěny 1 napínací pružiny 5.10 Montáž traverz V Přední traverzu (lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na závitové kolíky na kotli a přišroubujte maticemi ( obr. 10). V Zadní traverzu (lichoběžníkový výřez směrem dolů) nasa te 2 otvory nahoru na závitové kolíky na kotli a přišroubujte maticemi ( obr. 10). Ohranění traverz musí směřovat ven, přední a zadní traverza musí být vyrovnána do vodorovné polohy ( obr. 10). V Přední a zadní traverzu vyrovnejte pomocí vodováhy. Obr. 10 Nasazení a přišroubování přední a zadní traverzy 20 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 V Boční traverzy s ohraněním tvaru U zavěste do vybrání přední a zadní traverzy. Vpředu v otvoru, vzadu v podélné díře přišroubujte vždy 2 samořeznými šrouby do plechu ( obr. 11). Obr. 11 Boční traverzy zavěste a přišroubujte. 5.11 Montáž bočních stěn Vybrání v ohranění boční stěny musí směřovat vždy ke středu kotle. V Boční stěny nasa te dole ohraněním za rám kotle a uprostřed do štěrbiny ( obr. 12). 6720615883-30.1RS Obr. 12 Nasazení bočních stěn Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 21
5 Montáž kotle V Boční stěny nadzvedněte a nahoře je ohraněním zavěste do bočních traverz [1]. V Konce tepelně-izolačních rohoží natlačte za ohranění boční stěny. 5.12 Uložení kabelu hořáku V Do otvorů levého nebo pravého ohranění boční stěny nasa te oba kolíky odlehčení v tahu [2] kabelu hořáku [3]. V Kabel hořáku [3] upravte na užitečnou délku, vložte do odlehčení v tahu [2], zavřete příložku a odlehčení v tahu přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu. Obr. 13 Zavěšení bočních stěn a instalace kabelu hořáku 22 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.13 Připevnění zadní stěny U velikosti kotle 145 kw až 310 kw se zadní stěna skládá ze 2 dílů ( obr. 14), u velikosti kotle 400 kw až 640 kw pouze z jednoho dílu ( obr. 15). Velikost kotle 145 kw až 310 kw V Spodní zadní stěnu [1] připevněte a boční stěny 5 samořeznými šrouby do plechu [2]. V Horní zadní stěnu [4] s ohraněním tvaru Z zasuňte za spodní zadní stěnu a připevněte 4 samořeznými šrouby do plechu [3] na boční stěny. V Dbejte na to, aby oba horní šrouby do plechu byly zašroubovány i v traverzách. V Na ohranění horní zadní stěny našroubujte 1 nebo 2 kabelové příchytky [5]. Obr. 14 Našroubování 2dílné zadní stěny (velikost kotle 145 kw až 310 kw) 1 spodní zadní stěna 2 5 samořezných šroubů do plechu 3 4 samořezné šrouby do plechu 4 horní zadní stěna 5 kabelová příchytka/kabelový kanál Velikost kotle 400 kw až 640 kw V Zadní stěnu [1] připevněte na boční stěny vpravo a vlevo vždy 4 samořeznými šrouby do plechu. V Dbejte na to, aby oba horní šrouby do plechu byly zašroubovány i v traverzách. V Na ohranění horní zadní stěny našroubujte 1 nebo 2 kabelové příchytky [2]. Obr. 15 Našroubování zadní stěny (velikost kotle 400 kw až 600 kw) 1 zadní stěna 2 kabelová příchytka/kabelový kanál Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 23
5 Montáž kotle 5.14 Montáž předního krytu kotle V Přední kryt kotle položte nahoře na ohranění boční stěny a potáhněte dopředu, dokud háky vpravo a vlevo nezaskočí do zářezů ( obr. 16). V Přední kryt kotle přišroubujte 2 samořeznými šrouby do plechu skrz příložky krytu kotle a ohranění boční stěny do bočních traverz ( obr. 16). Obr. 16 Montáž předního krytu kotle 5.15 Montáž a připojení regulačního přístroje (příslušenství) Pro kotel mohou být použity tyto regulační přístroje: Logamatic 4211, 4212, 4311 a 4312 (příslušenství). Regulační přístroj může být namontován bu na kotel nebo s postranním držákem (příslušenství) na bok kotle. Při použití bočního držáku regulačního přístroje se ři te pokyny v přiloženém montážním návodu. Na obr. 17 jsou regulační přístroj a přední kryt kotle [1] zobrazeny zezadu. V Odšroubujte oba šrouby ochranného krytu [1]. Ochranný kryt sejměte směrem nahoru. V Regulační přístroj nasa te vpředu zasouvacími háčky [4] do oválných otvorů v předním krytu kotle [5]. V Regulační přístroj vytahujte dopředu a poté odklopte dozadu. Pružné háčky [2] musejí vzadu zaskočit do čtyřhranných otvorů v předním krytu kotle [3]. V Sokl regulačního přístroje vlevo a vpravo od kabelové průchodky [6] přišroubujte v otvorech [7] 2 šrouby do plechu na přední víko kotle. Obr. 17 Montáž regulačního přístroje 1 ochranný kryt 2 pružné háčky 3 obdélníkové otvory předního krytu kotle 4 zasouvací háčky 5 oválné otvory předního krytu kotle 6 kabelová průchodka v předním krytu kotle 7 otvory pro samořezné šrouby do plechu 24 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 Při připojování regulačního přístroje se ři te těmito pokyny: V Kabely a kapilární trubičky instalujte pečlivě. V Při instalaci kapilární trubičky nelámejte. V Práce na elektrické instalaci topného systému si nechejte provést pouze kvalifikovaným odborníkem nebo odbornou elektrikářskou firmou. V Dodržujte místní předpisy. V Vytvořte pevné připojení podle EN 50165. V V zadní stěně kabelové průchodky vylomte v případě potřeby vylamovací díly [1] nebo díl zadní stěny [2] sejměte. Obr. 18 Příprava kabelové průchodky 1 vylamovací díly 2 díl zadní stěny V Zástrčkové spojení v regulačním přístroji prove te podle popisu na liště svorkovnice. V Kabel hořáku k regulačnímu přístroji instalujte kabelovou průchodkou předního krytu kotle. V Kabel hořáku k regulačnímu přístroji připojte podle popisu na koncovce lišty. Pozice lišt svorkovnic u regulačních přístrojů Logamatic nejsou identické. Po otevření regulačního přístroje lze svorkovnici snadno poznat. Popis svorkovnice je u různých regulačních přístrojů shodný. V Elektrická připojení na straně stavby vytvořte podle schématu zapojení na zástrčkových spojích. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 25
5 Montáž kotle Veškerá vedení musíte zajistit kabelovými příchytkami (jsou v rozsahu dodávky regulačního přístroje). K tomu je nezbytné uskutečnit následující kroky: V Kabelovou příchytku s vloženým kabelem nasuňte podle obr. 19 shora do zářezů sponkového rámu. 1. Kabelovou příchytku posuňte dolů. 2. Tlačte do protisměru. 3. Páčku překlopte nahoru. 4. Ochranný kryt ( obr. 17, str. 24) opět namontujte na regulační přístroj. 5. Ochranný kryt regulačního přístroje zajistěte šrouby ( obr. 17, str. 24)...... 6720615883-31.1RS Obr. 19 Zajištění vedení kabelovou příchytkou 5.16 Montáž sady teplotních čidel Měřicí místo M se nachází vzadu nahoře na kotli. Před započetím montáže balíčku čidel teploty respektujte tyto body: V Dejte pozor na pečlivé uložení kabelů a kapilárních trubiček! V Podle EN 50165 vytvořte pevné připojení k síti! V Dodržujte místní předpisy! V Kapilární trubičky s čidly teploty a čtvrtkruhovými záslepkami zave te k jímce v měřicím místě M a čidla teploty zasuňte do jímky až na doraz ( obr. 20). Obr. 20 Zavedení čidla teploty do jímky 26 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 V Plastová spirála [2], která drží čidlo teploty pohromadě, se při zasunutí automaticky vysune zpět. Aby byl zaručen kontakt mezi jímkou [4] a plochami čidla a došlo tak k bezpečnému přenosu teploty, je nutné, aby kompenzační pružinka [1] byla zasunutá mezi čidla teploty. 1 2 V Přebývající kabel, kapilární trubičku a vedení čidla sviňte dohromady a položte na tepelnou izolaci kotlového bloku. V Čidlo teploty připojte na regulační přístroj. 4 3 Obr. 21 Vložení plastové spirály do jímky 1 kompenzační pružina 2 plastová spirála 3 pojistka čidla 4 jímka 6720615883-32.1RS 5.17 Položení dílů víka kotle Od velikosti kotle 400 kw je druhý díl víka opatřen vybráním ( obr. 22). Zadní díly jsou stejné a pokládají se ohraněním směrem dopředu. Velikost kotle 145 kw až 400 kw 4 díly víka kotle Velikost kotle 510 kw až 640 kw 5 dílů víka kotle V Díly víka kotle položte volně jeden po druhém na pravou a levou stranu boční stěny ( obr. 22). Obr. 22 Položení dílů víka kotle - schématické znázornění 1 vybrání u velikostí kotle od 400 kw Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 27
5 Montáž kotle 5.18 Montáž přední stěny V Spodní traverzu s jazýčky nasuňte zdola vlevo a vpravo do štěrbin bočních stěn a traverzu zajistěte 2 šrouby k přední stěně kotlového bloku ( obr. 23). Obr. 23 Přišroubování spodní traverzy V Spodní přední stěnu zavěste 4 háčky [1] vlevo a vpravo do štěrbin bočních stěn. V Horní přední stěnu s háčky [2] nasa te do štěrbin spodní přední stěny a nahoře zavěste do předního víka kotle [3]. Obr. 24 Připevnění spodní a horní přední stěny 1 háčky spodní přední stěny 2 háčky horní přední stěny 3 zavěšení přední stěny do víka kotle 28 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.19 Připevnění clony, přístrojového štítku a typového štítku V Clonu [1] zavěste háčky do přední stěny. V Přístrojový štítek [2] připevněte na přední stěnu. V Typový štítek [3] nalepte podle místních zvyklostí na levou nebo pravou boční stěnu. Obr. 25 Upevnění typového štítku 1 clona 2 přístrojový štítek 3 typový štítek 5.20 Montáž neutralizačního zařízení (příslušenství) Při montáži a údržbě neutralizačního zařízení se ři te speciálním návodem k montáži. V Odtokovou hadici [1] připevněte na odtok kondenzátu (sifon) pomocí spony. Pozor: Poškození zařízení! Kondenzát má zásadně protékat spalinovým potrubím do kotle. Není-li to možné, pak smějí být v odděleném hadicovém přívodu použity pouze T-kusy z ušlechtilé oceli nebo plastu. V U keramických odvodů spalin je nutné namontovat kalojem (kalovou jímku). Obr. 26 Montáž neutralizačního zařízení 1 odtoková hadice Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 29
5 Montáž kotle 5.21 Instalace hadice odvodu kondenzátu Při instalaci hadice odvodu kondenzátu dodržujte tyto požadavky: V Kondenzát nacházející se v kotli a případně v odvodu spalin odvádějte v souladu s předpisy. V Zavedení kondenzátu do veřejných systémů odpadních vod provádějte v souladu s regionálními předpisy. V Dodržujte regionální předpisy. V Namontujte sifon. V Odšroubujte uzavírací čepičku a do sifonu nalijte asi dva litry vody. Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. V Naplňte sifon vodou. V Dbejte na to, aby přípojky sifonu a odvodu spalin byly utěsněné. V Dbejte na to, aby těsnicí podložka s těsněním v uzavírací čepičce dobře seděly. Obr. 27 Instalace hadice odvodu kondenzátu 1 připojovací koleno 2 uzavírací čepička 3 sifon 4 odbočka ze sifonu do neutralizačního zařízení nebo do potrubí odpadní vody 5 sběrač spalin Jako příslušenství jsou k dostání neutralizační zařízení. V Neutralizační zařízení (příslušenství) instalujte podle návodu k montáži. V Sifon dodaný s kotlem namontujte na odtok z vany kondenzátu. 30 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.22 Připojení topného systému na odtah spalin V této kapitole vám bude vysvětleno, jak kotel připojíte na odtah spalin. 5.22.1 Všeobecné informace o zařízeních pro odtah spalin V Příslušné spaliny odvádějte vedením odtahu spalin a komíny do volného ovzduší. V Používat se smějí pouze vlhku odolná a stavebním dozorem schválená vedení odtahu spalin a komíny. V Před uvedením topného systému do provozu zkontrolujte, zda vedení odtahu spalin je přizpůsobené pro kotel. V Respektujte pokyny uvedené v návodu k projektování! V Zkontrolujte těsnost připojení odtahu spalin. V Postupujte podle návodu k montáži výrobce zařízení pro odtah spalin. 5.22.2 Montáž utěsňovací manžety potrubí odtahu spalin (příslušenství) V Těsnící manžetu potrubí odtahu spalin namontujte podle zvláštního návodu k montáži. 5.22.3 Montáž čidla teploty spalin (příslušenství) V Čidlo teploty spalin namontujte podle zvláštního návodu k montáži. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 31
5 Montáž kotle 5.23 Montáž a připojení hořáku (příslušenství) a plynového potrubí Tato kapitola vám vysvětlí montáž hořáku. V Dojde-li v důsledku stavebních prací ke znečištění hořáku, je třeba jej před uvedením do provozu vyčistit. Pozor: Poškození zařízení v důsledku použití nevhodného hořáku! V Používejte jen takové hořáky, které vyhovují technickým požadavkům kotle Logano plus SB615. 5.23.1 Montáž desky hořáku V rozsahu dodávky je obsažena nepředvrtaná deska hořáku. Neopracovávejte desku hořáku v zamontovaném stavu. Na požádání si můžete u Buderusu předvrtané desky hořáku koupit (příslušenství). Pokud jste si žádnou předvrtanou desku hořáku u Buderusu neobjednali, musíte si přiloženou slepou desku upravit. V Desku hořáku vyvrtejte podle potřebného průměru hořákové trubice nebo otvor vyřízněte autogenem. V Otvory pro upevnění hořáku vyvrtejte podle otvorů v přírubě pro upevnění hořáku. V Desku hořáku připevněte na dvířka hořáku pomocí šroubů se šestihrannou hlavou a podložek (utěsnit těsněním). 32 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Montáž kotle 5 5.23.2 Montáž hořáku na desku hořáku Při montáži hořáku (příslušenství) postupujte podle návodu k montáži jeho výrobce! V Podle značky či typu hořáku použijte nebo upravte příslušnou desku hořáku. V Mezeru mezi hořákovou trubicí a tepelnou izolací [1] utěsněte ze strany stavby. Obr. 28 Utěsnění mezery (rozměr v mm) 1 mezera hořáková trubice/tepelná izolace Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 33
5 Montáž kotle 5.23.3 Připojení plynu V Připojení plynu prove te podle místních předpisů. V Plynové potrubí připojte na přípojku plynu bez vytvoření pnutí. V Uzavírací kohout plynu instalujte do přívodu plynu. Doporučujeme instalaci filtru do vedení plynu podle místních předpisů. V Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte vnější těsnost celého nového úseku plynového vedení až po plynovou armaturu. V Zjistíte-li při této tlakové zkoušce netěsnost, musíte pomocí pěnotvorného prostředku provést u všech spojů detekci netěsností. Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů! Při pracích spojených s uvedením zařízení do provozu a údržbou není vyloučen vznik netěsností vedení a šroubení. V Prove te správně zkoušku těsnosti. V Pro vyhledávání netěsností používejte pouze schválené detekční prostředky. Pozor: Možnost poškození zařízení v důsledku zkratu! V Ohrožená místa před detekcí netěsností zakryjte. V Prostředek pro detekci netěsností nestříkejte na kabelová vedení, zástrčky nebo elektrická připojovací vedení. Nenechávejte jej na ně ani kapat. 34 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu 6 6 Uvedení do provozu Tato kapitola vám vysvětlí, jak uvedete topný systém do provozu. V Uvedení do provozu prove te podle návodů k obsluze kotle, hořáku, pojistky nedostatku vody a elektronické regulace otopného okruhu. V Při předání topného systému seznamte provozovatele s jeho funkcí a obsluhou a odevzdejte mu technickou dokumentaci. Vyplňte protokol o uvedení do provozu. V Provozovatele upozorněte na zvláštnosti údržby a doporučte mu uzavření smlouvy o údržbě. Pozor: Poškození kotle silným nahromaděním prachu! V Neprovozujte zdroj tepla (kotel) při velké prašnosti, způsobené např. stavebními pracemi v prostoru jeho umístění. 6.1 Vypláchnutí topného systému Před uvedením do provozu musíte topný systém propláchnout, aby nečistoty např. nezanesly a nepoškodily čerpadlo. Pozor: Poškození kotle korozí a kaly! V Před naplněním celý topný systém propláchněte. V Abyste zabránili vzniku kalů a koroze, zkontrolujte jakost plnicí a doplňovací vody. (Věnujte pozornost provoznímu deníku "Úprava vody...".) Disponuje-li topný systém několika otopnými okruhy, vypláchněte tyto okruhy postupně. V Uzavřete výstup a zpátečku vytápění na kotli. V Výstup vytápění připojte na přípojku pitné vody. V Na zpátečku topného systému připojte hadici. V Hadici zave te od zpátečky vytápění do odtoku odpadní sítě. V Připojené spotřebiče (např. otopná tělesa) otevřete. V Topný systém proplachujte pitnou vodou, dokud ze zpátečky vytápění nebude vytékat čistá voda. Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 35
6 Uvedení do provozu 6.2 Plnění topného systému Nebezpečí: Ohrožení života v důsledku úniku spalin! V Před uvedením kotle nebo neutralizačního zařízení do provozu nalijte do inspekčního otvoru nebo do topeniště asi 10 litrů vody, abyste naplnili nádrž neutralizačního zařízení a zabránili úniku spalin ze sifonu kotle. Pozor: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku teplotních pnutí! V Za provozu plňte topný systém výlučně pomocí plnicího kohoutu v potrubí (zpátečce) topného systému. Za účelem správného použití a úpravy plnicí a doplňovací vody dodržujte pokyny uvedené v instrukčním listu K8 platného katalogu Buderus a směrnici VDI 2035. Hodnota ph otopné vody po naplnění topného systému stoupne. V Po 3 6 měsících (při první údržbě) je třeba zkontrolovat, zda se hodnota ph v otopné vodě ustálila. 6.3 Uvedení topného systému do provozní pohotovosti Při uvádění do provozu dbejte následujících bodů: V Před uvedením do provozu topný systém odvzdušněte příslušným odvzdušňovacím zařízením. V Zkontrolujte, zda je inspekční otvor na sběrači spalin uzavřený ( obr. 32, str. 42). V Zajistěte, aby dvířka hořáku byla přišroubována dveřními šrouby. V Zkontrolujte, zda jsou zabezpečovací zařízení funkční. 6.4 Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu V Uve te kotel do provozu prostřednictvím regulačního přístroje. Uvedením regulačního přístroje do provozu uvedete automaticky do provozu také hořák. Hořák může být následně spuštěn regulačním přístrojem. Další informace k tomuto tématu si můžete přečíst v návodu k montáži příslušného regulačního přístroje nebo hořáku. V V technické dokumentaci hořáku vyplňte protokol o uvedení hořáku do provozu. 36 Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
Uvedení do provozu 6 6.5 Protokol o uvedení do provozu V Pod práce provedené při uvedení do provozu se podepište a připojte datum. Provedené práce str. (jednotlivé pracovní úkony) Poznámky (podpis) 1. Plnění topného systému vodou. str. 36 2. Odvzdušněte topný systém. str. 36 3. Provedení kontroly těsnosti (částí vedoucích plyn, spaliny, vodu). str. 34, str. 31, str. 18 4. Uvedení regulačního přístroje do provozu. technická dokumentace regulačního přístroje. 5. Uvedení hořáku do provozu. technická dokumentace hořáku. 6. Provedení kontroly těsnosti ze strany spalin. Po krátké době provozu je třeba dotáhnout šrouby dvířek hořáku, aby se zabránilo vzniku netěsností v důsledku sednutí vložené těsnicí šňůry. 7. Informování provozovatele, předání technické dokumentace a zaznamenání paliva použitého pro topný systém do tabulky v návodu k obsluze. 8. Potvrzení odborného uvedení do provozu. Razítko firmy, podpis, datum Logano plus SB615 - Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny. 37