Návod k montáži a údržbě pro odborníka
|
|
- Danuše Bártová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k montáži a údržbě pro odborníka Plynový kondenzační kotel Logano plus GB402 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte (2012/09) CZ
2 Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Bezpečnostní pokyny Údaje o přístroji Prohlášení o shodě ES Použití v souladu s určeným účelem K tomuto návodu Nářadí, materiály a pomocné prostředky Popis výrobku Rozsah dodávky Rozměry a technické údaje Rozměry Logano plus GB Technické údaje Předpisy Normy, předpisy a směrnice Pokyny k instalaci a provozu Schvalovací a informační povinnost Kvalita otopné vody Připojení spalovacího vzduchu/odvodu spalin Kvalita spalovacího vzduchu Likvidace Přeprava kotle Přeprava kotle jeřábem Sejmutí kotle z palety Přeprava kotle na válečcích Montáž kotle Požadavky na prostor instalace Doporučené vzdálenosti od stěn Vyrovnání kotle Montáž Připojení odtahu spalin Instalace hadičky pro odtok kondenzátu Montáž krytu kotle Zhotovení přípojky přiváděného vzduchu (pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru) Připojení na topný okruh Připojení výstupu Montáž pojistné skupiny (na straně stavby) na výstup Připojení vratného potrubí Instalace zásobníku teplé vody Naplnění topného systému a zkouška těsnosti Elektrické připojení - provedení Montáž regulačního přístroje Připojení na síť Zásobování palivem Uvedení topného systému do provozu Kontrola provozního tlaku Kontrola těsnosti Zaznamenání charakteristických hodnot plynu Kontrola vybavení kotle Odvzdušnění plynového potrubí Kontrola otvorů pro přívod a odvod vzduchu a kontrola připojení odtahu spalin Uvedení topného systému do provozní pohotovosti Uvedení regulačního přístroje a hořáku do provozu Zapnutí kotle prostřednictvím BC Provedení testu spalin Vyvolání servisní roviny a zobrazení dat monitoru na jednotce RC Měření připojovacího přetlaku plynu Kontrola a nastavení poměru plyn/vzduch Provedení a kontrola nastavení CO2 (70-80 %) při plném zatížení Nastavení a kontrola CO2 při částečném zatížení Kontrola nastavení CO2 při plném zatížení (70-80 %) Změna zobrazení stavu na BC 10 na zobrazení stavu kotlové teploty Návrat z testu spalin do provozního režimu Snímání naměřených hodnot Tah komína Hodnota CO Kontrola funkcí Kontrola ionizačního proudu (proudu plamene) Kontrola těsnosti za provozu Montáž dílů opláštění Informování majitele/provozovatele zařízení, předání technické dokumentace Protokol o uvedení do provozu Odstavení topného zařízení z provozu Odstavení topného systému z provozu pomocí regulačního přístroje Topný systém v Odstavení z provozu v případě nouze 30 9 Servisní prohlídky a údržba Příprava kotle k inspekci Všeobecné práce Vnitřní zkouška těsnosti Stanovení zkušebního objemu Provedení zkoušky těsnosti Kontrola provozního tlaku topného systému Měření oxidu uhličitého Čištění hořáku a výměníku tepla Demontáž a čištění hořáku Čištění výměníku tepla Prohlídka elektrod hořáku Logano plus GB (2012/09)
3 Obsah 9.8 Výměna komponent Demontáž plynové armatury Výměna plynového filtru Demontáž ventilátoru Montáž demontovaných dílů Montáž ventilátoru Montáž sběrače přiváděného vzduchu a plynové armatury Montáž hořáku Montáž přívod plynu na plynovou armaturu Montáž jednotky přiváděného vzduchu Kontrola těsnosti za provozu Kontrola ionizačního proudu Ukončení inspekce a údržby Odstranění měřicích přístrojů Montáž dílů opláštění Potvrzení inspekce a údržby Výměna těsnění v závislosti na době užívání Protokoly o servisních prohlídkách a údržbě Odstraňování poruch Identifikace provozního stavu a odstranění poruch Provozní a poruchové indikace Provozní hlášení Chybová hlášení Příloha Charakteristiky čidel Hydraulický odpor Schéma zapojení MC Schéma zapojení SAFe Rejstřík Logano plus GB (2012/09) 3
4 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Signální slova na začátku výstražných pokynů označují druh a závažnost následků, pokud nebude dodržen postup odvrácení nebezpečí. OZMÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít klehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí těžkého poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. Důležité informace Další symboly Symbol Výstražné pokyny v textu jsou označeny výstražným trojúhelníkem na šedém podkladě a opatřeny rámečkem. Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Význam požadovaný úkon křížový odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (2. rovina) Tab Bezpečnostní pokyny Nebezpečí při zápachu plynu Uzavřete plynový ventil. Otevřete okna a dveře. Nemanipulujte s elektrickými spínači, ani s telefonem, zástrčkou nebo zvonkem. Uhaste zdroje otevřeného ohně. Nekuřte! Nepoužívejte zapalovač ani jiné zápalné zdroje! Varujte obyvatele domu, avšak nezvoňte. Při slyšitelném úniku neprodleně opusťte budovu. Zabraňte vstupu třetím osobám a z prostoru mimo budovu informujte policii a hasiče. Z prostoru mimo budovu uvědomte telefonicky plynárenskou společnost a autorizovanou servisní firmu. Nebezpečí při zápachu spalin Vypněte kotel ( str. 30). Otevřete okna a dveře. Informujte servisní firmu. Nebezpečí otravy. Nedostatečný přívod vzduchu může vést k nebezpečnému úniku spalin. Dbejte na to, aby otvory pro přívod a odvod větracího vzduchu nebyly zmenšeny nebo uzavřeny. Pokud závadu neprodleně neodstraníte, je další provoz kotle nepřípustný. Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí. Ohrožení v důsledku úniku plynů Dbejte na to, aby nebyla poškozena potrubí odtahu spalin a těsnění. Kotel nesmí být vybaven klapkou přívodního vzduchu nebo termicky řízenou uzavírací klapkou spalin za připojením odtahu spalin. Nebezpečí výbuchu vznětlivých plynů Práci na dílech vedoucích plyn svěřte pouze odborné firmě. Nebezpečí v důsledku přítomnosti výbušných a snadno vznětlivých materiálů Snadno vznětlivé materiály (papír, záclony, oděvy, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti kotle. 4 Logano plus GB (2012/09)
5 Údaje o přístroji 2 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při otevřeném kotli Před otevřením kotle: Proveďte kompletní odpojení od síťového napětí a učiňte opatření proti neúmyslnému zapnutí. Nestačí pouze vypnout regulační přístroj. Nebezpečí v důsledku zkratu K zabránění zkratu používejte pouze: originální kabelové propojení Buderus. Instalace a nastavení Předpokladem bezpečného a hospodárného provozu kotle je předpisová instalace a seřízení hořáku a regulačního přístroje. Umístění kotle svěřte pouze autorizované odborné firmě. Součásti sloužící k odvodu spalin neupravujte. Na dílech vedoucích plyn smí práce provádět pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. Elektrotechnické práce smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři. Kotel nesmí být provozován v prostorách, ve kterých se stále zdržují osoby. Otvory pro přívod a odvod větracího vzduchu ve dveřích, oknech a stěnách nezavírejte ani nezmenšujte. Při montáži spárotěsných oken zajistěte zásobování spalovacím vzduchem. Pojistné ventily nikdy nezavírejte! Během zátopu může z pojistného ventilu okruhu otopné vody a z potrubí teplé vody vytékat voda. Poškození v důsledku chyb při obsluze Chyby při obsluze mohou způsobit újmu na zdraví osob a/nebo materiální škody. Nedovolte, aby s tímto přístrojem manipulovaly děti nebo aby se stal předmětem jejich hry. Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat. Poučení zákazníka Vysvětlete zákazníkovi princip činnosti kotle a jeho obsluhu. Provozovatel je odpovědný za bezpečnost a ekologickou nezávadnost topného systému (spolkový zákon pro ochranu před imisemi). Upozorněte zákazníka na to, že sám nesmí na zařízení provádět jakékoliv úpravy ani opravy. Údržbu a opravy smějí provádět pouze autorizované servisní firmy. Používejte pouze originální náhradní díly! Lze-li použít jiné kombinace, příslušenství a díly podléhající rychlému opotřebení, pak smí být použity jen tehdy, pokud jsou pro takové použití určeny a pokud negativně neovlivní charakteristiky výkonu a bezpečnostní požadavky. 2 Údaje o přístroji 2.1 Prohlášení o shodě ES Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE. Prohlášení o shodě tohoto výrobku si lze buď prohlédnout na webové adrese nebo vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus. 2.2 Použití v souladu s určeným účelem Kotel Logano plus GB402 je koncipován pro obvyklé užití jako plynový kondenzační kotel k vytápění obytného prostoru a k přípravě teplé vody. Použitelné jsou pouze plyny z veřejné sítě zásobování plynem. Respektujte vždy údaje uvedené na typovém štítku a technické údaje ( kapitola 2.7, str. 8), jen tak bude provoz kotle odpovídat určenému účelu. 2.3 K tomuto návodu Tento návod k montáži a údržbě obsahuje důležité informace o bezpečné a odborné montáži, uvedení do provozu a údržbě plynového kondenzačního kotle. Tento návod k montáži a údržbě je stejně jako servisní návod určen pro odborného řemeslníka, který na základě svého odborného výcviku a zkušeností disponuje znalostmi v zacházení s topnými systémy a plynovými instalacemi. Pro kotel Logano plus GB402 lze obdržet tuto dokumentaci: Návod k obsluze návod k obsluze regulačního přístroje MC10 Návod k montáži a údržbě Provozní deník Projekční podklady Výše zmíněné dokumenty jsou k dispozici rovněž na internetových stránkách značky Buderus. Máte-li návrhy na zlepšení nebo zjistíte nesrovnalosti, spojte se s námi. Přehled důležitých adres a internetovou adresu najdete na zadní straně této dokumentace. 2.4 Nářadí, materiály a pomocné prostředky K montáži a údržbě kotle budete potřebovat: standardní topenářské, plyno- a vodoinstalatérské nářadí, jakož i sadu metrických stranových klíčů a klíčů s vnitřním šestihranem, obslužnou jednotku RC35 pro uvedení do provozu, inspekci a údržbu kotle jako monitorovací přístroj. Jako monitorovací přístroj lze použít také PC s Buderus Logamatic ECO-Soft 4000/EMS a Service Key. Kromě toho jsou účelné: 5 trubek (cca R 1¼ ", cca 900 mm dlouhých) jako podložky pro valení kotle čisticí plechy a/nebo chemický čisticí prostředek pro mokré čištění (k dostání jako příslušenství) Logano plus GB (2012/09) 5
6 2 Údaje o přístroji 2.5 Popis výrobku Kotel Logano plus GB402 je plynový kondenzační kotel s hliníkovým výměníkem tepla. Obr. 1 Hlavní součásti kotle Logano plus GB402 [1] Přední stěna kotle [2] Plynová armatura [3] Regulační přístroj (MC10 a BC10) [4] Plynový hořák (hořákový tubus) [5] Kotlový blok s tepelnou izolací [6] Opláštění kotle [7] Vana kondenzátu a sifon [8] Hořákový automat Hlavní součásti kotle Logano plus GB402 ( obr. 1) jsou: Regulační přístroj Přístrojový rám a opláštění Kotlový blok s tepelnou izolací Plynový hořák Regulační přístroj kontroluje a řídí všechny elektrické komponenty kotle. Kotlové těleso přenáší teplo z hořáku na otopnou vodu. Tepelná izolace snižuje ztráty sáláním a pohotovostní ztráty. 6 Logano plus GB (2012/09)
7 Údaje o přístroji TD Obr. 2 Základní řídicí jednotka Logamatic BC10 - ovládací prvky [1] Provozní vypínač "ZAP/VYP" [2] Otočný knoflík k nastavení požadované teploty teplé vody [3] LED "Příprava teplé vody" [4] Displej pro zobrazení stavu [5] Otočný knoflík k nastavení maximální teploty kotle [6] LED "Požadavek tepla" [7] Základní deska s místem pro zasunutí obslužné jednotky např. RC35 (za krytem) [8] LED "Hořák" (zap./vyp.) [9] Připojovací zdířka pro konektor diagnostiky [10] Tlačítko "Zobrazení stavu" [11] Tlačítko "Test spalin" [12] Tlačítko "Reset" (odrušovací tlačítko) Základní řídicí jednotka Logamatic BC10 ( obr. 2). Základní řídicí jednotka Logamatic BC10 umožňuje základní ovládání topného systému. Pro tento účel disponuje mj. těmito funkcemi: zapnutí / vypnutí topného systému zadání požadované teploty teplé vody a maximální teploty kotle v provozu vytápění zobrazení stavu Přehled ovládacích prvků základní řídicí jednotky Logamatic BC10 je na obr. 2. Mnoho dalších funkcí ke komfortní regulaci topného systému je k dispozici prostřednictvím obslužné jednotky (jako je např. RC35*). * k dostání samostatně 2.6 Rozsah dodávky Kotel Logano plus GB402 je expedován kompletně se základní řídicí jednotkou Logamatic BC10 a regulátorem MC10 ve 3 obalových jednotkách. Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. Zkontrolujte, zda je v pořádku rozsah dodávky. Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. Obalová jednotka Díl Obaly 1 (kotel) Kotel smontovaný (bez opláštění) Sifon Stavěcí šrouby Připojovací díl kotle Nálepka Přepnutí na jiný druh plynu Technická dokumentace 1 balení ve fólii na paletě 1 balíček ve fólii 1 balíček ve fólii 1 karton 1 balíček ve fólii 1 balíček ve fólii 2 (samostatné) Opláštění 1 karton 3 (samostatné) Regulační přístroj MC10 (obsahuje BC10) Tab. 2 Rozsah dodávky 1 karton Příslušenství Ke kotli lze objednat mnoho různého příslušenství. Podrobné informace o vhodném příslušenství najdete v katalogu. V pobočkách lze obdržet toto příslušenství: Pojistný ventil nebo pojistnou skupinu Spalinový systém Systém přiváděného vzduchu Obslužnou jednotku, např. RC35 Tlumič hluku Adaptér přiváděného vzduchu (příslušenství pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru) Logano plus GB (2012/09) 7
8 2 Údaje o přístroji 2.7 Rozměry a technické údaje Rozměry Logano plus GB402 Obr. 3 Rozměry a přípojky pro kotel Logano plus GB402 (rozměry v mm) [AA] = výstup spalin [AKO] = výstup kondenzátu [EV] = vstup potrubí spalovacího vzduchu (pouze u provozu nezávislého na vzduchu z prostoru) [GAS] = připojení plynu [MAG]= možnost připojení membránové expanzní nádoby pro zabezpečení jednotlivého kotle [RK] = zpátečka kotle [ST] = připojení pojistného ventilu nebo pojistné skupiny [VK] = výstup kotle 8 Logano plus GB (2012/09)
9 Údaje o přístroji Technické údaje Velikost kotle (výkon - počet článků) Jednotka GB GB GB GB GB Jmenovité tepelné zatížení Qn (Hi) kw 61,0 304,8 75,2 376,2 89,5 447,6 103,8 519,0 118,0 590,0 Jmenovitý tepelný výkon při teplotním spádu 80/60 C kw 58,9 297,2 72,6 367,4 85,2 435,8 100,7 507,0 114,9 578,2 Jmenovitý tepelný výkon při teplotním spádu 50/30 C kw 66,7 320,0 80,5 395,0 95,6 468,2 113,0 545,0 127,6 621,4 Účinnost kotle při maximálním výkonu a teplotním spádu 80/60 C % 97,5 97,6 97,3 97,7 98,0 Účinnost kotle při maximálním výkonu a teplotním spádu 50/30 C % 105,1 105,0 104,6 105,0 105,3 Normovaný stupeň využití při topné křivce 75/ 60 C % 106,0 106,3 106,6 106,3 106,4 Normovaný stupeň využití při topné křivce 40/ 30 C % 109,6 109,4 109,7 109,3 110,4 Množství tepla na pokrytí pohotovostní ztráty při nadměrné teplotě 30/50 K % 0,20/0,33 0,16/0,27 0,14/0,23 0,12/0,20 0,11/0,17 Okruh otopné vody Obsah vody v kotli l 47,3 53,3 59,3 65,3 75,3 Tlaková ztráta otopné vody při t20k mbar Maximální teplota na výstupu při provozu vytápění nebo provozu teplé vody C Pojistné mezní hodnoty/bezpečnostní omezovač teploty C 100 Maximálně přípustný provozní tlak bar 6 Potrubní připojení Přípojka plynu palce 2 Připojení otopné vody DN/mm 80 Přípojka odvodu kondenzátu palce ¾" Hodnoty spalin Připojení pro odvod spalin mm 250 Množství kondenzátu pro zemní plyn G20, 40/30 C l/h 30,8 39,2 46,2 55,9 64,7 plné zatížení g/s 142,4 174,5 207,1 240,6 271,9 Hmotnostní tok spalin částečné zatížení g/s 28,7 36,8 40,6 48,0 53,2 plné zatížení C Teplota spalin 50/30 C částečné zatížení C 30 plné zatížení C 65 Teplota spalin 80/60 C částečné zatížení C plné zatížení % 9,1 Obsah CO 2, zemní plyn E/LL částečné zatížení % 9,3 Normovaný emisní faktor CO mg/kwh 20 Normovaný emisní faktor NO x mg/kwh 40 Zbytkový dopravní tlak ventilátoru (systém vedení odtahu spalin a přívodu Pa 100 spalovacího vzduchu) Spalinový systém Druh konstrukce (podle pravidel DVGW) provoz závislý na vzduchu z prostoru: B 23, B 23P provoz nezávislý na vzduchu z prostoru: C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93 provoz závislý na vzduchu z prostoru: B 23, (B 23P platí pouze pro Belgii) Druh konstrukce (Belgie a Nizozemsko) provoz nezávislý na vzduchu z prostoru: C 13, C 33, C 43, C 53, (C 63 platí pouze pro Nizozemsko), C 83, C 93 Tab. 3 Technické údaje Logano plus GB (2012/09) 9
10 2 Údaje o přístroji Velikost kotle (výkon - počet článků) Jednotka GB GB GB GB GB Elektrická data Elektrické krytí - IPX0D Napájecí napětí/kmitočet V/Hz 230/50 plné zatížení W Elektrický příkon částečné zatížení W Ochrana proti zasažení elektrickým proudem Třída ochrany 1 Maximálně přípustné jištění přístroje A 10 Rozměry a hmotnost přístroje Přepravní rozměry šířka hloubka výška mm 781 x 1740 x 1542 Hmotnost (bez opláštění) kg Tab. 3 Technické údaje Velikost kotle Zemní plyn H (G20) Zemní plyn L (DE) Zemní plyn L (G25) (NL) Wobbeho index 14,9 kwh/m 3 Wobbeho index 12,8 kwh/m 3 Wobbeho index 12,2 kwh/m 3 Průtok plynu Průtok plynu Průtok plynu [m 3 /h] [m 3 /h] [m 3 /h] ,3 34,3 37, ,8 42,4 46, ,4 50,4 55, ,0 58,4 64, ,5 66,5 72,8 Tab. 4 Průtok plynu (vztaženo na 15 C teploty plynu a 1013 mbar tlaku vzduchu) Země Velikost kotle Jmenovitý tlak plynu [mbar] Kategorie plynu Při expedici nastavený druh plynu, skupina plynu a zkušební plyn Při expedici nastaveno na jmenovitý tlak [mbar] 1) DE I 2ELL 2E, G20 20 AT, BY, CH, CZ, I 2H 2H, G20 20 DK, EE, ES, GB, IE, IT, LT, LV, PT, RO, RU, SI, SK, TR, UA FR /25 2) I 2Esi 2Es 2), G20 20 BE /25 I 2E(R) 2Es 2),G20 20 FR /25 2) 2Esi 2Ei 2), G25 3) 25 LU I 2E 2E, G20 20 NL I 2L 2L, G25 25 PL I 2E 2E, G20 20 PL I 2ELw 2E, G20 20 HU I 2H 2H, G20 25 HU I 2HS 2H, G20 25 CZ ELL 2LL, G25 3) 20 Tab. 5 Kategorie a připojovací přetlaky plynu, specifické pro jednotlivé země 1) Plynárenská společnost musí garantovat minimální a maximální tlaky (podle národních předpisů pro veřejné zásobování plynem). 2) Es a Ei jsou oblasti skupiny plynu E. 3) Zásobování skupinou plynu LL se pro DE a oblastí Ei skupiny plynů E pro FR uskutečňuje s nastavením pro horní Wobbeho index pro 0 C, 1013 mbar, 12,8 kwh/m 3. To v průměru odpovídá standardnímu zásobování v zásobovacích oblastech se skupinou plynů LL a pohybuje se na horní hranici oblasti skupiny plynů E. Tím se má zamezit neúmyslným přetěžujícím nastavením a usnadnit uvedení do provozu. Má-li být ve stávající zástavbě kotel vyměněn: U plynárenské společnosti se informujte, zda je dodržován jmenovitý tlak plynu podle tabulky 5 (kategorie plynu specifická pro danou zemi a připojovací přetlaky). 10 Logano plus GB (2012/09)
11 Předpisy 3 3 Předpisy 3.1 Normy, předpisy a směrnice Při montáži a provozu topného systému dodržujte platné místní normy a předpisy! Řiďte se údaji na typovém štítku kotle. 3.2 Pokyny k instalaci a provozu Při instalaci a provozu topného systému je třeba dodržovat: ustanovení místních stavebních předpisů pro prostor instalace, ustanovení místních stavebních předpisů pro přívod a odvod vzduchu a pro připojení komínových průduchů, předpisy pro připojení na elektrickou síť, technická pravidla plynárenské společnosti pro připojení plynového hořáku na místní rozvodnou síť plynu, předpisy a normy upravující bezpečnostně technické vybavení teplovodních topných systémů. Pro Švýcarsko dodatečně platí: Kotle byly prověřeny podle požadavků vyhlášky o čistotě ovzduší (LRV, dodatek 4) a podle směrovacího předpisu pro požární policii sdružení VKF a schváleny organizací SVGW. Při instalaci je třeba dodržovat směrnice pro stavbu a provoz plynových topenišť G3 d/f, směrnici G1 organizace SVGW a kantonální požárně-policejní předpisy. V Rakousku je při instalaci nutné dodržovat směrnice G 1 (ÖVGW TR- Gas) a regionální stavební předpisy. Požadavky ohledně ochranných opatření týkajících se drobných topenišť (emisí) a ohledně úspory energie (účinnosti) podle čl. 15a B-VG a jejich realizace v zemských zákonech (vyhláškách) jsou plněny. V Belgii je nutné dodržovat: Nařízení Belgian Royal Decree ze dne (maximální hodnota CO při 100% zatížení hořáku = 110 mg/kwh a NOx < 70 mg/kwh; viz prohlášení o shodě). NBN D Vnitřní potrubí zemního plynu a umístění spotřebičů - Všeobecná ustanovení NBN B Topná zařízení a komíny: Kotle pro vytápění s nominálním výkonem 70 kw nebo vyšším - Předpisy pro prostor instalace, přívod vzduchu a odtah spalin. 3.5 Připojení spalovacího vzduchu/odvodu spalin Prostor umístění musí být opatřen potřebnými otvory pro přívod spalovacího vzduchu vedoucími do venkovního prostoru. Pro provoz závislý na vzduchu z prostoru platí: Otvor pro přívod spalovacího vzduchu dimenzujte podle následující tabulky. Plynový kondenzační kotel Průřez otvoru v cm 2 GB > 690 GB > 850 GB > 990 GB > 1150 GB > 1290 Tab. 6 Otvory pro přívod spalovacího vzduchu Pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru platí: Prostor umístění musí mít za účelem větrání místnosti jeden horní a jeden dolní otvor vedoucí do venkovního prostoru o velikosti nejméně 150 cm 2 nebo potrubí vedoucí do venkovního prostoru o průřezech z hlediska proudění ekvivalentních. Před tyto otvory nestavte žádné předměty. Otvory pro přívod spalovacího vzduchu musí být vždy volné. 3.6 Kvalita spalovacího vzduchu Spalovací vzduch chraňte před účinky agresivních látek (např. halogenové uhlovodíky obsahující sloučeniny chlóru nebo fluoru). Zamezíte tím korozi. 3.7 Likvidace Díly topného systému, které je třeba vyměnit, nechte ekologicky zlikvidovat autorizovaným pracovištěm. 3.3 Schvalovací a informační povinnost Instalace plynového kotle vyžaduje oznámení příslušné plynárenské společnosti a její schválení. Mějte na paměti, že budete potřebovat regionálně specifická povolení pro spalinový systém a připojení kondenzátu na veřejný systém odpadních vod. Před zahájením montáže informujte příslušného revizního technika komínových systémů a správce kanalizační sítě. 3.4 Kvalita otopné vody Protože čistá voda jako médium k přenosu tepla neexistuje, musíte dbát na její kvalitu. Voda, která neodpovídá požadavkům na kvalitu, poškozuje topný systém tvorbou vodního kamene a vznikem koroze. Před plněním topného systému si pečlivě v provozním deníku přečtěte informace o kvalitě vody. Nedodržení požadované kvality vody má při poškození kotle za následek zánik záruky. Jakost vody je hlavním faktorem ke zvýšení hospodárnosti, funkční bezpečnosti, životnosti a provozní způsobilosti topného systému. Pro prokázání kvality vody evidujte v provozní knize požadované hodnoty. Logano plus GB (2012/09) 11
12 4 Přeprava kotle 4 Přeprava kotle UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí úrazu při přenášení těžkých předmětů! Kotel přepravujte pouze jeřábem, vysokozdvižným vozíkem nebo na přepravních válcích. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života v důsledku možného pádu břemen! Padající břemena mohou způsobit smrtelná zranění. Kotel přepravujte pouze jeřábem, vysokozdvižným vozíkem nebo na přepravních válcích. Přepravu (např. pomocí vysokozdvižného vozíku) nebo zvedání jeřábem smí provádět pouze odborný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění pro zvedání těžkých břemen (např. jeřábem). Noste osobní ochranné pomůcky (např. bezpečnostní obuv a ochranné rukavice). Břemena zajišťujte proti sklouznutí přepravními popruhy. 4.1 Přeprava kotle jeřábem OZNÁMENĺ: Poškození kotle přepravním prostředkem! Bez nasazovacího kartonu se deformuje rám kotle při zvedání jeřábem. Nasazovací karton s vnitřním dřevěným bedněním nesnímejte při přepravě z kotle. Jeřábové popruhy (zvedací popruhy) protáhněte paletou. OZNÁMENĺ: Poškození kotle nárazem! Rozsah dodávky kotle obsahuje konstrukční díly citlivé vůči nárazům. Při další přepravě chraňte veškeré komponenty před nárazy. Dbejte na přepravní označení na obalech. Do prostoru umístění lze kotel přepravit jeřábem, nízkozdvižným nebo vysokozdvižným vozíkem. Za účelem ochrany proti znečištění dopravte kotel do prostoru umístění pokud možno v přepravním obalu. Obr. 4 Přeprava kotle jeřábem na paletě Sejmutí kotle z palety Odstraňte 4 pojistné šrouby [1]. Obr. 5 Uvolnění kotle z palety [1] Pojistné šrouby [2] Zajišťovací lišta 12 Logano plus GB (2012/09)
13 Montáž kotle 5 OZNÁMENĺ: Poškození kotle nárazem! Posouvá-li se kotel z palety bočním směrem, hrozí nebezpečí překlopení. Z palety posouvejte kotel přes stranu, na které je hořák nebo přes stranu spalin. Při sunutí přes stranu spalin odstraňte zajišťovací lištu [2]. Zamezte tvrdému dosednutí kotle. 4.2 Přeprava kotle na válečcích Je-li cesta k místu instalace rovná, lze kotel také valit. Použijte k tomu 5 trubek o délce cca 900 mm (průměr R 1¼ ") jako podložky pro valení. Trubky položte na podlahu ve vzdálenosti asi 400 mm od sebe. Zvedněte kotel na trubky a přepravte jej opatrně k místu instalace. Můžete také použít standardních přepravních válečků. Přitom dbejte na rovnoměrné rozložení zátěže na nosných dílech, aby nedošlo k vmáčknutí plechového dna. 5 Montáž kotle 5.1 Požadavky na prostor instalace OZNÁMENĺ: Poškození zařízení mrazem! Topný systém umístěte v místnosti zabezpečené proti mrazu. NEBEZPEČĺ: Nebezpečí v důsledku přítomnosti výbušných a snadno vznětlivých materiálů! Snadno vznětlivé materiály (papír, záclony, oděvy, ředidla, barvy atd.) nepoužívejte ani neskladujte vblízkosti kotle. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození kotle znečištěným spalovacím vzduchem! Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chlór ahalogenové uhlovodíky (obsažené např. v rozprašovačích, ředidlech, čisticích prostředcích, barvách a lepidlech). Tyto látky v kotelně neskladujte ani nepoužívejte. Zabraňte nadměrnému výskytu prachu (stavební prach). Obr. 6 Přeprava kotle na válečcích (rozměry v mm) Pokud kotel neuvádíte do provozu, chraňte jej před znečištěním. OZNÁMENĺ: Poškození kotle přehřátím! Nepřípustná teplota okolí může způsobit poškození topného systému. Zajistěte, aby teplota okolí byla vyšší než 0 C a nižší než 35 C. Zamezení obtěžování konečných zákazníků hlukem Je-li kotel umístěn v hlukově citlivém prostředí (např. v bytovém objektu), použijte výrobcem nabízená protihluková opatření (tlumiče hluku spalin, kompenzátory). 5.2 Doporučené vzdálenosti od stěn Při určení místa instalace musíte dodržet odstupy pro vedení spalin a sadu připojovacích trubek ( obr. 7 a kapitola 6, o připojení na systém vedení odtahu spalin a na vodovodní a plynové potrubí, str. 14)! Vezměte v úvahu případné další nutné odstupy od stěn pro další komponenty, jako je např. zásobník teplé vody, trubková propojení nebo jiné konstrukční součásti na straně spalin atd. Obalový materiál zlikvidujte ekologickou cestou. Obr. 7 Vzdálenosti od stěn v prostoru umístění Logano plus GB (2012/09) 13
14 6 Montáž Rozměr Vzdálenost od stěny (mm) minimálně doporučeno A B C 1) - - D E 1) Tab. 7 Doporučené a minimální vzdálenosti od stěn (míry v mm). Dodržte minimální odstup míry E. 1) Tato vzdálenost závisí na namontovaném systému vedení odtahu spalin. 5.3 Vyrovnání kotle Aby se v kotli nemohl shromažďovat vzduch a kondenzát mohl volně odtékat z vany kondenzátu, musí být kotel vyrovnán do vodorovné polohy. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození kotle v důsledku nedostatečné nosnosti instalační plochy nebo nevhodného podkladu! Zajistěte, aby instalační plocha měla dostatečnou nosnost. Umístěte kotel do jeho konečné polohy. Pomocí stavěcích šroubů a vodováhy vyrovnejte kotel do vodorovné polohy. 6 Montáž 6.1 Připojení odtahu spalin Při instalaci spalinového systému se řiďte požadavky platnými v zemi určení. Vedení spalin u vícekotlových systémů (kaskáda). Tento návod se vztahuje pouze na systém s jedním kotlem. Systémy odtahu spalin a přívodu spalovacího vzduchu si pro zařízení s několika kotli nechejte spočítat a dimenzovat pouze kvalifikovanými odborníky. Výpočty si nechejte potvrdit a zajistit výrobcem spalinových systémů. Spalinový systém musí zabraňovat zpětnému proudění spalin přes kotle, které nejsou v provozu. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života v důsledku spalin unikajících do prostoru umístění! V připojení odtahu spalin vany kondenzátu musí být správně vloženo nepoškozené těsnění. Pro připojení odtahu spalin platí v jednotlivých zemích velmi rozdílné požadavky. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku nesprávně odvedeného kondenzátu! Kondenzát nacházející se v potrubí odtahu spalin odveďte výtokem na připojovacím dílu kotle přímo do sifonu v kotli ( kapitola 6.2, str. 15). Připojovací díl kotle, odtok kondenzátu a hadička pro odtok kondenzátu jsou obsaženy v rozsahu dodávky. Použijte připojovací díl kotle obsažený v rozsahu dodávky. Připojovací díl kotle [2] nasuňte na připojení odtahu spalin [1]. Hadičku pro odtok kondenzátu [3] namontujte na odtok kondenzátu připojovacího dílu kotle. Hadičku pro odtok kondenzátu protáhněte otvorem ve spodní zadní stěně. Obr. 8 Vyrovnání kotle Obr. 9 Montáž připojení odtahu spalin [1] Připojení odtahu spalin [2] Připojovací díl kotle s odtokem kondenzátu [3] Hadička pro odtok kondenzátu 14 Logano plus GB (2012/09)
15 Montáž 6 Připojte odtah spalin. Při instalaci připojení odtahu spalin věnujte pozornost: specifickým požadavkům dané země, průřez potrubí odtahu spalin musí být v souladu s výpočty podle platných předpisů, vedení odtahu spalin zvolte co nejkratší a instalujte se spádem ke kotli, potrubí odtahu spalin je nutné v příslušných vzdálenostech bezpečně upevnit, připojení odtahu spalin je nutno provést bez vytvoření pnutí a nepřenášet na něj žádná zatížení, potrubí odtahu spalin je nutné naplánovat a instalovat tak, aby nekladlo odpor proudění. Hadičku pro odtok kondenzátu instalujte od připojovacího dílu kotle k neutralizačnímu zařízení se spádem. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života otravou v důsledku úniku spalin! U celého systému odtahu spalin zkontrolujte, zda spojovací místa byla správně vytvořena a utěsněna. 6.2 Instalace hadičky pro odtok kondenzátu Informace o hadičce pro odtok kondenzátu Kondenzát nacházející se v kotli a v potrubí odtahu spalin odvádějte v souladu s předpisy (potrubí odtahu spalin instalujte se spádem ke kotli). Kondenzát nacházející se v potrubí odtahu spalin odveďte výtokem na připojovacím dílu kotle přímo do sifonu v kotli. Připojovací díl kotle, odtok kondenzátu a hadička jsou obsaženy v rozsahu dodávky. Zavedení kondenzátu do veřejného systémů odpadních vod je třeba provést v souladu s předpisy dané země. Dodržujte regionální předpisy. NEBEZPEČĺ: Možnost ohrožení života v důsledku otravy! Není-li sifon naplněn vodou, nebo jsou-li přípojky otevřené, mohou unikající spaliny ohrozit lidský život. Naplňte sifon vodou. Obr. 10 Instalace hadičky pro odtok kondenzátu [1] Neutralizační zařízení (příslušenství) [2] Vana kondenzátu [3] Připojení hadičky pro odtok kondenzátu na systém odtahu spalin [4] Úhlová průchodka plnicího otvoru [5] Odbočka ze sifonu do neutralizačního zařízení nebo do potrubí odpadní vody [6] Sifon Připojení na systém odpadní vody proveďte podle návodu neutralizačních zařízení a místních předpisů. Odšroubujte uzavírací čepičku na plnicím otvoru dodaného sifonu a nalijte do sifonu asi 2 litry vody. Na plnicí otvor namontujte úhlovou průchodku [4] s vloženým těsněním. Hadičku pro odtok kondenzátu vedoucí ze systému odtahu spalin [3] našroubujte na úhlovou průchodku pomocí hadicové objímky. Sifon namontujte na výtok vany kondenzátu [2]. Jako příslušenství jsou k dostání neutralizační zařízení, která mohou být namontována uvnitř opláštění kotle. Neutralizační zařízení (příslušenství) instalujte podle návodu k montáži uvnitř kotle nebo na straně stavby. Hadičku pro odtok kondenzátu instalujte od sifonu k neutralizačnímu zařízení se spádem. Je-li neutralizační zařízení umístěno mimo kotel, je možnost protáhnout hadičku pro odtok kondenzátu otvorem v zadní stěně. Logano plus GB (2012/09) 15
16 6 Montáž 6.3 Montáž krytu kotle Přední kryt kotle [1] připevněte na rám 4 šrouby. Zadní kryt kotle [2] připevněte na rám 4 šrouby. Potrubí přiváděného vzduchu až ke kolenu přípojky přiváděného vzduchu zhotovte pomocí standardního systému přiváděného vzduchu podle požadavků platných v dané zemi. Abyste zamezili tvorbě kondenzátu (uvnitř i venku), izolujte potrubí přiváděného vzduchu. Obr. 12 Připojení přiváděného vzduchu pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru (příslušenství) [1] Krycí plech [2] Adaptér 6.5 Připojení na topný okruh Obr. 11 Přední a zadní kryt kotle [1] Přední kryt kotle [2] Zadní kryt kotle 6.4 Zhotovení přípojky přiváděného vzduchu (pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru) Spalovací vzduch se do kotle přivádí přípojkou ve venkovní stěně, šachtou nebo samostatným potrubím v šachtě. Pro provoz nezávislý na vzduchu z prostoru umístění je k dostání adaptér jako příslušenství. Podle umístění otvoru pro nasávání vzduchu na vnější straně budovy doporučujeme namontovat do potrubí přívodu vzduchu tlumič hluku. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku netěsnících přípojek! Připojovací potrubí připevněte na přípojky kotle bez pnutí. Pokud se šroubení opět povolují, je třeba použít nové těsnění. Příruby na výstupu a zpátečce vytápění dotáhněte pevně až po montáži přípojek. Před montáží potrubního spojení zkontrolujte případné poškození těsnění a přípojek na kotli. Výstup kotle (VK) Zpátečka kotle (RK) DN80 normalizovaná příruba PN6 dle EN1092 Tab. 8 Rozměry vodních přípojek Abyste zabránili vzniku kondenzátu v potrubí přívodu vzduchu (vnitřní a venkovní strana), potrubí přívodu vzduchu izolujte. Demontujte krycí plech [1] na předním krytu kotle. Na traverzu namontujte adaptér [2] (příslušenství) a utěsněte těsnicím prostředkem (příslušenství). Na straně stavby nasaďte na adaptér koleno přiváděného vzduchu a utěsněte. Při kaskádovém uspořádání zajistěte, aby kotle byly vybaveny samostatným potrubím přiváděného vzduchu. 16 Logano plus GB (2012/09)
17 Montáž Připojení výstupu Mezi přírubu na kotli a závitovou přírubu na potrubí výstupu vložte těsnění. Přírubový spoj přitáhněte vždy 4 šrouby s podložkami a maticemi. Nosník armatury vyrovnejte a namontujte omezovače maximálního tlaku [5]. Obr. 13 Montáž výstupu (VK) Montáž pojistné skupiny (na straně stavby) na výstup OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení? V důsledku nesprávné montáže! Pojistný ventil a automatický odvzdušňovač nebo pojistnou skupinu namontujte na výstup. Pojistná skupina (příslušenství) obsahuje automatický odvzdušňovač a tlakoměr a umožňuje adaptaci pojistného ventilu (další příslušenství) a nosníku armatury pro omezovač maximálního tlaku. Nebude-li příslušenství použito, je zásadně nutné instalovat před prvním uzavíracím zařízením ve výstupu pojistný ventil, tlakoměr a automatický odvzdušňovač. Obr. 14 Montáž nosníku armatury [1] Závitová příruba na výstupu [2] Rozdělovač [3] Víkový ventil [4] Nosník armatury kompletně s víkovým ventilem ¾ palce [5] Omezovač maximálního tlaku Podle provozního tlaku jsou zapotřebí různé pojistné ventily. Při provozním tlaku do 3 barů utěsněte pojistný ventil na závitovém nátrubku rozdělovače vhodným těsnicím prostředkem. Rozdělovač [2] na nátrubku výstupu [1] utěsněte vhodným těsnicím prostředkem. Z víkového ventilu [3] odstraňte přechodový kus na šroubení. Přechodový kus s těsněním namontujte na závitovou přírubu nosníku armatury [4] a společně s víkovým ventilem našroubujte na rozdělovač. Obr. 15 Pojistný ventil (do 3 barů) [1] Pojistný ventil Logano plus GB (2012/09) 17
18 6 Montáž Při provozním tlaku od 3 do 6 barů utěsněte hrdlo [4] a závitovou přírubu [3] na závitovém nátrubku rozdělovače vhodným těsnicím prostředkem. Pojistný ventil [1] našroubujte s těsněním [2] na závitovou přírubu. Na příslušný pojistný ventil instalujte výfukové potrubí. Obr. 17 Montáž vratného potrubí (RK) Obr. 16 Pojistná skupina (3 až 6 barů) [1] Pojistný ventil [2] Těsnění [3] Závitová příruba [4] Hrdlo Připojení vratného potrubí Doporučujeme Vám instalovat ve zpátečce ze strany stavby filtr nečistot (příslušenství); omezíte tak znečištění otopné vody. Odšroubujte závitovou přírubu na vratném potrubí. Závitovou přírubu namontujte na vratné potrubí (na straně stavby) ( tab. 8, str. 16). Mezi přírubu na kotli a závitovou přírubu na vratném potrubí vložte těsnění. Přírubový spoj přitáhněte vždy 4 šrouby s podložkami a maticemi. Připojení membránové expanzní nádoby (MAG) Pro zabezpečení jednotlivých kotlů lze na ¾ palcovou přípojku vratného potrubí podle ČSN EN instalovat membránovou expanzní nádobu MAG. MAG pro udržování tlaku v systému instalujte do vratného potrubí před čerpadlo na straně stavby. Připojení plnicího a vypouštěcího kohoutu na straně stavby Aby mohlo být prováděno doplňování plnicí vody, upozorněte provozovatele na to, kde se plnicí a vypouštěcí kohout nachází. Do vratného potrubí mimo kotel instalujte plnicí a vypouštěcí kohout Instalace zásobníku teplé vody Připojení zásobníku teplé vody na potrubí výstupu a zpátečky se provádí na straně stavby. Potřebné externí nabíjecí čerpadlo zásobníku může být řízeno regulačním přístrojem MC10 + BC10 ( Návody MC10/BC10). 6.6 Naplnění topného systému a zkouška těsnosti Před uvedením topného systému do provozu je třeba zkontrolovat jeho těsnost a vyloučit tak výskyt netěsností při pozdějším provozu. Pro zaručení dobrého odvzdušnění otevřete před naplněním všechny topné okruhy a termostatické ventily. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení tvorbou kotelního kamene! Dbejte údajů v provozní knize. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení nadměrným tlakem při zkoušce těsnosti! Při velkém tlaku může dojít k poškození tlakových, regulačních nebo bezpečnostních zařízení. Po naplnění vytvořte v topném systému tlak odpovídající hodnotě reakčního tlaku pojistného ventilu. 18 Logano plus GB (2012/09)
19 Montáž 6 OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení! Napouštění studené vody do horkého topného systému může mít za následek vznik trhlinek způsobených teplotním pnutím. Kotel ztratí těsnost. Topný systém plňte pouze ve vychladlém stavu (teplota na výstupu smí činit maximálně 40 C). Během provozu neplňte topný systém plnicím a vypouštěcím kohoutem na kotli, nýbrž výhradně prostřednictvím plnicího kohoutu na potrubním rozvodu (zpátečka) topného systému. Dbejte na dodržení kvality vody předepsané provozním deníkem a zaznamenejte do něj množství a kvalitu plnicí vody. UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! Dodržujte místní předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody. V Evropě platí EN 1717 (ČR: ČSN EN 1717). Před plněním topného systému si pečlivě v provozním deníku přečtěte informace o kvalitě vody. Otevřete ochranné hlavice všech automatických odvzdušňovačů. Otevřete plnicí a vypouštěcí kohout. Topný systém plňte pomalu pomocí plnicího zařízení. Sledujte přitom údaj o tlaku (na tlakoměru). 6.7 Elektrické připojení - provedení Plnou funkčnost získá kotel teprve s instalovaným regulačním přístrojem. NEBEZPEČĺ: Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Před započetím prací na elektrické instalaci odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému zapnutí. Při připojování elektrických komponent postupujte také podle schématu zapojení a podle návodů příslušného výrobku. Při elektrickém připojení respektujte následující požadavky: Elektrotechnické práce v rámci topného systému provádějte jen tehdy, máte-li pro tyto práce příslušnou kvalifikaci. Nemáte-li odpovídající kvalifikaci, nechte si elektrická připojení provést odbornou firmou. Dodržujte místní předpisy! Montáž regulačního přístroje Podle přání lze regulační přístroj namontovat ve 2různých polohách. Pohledovou clonu nelze montovat RS Obr. 18 Tlakoměr pro uzavřené systémy [1] Červená ručička [2] Ručička tlakoměru [3] Zelené pole Je-li dosažen požadovaný zkušební tlak, vodovodní kohout a plnicí a vypouštěcí kohout uzavřete. Zkontrolujte těsnost všech přípojek a potrubních vedení. Pomocí odvzdušňovacích ventilů na otopných tělesech topný systém odvzdušněte. Poklesne-li odvzdušňováním zkušební tlak, musí být doplněna voda. Od plnicího a vypouštěcího kohoutu odpojte hadici. Podle místních předpisů proveďte zkoušku těsnosti. Byla-li provedena zkouška těsnosti a žádná netěsnost nebyla zjištěna, nastavte správný tlak. Obr. 19 Varianty montáže regulačního přístroje Zasouvací háčky regulačního přístroje nasaďte do oválných otvorů předního krytu kotle. Regulační přístroj posuňte směrem k vnější hraně kotle. Logano plus GB (2012/09) 19
20 6 Montáž Pružné háčky regulačního přístroje zatlačte do připravených otvorů tak, aby zaskočily. OZNÁMENĺ: Nebezpečí provozní poruchy v důsledku výpadku proudu! Při připojení externích komponentů k regulačnímu přístroji MC10 dbejte na to, aby tyto komponenty nepřekročily v součtu maximálně možný odběr proudu 5 A. Všechny kabely zajistěte kabelovými sponami (rozsah dodávky). 1. Sponu s vloženým kabelem zasuňte shora do otvorů sponkového rámu. 2. Kabelovou příchytku posuňte dolů. 3. Přidržujte. 4. Páčku překlopte nahoru. Obr. 20 Montáž regulačního přístroje (Logamatic MC10) Připojení na síť Podle místních předpisů vytvořte pevné připojení na síť. Vyšroubujte oba šrouby krytu regulačního přístroje a kryt sejměte. NEBEZPEČĺ: Ohrožení života elektrickým proudem! Nesprávně připojené kabely mohou způsobit chybný provoz s možnými nebezpečnými následky. Při elektrickém připojování se řiďte schématem zapojení jednotky MC10 a návodem k montáži MC10 (obsaženy v rozsahu dodávky regulačního přístroje) RS Obr. 22 Zajištění vodičů kabelovými úchytkami Zasunutí funkčních modulů Přímo do regulačního přístroje je možné zasunout celkem 2 funkční moduly. V systému může být použit pouze jeden směšovací modul. K připojení dodatečných modulů je zapotřebí vždy kompletní skříň (příslušenství). Postupujte podle návodů k montáži funkčních modulů. Vnější zadní výstupky funkčního modulu zasuňte do patek regulačního přístroje [1]. Přední stranu modulu zatlačte směrem dolů. Obr. 21 Sejmutí horního krytu RS NEBEZPEČĺ: Nebezpečí vzniku požáru v důsledku horkých dílů kotle! Horké části kotle mohou poškodit elektrické vedení. Dbejte na to, aby všechny elektrické kabely byly uloženy do příslušných kabelových vedení nebo aby byly vedeny po tepelné izolaci kotle. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení chybným řízením! Kabely vysokého a nízkého napětí instalujte do kabelových kanálů odděleně. Kabely veďte k zadní stěně kabelovým kanálem. Všechny vodiče protáhněte kabelovým vedením k regulačnímu přístroji a připojte podle schématu zapojení. Obr. 23 Zasunutí funkčních modulů 20 Logano plus GB (2012/09)
21 Uvedení topného systému do provozu 7 Montáž krytu Kryt regulačního přístroje zaveďte ve vodicích kolejničkách směrem dolů. Kryt regulačního přístroje zajistěte dvěma šrouby. Obr. 24 Montáž krytu 6.8 Zásobování palivem RS NEBEZPEČĺ: Ohrožení života v důsledku možného výbuchu vznětlivých plynů! Na dílech vedoucích plyn smí práce provádět pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál. Při připojování plynu dodržujte místní předpisy. Plynové přípojky utěsněte schváleným těsnicím prostředkem. Do plynového potrubí (GAS) instalujte plynový ventil R2 [2]. Plynové potrubí v kotli přitom zajistěte proti pootočení. Montáž tepelné uzavírací pojistky (TAE) je nutno provést podle místních předpisů. Navíc doporučujeme instalaci filtru a kompenzátoru do plynového potrubí podle místních předpisů. Kompenzátor [1] (doporučen) připojte na plynový ventil. Plynové potrubí připojte na přípojku plynu nebo na kompenzátor bez pnutí. Na straně stavby připevněte plynové potrubí na držáky tak, aby nedošlo k žádnému zatížení plynové přípojky. Uzavřete plynový ventil. Obr. 25 Připojení plynu [1] Kompenzátor [2] Plynový ventil (zde s tepelnou uzavírací pojistkou) [3] Trubkové objímka Pro vyšší připojovací přetlaky plynu než udává tabulka 10, ( str. 26), nabízí Buderus dodatečné regulátory tlaku plynu v příslušenství. 7 Uvedení topného systému do provozu Tato kapitola popisuje uvedení do provozu se základním modulem regulačního přístroje. Během provádění dále popsaných prací vyplňujte protokol o uvedení do provozu ( kapitola 7.18, str. 29). OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození kotle v důsledku nadměrné prašnosti a znečištění při provozu závislém na vzduchu z prostoru! Vysoká prašnost a velké znečištění mohou nastat např. při stavební činnosti v prostoru umístění. Při stavební činnosti provozujte kotel nezávisle na vzduchu z prostoru. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození kotle znečištěným spalovacím vzduchem! Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chlór a halogenové uhlovodíky (obsažené např. v rozprašovačích, ředidlech, čisticích prostředcích, barvách a lepidlech). Tyto látky v prostoru umístění ani neskladujte, ani nepoužívejte. Neprovozujte kotel při zvýšené prašnosti, např. při stavebních pracích. Při zvýšené prašnosti nesmí být do sací cesty instalován žádný vzduchový filtr. Při zvýšené prašnosti přebudujte kotel na provoz nezávislý na vzduchu z prostoru. Dojde-li v důsledku stavebních prací ke znečištění hořáku, je třeba jej před uvedením do provozu vyčistit. Zkontrolujte potrubí pro odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu (u provozu nezávislého na vzduchu z prostoru) a také otvory pro přívod spalovacího vzduchu a větrání ( kapitola 6.1, str. 14). Logano plus GB (2012/09) 21
22 7 Uvedení topného systému do provozu 7.1 Kontrola provozního tlaku Před uvedením do provozu zkontrolujte provozní tlak vody topného systému a případně jej upravte. Červenou ručičku [1] tlakoměru nastavte na potřebný provozní tlak minimálně 1 baru. 2 1 Otevřené topné systémy nejsou u tohoto kotle možné. OZNÁMENĺ: Nebezpečí poškození zařízení tvorbou kotelního kamene! Dbejte údajů v provozní knize. Obr. 26 Tlakoměr pro uzavřené systémy [1] Červená ručička [2] Ručička tlakoměru [3] Zelené pole UPOZORNĚNĺ: Nebezpečí poškození zdraví v důsledku znečištění pitné vody! Dodržujte předpisy a normy pro zamezení znečištění pitné vody (např. vodou z topných systémů) platné v dané zemi. V Evropě platí EN 1717 (ČR: ČSN EN 1717). K dosažení potřebného provozního tlaku buďto otopnou vodu doplňte, nebo ji pomocí plnicího a vypouštěcího kohoutu instalovaného na straně stavby odpusťte. Pomocí odvzdušňovacích ventilů na otopných tělesech topný systém během plnění odvzdušněte RS NEBEZPEČĺ: Nebezpečí poškození zařízení v důsledku zkratu! Před detekcí netěsností zakryjte ohrožená místa, např. senzor vnitřního tlaku vody a čidlo na vratném potrubí kotle. Prostředek pro detekci netěsností nestříkejte a nenechávejte odkapávat na kabelová vedení, konektory nebo elektrická připojovací vedení. Zkontrolujte těsnost celého nového úseku plynového potrubí včetně těsnicího místa bezprostředně u plynové armatury. Zkušební tlak smí na vstupu do plynové armatury činit maximálně 150 mbar. Zjistí-li se při zkoušce těsnosti netěsnost, je nutné detekci netěsností provést pěnotvorným prostředkem na všech spojích. Prostředek použitý pro zkoušení úniku plynu musí být jako takový schválený. Prostředek nenanášejte na elektrická připojovací potrubí. Provedení zkoušky těsnosti potvrďte v protokolu o uvedení do provozu. 7.3 Zaznamenání charakteristických hodnot plynu Na charakteristické hodnoty plynu (Wobbeho index a provozní výhřevnost) se informujte u příslušné plynárenské společnosti a poznamenejte je do protokolu o uvedení do provozu ( kapitola 7.18, str. 29). Má-li být ve stávající zástavbě kotel vyměněn: U plynárenské společnosti se informujte, zda je dodržován jmenovitý tlak plynu podle tabulky 5, str. 10 (kategorie plynu specifická pro danou zemi a připojovací přetlaky). 7.4 Kontrola vybavení kotle Hořák je po dodání připraven k provozu s nastavením na používání jedné skupiny plynu popř. na jednu oblast skupiny plynů. Skupina plynu popř. její oblast musí být v dané oblasti zásobování k dispozici. Zjistí-li se, že kotel byl objednán v nesprávném nastavení, je nutné kotel příslušným způsobem upravit a aktualizovat typový štítek. Od příslušné plynárenské společnosti si vyžádejte informaci o dodávané skupině plynu popř. její oblasti. Skutečně dodávaný plyn porovnejte s označením přístroje. 7.2 Kontrola těsnosti Před prvním uvedením do provozu je nutné u všech nových plynových úseků potrubí zkontrolovat těsnost. NEBEZPEČĺ: Nebezpečí výbuchu! Vyskytují-li se na plynových potrubích a přípojkách netěsnosti, hrozí nebezpečí výbuchu. Pomocí pěnotvorného prostředku proveďte důkladnou detekci netěsností. 22 Logano plus GB (2012/09)
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 644 520 (08/2010) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
Návod k montáži a údržbě
7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům
Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R
Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!
6304 4158 06/2005 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312 Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 3 1.1
Plynový kondenzační kotel
Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,
Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ
Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní
CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ
Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Kondenzační kotel Logano plus SB315/315 VM Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 618 005-05/2008 CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů......
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Plynový kondenzační kotel Upozornění: Tento kotel smí být provozován pouze na zemní/zkapalněný plyn! Logano plus SB315 plyn Logano plus SB315 VM Pro odbornou firmu Před montáží
Návod k instalaci a údržbě Logano G215. Výměnný kotel pro Logano G205/G215/G225. Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte.
Olejový/plynový speciální kotel 6 70 87 69 (05/06) CZ Návod k instalaci a údržbě Logano G5 Výměnný kotel pro Logano G05/G5/G5 Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Bezpečnost.................................................
Návod k instalaci Logamax plus GB162-70/85/100 V2
Plynové kondenzační kotle 6 70 807 04-000.DDC Návod k instalaci Logamax plus GB6-70/85/00 V 6708785 (05/) cs Před instalaci a údržbou pečlivě pročtěte Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny................
Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1
630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá
Návod k obsluze. Logano plus SB745. Kondenzační kotel. Rozsah výkonu 800-1200 kw. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte.
6 720 648 053-00.2T Návod k obsluze Kondenzační kotel Logano plus SB745 Rozsah výkonu 800-1200 kw Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 6 720 801 059 (2012/03) CZ Úvodem Úvodem Vážená zákaznice,
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel Upozornění: Tento kotel smí být provozován pouze na zemní/zkapalněný plyn! Logano plus S735 Gas Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pečlivě
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Kompaktní kondenzační vytápěcí centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pro odbornou
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................
Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Příslušenství Potrubní spojení Logano G5 s Logalux LT300 Logano G5/GB5 s Hořák a Logalux LT300 Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte. 6 0 66 605-0/00 CZ Obsah Umístění...................................................
Kaskádový sběrač spalin Logano plus GB312 (Dvojkotel)
7 77 006 08/006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádový sběrač spalin Logano plus GB (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění................................................... Rozsah
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé vody Logalux SMH400 E(W) SMH500 E(W) Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 640 045-03/2009 CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní
Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325
Kondenzační kotel 6 720 804 354-00.1ITL Návod k obsluze pro provozovatele Logano plus SB325 6 720 806 350 (2012/07) CZ Před obsluhou pozorně pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Logano GE434 - Ecostream
nízkoteplotní kotel podle DIN EN 656 s technologií Thermostream bezpečný provoz bez směšovacího čerpadla a bez omezení minimální teploty kotlové vody 10 velikostí kotle se jmenovitým výkonem od 150 do
CerapurCompact. Návod k instalaci a údržbě pro odborníka. Plynový kondenzační kotel ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE 6720842892 (2015/06) CZ
mode reset press 5s Návod k instalaci a údržbě pro odborníka CerapurCompact Plynový kondenzační kotel ok 0 010 005 914-001 6720842892 (2015/06) CZ ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE Obsah Obsah 1 Vysvětlení
Návod k montá i a údr bì
Návod k montá i a údr bì Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB62-65/80/00 Pro odbornou firmu Pøed montá í a provádìním údr by si návod dùkladnì prostudujte 672082382 (205/04) CZ Popis výrobku Popis
Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ
Návod k instalaci a údržbě Kombinovaný zásobník 6 720 644 811-00.1T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 6 720 808 395 (2015/11) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny...............
Návod k montáži. Kaskádový odvod spalin z plastu. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte! Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady
Návod k montáži Systém odvodu spalin - základní konstrukční sady Kaskádový odvod spalin z plastu Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte! 75 3800 (09/007) CZ Obsah Obsah Všeobecně 3. Normy, předpisy
Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Kotel na pevná paliva Logano S5 Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 70 68 59-07/008 CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů...... 3. Všeobecné
Logamax U052(T)/U054(T)
a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní
CERAPURMAXX. Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle ZBR 65-2 ZBR 98-2. Návod k instalaci pro odborníka 6 720 644 756 (2010/10) CZ
menu Návod k instalaci pro odborníka Pokyny k vedení spalin pro plynové kondenzační kotle CERAPURMAXX 6 720 614 087-00.2O ZBR 65-2 ZBR 98-2 6 720 644 756 (2010/10) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a
Logano G334. 2029 Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny
Popis a zvláštnosti nízkoteplotní kotel podle DIN EN 656 s plynulou regulací teploty kotlové vody bez omezení minimální teploty vody v kotli 7 velikostí kotle se jmenovitým výkonem od 71 do 260 kw provedení
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Kotel na pevná paliva 6 70 647 33-00.T Logano S6 Rozsah výkonů 8 a 4 kw Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 70 647 89 (0/05) CZ Obsah Obsah Vysvětlení
Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88
CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/
Návod k montáži. Kogenerační jednotka Loganova. Kogenerační jednotka EN50 EN70 EN140 EN240. Před montáží pozorně přečtěte. 6 720 804 382 (2011/04) CZ
Návod k montáži Kogenerační jednotka Kogenerační jednotka Loganova Před montáží pozorně přečtěte. EN50 EN70 EN140 EN240 6 720 804 382 (2011/04) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny...............
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka
Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Neutralizační zařízení NE1.1 K použití pro plynové kondenzační kotle Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 643 485 (2010/01) CZ Obsah
Návod k obsluze CERAPURMAXX. Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ
Návod k obsluze CERAPURMAXX Plynový kondenzační kotel ZBR 65-2, ZBR 98-2 6720644651 (2015/01) CZ Úvodem Úvodem Vážený zákazníku, motto Teplo pro život má u nás tradici. Teplo je pro člověka základní potřebou.
CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR
CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Přetlakový kotel konvenční Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pracemi pozorně pročtěte. 6 720 643 678 (03/2010)
Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 50 CZ OBSH Bezpečnost... 2. Kvalifi kace uživatele...2.2 Použité symboly...2.3
DOR F. Návod k instalaci. DOR F 12 DOR F 16 DOR F 20 DOR F 24 DOR F 25 Max DOR F 27 DOR F 32 DOR F 32D
Návod k instalaci DOR F KOTEL NA PEVNÁ PALIVA DOR F 12 DOR F 16 DOR F 20 DOR F 24 DOR F 25 Max DOR F 27 DOR F 32 DOR F 32D DOR F 12 WT DOR F 16 WT DOR F 20 WT DOR F 24 WT DOR F 25 Max WT DOR F 27 WT DOR
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T
Plynová kondenzační jednotka 6 720 644 022 (2015/10) CZ 6 720 644 018-00-1O Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Logamax plus GB172 T GB172-24 T50 Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah
Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G215-40 kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku
a zvláštnosti nízkoteplotní kotel podle DIN EN 303 pro spalování oleje nebo plynu s plynulou regulací teploty kotlové vody bez omezení minimální teploty kotlové vody 5 velikostí kotle se jmenovitým výkonem
Systémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody
Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné
ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE
20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové
ecotec plus Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec plus VU CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de www.vaillant.de
Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300
Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:
ZEM NÁVOD K INSTALACI
40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Olejový/plynový speciální kotel Logano GE55 Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. 6 70 645 069 (08/00) CZ Obsah Všeobecně.................................................
VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte
Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.
6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových
VIESMANN. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOLA 200. hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw. Pokyny pro uložení:
VIESMANN VITOLA 200 hlubokoteplotní kotel na olej/plyn 18 až 63 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 1 VITOLA 200 Typ VB2A, 18 až 63 kw Hlubokoteplotní
Palivo. Zemní plyn nebo kapalný plyn podle ČSN EN 437. Příprava teplé vody
Logamax plus GB172 Charakteristické znaky a přednosti Použití Palivo Vybavení Nízkoenergetické domy Rodinné, vícegenerační i řadové domy Bytové domy, komerční a průmyslové podniky zařízení Provedení ve
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Nástěnný plynový kondenzační kotel Logamax plus GB022-24(K) Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7214 6900-2009/03 CZ 1 2 3 13 14 15 4 16 17 5 18
THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému
THRi NÁVOD K INSTALACI 0 8 0 5 8 6 9 7 7 6 5 9 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému ÚT má za následek zánik záruky). Aplikaci zaznamenejte
Návod k montáži a údržbě
7 747 000 4 /000 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O Logalux H 65 W Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 720 642 868 (04/2010) Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny
Návod k montáži a údržbě
Návod k montáži a údržbě Zásobník teplé vody $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pro odbornou firmu Před montáží a udržbou, pečlivě pročtěte. 6 720 642 854 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů
OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ OKCE 100 NTR/2,2kW OKCE 125 NTR/2,2kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky nad Jizerou Telefon: 326 370 911, -965,
Návod k montáži. Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada DO a DO-S. 7212 0000 02/2003 CZ Jen pro odbornou firmu
7212 0000 02/2003 CZ Jen pro odbornou firmu Návod k montáži Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada DO a DO-S Prosím, před montáží pečlivě přečíst Předmluva K tomuto návodu Předložený montážní
Boiler. Návod k montážní
Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 642 861-00.1O H65W 6 720 801 573 (2011/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů. 3 1.1 Použité symboly................... 3 1.2
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah
Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec
multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém
Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 61
Uživatelská příručka a Instalační příručka Pro instalatéra a uživatele Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MEH 6 CZ OBSAH Bezpečnost... 3. Kvalifi kace uživatele...3. Použité symboly...3.3 Potřebná
Návod k uvedení do provozu a údržbě
6304 4375 0/006 CZ Pro odbornou firmu Návod k uvedení do provozu a údržbě Modroplamenný hořák Logatop BE.3 a.3 Před uvedením do provozu a údržbou pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................
Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze. Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ)
Vždy na Vaší straně Návod k obsluze Gepard Condens 18/25 MKV -A (H-CZ) 12 MKO -A (H-CZ) 25 MKO -A (H-CZ) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnost... 3 1.1 Výstražná upozornění související s manipulací... 3 1.2 Použití
ECONCEPT STRATOS 25, 35
ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory
Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W
CZ Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W 3043757_XX09 31 Bezpečnostní pokyny/ Stručný popis vyrovnávacího zásobníku Obsah Stručný popis a bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 3 Pokyny pro
KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace
KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO Návod k montáži pro odborné a servisní organizace Doplňkové El. Síť Topení Spaliny Plyn Charakteristiky výkonu a účinnosti KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO TECHNICKÁ
Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)
ecotec pro Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika VU, VUW Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci a údržbě Pro servisního technika Návod k instalaci a údržbě ecotec pro VU, VUW CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax 02 9 8
Návod k montáži. Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada GA-K a GA-X. 7211 9800 02/2003 CZ Jen pro odbornou firmu
7211 9800 02/2003 CZ Jen pro odbornou firmu Návod k montáži Systém odvodu spalin plastová základní stavební sada GA-K a GA-X Prosím, před montáží pečlivě přečíst Obsah 1 Všeobecně.. 3 1.1 Normy, předpisy
Česká republika cs MW-4000052-1. Návod k montáži, obsluze a údržbě. Solární zásobník teplé užitkové vody 200GSHL
MW-4000052-1 Česká republika cs Návod k montáži, obsluze a údržbě Solární zásobník teplé užitkové vody 200GSHL Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil/a toto zařízení. Před použitím výrobku
Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu
630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní
ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E
ZENA P L Y N O V É Z Á V Ě S N É K O T L E MS 2 (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění a akumulační přípravu TV MS 2 BIC (FF): 9,3 až 2 kw pro vytápění s vestavěným zásobníkem 0 l pro TV MS 2 (FF) / BS 100/125/10
Návod k obsluze. Logano S111-2 x (WT) Kotel na pevná paliva. Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw 6 720 802 333 (2012/02) CZ 6 720 648 407-00.
Návod k obsluze Kotel na pevná paliva 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Rozsah výkonu od 13,5 kw do 45 kw 6 720 802 333 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. 3 1.1
Návod k instalaci a údržbě Logasol KS0105, KS0105E, KS0110, KS0110E, KS0120, KS0150. Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte.
Solární stanice pro solární tepelná zařízení 77700689.00-.SD 67080595 (0/0) CZ Návod k instalaci a údržbě Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah
XENON modely 223, 225, 227 a 229
PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti
Provozně montážní předpisy
Provozně montážní předpisy Ohřívače vody pro SOLÁRNÍ systémy OKC 200 NTRR/SOL OKC 250 NTRR/SOL OKC 300 NTRR/SOL Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,
NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALAI NEPŘÍMOTOPNÝ OHŘÍVAČ VODY OK 300 NTR/HP OK 400 NTR/HP OK 500 NTR/HP Družstevní závody Dražice - strojírna sro Dražice 69 94 7 Benátky nad Jizerou Tel: 36 370 9, 36 370 965, fax:
Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60
Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody ZWSB 30-4 A. Návod k instalaci a údržbě 6 720 647 431 (2011/09) CZ
Návod k instalaci a údržbě Plynový kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem teplé vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 431 (2011/09) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a
Regulace. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Návod k instalaci pro odborníka Logamatic RC300 6 720 807 411 (2013/06) Před instalací pozorně pročtěte.
Regulace EMS plus 6 720 807 316-00.1O Návod k instalaci pro odborníka Logamatic RC300 6 720 807 411 (2013/06) Před instalací pozorně pročtěte. Obsah Obsah 1 Použité symboly a bezpečnostní upozornění.......
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV
Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv
Stacionární kotle VK atmovit VK atmovit exclusiv VK atmovit Stacionární litinové kotle, ekvitermní regulace, zásobníkové ohřívače a další příslušenství nabízí mnoho způsobů komplexního řešení topných systémů
Nástěnný plynový kondenzační kotel
Pokyny pro instalaci odtahu spalin Nástěnný plynový kondenzační kotel 6 720 612 662-00.2O KZ 14 R KZ 22 R KZ 24 C 6 720 617 365 (2008/12) CZ Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů... 3
Sada pro přestavbu plynu
Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité
VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw
VIESMANN VITOPLEX 200 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 700 až 1950 kw List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOPLEX 200 Typ SX2A Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel
Montážní návod. www.varisol.cz
Montážní návod www.varisol.cz Varisol - montážní návod OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny...................................................... 1 2. Dimenzovaní solárních systémů Varisol.....................................
Návod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Speciální kotel pro olejové nebo plynové přetlakové hořáky Logano GE5 Pro odbornou firmu Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. 6 70 64 58 (0/00) CZ Obsah ezpečnost................................................
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01
Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Obr. 1 PLYN 2 Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské výpary a odvádí je přes tukový
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers
Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení
Invertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
Návod k obsluze pro provozovatele Logano
Kotel na pevná paliva 6 720 807 462-00.1T 6 720 809 120 (2015/07) CZ Návod k obsluze pro provozovatele Logano G221A-25 G221A-30 Před instalací a údržbou pečlivě pročtěte. Úvodem Úvodem Vážená zákaznice,
POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.
ENDERS EVENT Návod k obsluze překlad německého originálu Návod k montáži a obsluze I. Co potřebujete (vždy se jedná o originál) II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti III. Připojení přístroje na plynovou