SP Gatemas. BASIC 230V



Podobné dokumenty
SP Gatemas. BASIC 230V

SP DTA 230VAC s krytem

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

Star řídící jednotka pro 24 V pohony

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

SP Gatemaster BASIC E a

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Vlastnosti a použití řídící jednotky

VIVOM201. Prvky systému

Centralis Receiver RTS 2

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

Star 224 Star M224 NÁVOD K OBSLUZE

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Star D124. Star D124= Řídicí jednotka pro jeden či dva motory 24 V (AC) typu Dynamos NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO LADĚNÍ

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění

11.27 Centralis Uno RTS

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

Instalace a používání automatizace pro sekční vrata

Set. Radio ES Start. Power - + Obstacle. Pause VRE F STARG8 24 XL. Dip-Switch. Haz AUX PH 01 PH 02. On On GND + VA GS I OL 1 CL 1 GND OL 2

PLUS. Součásti kompletní instalace

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika

Star D1230. Řídicí jednotka pro jeden motor 230 V (AC) Star D1230= NÁVOD K OBSLUZE

Star D1230 CZ NÁVOD K OBSLUZE. Star D1230= Řídicí jednotka pro jeden motor 230VAC

EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Montážní návod SWING 250

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC odstavec II,oddíl B)

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

Pohon garážových vrat

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K

Technická specifikace

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

Bezdrátový multizónový modul

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

Modulární autoalarm

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

SPY18 - RFID MOTO ALARM

CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC

K přijímači AXROLL mohou být připojena různá bezpečnostní zařízení, např. kontaktní lišta, infrazávora, maják, osvětlení.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Ovládací elektronika MC10 pro pohony křídlových bran 12/24V Technická data: -

Centralis Indoor RTS2

Popis kontaktů svorkovnice CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění 3 : uzemnění

Lynx 05 24V. Řídící elektronika pro závoru Simple. autorizovaný prodejce

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky

Pokyny - I - ACNSEM3L. I Řídící ústředna pro dvousvětelné a třísvětelné semafory. Základní verze

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

REGULÁTORY SMART DIAL

ŘÍDICÍ PANEL PRO MOTORY ½ 24 V DC EVYŽADUJE ASTAVENÍ

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

SI-7E20A-002 SI-7E20A SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ ELEKTRONIKA WIL

Autonomní zámek LOG2

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

Pohon posuvné brány PK1

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.

Popis a funkce klávesnice K3

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Vlastnosti a použití řídící jednotky

BEZDRÁTOVÁ KÓDOVÁ KLÁVESNICE 868 SLH

QK-CE220BATRL4 230V Č E Š T N A. Návod pro uživatele ŘÍDICÍ PANEL PRO JEDNOFÁZOVÉ MOTORY 1/2 230 V AC V04/2012 PAMĚŤ 56 TX.

Servopohon pro modulační řízení AME 435

ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

Transkript:

SP Gatemas. BASIC 230V ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO MOTOR 230 VAC TECHNICKÝ NÁVOD K INSTALACI AUTOMATICKÝCH BRAN Označení CE odpovídá směrnici EHS R&TTE 99/05CE

1. ÚVOD Řídicí jednotka byla navržena pro automatizaci přístupu s motorem 230 VDC s koncovými spínači nebo bez nich. Její novátorský adaptivní proces přispívá k rychlé a snadné instalaci a její tři dolaďovací prvky (regulátory) umožňují přesné nastavení všech hlavních parametrů: síla (nebo rychlost), prodleva, citlivost k překážce Je dostupné následující: - zjednodušené programování, díky kterému jednotka automaticky vykonává osvojené úkony k dosáhnutí optimální doby zapnutí a stanoví veškerá nastavení zpomaleného chodu u 85 procent otevíracích a zavíracích cyklů; - profesionální programování, ve kterém může instalační program určit moment zpomalení brány, umožňující její otevření pro pěší pomocí vysokofrekvenčního přijímače a spuštění režimu bezpečnostního zařízení. 2. POPIS A HLAVNÍ FUNKCE - Max. jmenovitý výkon motoru 500W. - Dvojitý vstupní obvod pro bezpečnostní systém. - Vstup koncového spínače. - Uživatelsky přizpůsobené částečné otevírání (pro pěší). - Nastavení mimoprovozní doby od 0 do 60 sekund pomocí regulátoru. - Systém zamezující přimáčknutí. - Počáteční nastavení pomocí přepínačů DIP. - Signalizační LED diody (7). - Integrovaný přijímač proměnného kódu 433 MHz s možností uložení 180 kódů. - Procesor na desce programovatelný přes sériové rozhraní. - Programování a ovládání řídicí jednotky pomocí přenosného terminálu GTSYSTEM (VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ). - Vyrobeno podle požadavků evropských referenčních nařízení a norem (R&TTE 99/05/CE). 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Řídicí jednotka: 230V (střídavý proud) Výkon motoru: 230V (střídavý proud), max. 500W Odběrová špička motoru 8A Napájení příslušenství: 2V (stejnosměrný proud) - 300 ma Provozní teplota prostředí: -20 C až + 55 C Naprogramované parametry: uloženy do EEPROM 4. ZAPOJENÍ A NASTAVENÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKY a)před instalací řídicí jednotky si přečtěte Všeobecná bezpečnostní upozornění a sdělení b) Na přívod síťového napájení namontujte proudový chránič 6A (IC=30 ma) podle požadavků aktuálních referenčních norem (IC = rozdílový proud). c) Dodávanou kabeláž a zapojené kabely pod proudem umístěte odděleně od ostatních. d) Připojte externí příslušenství a ujistěte se, že celkový odběr všech připojených doplňků je menší než maximální dodávaný proud e) POZOR: Pokud je máte k dispozici, připojte koncové spínače; jinak se nesepnou vstupy FC1 a FO1 na svorkovnici. f) POZOR: Pokud nejsou k dispozici koncové spínače a žádné mechanické přerušení otevírání, jehož ovládací úkon je nastaven programem, stiskněte tlačítko 1 dálkového ovládání nebo tlačítko P1/SET (P1/NASTAVENÍ) k zastavení brány v požadované poloze. Zkontrolujte správné zapojení a funkci každého příslušenství, které je připojeno k desce. VÝCHOZÍ TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Pokud nebylo provedeno žádné naprogramování, řídicí jednotka bude fungovat následovně: - Prodleva automatického uzavírání 15 sekund. - Žádné zpomalení. - Bezpečnostní pojistka při uzavírání zapnuta - Bezpečnostní pojistka při otevírání vypnuta - Čas spuštění po detekci překážky (OBS) 1 sekunda - Bezpečnostní test vypnut - Rychlé opětovné zavření vypnuto - Otevírání pro pěší pomocí druhého rádiového kanálu vypnuto. - Volitelný kanál ovládaný třetím rádiovým kanálem.

ZÁKLADNÍ SCHÉMA NASTAVENÍ A ZAPOJENÍ KONCOVÝ SPÍNAČ PRO ZAVÍRÁNÍ KONCOVÝ SPÍNAČ PRO OTEVÍRÁNÍ TRANSFORMÁTOR 230/12V (střídavý proud), 15VA POJISTKA PŘÍSLUŠENSTVÍ SÍLA / RYCHLOST MIMOPRO- VOZNÍ DOBA CITLIVOST NA PŘEKÁŽKU KON- DEN- ZÁTOR POJISTKA SÍŤOVÁ 8A Vstupy PHO a STP nejsou-li používány, musí být přemostěny TLAČÍTKO P1 / SET (P1 / NASTAVENÍ) TLAČÍTKO P2 / RADIO (P2 / RÁDIO) MOTOR 230V (střídavý proud), max. 500W SIGNÁL TLAČÍTKO OPEN (OTEVŘÍT) VYSOKOFREK- VENČNÍ MODUL STÍNĚNÍ 230VAC (HLAVNÍ PŘÍVOD) Použijte rozdílový termomagnetický jistič 6A (IC=30mA) VÝSTRAŽNÝ MAJÁK 230V VOLITELNÝ KANÁL OVLÁDANÝ TŘETÍM RÁDIOVÝM KANÁLEM STOP OTEVÍRÁNÍ PRO PĚŠÍ OTEVŘÍT STEP / STEP (KROK / KROK) FOTOBUŇKY PNEUMATICKÝ NEBO MECHANICKÝ PRÁH LED INDIKACE OTEVÍRÁNÍ BRÁNY 12V (stejnosměrné napětí), max. 3W POZNÁMKA: Řídicí jednotka je dodávána s regulátorem, který umožňuje nastavení výkonu motorů na maximální hodnotu (00%). Zachovejte toto nastavení, které usnadňuje montáž v náročných podmínkách (opotřebované nebo nepromazané závěsy (panty), namáhané body atd.). Poté ovšem výkon motorů omezte, abyste získali provozní pohyb, který je pomalejší a který vyžaduje menší úsilí. Po nastavení síly musí být zopakován programovací proces. 2

5.1 ZJEDNODUŠENÝ PROGRAMOVACÍ PROCES - OSVOJENÍ INSTRUKCÍ (viz též str. 5-7) 1. Ověřte počáteční nastavení. 2. Naprogramujte dálkové ovládání (pokud je to třeba) s bránou v klidové poloze následujícím způsobem: a)stiskněte programovací tlačítko P2/RAD po dobu dvou sekund: rozsvítí se červená LED dioda RAD. b) Stiskněte požadované tlačítko na každém snímači. c) Stiskněte programovací tlačítko P2/RAD pro ukončení programovacího režimu. ZAHÁJENÍ INSTRUKTÁŽE: Umístěte bránu do polohy napůl otevřené RESET: stiskněte a přidržte programovací tlačítko P1/SET (P1/NASTA- VENÍ) po dobu 2 sekund Žlutá dioda LED bliká V průběhu 5 sekund stiskněte programovací tlačítko P1/SET (P1/NASTAVENÍ) po dobu 1 sekundy POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ ŘÍDICÍ JEDNOTKY POPIS STAV PŘEPÍNAČE DIP ČINNOST ENC RPED FCL SLOW LAMP STEP AUTO TESTP Systém modulátoru vypnutý Systém modulátoru zapnutý Otevření pro pěší druhým kanálem vypnuto Otevření pro pěší druhým kanálem zapnuto Rychlé opětovné zavření vypnuto Rychlé opětovné zavření zapnuto Zpomalení vypnuto Zpomalení zapnuto Výstražný maják svítí Výstražný maják bliká Režim OTEVŘÍT/PAUZA/ZAVŘÍT Režim KROK za KROKEM Automatické zavření zakázáno Automatické zavření povoleno Bezpečnostní test vypnut Sledování otevírání brány aktivováno Bezpečnostní test zapnut Sledování otevírání brány deaktivováno Žlutá dioda LED svítí Brána se otevírá. Pokud se brána zavírá, vyměňte kabely motoru a elektrických koncových spínačů a opakujte proceduru od bodu RESET Křídlo brány se zavírá Křídlo brány se otevírá, dokud není omezena mechanickou zarážkou nebo koncovými spínači DOLAĎOVACÍ PRVEK (REGULÁTOR) Prodleva 1 sekunda Síla/rychlost (FOR) Prodleva (PAU) Citlivost na překážku (OBS) Křídla brány se zavírají, dokud nejsou omezena mechanickou zarážkou nebo koncovými spínači. Žlutá dioda LED zhasne 50-100% 0-60s Doba spuštění aktivace systému detekce překážky od 0,1 do 3s Konec programovacího (instruktážního) procesu Je-li to nutné, nastavte regulátory POZOR Změna nastavení regulátoru FOR (rychlost) vyžaduje zopakování instruktážního procesu z bodu RESET (mění rychlost ovládacího úkonu) 3

5.2 PROFESIONÁLNÍ PROGRAMOVACÍ PROCES - OSVOJENÍ INSTRUKCÍ (viz též str. 5-7) Pomocí profesionálního instruktážního postupu může instalační program stanovit: a) okamžik, ve kterém začíná zpomalení otevírání a zavírání b) funkce pro pěší c) režim bezpečnostního spouštěče. Jakmile je propojen motor a bezpečnostní zařízení, je použit program pro dálková ovládání (viz str. 5). Umístěte bránu NOVÉ NASTAVENÍ: stiskněte a přidržte programovací tlačítko P1/SET (P1/NASTAVENÍ) do polohy napůl Žlutá dioda bliká otevřené po dobu 2 sekund V průběhu 5 sekund stiskněte programovací tlačítko P2/RAD po dobu 1 sekundy Konec zavírání. Pokud nepoužíváte koncové spínače nebo mechanickou zarážku - viz bod f, str. 1 Brána se otevírá. Pokud se brána zavírá, vyměňte kabely motoru a elektrických koncových spínačů a opakujte proceduru od bodu RESET Žlutá dioda začne svítit MANUÁLNÍ ZMĚNA FUNKCÍ Bezpečnostní zásah při otevírání Zabezpečení SFT při otevírání musí: Konec zavírání Zásah koncových spínačů nebo mechanické zarážky Zastaví se, poté během 2 sekund zahajuje obrácený chod Zastaví se, poté otevírá po uvolnění NE Stiskněte P1/SET nebo tlačítko 1 na dálkovém ovladači Stiskněte P2/RAD nebo tlačítko 2 na dálkovém ovladači Brána se otevírá Zpomalení zavírání ANO Vyberte bod pro zpomalení pomocí tlačítka P1/SET nebo tlačítkem 1 na dálkovém ovladači Zpomalené NE otevírání ANO Vyberte bod pro zpomalení pomocí tlačítka Press P1/SET nebo tlačítkem 1 na dálkovém ovladači Stiskněte tlačítko P1/ SET nebo tlačítko 1 na dálkovém ovladači. Stiskněte P2/RAD nebo tlačítko 2 na dálkovém ovladači Brána se zavírá Zastaví se, poté zahajuje obrácený chod Ukončení otevírání Spuštění koncového spínače nebo mechanické zarážky Zastaví se, po uvolnění zahajuje obrácený chod Bezpečnostní zásah při zavírání Fotobuňky PHO při zavírání musí: Funkce pro pěší Bude použita funkce pro pěší? NE ANO Stiskněte P1-SET nebo tlačítko 1 na dálkovém ovladači Řídící jednotka spustí otevírání brány pro pěší Vyberte konečnou polohu při otevírání brány pro pěší pomocí tlačítka P1/SET Řídící jednotka zastaví a zavře bránu Současně stiskněte P1/SET a P2/RAD Žlutá dioda LED zhasne. Konec programování (instruktáže). Je-li to nutné, nastavte regulátory. POZOR Změna nastavení regulátoru POWER (rychlost) vyžaduje zopakování programovacího procesu z bodu RESET. 4

6. PROVOZNÍ LOGIKA ŘÍDICÍ JEDNOTKY (ANALYTICKÁ ZKOUŠKA) 6.1 PROGRAMOVÁNÍ A ANULOVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 6.1.1 Programování - Zapněte řídící jednotku - Stiskněte tlačítko P2/RAD: rozsvítí se červená LED dioda indikující aktivaci programování. - Proveďte přenos dat stisknutím jednoho z tlačítek na dálkovém ovladači. - Kód je uložen do paměti. Během ukládání kódu do paměti pomalu bliká červená LED dioda. Po ukončení tohoto úkonu bude červená LED dioda opět svítit, což udává možnost použití dalšího dálkového ovladače. - Provedením přenosu dat zvoleným tlačítkem uložte do paměti kódy u všech dálkových ovladačů. - Po dokončení úkonu stiskněte opět tlačítko P2/RAD, čímž proces ukončíte. Červená LED dioda zhasne. POZOR: K ukončení procesu dojde automaticky 10 sekund po posledním přenosu dat. 6.1.2 Zrušení všech kódů - Stiskněte a 3 sekundy držte tlačítko P2/RAD ; Červená LED dioda začne rychle blikat. - Stiskněte znovu tlačítko P2/RAD (v průběhu 6 sekund), čímž potvrdíte zrušení. Potvrzení je signalizováno v okamžiku, kdy červená LED dioda začne rychleji blikat. 6.1.3 Aktivace nového dálkového vysílače proměnných kódů K aktivaci nového vysílače bez zásahu do přijímače musí být použito již aktivovaného ( instruovaného ) vysílače s oprávněním k přístupu (Clipper, Clq, Cl 433). - U tohoto oprávněného vysílače stiskněte tlačítko instruktáže RPA (viz rovněž instrukce o použití TX). - Tuto operaci provádějte ve vzdálenosti 5-6 metrů od přijímače (signalizace pomocí LED). - Přenos informací proveďte stiskem jednoho z kanálových tlačítek nového vysílače, jež má být zpřístupněn. - Aktivujte všechny nové vysílače stlačením tlačítka jednotlivě na každém z nich. - K ukončení procesu dojde automaticky 10 sekund po posledním přenosu dat. - Úspěšné naprogramování vysílačů ověřte provedením otevíracího manévru s každým z nich. 6.1.4 Výběr tlačítka vysílače Tlačítko 1 ovládá otevírání Tlačítko 2 ovládá otevírání pro pěší Tlačítko 3 ovládá volitelný kanál 6.2 OBSLUHA BEZPEČNOSTNÍCH ZAŘÍZENÍ 6.2.1 Fotobuňka (vstup PHO) Po spuštění fotobuňka vyvolá: - změnu pohybu ve fázi zavírání - buď okamžitě nebo po uvolnění (v závislosti na naprogramování), - ve fázi otevírání nemá aktivace fotobuňky žádný efekt. - pokud je vstup uzavřen, nemá žádný efekt na příkazy k otevření (pokud je aktivováno nastavení pro bezprostřední změnu pohybu), jinak dojde k prodlevě až do okamžiku uvolnění, - Je-li vstup otevřen, dojde k zablokování příkazů pro zavírání. Po aktivaci fotobuňky má řídící jednotka k dispozici funkci rychlého zavírání 6.2.2 Bezpečnost při otevírání (vstup SFT/PED) Bezpečnostní zařízení lze připojit (s/bez autotestování) na vstup SFT/PED řídící jednotky (např. mechanická bezpečnostní lišta, pneumatická bezpečnostní lišta, aj.). Bezpečnostní zařízení se chová následovně: - ve fázi zavírání nemá žádný efekt - ve fázi otevírání vyvolá do 2 sekund obrácený chod, - je-li brána zavřená, jsou příkazy pro otevírání potlačeny, - je-li brána otevřená, jsou příkazy pro zavírání potlačeny, Pomocí profesionálního instruktážního postupu lze vstup EDG/PED nastavit jako vnitřní fotobuňku: - jsou-li uvolněny, ve fázi zavírání vyvolá obrácený chod, - ve fázi otevírání aktivují povel STOP a otevírání pokračuje až když jsou fotobuňky uvolněny, - je-li brána zavřená, otevírání se pozastaví až do okamžiku uvolnění, - je-li vstup otevřen, dojde k zablokování příkazů pro zavírání. 6.2.3 Autotest bezpečnostních prvků Řídící jednotka má funkci autotestu připojených bezpečnostních prvků na vstup PHO ; deaktivuje vysílač pro kontrolu komunikace odpovídajícího ovladače před provedením požadovaného ovládacího úkonu. V tomto případě není při otevírání výstražný maják funkční. Aktivaci funkce autotest provedete následovně: - nastavte přepínač DIP TESTP do polohy ON () - připojte kladný vodič napájení vysílače fotobuňky ke svorce 11 ( +TX ) Je-li funkce autotestu aktivní, je vysílač fotobuňky napájen pouze při výkonu vlastního manévru, čímž se šetří významná část elektrické energie. Není-li funkce autotestu bezpečnostních prvků vyžadována: - nastavte přepínač DIP TESTP do polohy OFF () - připojte kladný vodič napájení vysílače fotobuňky ke svorce 9 ( 12V ) 5

6.3 PRACOVNÍ REŽIM OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ 6.3.1 Časově řízený režim automatického zavírání Nastavte přepínač DIP STEP (KROK) do polohy OFF () a přepínač AUTO do polohy ON (). Nastavte regulátor PAU do mezipolohy podle požadovaného času prodlevy. Čas prodlevy lze natavit v rozmezí 1 až 60 sekund a zvyšuje se otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček. PŘÍKLAD čas prodlevy cca 1 sekunda čas prodlevy cca 30 sekund čas prodlevy cca 60 sekund Je-li v tomto režimu přijat povel prostřednictvím rádia nebo vstupu STR, řídící jednotka provede následující: - provede stanovený předzáblesk - na 1,5 sekundy aktivuje motor na maximální výkon a poté pokračuje výkonem nastaveným regulátorem power. - otevírání se zastaví, pokud jsou aktivovány koncové spínače nebo mechanická zarážka nebo vyprší čas určený pro manévr. Je-li během otevírání vyslán další příkaz, neprovede se. Jakmile vyprší čas prodlevy, provede se manévr zavírání a řídící jednotka: - provede stanovený dvousekundový záblesk. - na 1,5 sekundy aktivuje motor na maximální výkon a poté pokračuje výkonem nastaveným regulátorem power. - je-li během zavírání vyslán další příkaz, řídící jednotka aktivuje úplné znovuotevření. - zavírání se přeruší, pokud jsou aktivovány koncové spínače nebo mechanická zarážka nebo vyprší čas určený pro manévr. POZOR: Bude-li kontakt pro otevírání ponechán zapojen (svorka STR ), například se zpožďovacím relé, řídicí jednotka vydá příkaz k otevírání a brána zůstane otevřena, protože bude vyřazeno automatické zavírání, dokud nebude kontakt znovu rozpojen (speciální funkce). 6.3.2 Režim krok za krokem bez automatického zavírání Nastavte přepínač DIP STEP (KROK) do polohy ON () a přepínač AUTO do polohy OFF (). Příkaz krok za krokem spustí sekvenci OPEN-STOP-CLOSE-STOP (OTEVŘÍT-STOP-ZAVŘÍT-STOP). Manévry otevření a zavření se provedou dle popisu uvedeném v předchozím odstavci. 6.3.3 Režim krok za krokem s automatickým zavíráním Nastavte přepínač DIP STEP (KROK) do polohy ON () a přepínač AUTO do polohy ON (). Pořadí jednotlivých kroků v postupném režimu je OPEN/STOP/CLOSE/STOP (OTEVŘÍT/STOP/ZAVŘÍT/STOP). Jakmile je manévr otevření dokončen a čas prodlevy nastavený regulátorem PAU uplyne, řídicí jednotka vydá příkaz k automatickému zavření. V případě, že je brána zavřena a pomocí rádia nebo vstupu STR nebo tlačítka START na desce je vyslán příkaz, provede řídící jednotka: - vyslané příkazy a jednosekundový záblesk - na 1,5 sekundy aktivuje motor na maximální výkon a poté pokračuje výkonem nastaveným regulátorem power. - otevírání se zastaví, pokud jsou aktivovány koncové spínače nebo mechanická zarážka nebo vyprší čas určený pro manévr. Pokud je brána úplně otevřená a vyprší čas prodlevy, provede se manévr zavření. - provede stanovený dvousekundový záblesk. - na 1,5 sekundy aktivuje motor na maximální výkon a poté pokračuje výkonem nastaveným regulátorem power. - otevírání se zastaví, pokud jsou aktivovány koncové spínače nebo mechanická zarážka nebo vyprší čas určený pro manévr. 6.3.4 Automatické zavření a režim rychlého zavření Nastavte přepínač DIP STEP (KROK) do polohy OFF () a přepínač AUTO do polohy ON (). Nastavte přepínač DIP FCL do polohy ON (). Řídící jednotka provede následující: a) Je-li fotobuňka aktivována během otevírání, řídící jednotka dokončí úplné otevření a po uplynutí 1 sekundy se aktivuje automatické zavření b) Je-li fotobuňka aktivována během pohotovostního režimu otevřené brány, řídící jednotka po uplynutí 1 sekundy aktivuje automatické zavření. c) Je-li fotobuňka aktivována během zavírání, řídící jednotka aktivuje otevření a po uplynutí 1 sekundy spustí automatické zavření. Není-li během otevírání nebo v pohotovostním režimu fotobuňka aktivována, čas prodlevy odpovídá hodnotě nastavené regulátorem PAU. 6.4 Funkce OTEVÍRÁNÍ PRO PĚŠÍ Příkazem OTEVÍRÁNÍ PRO PĚŠÍ (svorka PED ) na vstupu, řídící jednotka provede otevření po dobu - 5 sekund, nebyla-li provedena instruktáž, - poloviční doby cyklu, byla-li provedena zjednodušená instruktáž - která byla nastavena v průběhu profesionální instruktáže. Zavření se provede ručně nebo automaticky, je-li funkce automatického zavření povolena. Povel pro úplné otevření má vždy prioritu před variantou pro pěší, proto je-li během otevírání pro pěší vyslán povel pro úplné otevření, řídící jednotka provede automatizaci úplného otevření. Přepínač DIP RPED aktivuje otevírání pro pěší pomocí druhého kanálu na dálkovém ovladači. 6

6.5 REGULÁTOR OBS - NASTAVENÍ CITLIVOSTI NA PŘEKÁŽKU REGULÁTOR OBS se používá pro nastavení časového zpoždění zásahu po detekci překážky a pro nastavení meze citlivosti protipůsobící síly, jež je vyžadována pro spuštění tohoto zásahu. Obě hodnoty, protipůsobící síla i časové zpoždění, lze zvýšit regulátorem otočením ve směru hodinových ručiček. Časové zpoždění lze nastavit v rozmezí 0,1 až 3 sekundy. Tato funkce je užitečná v případě, že potřebujete překonat kritická místa v dráze motoru, způsobená jeho krátkodobou vyšší spotřebou elektrické energie. POZOR!: Je-li regulátor ve směru hodinových ručiček otočen na doraz, je detekce překážek vypnuta. PŘÍKLAD časové zpoždění cca 0,1 s časové zpoždění cca 1,5 s časové zpoždění cca 3 s Jsou-li aktivovány koncové spínače, detektor překážek spustí reverzní pohyb při zavírání a se zpožděním 2 sekundy při otevírání. Pokud nejsou přítomny koncové spínače, detektor překážek aktivuje povel STOP. 6.6 VÝSTRAŽNÉ SVĚTLO Řídící jednotka má dva vstupy (LAMP) pro ovládání výstražného světla. Výstražné světlo bliká 1 sekundu před každým otevřením a 2 sekundy před každým zavřením brány. Je-li přepínač DIP LAMP v poloze OFF (), je napětí přiváděné do výstražného světla nepřerušované. Proto je nutné, aby na vstup bylo připojeno výstražné světlo se zabudovaným obvodem pro přerušování. Je-li přepínač DIP LAMP v poloze ON (), je napětí přiváděné do výstražného světla přerušované a proto je nutné připojit výstražné světlo bez přerušovacího obvodu (230V - střídavý proud). 6.7 VÝSTRAŽNÝ MAJÁK OTEVÍRÁNÍ BRÁNY Není-li použit autotest bezpečnostních prvků (DIP TESTP je OFF ()), chová se výstup +TX (vstupy 10) jako VÝSTRAŽNÝ MAJÁK OTEVÍRÁNÍ BRÁNY. Připojte 12V maják (max. 3W) ke vstupům na řídící jednotce 11 ( +TX ) a 8 ( COMMON (SPOLEČNÝ) ). Stavy majáku jsou následující: - Jestliže je brána zavřená, maják nesvítí - Jestliže je brána otevřená nebo se otevírá, maják se rozsvítí (nebliká) - Jestliže se brána zavírá, maják bliká 6.8 ZPOMALENÍ Funkce zpomalení umožňuje bráně snížit sílu před dosažením koncové polohy. Rychlost je snížena na jednu třetinu běžné pracovní rychlosti. Přepínač DIP slow aktivuje systém zpomalení. Při zjednodušeném instruktážním postupu, je bod zpomalení pevně stanoven na 90%. Při profesionálním instruktážním postupu lze bod zpomalení nastavit pro otevírání i zavírání. 6.9 PŘÍKAZ STOP (STP VSTUP) Aktivace vstupu stop přeruší všechny funkce. Pro obnovení cyklu musí být příkaz stop deaktivován a vyslán další příkaz. 7. SIGNALIZAČNÍ LED DIODA Žlutá LED dioda: - bliká po dobu 5 sekund při zapnutí a indikuje možnost vstoupit do profesionálního nebo zjednodušeného instruktážního režimu. - svítí během profesionálního nebo zjednodušeného instruktážního režimu. - nesvítí, pokud řídící jednotka pracuje normálně Červená LED dioda er: - nesvítí, pokud řídící jednotka pracuje normálně - svítí během přesunu rádiových kódů do vnitřní paměti Červená LED dioda RAD: - krátce zabliká, jakmile je přijat rádiový kód 433 MHz - svítí během přesunu rádiových kódů do vnitřní paměti - rychle bliká, pokud je řídící jednotka zapnuta a paměť rádiových kódů je poškozena - rychle bliká během rušení rádiových kódů. - pomalu bliká během pokusu o uložení nových rádiových kódů při zaplněné paměti - nesvítí, pokud řídící jednotka pracuje normálně a čeká na příkaz rádiového kódu. Zelená LED dioda close : - svítí, je-li brána zavřená - bliká během manévru zavírání - v ostatních případech je zhasnutá Červená LED dioda open : - svítí, je-li brána otevřená. - bliká během manévru otevírání - v ostatních případech je zhasnutá Červená LED dioda photo : - svítí, jsou-li fotobuňky (vstup PHO) seřízeny (souosé) - nesvítí, nejsou-li fotobuňky (vstup PHO) seřízeny (vyosené) 7

8. LOKALIZACE A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH PROBLÉM Na příkaz, vyslaný dálkovým ovladačem nebo klíčovým spínačem, se brána neotevře. Brána se otevírá, ale nezavírá. Pohon nereaguje na dálkový ovladač. Po sepnutí koncových spínačů se pohon nezastaví. Brána se dá do pohybu, ale zastaví se,a to jak při otevírání tak i při zavírání. Po vyslání příkazu se dá motor do pohybu, ale brána se nepohybuje. PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA Napájení 230 V bylo přerušeno Bylo použito nouzového STOP Chybí jumper (přemostění) na vstupu STP a společném vodiči. Jedna z pojistek je spálená. Napájecí kabel pohonu není zapojen nebo je poškozen. Fotobuňky, jsou-li připojeny, jsou blokovány nebo nejsou funkční. Fotobuňky nejsou připojeny a chybí jumper mezi vstupem PHO a společným vodičem. U přepínače s klíčem byl použit pro připojení ke vstupu STR rozpínací kontakt namísto zapínacího kontaktu Dálkový ovladač neprošel instruktáží a nemá uložená data nebo je poškozený, případně je slabá baterie. Koncové spínače pro otevírání a zavírání byly vyměněny. Byl použit zapínací kontakt namísto rozpínacího kontaktu. Síla pohonu není dostatečná a/nebo citlivost detekce překážky OBS je příliš nízká. Před bránou je překážka; jsou zablokovány panty; uvolnilo se upevnění motoru. ŘEŠENÍ Překontrolujte hlavní vypínač Překontrolujte všechny příkazy STOP vyslané na vstup STP. Překontrolujte, zda je na vstupu STP jumper (přemostění). Vyměňte pojistku stejné hodnoty. Překontrolujte připojení kabelu na svorkovnici nebo jej vyměňte. Fotobuňky překontrolujte, vyčistěte nebo odstraňte překážku. Překontrolujte připojení příslušenství a přítomnost jumperu. Překontrolujte připojení. Překontrolujte/vyměňte baterie. Proveďte instruktážní proceduru u dálkového ovladače. Překontrolujte připojení. Překontrolujte, zda jsou křídla brány v ose, případně proveďte jejich promazání. Zvyšte citlivost na překážku otočením regulátoru OBS ve směru hodinových ručiček. Pokud je to nedostatečné, zvyšte hodnotu regulátoru FOR otočením ve směru hodinových ručiček a proveďte opětovné naprogramování z bodu RESET Odstraňte všechny překážky; opravte/ vyměňte panty nebo je promažte. Motor upevněte. NEPŘEHLÉDNĚTE: Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko. POZOR: Před tím, než zašlete dálkový ovladač k opravě, překontrolujte prosím, zda nejsou baterie vybité. 50% všech dálkových ovladačů zaslaných k opravě má pouze slabé baterie. 8

EG - Prohlášení výrobce Prohlášení o shodě V souladu s nařízením pro strojní zařízení EC 98/37/EC, dodatek II B. Výrobce: BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen D-72793 Pfullingen tímto prohlašuje, že řídicí jednotka typu: SP Gatemaster Basic-230V (B 440.232), -24V (B 440.231), -24V E (B 232.230) splňuje požadavky následujících norem: 98/37/EC Směrnice pro strojní zařízení (dříve 89/392/EEC, 98/79/EC, 91/368/EEC, 93/44/EEC, 93/68/EEC) 89/336/EEC Směrnice elektromagnetické interference EMI (s dodatky 91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC) 73/23/EEC Směrnice pro nízká napětí (s dodatkem 93/68/EEC) Byly použity následující technické normy: ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, EN 300 220-1, EN 200 220-3, EN60335-1, EN60529 Poznámka: Montáž brány s tímto zařízením je zakázána, dokud nebude stanoveno, že instalace brány splňuje předpisy směrnice 98/37/EC. Pfullingen, 31. 10. 2008 Willi Prettl -Obchodní ředitel-