Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac. Český 430-TMB-VPCZ/011110



Podobné dokumenty
Chlamydia pneumoniae-igg-elisa plus medac. Český 430-PLUS-VPCZ/011110

Chlamydia pneumoniae-igm-selisa medac. Český 432-TMB-VPCZ/010414

Chlamydia pneumoniae-igg-elisa plus medac. Český 430-PLUS-VPCZ/151007

Rubella-IgM-ELA Test PKS medac. Český 135-PKS-VPCZ/010708

Mycoplasma pneumoniae-igm-elisa medac. Český 362-VPCZ/010512

Mycoplasma pneumoniae-iga-elisa medac. Český 361-VPCZ/

Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Český 136-PKS-VPCZ/010512

CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Český 110-PKS-VPCZ/010414

Chlamydia trachomatis-igg-elisa plus medac. Český 497-PLUS-VPCZ/010512

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM

Chlamydien-IgM-rELISA medac. Český 485-TMB-VPCZ/170204

CMV-IgA-ELA Test PKS medac

ELISA-VIDITEST anti-hsv 1+2 IgA

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgA

CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Český

SeroCP TM IgG. ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Chlamydii pneumonii v lidském séru.

chsp60-igg-elisa medac Český 435-VPCZ/010512

CMV-IgA-ELA Test PKS medac. Český 112-PKS-VPCZ/010512

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

Virus klíšťové encefalitidy (TBEV)

ELISA-VIDITEST anti-vca EBV IgM

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

SeroCP TM IgG (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgG proti Ch. pneumoniae v lidském séru.

SeroCP TM IgM (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgM proti Ch. pneumoniae v lidském séru.

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

SeroCT TM IgA (RT) ELISA (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay) pro stanovení protilátek IgA proti Ch. trachomatis v lidském séru.

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI G Chřipka A IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

Interpretace serologických výsledků. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Chřipka A IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgG. Návod k použití soupravy

ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : testů kompletní souprava

Chlamydia pneumoniae IgG ELISA

ELISA-VIDITEST anti-mycoplasma pneumoniae IgA OD-139

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CHLAMYDIOVÝCH INFEKCÍ

MASTAZYME TM Cardiolipin

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY

SeroELISA TM Chlamydia IgG

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgG

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE HELICOBACTER PYLORI

SeroCP TM Quant IgG. Testovací souprava pro 96 stanovení. (Katalogové č. A291-01)

CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgA

SeroPertussis TM IgA/IgM

CHORUS. MYCOPLASMA PNEUMONIAE IgM

Toxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy

Chlamydia sp. Chlamydia pneumoniae Chlamydia trachomatis

CHORUS CARDIOLIPIN-G

IMUNOENZYMATICKÁ CAPTURE SOUPRAVA KE KVALITATIVNÍMU STANOVENÍ PROTILÁTEK TŘÍDY

ELISA-VIDITEST anti-toxo IgA

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

CHORUS dsdna-g (36 testů)

CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)

GanglioCombi. se směsí enzymů značených IgG a IgM. anti-ganglioside protilátky ELISA (GA1, GM1, GM2, GD1a, GD1b a GQ1b)

Parainfluenza Virus 1, 2, 3 IgG ELISA

DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA

MASTABLOT BORRELIA. Western Blot pro detekci IgG / IgM protilátek proti Boreliím ze séra a plazmy. Návod na použití

MASTAZYME YERSINIA. Enzymatická imunoesej pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgG/IgM a IgA proti Yersinia enterocolitica v séru a plasmě

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia trachomatis IgM

ELISA-VIDITEST anti-toxo IgM capture

AESKULISA. Objednací kód: 3601

ELISA-VIDITEST anti-borrelia recombinant IgG + VlsE (CSF)

Helicobacter pylori. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekce Helicobacter pylori

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY

hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Respiratory syncytial Virus IgA IgA ELISA

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

Chlamydia trachomatis-iga-pelisa medac. Český 498-TMB-VPCZ/010416

PIGTYPE YOPSCREEN. Verze /5 (5 x 96 testů)

Yersinia sp. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice yersiniových infekcí

Candida albicans IgM ELISA

CHORUS. INFLUENZA A IgA

HAMA-ELISA medac. Česky A-VPCZ/010414

ELISA-VIDITEST PAU ve vodě

ELISA-VIDITEST anti-ea (D) EBV IgA

HSV Type 2 IgM ELISA

EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D

ELISA-VIDITEST anti-tbev IgM OD-194

Treponema pallidum. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice syfilis

Návod k použití. Yersinia IgA ELISA

Varizella-Zoster Virus IgA ELISA

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI M Virus Epstein- Barrové Časný difusní antigen (EBV-EA-D)

ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP E Inhalační a potravinové alergeny

AESKULISA. Crohn s-check. Objednací kód: 3509

Atypické pneumonie - moderní diagnostika. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.

Candida albicans IgG ELISA

Varizella-Zoster Virus IgG ELISA

Objednací číslo Protilátky proti Třída Ig Substrát Formát EI G Virus Epstein- Barrové Jaderný antigen

Adenovirus IgG ELISA

DEMEDITEC Bordetella pertussis Toxin IgG ELISA

Stabilita [MIC] Příprava reagencií Pracovní promývací roztok [WASH] Vzorky Zmrazujte a rozmrazujte pouze jednou. Pracovní postup

Návod k použití. Brucella IgA ELISA. ELISA test pro detekci a kvantifikaci lidských protilátek IgA proti Brucella sp. v lidském séru nebo plazmě

Transkript:

Chlamydia pneumoniae-igg-selisa medac Český 0123 430-TMB-VPCZ/011110

VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstrasse 3 D-20354 Hamburg Tel.: ++49-4103-8006-0 Fax: ++49-4103-8006-359 MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Geschäftseinheit Diagnostika Theaterstrasse 6 D-22880 Wedel Tel.: ++49-4103-8006-0 Fax: ++49-4103-8006-359 DISTRIBUCE/ADRESA PRO PŘÍJEM OBJEDNÁVEK: Tel.: ++49/ 4103/ 8006-111 Fax: ++49/ 4103/ 8006-113 430-TMB-VPCZ/011110

Chlamydia pneumonia-igg-selisa medac Enzymatický imunologický test na průkaz protilátek IgG proti Chlamydia pneumoniae Katalogové číslo: 430-TMB POUZE PRO DIAGNOSTICKÉ POUŽITÍ IN VITRO ÚVOD Chlamydie patří ke gramnegativním bakteriálním patogenům. Žijí intracelulárně v epiteliích sliznic, v endoteliích a buňkách hladkých svalů cév a podle nejnovějších poznatků i v některých tkáňových strukturách centrálního nervového systému. Chlamydie jsou závislé na energeticky bohatých fosfátech jejich hostitelských buněk, proto se označují jako energetičtí parazité. Rod Chlamydia se vyskytuje ve štyřech druzích: C. trachomatis, C. pneumoniae, C. psittaci a C. pecorum. C. pneumoniae a C. trachomatis jsou obligátní lidské patogeny. C. psittaci zapříčiňuje infekce u člověka a celé řady zvířat. C. pecorum byla doposud izolováná pouze u zvířat. C. pneumoniae se vyskytuje na celém světě. Kromě infektů podobným chřipce zahrňuje infekce vyvolaná C. pneumoniae spektrum onemocnění jako sinusitidu, pharyngitidu, bronchitidu, chronické obstruktivní onemocnění dýchacích cest, atypické pneumonie a reaktivní artritidu. O aktivní účasti na astme, sarkoidoze, rakovině plic, ateroskleroze, akutním infarktu myokardu, mozgové příhodě, roztroušené skleroze a pozdních formách Alzheimerovej choroby se ještě pořád diskutuje. Podle Graystona a Saikku (1989), kteří jako první opsáli tenhle druh chlamydií, překonáva téměř každý člověk ve svém životě opakovaně infekci C. pneumoniae. Převážně slabý a/nebo difuzně probíhajíci symptomatický chod infekce C. pneumoniae ztěžuje její odhalení, a proto může dojít ke chronickým průběhům choroby s těžkými následky. 430-TMB-VPCZ/011110 1

Diagnostika infekcí C. pneumoniae se zakládá na přímém průkazu původcu onemocnění, antigenu, nukleových kyselín a na serologii. Kultivace původcu onemocnění ze stěrů, které procházejí několika pasáži, jsou časově náročné, ovládané jenom specializovanými laboratoři a jenom ve výjimočných případech úspěšné. Přímá imuno-fluorescence a testy ELISA na antigen se používají pouze zřídka, protože vykazují nízkou citlivost a specifitu. Za takzvaný zlatý standart v druhově specifické serologii je doposud považováná mikroiimunoflurescence (MIF). Při téhle metodě se jedná o náročnou, subjektivně hodnocenou metodu, která vyžaduje mnoho zkušeností. Testy MIF nejsou standartizované. Různé preparace antigenů a různé kriteriá pro cut-off pro překonanou, nedávno přeběhnutou nebo akutní infekci vedou k signifikatním rozdílům ve výsledcích různých laboratoří. Test Chlamydia pneumoniae-selisa medac je založený na vysoce očištěném a specifickém antigenu. Průkaz protilátek IgM, IgA a IgG umožňuje vyjasnění statusu infekce a průběh léčby. Test Chlamydia pneumoniae-selisa medac splňuje podmínky kriterií standartizacie, objektivity, reprodukovatelnosti a automatizace pro rutinní diagnostiku v laboratořích. 430-TMB-VPCZ/011110 2

PRINCIP TESTU Mikrotitrační destička je pokryta specifickým antigenem C. pneumoniae. Specifické protilátky proti C. pneumoniae ze séra pacienta se vážou na antigen. Peroxidázou konjugované kozí protilátky IgG se vážou na specifické protilátky IgG (P = peroxidáza). Inkubace se substrátem TMB (*). Reakce se zastaví přidáním kyseliny sírové. Absorbce se odečte fotometricky. Výhody testu Vysoká citlivost a specifita. Lámatelné proužky s mikrojamkami umožňují efektivní využívaní testu. 430-TMB-VPCZ/011110 3

OBSAH SOUPRAVY Katalogové číslo: 430-TMB 1. MTP Mikrotitrační destička: 12 x 8 jamek, označená pink, (s rámem a desikantem v aluminiovém vákuovém balení), lámatelné, dno tvaru písmena U, pokryté specifickým antigénom C. pneumoniae a FKS, připravena k použití. 2. CONTROL - Negativní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské sérum, připravena k použití, zbarvené do modra, obsahuje NBCS, fenol, ProClin TM 300 a gentamycin sulfát. 3. CONTROL + Pozitivní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské sérum, připravena k použití, zbarvené do modra, obsahuje BSA, fenol, ProClin TM 300 a gentamycin sulfát. 4. WB Promývací rostok: 1 lahvička s obsahem 100 ml, PBS/Tween (10x), ph 7,2-7,4, obsahuje ProClin TM 300. 5. BAC-DIL Roztok na ředění vzorků: 1 lahvička s obsahem 110 ml, PBS/Tween/NBCS, ph 7,0-7,2, připraven k použití, zbarvený do modra, obsahuje ProClin TM 300. 6. CON Konjugát: 4 lahvičky s obsahem každá 4,5 ml, kozí protilátky IgG, konjugovaný HRP, připraven k použití, zbarvený do žluta, obsahuje BSA, fenol, ProClin TM 300 a gentamycin sulfát. 7. TMB Substrát TMB: 1 lahvička s obsahem 10 ml, připraven k použití. 8. STOP Roztok na zastavení reakce: 2 lahvičky s obsahem každá 11 ml, 0,5 M kyselina sírová (H 2 SO 4 ), připraven k použití. 430-TMB-VPCZ/011110 4

1. SKLADOVÁNÍ A STABILITA Materiál/Reagent Stav Skladování Stabilita Zkušební souprava neotevřená 2...8 C do uplynutí expirace Mikrotitrační destička otevřená 2...8 C v sáčku 12 týdnů s desikantem Kontroly otevřené 2...8 C 12 týdnů Promývací rostok ředěný 2...8 C 12 týdnů Roztok na ředění otevřený vzorků 2...8 C 12 týdnů Konjugát otevřený 2...8 C 12 týdnů Substrát TMB otevřený 2...8 C 12 týdnů Roztok na zastavení reakce otevřený 2...8 C do uplynutí expirace Reagenty nepoužívete po uplynutí jejich expirace. 2. DALŠÍ POŽADOVANÉ REAGENTY A MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ SOUPRAVY 2.1. Aqua ad iniectabilia (bidest. H 2 O). Použití jenom destilované vody může negativně ovlyvnit průběh testu. 2.2. Mikropipety s nastavitelným objemem. 2.3. Čisté skleněné kadinky nebo kadinky z umělé hmoty na ředění promývacího pufru a vzorků. 2.4. Vhodné zařízení na mytí mikrotitračních deštiček (např. multikanálové pipety nebo promývačka na testy ELISA). 2.5. Inkubátor na teplotu 37 C. 2.6. Fotometr na mikrotitrační deštičky s filtry na 450 nm a 620-650 nm. 3. PŘÍPRAVA REGENTŮ Před zahájením testu je potřebné, aby všechny komponenty testu byly ponechány při pokojové teplotě, aby nedocházelo ke kondenzaci. Stanovte požadovaný počet mikrotitračních jamek. 3.1. Mikrotitrační destička Hliníkový sáček se musí po každém vyjmutí proužků s jamkami spolu s desikantem dokonale uzavřít. Skladování a životnost nepoužitých mikrotitračních jamek je uvedena pod bodem 1. 430-TMB-VPCZ/011110 5

3.2. Promývací roztok Smíchejte jednu objemovou část koncentrátu promývacího roztoku (10x) s devíti částmi Aqua ad iniectabilia (např. 50 ml promývacího roztoku (10x) se 450 ml aqua ad iniectabilia). Na 8 jamek budete potřebovat 10 ml promývacího roztoku. Krystaly v promývacím pufru (10x) se musí rozpustit ohřátím (max. na 37 C) nebo promícháním při pokojové teplotě. Reagencie jednoho testu (mikrotitrační destička, kontroly, konjugát) se nesmí zaměnit s reagenciemi jiných šarží. Oproti tomu se roztok na ředění vzorků, promývací roztok, substrát TMB a roztok na zastavení reakce u všech testů ELISA na chlamydie a mykoplazmu mohou principiálně zaměňovat. Reagencie jiných výrobců se obecně nesmí používat. Pouze při přesném dodržení pracovních předpisů obdržíte validní a reprodukovatelné výsledky. 4. VZORKY 4.1. Test je vhodný pro vzorky séra ale ne pro plazmu. 4.2. Před testom není nutné provádět žádnou úpravu séra, např. deaktivaci. Testované vzorky séra však nesmí být kontaminovány mikroorganismy ani nesmí obsahovat červené krvinky. 4.3. Séra se musí zředit rostokem na ředění vzorků v poměru 1:50. 5.A. PRACOVNÍ POSTUP PŘI TESTU 5.1. Otevřte hliníkový sáček a vyberte požadovaný počet mikrotitračních jamek (viz. 3.1.). Mikrotitrační jamky jsou hotové k použití a nemusí se promývat. 5.2. Do jamky A1 napipetujte 50 μl roztoku na ředění vzorků pro stanovení pozadí (viz 6.A). Do jamek dále napipetujte 50 μl negativní kontroly (do dvou jamek), jednou pozitivní kontrolu (50 μl) a zředěné vzorky pacientů (50 μl) každou do jedné jamky. V případě potřeby je možné uchovávat deštičku před dalším zpracováním maximálně 30 minut ve vlhké komoře při pokojové teplotě. 430-TMB-VPCZ/011110 6

5.3. Mikrotitrační deštičku inkubujte 60 minut (± 5 minut) při teplotě 37 C (± 1 C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubační krycí fólií. 5.4. Po inkubaci promyjte každou mikrotitrační jamku třikrát 200 μl promývacieho roztoku. Při promývaní dbejte na to, aby se všechny jamky pořádně naplnili. Po promytí vyklepejte mikrotitrační jamky na filtračním papíru. Jamky nesmí vyschnout! S prácí pokračujte okamžitě! 5.5. Do všech jamek přidejte konjugát (zbarvený do zelena). Pokud provádíte test manuálně, musíte do každé jamky napipetovat 50 μl konjugátu. Poznámka: Při práci s automatickými zařízeními naprogramujte pro každou jamku 60 µl konjugátu, neboť v inkubačních komorách těchto zařízení dochází k silnějšímu vypařování. V rámci validace testu pro automatické zpracování se ukázalo, že tenhle test je v podstatě vhodný také pro automatické zpracování. Nicméně doporučujeme verifikovat jeho kompatibilitu s přístrojem, na kterém se bude pracovat. 5.6. Inkubujte znovu 60 minut (± 5 minut) při teplotě 37 C (± 1 C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubační krycí fólií. 5.7. Po inkubaci promyjte znovu mikrotitrační jamky (viz 5.4.). 5.8. Do všech jamek napipetujte 50 μl roztoku substrátu TMB a inkubujte 30 minut (± 2 minuty) při teplotě 37 C (± 1 C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubační krycí fólií. Pozitivní vzorky se zbarví do modra. 5.9. Reakci zastavte přidáním do každé jamky 100 μl roztoku na zastavení reakce. Pozitivní vzorky se zbarví do žluta. Před fotometrickým měřením vyčistěte ze spodu mikrotitrační jamky a zkontrolujte, zda v jamkách nejsou žádné bubliny vzduchu. Měření je třeba provést během 15 minut po přidání roztoku pro zastavení reakce. 430-TMB-VPCZ/011110 7

5.B. TABULKA ZNÁZORŇUJÍCÍ PRACOVNÍ POSTUP Pozadí (jamka A1) Negativní kontrola Pozitivní kontrola Vzorek Roztok na ředění 50 μl - - - vzorků Negativní kontrola - 50 μl - - Pozitivní kontrola - - 50 μl - Vzorek - - - 50 μl Inkubujte 60 minut při teplotě 37 C, 3 x promyjte 200 μl promývacího pufru Konjugát 50/60 μl*) 50/60 μl*) 50/60 μl*) 50/60 μl*) Inkubujte 60 minut při teplotě 37 C, 3 x promyjte 200 μl promývacího pufru Substrát TMB 50 μl 50 μl 50 μl 50 μl Inkubujte 30 minút při teplotě 37 C ve tmě Roztok na zastavení reakce 100 μl 100 μl 100 μl 100 μl Fotometrické odečtení hodnoty opt. density při 450 nm (ref. vln. délka 620 650 nm) *) manuální/automatický postup (viz 5.5.) 6.A. HODNOCENÍ TESTU (VALIDITA) Odečtěte hodnotu optické density (OD) při vlnové délce 450 nm (referenční vlnová délka 620-650 nm). Od všech hodnot OD odečtěte OD pozadí (jamka A1). OD pozadí musí být < 0,100. Střední hodnota OD negativní kontroly musí být < 0,100. Hodnota OD pozitivní kontroly musí být > 0,800. Cut-off = střední hodnota OD negativní kontroly + 0,380 Šedá zóna = Cut-off ± 10 % Pokud tyto kritériá validity nejsou splněna, musí se test opakovat. 430-TMB-VPCZ/011110 8

6.B. HODNOCENÍ VÝSLEDKŮ 6.B.1. KVALITATIVNÍ Výsledek OD < šedá zóna OD cut-off ± 10 % OD > šedá zóna Hodnocení Negativní Hraniční Pozitivní 6.B.2. SEMIKVANTITATIVNÍ Cut-off-Index: OD vzorku OD cut off Hodnocení < 0,9 Negativní 0,9 1,1 Hraniční > 1,1 Pozitivní Séra s hodnotami OD v šedé zóne je třeba znovu zkontrolovat po 14 dnech společně s nově odebraným sérem, aby se zjistil pohyb titru. Výsledky testu je třeba interpretovat vždy společně s klinickým obrazem pacienta a dalšími diagnostickými parametry. Vysoké hodnoty lipidů, hemoglobinu a bilirubinu v sére neovlyvňují výsledky testu. Křížové reakce s protinukleárními protilátkami, heterofilními protilátkami a protilátkami proti C. psittacci a C. trachomatis se v jednotlivých případech nedají vyloučit. 430-TMB-VPCZ/011110 9

6.C. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ SPECIFICKÝCH PRO IgM/IgA/IgG Možné výsledky IgM IgA IgG COI* COI COI >1,1 <0,9 <0,9 + - - >1,1 >1,1 <0,9 + + - >1,1 <0,9 >1,1 + - + >1,1 >1,1 >1,1 + + + <0,9 >1,1 >1,1 - + + <0,9 <0,9 >1,1 - - + <0,9 >1,1 <0,9 - + - Interpretace 1. Serologický příznak skorého stadia infekce nebo polyklonální stimulace buněk B. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. 2. Serologický příznak akutní infekce. Kontrola IgG po 14 dnech. 3. Serologický příznak akutní infekce. 4. Serologický příznak akutní infekce. 5. Serologický příznak probíhající infekce 1. Kontrola IgA a IgG po 14 dnech. 6. Serologický příznak proběhlé infekce. V případě klinického podezření kontrola protilátek IgA a IgG po 14 dnech. 7. Serologický příznak skorého stadia infekce nebo solitárně perzistujícího IgA 2. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. <0,9 <0,9 <0,9 - - - * Cut-off-Index 8. Žádný serologický příznak probíhající nebo proběhlé infekce 3. V případě klinického podezření kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech. Poznámka: Hraniční výsledky mohou poukazovat na začínající se nebo na odeznívající infekci. Doporučujeme kontrolu po 14 dnech. 430-TMB-VPCZ/011110 10

1 Probíhající infekce může znamenat: - chronická infekce s perzistujícími agens: Hodnoty COI protilátek zůstávají na konstantní úrovni po celé týdny. - akutní infekce: Hodnoty COI protilátek vzrastají. - vysoké konzentrace IgG: akutní infekce nelze vyloučit. Podle Graystona et al. (1989) mluví titry testu MIF-IgG 1:512 ve prospěch akutní infekce. 2 3 V jednotlivých případech mohou solitární protilátky IgA perzistovat. Tento imunologický fenomén se vyskytuje u různých bakteriálních infekcích. Klinickou relevanci je těžké posoudit. V případě čertvých, akutních infekcích C. pneumoniae může být serologický nález protilátek i v případě pozitivního klinického obrazu a pozitivního průkazu agens negativním. Pokud se vyžaduje serologické potvrzení pozitivního průkazu agens, evtl. v prípadě kontroly průběhu protilátek doporučujeme po 14 dnech test na serologickou konversi. 430-TMB-VPCZ/011110 11

7. CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI TESTU Následující charakteristiky testu byly stanoveny v rámci diagnostické evaluace. 7.A. SPECIFITA A CITLIVOST Pro stanovení specifity byli použité séra pacientů, u ktorých nebylo žádné podezření na respirační infekci. Testem MIF nebyly dokázany žádné protilátky proti C. pneumoniae. Pro stanovení citlivosti byli použité séra pacientů s klinickým podezřením na respirační infekci. U všech měřených sér byly testem MIF dokázany protilátky proti C. pneumoniae. Skupina dárců Specifita IgA IgG Pacienti bez repiračných infekcí, žádné protilátky proti C. pneumoniae testem MIF 93 % (n=86) 95 % (n=42) Skupina dárců Citlivost IgA IgG Pacienti s repiračnými infekcemi, všechny séra obsahují protilátky proti C. pneumoniae v testu MIF 95 % (n=74) 99 % (n=117) 430-TMB-VPCZ/011110 12

7.B. PŘESNOST Vzorky Variace intra-assay Vzorky Variace inter-assay (n=11) střední S VK (%) n střední S VK (%) OD OD NK 0,032 0,009 28 21 NK 0,035 0,004 11 SP 0,772 0,038 5 21 SP 0,824 0,073 9 PK 1,990 0,062 3 21 PK 2,133 0,149 7 Č. 1 1,951 0,098 5 21 Č. 3 1,655 0,140 8 Č. 2 0,731 0,030 4 21 Č. 4 1,027 0,087 8 NK = negativní kontrola; SP = slabě pozitivní kontrola (není obsáhnutá v soupravě), PK = pozitivní kontrola VŠEOBECNÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE MANIPULACE Aby ste predešli vzájomné kontaminaci jednotlivých reagentů, nezaměňujte lahvičky ani jejich šroubové uzávěry. Reagenty je třeba ihned po použití uzavřít, aby nedocházelo k jejich vyparování a mikrobiální kontaminaci. Po skončení testu se musí reagenty uložit tak, jak je uveděné v pokynech, aby se zachovala jejich garantovaná životnost. Abyste predešli záměne reagentův různých testovacích systémů nebo šarží, musí se všechny komponenty jednoho setu po jednotlivém použití skladovat společně v původním balení (viz také 3.). INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ Je nevyhnutné dodržovat místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Reagencie lidského původu byli testovány na HBsAg, na protilátky proti HIV 1/2 a protilátky proti HCV a bylo zjištěno, že nejsou reaktivní. Přesto se musí s těmito reagenciemi a také s těmi, které obsahují součásti zvířecího původu, (viz obsah soupravy), pracovat jako s potencielně nákažlivými, aby se předešlo riziku nákazy. RADY TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE Zbytky chemikálií a preparátů jsou obecně považovány za speciální odpad. Likvidace tohoto druhu odpadu se řídí národními a regionálními zákony a předpisy. Obraťte se na orgány místní správy nebo na organizace zabývající se odpady, které vám podají informace, jak likvidovat tyto nebezpečné odpady. Datum vydání: 01.11.2010 430-TMB-VPCZ/011110 13

LITERATURA Balin, B.J., Gérard, H.C., Arking, E.J., Appelt, D.M., Branigan, P.J., Abrams, J.T., Whittum-Hudson, J.A., Hudson, A.P.: Identification and localization of Chlamydia pneumoniae in the Alzheimer s brain. Med. Microbiol. Immunol. 187, 23-42 (1998). Christiansen, G., Boesen, T., Hjerno, K., Daugaard, L., Mygind, P., Madsen, A.S., Knudsen, K., Falk, E., Birkelund, S.: Molecular biology of Chlamydia pneumoniae surface proteins and their role in immunopathogenicity. Am. Heart J. 138, 491-495 (1999). Danesh, J., Collins, R., Peto, R.: Chronic infections and coronary heart disease: is there a link? Lancet 350, 430-436 (1997). Elkind, M.S., Lin, I.F., Grayston, J.T., Sacco, R.L.: Chlamydia pneumoniae and the risk of first ischemic stroke. The Northern Manhattan stroke study. Stroke 31, 1521-1525 (2000). Gérard, H.C., Schumacher, H.R., El-Gabalawy, H., Goldbach-Manksy, R., Hudson, A.P.: Chlamydia pneumoniae present in the human synovium are viable and metabolically active. Microb. Pathog. 29, 17-24 (2000). Grayston, J.T.: Epidemiology of Chlamydia pneumoniae (TWAR). In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11.-14. September, 211-214 (1996). Grayston, J.T., Aldous, M.B., Easton, A., Wang, S.P., Kuo C.C., Campbell, L.A., Altman, J.: Evidence that Chlamydia pneumoniae causes pneumonia and bronchitis. J. Infect. Dis. 168, 1231-1235 (1993). Gupta, S., Leatham, E.W., Carrington, D., Mendall, M.A., Kaski, J.C., Camm, A.J.: Elevated Chlamydia pneumoniae antibodies, cardiovascular events, and azithromycin in male survivors of myocardial infarction. Circulation 96, 404-407 (1997). Gurfinkel, E., Bozovich, G., Daroca, A., Beck, E., Mautner, B.: Randomised trial of roxithromycin in non-q-wave coronary syndromes: ROXIS pilot study. Lancet 350, 404-407 (1997). Hahn, D.L., Peeling, R.W., Dillon, E., McDonald, R., Saikku, P.: Serologic markers for C. pneumoniae in asthma. Ann. Allergy Asthma Immunol. 84, 227-233 (2000). Hunter, S.F., Hafler, D.A.: Ubiquitous pathogens: Links between infection and autoimmunity in MS? Neurology 55, 164-165 (2000). Kuo, C. C., Jackson, L.A., Campbell, L.A., Grayston, J.T.: Chlamydia pneumoniae(twar). Clin. Microbiol. Rev. 8, 451-461 (1995). Layh-Schmitt, G., Bendl, C., Hildt, U., Dong-Si, T., Jüttler, E., Schnitzler, P., Grond-Ginsbach, C., Grau, A.J.: Evidence for infection 430-TMB-VPCZ/011110 14

with Chlamydia pneumoniae in a subgroup of patients with multiple sclerosis. Ann. Neurol. 47, 652-655 (2000). Maass, M., Bartels, C., Engel, P.M., Mamat, U., Sievers, H.H.: Endovascular presence of viable Chlamydia pneumoniae is a common phenomenon in coronary artery disease. J. Am. Coll. Cardiol. 31, 827-832 (1998). Muhlestein, J.B.: The link between Chlamydia pneumoniae and atherosclerosis. Infect. Med. 14, 380-382, 392, 426 (1997). Saikku, P.: Chronic Chlamydia pneumoniae infections. In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11.-14. September. 215-218 (1996). Saikku, P., Leinonen, M., Mattila, K., Ekman, M.R., Nieminen, M.S., Mäkela, P.H., Huttunen, J.K., Valtonen, V.: Serological evidence of an association of a novel Chlamydia, TWAR, with chronic coronary heart disease and acute myocardial infarction. Lancet 2, 983-986 (1988). Saikku, P., Leinonen, M., Tenkanen, L., Linnanmäki, E., Ekman, M.R., Manninen, V., Manttari, M., Frick, M.H., Huttunen, J.K.: Chronic Chlamydia pneumoniae infection as a risk factor for coronary heart disease in the Helsinki Heart Study. Ann. Intern. Med. 116, 272-278 (1992). Samra, Z., Soffer, Y.: IgA antichlamydial antibodies as a diagnostic tool for monitoring of active chlamydial infection. Eur. J. Epidemiol. 8, 882-884 (1992). Schumacher, H.R.: Chlamydial Arthritis. In: Chlamydia Research. Pekka Saikku (ed.). Proceedings of the 4 th Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Helsinki, Finland, 20.-23. August. 229 (2000). Sriram, S., Stratton, C.W., Yao, S.: Chlamydia pneumoniae infection in the central nervous system in multiple sclerosis. Ann. Neurol. 46, 6-14 (1999). Stille, W., Just-Nübling, G.: Argumente für eine Antibiotika-Therapie der Arteriosklerose. Chemotherapie Journal 6, 1-5 (1997). 430-TMB-VPCZ/011110 15