D A T A S H E E T. TX6 Termostatické expanzní ventily. Alco Controls TX6. Vlastnosti



Podobné dokumenty
TX 6 Termostatické expanzní ventily Technické údaje

TX3 Termostatické vstřikovací ventily

TX2 TX3 EXPANZNÍ VENTILY TX2/3. Vlastnosti. Zvláštní provedení

D A T A S H E E T. ZZCE Termostatické vstřikovací ventily. Alco Controls

TI Řada Termostatické - expanzní ventily

EX2 Elektronický pulzní vstřikovací ventil

D A T A S H E E T. PS3 Jističe tlaku. Alco Controls. PS3 ALCO je tlakový spínač s pevným nastavením tlaku.

ZZCE Termostatické vstřikovací ventily Technické údaje

D A T A S H E E T. EXD-U00 Univerzální driver modul EXD-U00

D A T A S H E E T. FSY / FSM Elektronický regulátor otáček. Alco Controls

SHF Čtyřcestné ventily TECHNICKÉ ÚDAJE

D A T A S H E E T. TI Řada Termostatické - expanzní ventily. Alco Controls TILE. Typová řada ventilů TI S E - M W

110RB, 200RB, 240RA Elektromagnetické ventily Technické údaje

Mechanické regulátory tlaku

TI(S) (E) Termostatické vstřikovací ventily Technické údaje

EXM / EXL Elektrické vstřikovací ventily s krokovým motorem Technické údaje

ELEKTRONICKÉ VENTILY EX

Díly pro čištění okruhu, průhledítka, ukazatele vlhkosti

D A T A S H E E T. BFK Obousměrné dehydrátory. Alco Controls

EXD-U00 Univerzální driver modul

EC3-X33 Ovládání přehřátí

EC3-752 Regulátor kondenzátoru TECHNICKÉ ÚDAJE

EX4 / EX5 / EX6 / EX7 / EX8 Elektrické regulační ventily Technické údaje

Průlom do světa regulace chlazení REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Uzavírací ventily Rotalock Technické údaje

EC2 řada Ovládání teploty prostoru. Typ. Kit* EC EC řízení teploty prostoru. single unit

EC2-5x2 řada Ovládání kondenzační jednotky

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Řídící modul EXD-S samostatný, pro EX5 až Ex8

Dnes jsou kompresory skrol Copeland vyráběny v moderních výrobních závodech v Belgii, Severním Irsku, ve Spojených Státech, Thajsku a Číně.

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Chlazení kapalin. řada WDC. CT125_CZ WDC (Rev.04-11)

Elektrické regulační ventily. Elektronické řídící přístroje. Termostatické vstřikovací ventily. Elektromagnetické ventily. Mechanické regulátory tlaku

Elektromagnetický ventil Typy EVR 2 40 NC/NO

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Řídící modul EXD-C seřiditelný, pro EX5 až Ex8

EC čidla pro elektronické přístroje řady EC1 a EC2

Sdružená kompresorová jednotka Schiessl Euro Tower line (patentově chráněno č )

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

PS3. Minipresostaty do Vlastnosti. Zvláštní verze. Úvod. Str. 1 z 8 ALFACO s.r.o alfaco@chocen.cz

Díly pro systém vracení maziva

Chlazení kapalin. řada WDE. CT120_CZ WDE (Rev.04-11)

Alco automatika pro chladiva HFO a směsi s HFO

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Současné směry v chlazení a klimatizaci

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

tlaku RD122 D /150-40/T RD122 P /150-40/T Typické schéma zapojení regulačního okruhu s regulátorem diferenčního tlaku ve zpátečce -2-

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

FSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

Ventil MSV-C s ručním přednastavením

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

EC3-X32 Ovládání přehřátí

DA 50. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Seřizovací kulové kohouty JIP BaBV (PN 25)

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

V5832A/V5833A,C. květen Malé lineární ventily PN 16 pro modulační a ON/OFF ovládání s plochým připojením KATALOGOVÝ LIST

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí

Způsob značení kompresorů ZB D 45 K C E - TFD

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Řada V48. Tlakově ovládané třícestné vodní regulační ventily. Vlastnosti a výhody

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25)

TA-PILOT-R. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference ovládaný pilotním ventilem

D A T A S H E E T. EC2-7xx Series Ovládání kondenzátoru

Alfea. tepelné čerpadlo vzduch/voda TECHNICKÉ INFORMACE. Extensa Extensa Duo Excellia Excellia Duo Hybrid Duo Gas Hybrid Duo Oil.

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

Regulační ventil HERZ

DA 516, DAF 516. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný

D A T A S H E E T. EC3-D72 / EC3-D73 Ovladače přehřátí & digitálního skrolu EC3-D72/D73

Kondenzační jednotky. řada COMPACT.

Kondenzační jednotky. řada COMPACT. CT003_CZ CJ (Rev.03-14)

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

FDH Filtrdehydrátory

2-cestné a 3-cestné ventily PN 16

Série NMVL a NMX VENTIL PRO DODATEČNÝ NÁSTŘIK ŘÍZENÝ SACÍM TLAKEM, S VYMĚNITELNOU TRYSKOU

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

Jak správně provést retrofit. Když se to dělá správně, potom všechno funguje 2014

Standardní provedení (se standardní ucpávkou) : Chladící voda Studená voda Teplá voda Horká voda C Voda s přísadou proti zamrznutí 1) 2)

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Jednotky s regulací výkonu

Přímé ventily s přírubou, PN16

SAMOVYVAŽOVACÍ TERMOSTATICKÉ VENTILY AutoSAR

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

Tepelná čerpadla IVT s.r.o.,průmyslová 5, PRAHA 10 Tel: , Fax: ,

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25) VM 2 dvoucestný ventil, vnější závit VB 2 dvoucestný ventil, příruba

DCY. Anti-acid filtrdehydrátor 1.1 CCC. Refrigeration & Climate Components Solutions. n Použití

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Regulátor průtoku DN 15, kvs

2. STROJOVNA ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ OBJEKT C

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E W

Transkript:

ALCO TX6 byly vyvinuty zejména pro využití v chladící technice, klimatizaci a tepelných čerpadlech. TX6 jsou ideální řešení pro všechna použití, kde je požadován ventil v nerozebíratelném provedení s přesným řízením nástřiku chladiva. Ve stejném pracovním rozsahu jsou dodávány ventily s možností seřízení s MOP nebo bez MOP. Vlastnosti Konstrukce s vyváženými poměry na trysce stabilní přehřátí v širokém rozsahu provozních podmínek Kompaktní rozměry Hermetické provedení Šest velikostí až do 97kW (R 410A) Pájecí přímé provedení s tělesem z barevných kovů Nerezová hlava ventilu s dlouhou životností svařování laserem Velká plocha membrány zaručuje stabilitu regulace Vnější vyrovnání tlaku, nastavitelné přehřátí Možnost využití v reverzních systémech jako obousměrný vstřikovací ventil Na přání lze dodat i ventily s jiným plněním pro nejrůznější účely Těleso ventilu z mosazi TX6 Úvod Ventily ALCO regulují přehřátí vypařujícího se chladiva na výstupu z výparníku. Slouží jako škrtící prvek z vysokého na nízký tlak v chladícím zařízení a dodávají jen nezbytné množství chladiva do výparníku. Tím se dosahuje optimálního využití výparníku a zabraňuje se zároveň nasátí kapalného chladiva kompresorem. Je-li přehřátí vyšší, než nastavené, dodává ventil více chladiva aby přehřátí kleslo a naopak - při nižším přehřátí ventil chladivo více přiškrtí. Konstrukce Těleso ventilu je vyrobeno z mosazi. Provedení je pouze přímé. Pohyb membrány je přímo přenášen na ocelovou kuželku se škrtícím koncem. Při zvýšení rozdílu tlaků na membránu dojde k odtlačení kuželky ze sedla a zvýšení průtoku chladiva ventilem. Provedení kuželky zajišťuje vyvážené poměry při proudění škrtícím průřezem a omezuje nepříjemné pulzace a kolísání průtoku i při změnách tlaku ve vysokotlaké straně kondenzačního tlaku, který se může měnit zejména u vzduchových kondenzátorů se změnami teplot okolí. Tato vlastnost je zachována pouze při proudění ve směru popsaného šipkou na tělese ventilu. To znamená, že v případě použití ventilu TX6 jako obousměrného v reverzních systémech je vyvážená činnost ventilu pouze v jednom směru směru šipky. Proti pohybu kuželky působí pružina stavitelné vnějším šroubem. Tímto šroubem se nastavuje statické přehřátí. Otáčením ve smyslu hodinových ručiček se přehřátí zvyšuje. TX6 35011_CZ_07.doc 1/12 08.08.2011

Provedení tykavky ventilu Ventily TX6 jsou dodávány jak bez MOP, tak se zvoleným MOP. Některé hodnoty MOP jsou standartní, další lze na přání připravit - nejmenší dodávka je 100 ks jednoho typu Kapalinové plněn tykavky Toto plnění reaguje bezprostředně na změny teplot tykavky a je nezávislé na teplotě okolí. Kapalinové plnění obecně nemá funkci MOP. Nejvyšší teploty tykavky jsou uvedeny v tabulce dále a neměly by být překročeny. Ventily bez MOP jsou značeny s 0 v číselném kódu. Tabulka 1 chladivo/náplň nejvyšší teplota tykavky R 134a / M0 88 C R 407C / N0 71 C R 22 / H0 71 C Plnění parami Toto plnění reaguje bezprostředně na změny teplot v nechladnějším místě systému (teplotní čidlo, kapilára, tykavka). Nemusí to být proto vždy tykavka, která zajistí funkci. (např. při nízkém tlaku, nebo vysokém přehřátí). Všechny TX6 s parním plněním mají MOP a jsou s tepelným vyrovnáním tykavky. Takové tepelné vyrovnání umožňuje pomalé otevírání a rychlé zavírání ventilu. Ventily mají v kódu číslo 1. Nejvyšší teplota tykavky je 120 C. MOP ( Maximum Operating Pressure ) Funkce MOP (nejvyšší pracovní tlak) odpovídá činnosti regulátoru startu. Vypařovací tlak smí mít pouze určitou nejvyšší hodnotu, aby nebyl kompresor (motor kompresoru) přetížen. MOP by měl odpovídat nejvyššímu povolenému tlaku v sání kompresoru, což je asi 3 K nad nejvyšší vypařovací teplotou. Performance of TXV with MOP function, gas charge statické přehřátí pracovní rozsah MOP vypařovací teplota / tlak Valve operates as superheat control in normal working range and operates as pressure regulator within MOP range. Upozornění : Změna přehřátí ovlivní nastavení MOP: zvýšení přehřátí způsobí pokles MOP snížení přehřátí způsobí zvýšení MOP MOP max.vypařovací teplota C kód kpa C R407C R22 R410A R134a N1 690 + 17 +14 - - - H1 690 + 15 - + 12 - - M1 380 + 14 - - - +10 Z1 1210 + 16 - - + 14 - Poznámka : tlaky se rozumí přetlak TX6 35011_CZ_07.doc 2/12 08.08.2011

Použití v tepelných čerpadlech Existuje řada různých možností, jak vstřikovací ventil použít v tepelném čerpadle. Následující obrázky ukazují nejvíce používaná zapojení : 1) Systém se dvěma vstřikovacími ventily, dvoucestným dehydrátorem a zpětnými klapkami 3) Expanzní ventil TX6 použitý v reverzní funkci a sací dehydrátor ASD Zapojení využívá dvojici vstřikovacích a zpětných ventilů. Doporučuje se umístit tykavky a vyrovnání tlaku až na sací potrubí za čtyřcestný ventil před odlučovač. 2) Expanzní ventil TX6 použitý v reverzní funkci a obousměrný dehydrátor BFK Ventil TX6 v obousměrném zapojení V obousměrném zapojení je nutno vzít v úvahu následující skutečnosti : ventil TX6 má vyvážený nástřik jen v jednom směru proudění ten by měl být hlavní vstupní tlak v škrtícím sedle při protisměrném proudění vyvolává sílu, která působí jako uzavírací čím vyšší rozdíl tlaků, tím větší síla, což je důležité zejména při klesání vypařovací teploty uvedené síly omezují pohyb kuželky v opačném proudění a otevření není rovnocenné běžné činnosti. Rozdíly v otevření záleží na velikosti ventilu a jeho zatížení rozdílu tlaků na sedlo. S ohledem na uvedené vlastnosti ventilu je nutno již při návrhu ventilu uvažovat jeho vlastnosti při opačném směru proudění chladiva ventilem. Zobrazené grafy a připojené tabulky pomáhají ve správném výběru vhodného ventilu TX6. Tabulky 2 TX6 35011_CZ_07.doc 3/12 08.08.2011

velikost ventilu opačný průtok vliv na chod ventilu použití v reverzu změny parametrů vysoký/ nízký vstupní tlak zanedbatelný malé ventily vysoká vypařovací teplota zanedbatelný možno použít nepodstatné (TX6-..2 /..3) nízká vypařovací teplota malé zvýšení přehřátí velké ventily (TX6-..4 /..5 /..6 /..7) vysoký/ nízký vstupní tlak zvýšení přehřátí nutno prověřit snížení výkonu vysoká vypařovací teplota zvýšení přehřátí nutno prověřit předimenzovaný ventil nízká vypařovací teplota výrazné zvýšení přehřátí nedoporučeno značné Poznámka : velké ventily je nutno prověřit z hlediska správné činnosti zejména v reverzním chodu Připomínky pro reverzní použití: V systému vzduch voda bývá vhodné použít sběrač chladiva, který pomáhá řešit změny aktivního objemu chladiva při změně podmínek Nikdy se nesmí umístit tykavka ventil za odlučovač do sání kompresoru Lze montovat více bi-flow dehydrátorů vedle sebe pro zvýšení výkonu Je důležité zajistit rovnoměrné rozdělení chladiva do výparníku vzhledem ke vzdálenostem ventilu a výměníku Nastavení statického přehřátí Při dosažení přehřátí, které je nastaveno výrobcem otevírá jehla ventilu ventilové sedlo až do úplného otevření. Hodnota přehřátí, nezbytného pro překonání síly pružiny ve ventilu ale ještě před počátkem otevírání jehly se nazývá statické přehřátí (SS). Zvýšení přehřátí nad statické - podle nastavení výrobce umožňuje otevírání sedla ventilu a dosažení požadovaného výkonu. Toto přehřátí se nazývá otevírací (OS). Pracovní přehřátí (WS), které lze u zařízení měřit, je součet obou předchozích. Otevírací přehřátí se mění podle toho, jak reaguje navržený ventil na potřebné zatížení výparníku. Je proto nutné provádět výběr ventilu zodpovědně. Je-li ventil příliš veliký, vede to k nadměrnému přehřátí a prodloužení reakčních časů ventilu - prodloužení reakce při startu, nebo při reverzaci chodu (např. při odtávání). Poddimenzování ventilu může vést k pendlování ventilu a nestabilitě soustavy - zařízení se nedá seřídit. Vstřikovací ventily ALCO TX6 jsou nastaveny ve výrobním závodě na optimální podmínky, ale lze je přestavovat podle skutečných podmínek, což ovšem vyžaduje značné zkušenosti montéra. Doporučuje se neměnit nastavení dané výrobcem, aby nedocházelo k přestříkávání ventilu. výkon Qr = rezerva výkonu přehřátí (K) Ventily mají určitou rezervu výkonu Qr ca 15%, vyjma největšího typu TX6-*17, který má jen 10% TX6 35011_CZ_07.doc 4/12 08.08.2011

Přehled nastavení přehřátí druh plnění ventilu (přetlak) kapalinové - bez MOP kód chladiva chladivo teplota tykavky C jmenovitá M0 N0 H0 R134a R407C R22 jmenovité přehřátí K statické SS otevírací OS 3 K MOP 380 kpa M1 R134a 0 3,3 K MOP 690 kpa N1 R407C H1 R22 MOP 1,34 MPa Z1 R410A Poznámka : uvedené hodnoty přehřátí platí v případech, kdy je skutečný výkon ventilu shodný s výkonem zařízení při stejných podmínkách Způsob značení ventilů TX6 - N 1 7 řada chladivo N: R407C H: R22 M: R134a Z: R410A plnění 0: kapalina 1: páry MOP (viz tab 2, str 2) výkonové číslo 2, 3, 4, 5, 6, 7 (viz str 6 a 7) TX6 35011_CZ_07.doc 5/12 08.08.2011

Přehled ventilů chladivo jmenovitý výkon Qn bez MOP s MOP *) připojení kw Type PCN Type PCN vyrovnání vstup x výstup 14.4 TX6-N02 801 651 TX6-N12 801 655 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 14.4 TX6-N02 801 653 TX6-N12 801 534 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 25.6 TX6-N03 801 652 TX6-N13 801 656 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 25.6 TX6-N03 801 654 TX6-N13 801 535 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 35.7 TX6-N04 801 659 TX6-N14 801 667 Ext. 1/4" 16mm x 22mm 35.7 TX6-N04 801 663 TX6-N14 801 536 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" R 407C 45.2 TX6-N05 801 660 TX6-N15 801 668 Ext. 1/4" 16mm x 22mm 45.2 TX6-N05 801 664 TX6-N15 801 537 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 66.9 TX6-N06 801 661 TX6-N16 801 669 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 66.9 TX6-N06 801 665 TX6-N16 801 538 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 87.3 TX6-N07 801 662 TX6-N17 801 670 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 87.3 TX6-N07 801 666 TX6-N17 801 539 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 13.3 TX6-H02 801 551 TX6-H12 801 555 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 13.3 TX6-H02 801 549 TX6-H12 801 553 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 23.7 TX6-H03 801 552 TX6-H13 801 556 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 23.7 TX6-H03 801 550 TX6-H13 801 554 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 33.0 TX6-H04 801 585 TX6-H14 801 593 Ext. 1/4" 16mm x 22mm R 22 33.0 TX6-H04 801 581 TX6-H14 801 589 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 41.8 TX6-H05 801 586 TX6-H15 801 594 Ext. 1/4" 16mm x 22mm 41.8 TX6-H05 801 582 TX6-H15 801 590 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 61.9 TX6-H06 801 587 TX6-H16 801 595 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 61.9 TX6-H06 801 583 TX6-H16 801 591 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 80.8 TX6-H07 801 588 TX6-H17 801 596 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 80.8 TX6-H07 801 584 TX6-H17 801 592 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 10.3 TX6-M02 801 543 TX6-M12 801 547 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 10.3 TX6-M02 801 541 TX6-M12 801 545 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 18.4 TX6-M03 801 544 TX6-M13 801 548 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 18.4 TX6-M03 801 542 TX6-M13 801 546 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 25.6 TX6-M04 801 569 TX6-M14 801 577 Ext. 1/4" 16mm x 22mm R 134a 25.6 TX6-M04 801 565 TX6-M14 801 573 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 32.5 TX6-M05 801 570 TX6-M15 801 578 Ext. 1/4" 16mm x 22mm 32.5 TX6-M05 801 566 TX6-M15 801 574 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 48.1 TX6-M06 801 571 TX6-M16 801 579 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 48.1 TX6-M06 801 567 TX6-M16 801 575 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 62.8 TX6-M07 801 572 TX6-M17 801 580 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 62.8 TX6-M07 801 568 TX6-M17 801 576 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 16.0 TX6-Z12 801 510 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 16.0 TX6-Z12 801 511 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 28.0 TX6-Z13 801 512 Ext. 1/4" 12mm x 16mm 28.0 TX6-Z13 801 513 Ext. 1/4" 1/2" x 5/8" 40.0 TX6-Z14 801 514 Ext. 1/4" 16mm x 22mm R 410A 40.0 TX6-Z14 801 515 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 50.0 TX6-Z15 801 516 Ext. 1/4" 16mm x 22mm 50.0 TX6-Z15 801 517 Ext. 1/4" 5/8" x 7/8" 74.0 TX6-Z16 801 518 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 74.0 TX6-Z16 801 519 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" 97.0 TX6-Z17 801 520 Ext. 1/4" 22mm x 28mm 97.0 TX6-Z17 801 521 Ext. 1/4" 7/8" x 1-1/8" Jmenovité výkony jsou stanoveny při kondenzační teplotě +38 C, syté vypařovací teplotě +4 C a při podchlazení 1 K na vstupu do ventilu. Pro jiné podmínky je nutno údaje přepočítat podle vztahů na straně 7 až 11. *) tab 2 na straně 2 uvádí hodnoty MOP. TX6 35011_CZ_07.doc 6/12 08.08.2011

Výběr ventilu a postup návrhu Ventily TX6 mají stavitelné přehřátí ale měnit jej není obvykle nutné. V nezbytném případě je možno měnit hodnotu přímo v provoze pomocí regulačního šroubku. Je nutno brát v úvahu, že změna stabilního přehřátí vede k posunu hodnoty MOP (pokud je ventil MOP vybaven) a tím i ke změně otevíracího přehřátí. Pokud možno nastavuje se přehřátí při nejnižší vypařovací teplotě, která může v provoze nastat, aby nedošlo k přestříkávání ventilu. Pokud jsou požadavky na opakované dodávky stejného nastavení ventilu TX6 pro opakovanou výrobu, doporučuje výrobce poslat prověřený ventil s vyzkoušenými vlastnostmi a tudíž i přehřátím do výrobního závodu, kde jsou podle něj seřízeny i všechny další kusy. Postup návrhu ventilu K výběru vhodné velikosti je nezbytné zadat : Chladící výkon (Q 0) Tlakový spád na ventilu ( p) Vypařovací teplota resp. tlak Nejnižší kondenzační teplota resp. tlak Teplota kapalného chladiva na vstupu do ventilu Chladivo Typ ventilu Pro jiné než jmenovité podmínky se výkon stanoví několika způsoby. Lze použít ruční výpočet pomocí dále uvedeného způsobu, nebo jednoduchý program pro výpočet ventilu v Excelu TXV_select_R02 volně ke stáhnutí ze stránek výrobce www.emersonclimate.com/europe. Jmenovitý výkon ventilu se stanoví ze vztahu : jmenovitý výkon ventilu = chladící výkon x x K t * součinitel K t odpovídá chladivu a teplotám chladiva při podmínkách dle tabulky * stanoví se účinný tlakový spád na ventil zahrnující tlaky v kondenzátoru, výparníku i tlakové ztráty okruhu. Podle rozdílu lze odečíst v tabulce opravný součinitel. Příklad 1 chladivo R 22 výkon zařízení 45,0 kw vypařovací teplota +5 C nejnižší kondenzační teplota +30 C - teplota před ventilem +25 C - ventil se stavitelným přehřátím Výpočet: 1. Teoretický spád tlaku : Kondenzační tlak Pc = 1,19 MPa při +30 C Vypařovací tlak P o = 0,58 MPa při +5 C Rozdíl tlaků p = Pc - P o = 1,19 0,58 = 0,61 MPa 2. Tlakové ztráty V rozdělovači chladiva p = 100 kpa Ztráty v armaturách a potrubí p = 50 kpa Celkové ztráty p = 100 + 50 = 150 kpa (1,5 bar) 3. Účinný tlakový spád pro ventil : p =610-150 = 460 kpa 4. Opravní součinitelé : Součinitel při spádu tlaků 4,6 bar: (pro R 22) p = 4,6 = 1,42 Součinitel K t pro rozdíl teplot +25/+5 C R22: pro +20K K t = 0,89 5. Výpočet jmenovitého výkonu Qn = Q 0 x x K t 45 x 1,42 x 0,89 = 56,9 kw. Podle tabulek ventilů lze vybrat typ : TX6-H06 o jmenovitém výkonu 61,9 kw TX6 35011_CZ_07.doc 7/12 08.08.2011

Návrh ventilu pro chladivo R407C Zatím co u R22 nebo R134a je teplota chladiva při změně skupenství při stálém tlaku stálá, u zeotropních směsí chladiv - např. R407C dochází při stálém tlaku ke změně teploty - teplotnímu skluzu. Pro správný návrh se uvažují tlaky, které odpovídají nasyceným parám, nebo kapalině. Schéma okruhu je v diagramu. (tlak v MPa) Příklad 2 Výkon zařízení s R407C 55 kw Vypařovací teplota - syté páry 5 C Nejnižší kondenzační teplota - sytá kapalina +30 C Teplota kapaliny před ventilem +25 C Ventil s pevným nastavením a bez MOP 1. Teoretický spád tlaků : p =Pc - P o = 1,36 0,55 = 0,81 MPa 2. Dodatečné tlakové ztráty: Ztráty ve výparníku p = 60 kpa Ztráty v rozdělovači, ventilech a armaturách p = 100 kpa Celkové ztráty p = 100 + 60 = 160 kpa 3. Účinný tlakový spád na ventil: p = 810-160 = 650 kpa 4. Součinitelé : Tlakový pro tlakový spád 6,50 bar (pro R 407C) p = 6,50 = 1,31 teplotní Kt pro teploty +5 / +25 C (pro R407C) K t = 0,85 5. Stanovení jmenovitého výkonu Qn = Q 0 x x K t 55 x 1,31 x 0,85 = 61,2 kw. Podle tabulek ventilů lze vybrat typ : TX6-N06 o jmenovitém výkonu 66,9 kw Návrh ventilu pro reverzní tepelné čerpadlo Příklad 3 Cooling mode Výkon zařízení s R22 v režimu chlazení 20 kw Vypařovací teplota 5 C Kondenzační teplota +45 C Teplota kapaliny před ventilem +45 C Ventil s obojím prouděním a bez MOP Výpočet při chlazení : 1. Teoretický spád tlaků : p =Pc - P o = 1,73 0,58 = 1,15 MPa 2. Dodatečné tlakové ztráty: Ztráty ve výparníku p = 60 kpa Ztráty v rozdělovači, ventilech a armaturách p = 100 kpa Celkové ztráty p = 100 + 60 = 160 kpa 3. Účinný tlakový spád na ventil: p = 1150-160 = 990 kpa 4. Součinitelé : Tlakový pro tlakový spád 9,90 bar (pro R 22) p = 9,90 = 0,96 teplotní Kt pro teploty +5 / +45 C (pro R22) K t = 1,07 5. Stanovení jmenovitého výkonu Qn = Q 0 x x K t 20 x 0,96 x 1,07 = 20,5 kw. Podle tabulek ventilů lze vybrat typ : TX6-H03 o jmenovitém výkonu 23,7 kw Heating mode (Reverse flow) Výkon zařízení s R22 v režimu topení 15 kw Vypařovací teplota -10 C Kondenzační teplota +30 C Teplota kapaliny před ventilem +30 C Ventil s obojím prouděním a bez MOP Výpočet při reverzu : 1. Teoretický spád tlaků : p =Pc - P o = 1,19 0,35 = 0,84 MPa 2. Dodatečné tlakové ztráty: Ztráty ve výparníku p = 60 kpa Ztráty v rozdělovači, ventilech a armaturách p = 100 kpa Celkové ztráty p = 100 + 60 = 160 kpa 3. Účinný tlakový spád na ventil: p = 840-160 = 680 kpa 4. Součinitelé : Tlakový pro tlakový spád 6,80 bar (pro R 22) p = 6,80 = 1,16 teplotní Kt pro teploty -10 / +30 C (pro R22) K t = 0,99 5. Stanovení jmenovitého výkonu Qn = Q 0 x x K t 15 x 1,16 x 0,99 = 17,2 kw. Podle tabulek ventilů má zvolený typ dostatečnou rezervu : TX6-H03 o jmenovitém výkonu 23,7 kw TX6 35011_CZ_07.doc 8/12 08.08.2011

Tabulky opravných součinitelů TX6 teplota kapaliny opravný součinitel K t teplota kapaliny R22 před ventilem vypařovací teplota C před ventilem C +20 + 15 +10 +5 0-5 -10-15 -20-25 -30-35 -40-45 C + 60 1.24 1.25 1.26 1.28 1.30 1.31 1.38 1.58 1.84 2.16 2.56 3.04 3.55 4.23 + 60 + 55 1.16 1.17 1.19 1.20 1.22 1.23 1.29 1.42 1.72 2.02 2.39 2.83 3.30 3.94 + 55 + 50 1.10 1.11 1.12 1.13 1.15 1.16 1.21 1.39 1.62 1.89 2.24 2.66 3.10 3.68 + 50 + 45 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.10 1.15 1.31 1.52 1.79 2.11 2.50 2.91 3.46 + 45 + 40 0.99 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.09 1.24 1.45 1.69 2.00 2.37 2.75 3.27 + 40 + 35 0.94 0.95 0.96 0.97 0.98 0.99 1.03 1.18 1.37 1.61 1.89 2.24 2.60 3.09 + 35 + 30 0.90 0.91 0.92 0.93 0.94 0.95 0.99 1.13 1.31 1.55 1.83 2.13 2.47 2.93 + 30 + 25 0.86 0.87 0.88 0.89 0.89 0.90 0.94 1.08 1.25 1.46 1.72 2.03 2.36 2.80 + 25 + 20 0.83 0.83 0.84 0.85 0.86 0.87 0.90 1.03 1.19 1.40 1.64 1.94 2.25 2.66 + 20 + 15 0.80 0.81 0.81 0.82 0.83 0.87 0.99 1.14 1.34 1.57 1.86 2.15 2.55 + 15 + 10 0.78 0.78 0.79 0.80 0.83 0.95 1.10 1.28 1.51 1.78 2.06 2.44 + 10 + 5 0.75 0.76 0.77 0.80 0.91 1.06 1.23 1.45 1.71 1.98 2.34 + 5 0 0.73 0.74 0.77 0.88 1.02 1.19 1.39 1.65 1.90 2.25 0-5 0.71 0.74 0.85 0.98 1.14 1.34 1.58 1.83 2.17-5 - 10 0.72 0.82 0.95 1.10 1.30 1.53 1.77 2.09-10 opravný součinitel p (bar) 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 p (bar) 4.25 3.00 2.46 2.13 1.90 1.74 1.61 1.50 1.42 1.35 1.28 1.23 1.18 1.14 1.06 1.00 p (bar) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 p (bar) 0.95 0.91 0.87 0.83 0.80 0.78 0.75 0.73 0.71 0.69 0.67 0.66 0.64 0.63 0.61 0.60 R407C teplota kapaliny opravný součinitel K t teplota kapaliny před ventilem vypařovací teplota C před ventilem C +20 +15 +10 +5 0-5 -10-15 -20-25 C + 55 1.23 1.26 1.28 1.31 1.34 1.37 1.40 1.63 1.98 2.42 + 55 + 50 1.13 1.15 1.17 1.19 1.22 1.24 1.27 1.48 1.79 2.18 + 50 + 45 1.05 1.06 1.08 1.10 1.12 1.14 1.17 1.35 1.64 2.00 + 45 + 40 0.98 0.99 1.01 1.02 1.04 1.06 1.08 1.25 1.52 1.84 + 40 + 35 0.92 0.93 0.94 0.96 0.98 0.99 1.01 1.17 1.41 1.71 + 35 + 30 0.87 0.88 0.89 0.90 0.92 0.93 0.95 1.10 1.32 1.60 + 30 + 25 0.82 0.83 0.84 0.85 0.87 0.88 0.90 1.03 1.25 1.51 + 25 + 20 0.78 0.79 0.80 0.81 0.82 0.84 0.85 0.98 1.18 1.43 + 20 + 15 0.75 0.76 0.77 0.78 0.80 0.81 0.93 1.12 1.35 + 15 + 10 0.73 0.74 0.75 0.76 0.77 0.89 1.07 1.29 + 10 + 5 0.71 0.72 0.73 0.74 0.85 1.02 1.23 + 5 0 0.69 0.70 0.71 0.81 0.98 1.18 0 opravný součinitel p (bar) 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 p (bar) 4.78 3.33 2.72 2.36 2.11 1.92 1.78 1.67 1.57 1.49 1.42 1.36 1.31 1.26 1.18 1.11 p (bar) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 p (bar) 1.05 1.01 0.96 0.92 0.89 0.86 0.83 0.81 0.79 0.76 0.75 0.73 0.71 0.70 0.68 0.67 TX6 35011_CZ_07.doc 9/12 08.08.2011

R134a teplota kapaliny opravný součinitel K t teplota kapaliny před ventilem vypařovací teplota C před ventilem C +20 + 15 +10 +5 0-5 -10-15 -20-25 C + 60 1.27 1.30 1.33 1.36 1.40 1.44 1.48 1.75 2.08 2.46 + 60 + 55 1.18 1.21 1.23 1.26 1.29 1.33 1.36 1.60 1.90 2.25 + 55 +50 1.10 1.13 1.15 1.17 1.20 1.23 1.26 1.48 1.76 2.07 + 50 + 45 1.04 1.06 1.08 1.10 1.12 1.15 1.17 1.38 1.63 1.92 + 45 + 40 0.98 0.99 1.01 1.03 1.05 1.08 1.10 1.29 1.52 1.79 + 40 + 35 0.92 0.94 0.96 0.97 0.99 1.01 1.03 1.21 1.43 1.68 + 35 + 30 0.88 0.89 0.91 0.92 0.94 0.96 0.98 1.14 1.35 1.58 + 30 + 25 0.83 0.85 0.86 0.87 0.89 0.91 0.92 1.08 1.27 1.49 + 25 + 20 0.80 0.81 0.82 0.83 0.85 0.89 0.88 1.02 1.21 1.41 + 20 + 15 0.77 0.78 0.79 0.81 0.82 0.84 0.97 1.15 1.34 + 15 + 10 0.75 0.76 0.77 0.78 0.80 0.93 1.09 1.28 + 10 + 5 0.73 0.74 0.75 0.76 0.89 1.04 1.22 + 5 0 0.71 0.72 0.73 0.85 1.00 1.17 0-5 0.69 0.70 0.82 0.96 1.12-5 - 10 0.68 0.79 0.92 1.07-10 opravný součinitel p (bar) 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 p (bar) 3.50 2.48 2.02 1.75 1.57 1.43 1.32 1.24 1.17 1.11 1.06 1.01 0.97 0.94 0.90 0.88 p (bar) 8.5 9 9.5 10 10.5 11 11.5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 p (bar) 0.85 0.83 0.80 0.78 0.76 0.75 0.73 0.72 0.69 0.66 0.64 0.62 0.60 0.58 0.57 0.55 R410A teplota kapaliny opravný součinitel K t teplota kapaliny před ventilem vypařovací teplota C před ventilem C + 15 +10 +5 0-5 -10-15 -20-25 -30-35 -40 C + 60 1,50 1,51 1,53 1,54 1,57 1,59 1,85 2,16 2,55 3,03 3,64 4,42 + 60 + 55 1,32 1,33 1,35 1,36 1,38 1,40 1,62 1,89 2,23 2,65 3,17 3,84 + 55 + 50 1,20 1,20 1,21 1,23 1,24 1,26 1,46 1,70 2,00 2,37 2,83 3,42 + 50 + 45 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,15 1,33 1,55 1,82 2,15 2,57 3,10 + 45 + 40 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,22 1,43 1,67 1,98 2,36 2,84 + 40 + 35 0,94 0,95 0,96 0,97 0,98 0,99 1,14 1,32 1,55 1,83 2,18 2,63 + 35 + 30 0,89 0,89 0,90 0,91 0,91 0,92 1,06 1,24 1,45 1,71 2,04 2,45 + 30 + 25 0,84 0,84 0,85 0,85 0,86 0,87 1,00 1,16 1,36 1,61 1,91 2,30 + 25 + 20 0,79 0,80 0,80 0,81 0,81 0,82 0,95 1,10 1,28 1,51 1,80 2,16 + 20 opravný součinitel p (bar) 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 p (bar) 5,29 3,74 3,05 2,65 2,37 2,16 2,00 1,87 1,76 1,67 1,60 1,53 1,47 1,41 1,32 1,25 p (bar) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 p (bar) 1,18 1,13 1,08 1,04 1,00 0,97 0,94 0,91 0,88 0,86 0,84 0,82 0,80 0,78 0,76 0,75 TX6 35011_CZ_07.doc 10/12 08.08.2011

Technické údaje nejvyšší provozní přetlak CE-značení podle PED: nevztahuje se TX6-H/M/N.. TX6-Z12/13/14/15/16/17 PS: 3,1 MPa PS: 4,2 MPa použitelnost CFC, HCFC, HFC. netěsnost sedla 1% jmenovitého výkonu minerální i POE maziva třída chladiv II hrdla ODF měď rozsah teplot chladiva TS -45 to 65 C hlava ventilu svařováno laserem, nerez ocel plnění bez CFC štítek elektrojiskrový tisk plnění chladivo doporučený rozsah vypařovacích teplot C nejvyšší teplota tykavky C N0 R 407C -25 to +20 71 H0 R 22-45 to +20 71 M0 R 134a -25 to +30 88 N1. MOP 6.9 bar R 407C -25 to +14 120 H1. MOP 6.9 bar R 22-45 to +12 120 M1. MOP 3.8 bar R 134a -25 to +10 120 Z1 MOP 12.1 bar R 410A -45 to +14 120 Přepravní hmotnost a množství v balení množství v balení hmotnost jednoho kusu 12 ks 0.65 kg (bez obalu) TX6 35011_CZ_07.doc 11/12 08.08.2011

Rozměry TX6-2/3 TX6-4/5/6/7 rozměry tykavky průměr délka mm mm Typ A1 B1 mm A2 B2 mm A3 B3 mm kapilára mm TX6-2 1/2 & 12 mm 9 5/8 & 16 mm 13 1/4 & 6 mm TX6-3 1/2 & 12 mm 9 5/8 & 16 mm 13 1/4 & 6 mm TX6-4 5/8 & 16 mm 13 7/8 & 22 mm 19 1/4 & 6 mm 8 1500 13 89 TX6-5 5/8 & 16 mm 13 7/8 & 22 mm 19 1/4 & 6 mm (R410A: (R410A: TX6-6 7/8 & 22 mm 19 1-1/8 & 28 mm 23 1/4 & 6 mm 19,2) 59) TX6-7 7/8 & 22 mm 19 1-1/8 & 28 mm 23 1/4 & 6 mm Upozornění : ALCO CONTROLS neodpovídá za chybné údaje v dokumentaci. Údaje uvedené v typovém listě podléhají změnám a jsou platné v době vydání. Změny nejsou zpětně do již vydaných materiálů promítány - jsou vydávány nové podklady. Podklady slouží pouze osobám s potřebnou odbornou kvalifikací, které je používají na vlastní zodpovědnost. ALCO CONTROLS neručí za nesprávné použití ani za následné škody, které nesprávným použitím vzniknou. Rovněž tak nezodpovídá za úrazy vzniklé neodbornou manipulací se zařízením. Tento dokument nahrazuje předchozí verze. Naše výrobky jsou navrženy a používány zejména ve stabilních zařízeních. U mobilních systémů se mohou vyskytnout chyby. Vhodnost pro taková zařízení je nutno prověřit u výrobce, což může zahrnovat i nezbytnost provádění odpovídajících zkoušek. Emerson Electric GmbH & Co OHG ALCO CONTROLS Postfach 1251 Heerstraße 111 D-71332 Waiblingen Germany Phone...49-7151-509-0 Fax...49-7151-509-200 www.emersonclimate.eu Benelux Germany, Austria & Switzerland France, Greece, Maghreb Italia Spain & Portugal UK & Ireland Sweden, Denmark, Norway & Finland Eastern Europe & Turkey Poland Russia & Cis Balkan Romania Ukraine Phone: +31 (0)77 324 0 234 +49 (0)6109 6059-0 +33 (0)4 78 66 85 70 +39 02 961 781 +34 93 41 23 752 +44 (0) 1635 876 161 +49 (0)2408 929 0 +49 (0)2408 929 0 +48 (0)22 458 9205 +7 495 981 9811 +385 (0) 1560 38 75 +40 364 73 11 72 +38 44 4 92 99 24 Fax: +31 (0)77 324 0 235 +49 (0)6109 6059 40 +33 (0)4 78 66 85 71 +39 02 961 788 888 +34 93 41 24 2 +44 (0) 1635 877 111 +49 (0)2408 929 528 +49 (0)2408 929 525 +48 (0)22 458 9255 +7 495 981 9816 +385 (0) 1 560 3879 +40 364 73 12 98 +38 44 4 92 99 28 TX6 35011_CZ_07.doc 12/12 08.08.2011