Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/ / CS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/2007 11586362 / CS"

Transkript

1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVTRAC B Obslužné zařízení Vydání 3/ / CS Provozní návod

2 SEW-EURODRVE Driving the world

3 Obsah 1 Důležitá upozornění Struktura bezpečnostních pokynů Nároky na záruční plnění Vyloučení ze záruky Bezpečnostní pokyny Všeobecně Cílová skupina Použití v souladu s určeným účelem Transport, uskladnění nstalace Elektrické připojení Bezpečné odpojení Provoz Uvedení do provozu Přípravné práce a pomůcky u měničů MOVTRAC B s obslužným zařízením Doplňkové obslužné zařízení FBG11B Princip obsluhy obslužného zařízení FBG11B FBG11B volič požadovaných hodnot a externí zadávání požadovaných hodnot Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Seznam parametrů Provoz Zabezpečení dat Návratové kódy (r-19...r-38) Obslužné zařízení FBG Service PaměÏ chyb Reset z obslužného zařízení Technické údaje Čelní doplněk obslužného zařízení FBG11B ndex Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 3

4 1 Důležitá upozornění Struktura bezpečnostních pokynů 1 Důležitá upozornění 1.1 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem: Piktogram SGNÁLNÍ SLOVO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Piktogram Signální slovo Význam Důsledky v případě nerespektování Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká poranění Úraz elektrickým proudem STOP! Možnost vzniku hmotných škod Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu. 1.2 Nároky na záruční plnění Dodržení návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné plnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze přístupný osobám odpovědným za zařízení a jeho provoz a osobám, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost. 1.3 Vyloučení ze záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz frekvenčních měničů a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik pohonu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEW-EURODRVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. 4 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

5 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraïte na SEW-EURODRVE. 2.1 Všeobecně Nikdy neprovádějte instalaci a uvedení do provozu poškozených produktů. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. Během provozu se na frekvenčních měničích mohou v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti, nebo případně pohyblivé a rotující díly, stejně jako horké plochy. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v dokumentaci. 2.2 Cílová skupina Veškeré práce související s transportem, instalací, uvedením do provozu a údržbou musí vykonávat odborný personál v oboru elektrotechniky (je třeba respektovat normy EC 6364 resp. CENELEC HD 384 nebo DN VDE 1 a EC 6664 nebo DN VDE 11 a národní předpisy pro prevenci úrazů). Odborným personálem v oboru elektrotechniky se ve smyslu těchto zásadních bezpečnostních pokynů rozumí osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem výrobku, a mají příslušnou kvalifikaci, která odpovídá jejich činnosti. Všechny práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace musí vykonávat osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. 2.3 Použití v souladu s určeným účelem Frekvenční měniče jsou určené jako součásti k montáži do elektrických strojů azařízení. Při montáži do strojů je uvedení frekvenčních měničů do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) nepřípustné tak dlouho, dokud není prokázáno, že stroj odpovídá požadavkům evropské směrnice 98/37/EG (směrnice pro stroje); rovněž je třeba respektovat normu EN 624. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) je povoleno pouze při dodržení směrnice pro zajištění elektromagnetické kompatibility (89/336/ EWG). Frekvenční měniče splňují požadavky směrnice 26/95/EG pro nízká napětí. Pro frekvenční měniče se uplatňují harmonizované normy řady EN /DN VDE T15 ve spojení s normami EN /VDE 66, část 5 a EN 6146/VDE 558. Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v dokumentaci a je třeba je bezpodmínečně dodržet. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 5

6 2 Bezpečnostní pokyny Transport, uskladnění Bezpečnostní funkce Frekvenční měniče SEW EURODRVE nesmějí bez použití nadřazených bezpečnostních systémů vykonávat žádné bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany stroje a osob. Při použití funkce "Bezpečné zastavení" je třeba respektovat následující dokumentaci: MOVTRAC B / Bezpečné odpojení požadavky MOVTRAC B / Bezpečné odpojení aplikace 2.4 Transport, uskladnění Je třeba respektovat pokyny pro transport, uskladnění a správnou manipulaci. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kapitoly "Všeobecné technické údaje". 2.5 nstalace nstalace a chlazení zařízení se musí provádět podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Frekvenční měniče je třeba chránit před nepřípustným namáháním. Zejména se při transportu a manipulaci nesmí ohýbat žádné součásti a měnit izolační vzdálenosti. Je třeba zamezit doteku částí těla s prvky a kontakty zařízení. Frekvenční měniče obsahují elektrostaticky ohrožené prvky, které je možné snadno poškodit nesprávným zacházením. Elektrické součásti se nesmí mechanicky poškodit nebo likvidovat (v určitých případech hrozí nebezpečí ohrožení zdraví!). Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v prostředí ohroženém výbuchem použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. použití v nestacionárních aplikacích, u kterých dochází k mechanickému chvění a rázovému zatížení, které přesahuje požadavky normy EN Elektrické připojení Při práci na frekvenčních měničích, které jsou pod napětím, je třeba respektovat platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrickou instalaci je třeba provést podle příslušných předpisů (např. průřezy vedení, jištění, připojení na ochranný vodič). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení se nacházejí v dokumentaci frekvenčních měničů. Tyto pokyny je třeba vždy respektovat, i u frekvenčních měničů se značkou CE. Za dodržení mezních hodnot z hlediska elektromagnetické kompatibility požadovaných legislativou odpovídá výrobce stroje nebo zařízení. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 624 nebo EN ). Nutné ochranné opatření: uzemnění zařízení. 6 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

7 Bezpečnostní pokyny Bezpečné odpojení Bezpečné odpojení Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i řídicích přívodů podle EN Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny připojené obvody splňovat požadavky na bezpečné odpojení. 2.8 Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány frekvenční měniče, musí být v případě potřeby vybaveny doplňkovými monitorovacími a ochrannými systémy podle příslušných platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických pracovních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů atd. Jsou povoleny změny frekvenčních měničů pomocí obslužného softwaru. Po odpojení frekvenčních měničů od napájecího napětí není kvůli případnému náboji v kondenzátorech možné se ihned dotýkat výkonových přípojek a součástí zařízení, které jsou při provozu pod napětím. V tomto případě je třeba respektovat příslušné výstražné štítky na frekvenčním měniči. Během provozu je třeba všechny kryty a dvířka udržovat v uzavřeném stavu Zhasnutí provozních kontrolek a dalších indikačních prvků nemusí znamenat, že je zařízení odpojeno od sítě a že není přítomno žádné napětí. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 7

8 3 Uvedení do provozu Přípravné práce a pomůcky u měničů MOVTRAC B s obslužným zařízením 3 Uvedení do provozu 3.1 Přípravné práce a pomůcky u měničů MOVTRAC B s obslužným zařízením Zkontrolujte instalaci (kapitola nstalace). NEBEZPEČÍ! Nebezpečí sevření při neúmyslném rozběhu motoru. Smrt nebo těžká poranění Zabraňte neúmyslnému rozběhu motoru např. vytažením bloku svorek elektroniky X13. V závislosti na aplikaci je třeba provést doplňková bezpečnostní opatření, aby nedošlo k ohrožení osob a stroje. Připojte síï a motor. Nepřipojujte žádné signální svorky! Zapněte přívod napětí ze sítě. Na displeji svítí Stop. Naprogramujte signální svorky. Správně nastavte parametry (např. rampy). Zkontrolujte nastavené obsazení svorek (P61...P622). Vypněte přívod napětí ze sítě. Připojte signální svorky. Zapněte přívod napětí ze sítě. UPOZORNĚNÍ Při uvedení zařízení do provozu měnič změní hodnoty parametrů. 8 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

9 Uvedení do provozu Doplňkové obslužné zařízení FBG11B Doplňkové obslužné zařízení FBG11B Uspořádání kláves a piktogramů na obslužném zařízení: Funkce obslužného zařízení Tlačítka UP (NAHORU) / DOWN (DOLŮ) a ENTER (POTVRZENÍ) / OUT (STORNO) slouží k pohybu v nabídkách a k jejich správě. Tlačítka RUN (CHOD) a STOP/RESET slouží k řízení pohonu. Nastavovací zařízení požadovaných hodnot slouží k zadávání požadovaných hodnot. UP (NAHORU) / DOWN (DOLŮ) k výběru symbolů a změně hodnot. RUN STOP RESET ENTER (POTVRZENÍ) / OUT (STORNO) k aktivování a deaktivování symbolů nebo menu parametrů Tlačítkem RUN (CHOD) můžete pohon spustit. "STOP/RESET" slouží k resetu chyb a k zastavení pohonu. STOP RESET Tlačítko STOP/RESET má vyšší prioritu oproti uvolnění přes svorky nebo uvolnění přes sériové rozhraní. Pokud pohon zastavíte pomocí tlačítka STOP/RESET, musíte jej opět uvolnit pomocí tlačítka RUN. UPOZORNĚNÍ Po vypnutí sítě je zastavování blokování tlačítkem STOP deaktivováno! RUN Pokud dojde k chybě a k naprogramované chybové reakci, můžete pomocí tlačítka STOP/RESET provést reset. Pohon se tím zablokuje a musíte jej opět uvolnit tlačítkem RUN. Prostřednictvím parametru 76 je možné přes FBG11B deaktivovat funkci STOP. Pokud pohon zastavíte tlačítkem STOP/RESET, ukazatel Stop začne blikat. To signalizuje, že pohon musíte uvolnit tlačítkem RUN (CHOD). Po zkopírování sady parametrů do měniče MOVTRAC B se zařízení rovněž zastaví. Viz též Zabezpečení dat pomocí FBG11B (str. 26). Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 9

10 3 Uvedení do provozu Princip obsluhy obslužného zařízení FBG11B 3.3 Princip obsluhy obslužného zařízení FBG11B Ukazatel rampy rozběh Změna rampy rozběh [s] Změnit / převzít hodnotu Ukazatel rampy zastavení Změna rampy zastavení [s] Změnit / převzít hodnotu Nabídka pevné žádané hodnoty n xx Výběr nabídky pevné žádané hodnoty Režim změny Změnit / převzít hodnotu n max Ukazatel maximální žádané hodnoty Změnit / převzít hodnotu Režim změny Par Změnit / převzít hodnotu Nabídka uvedení motoru do provozu Nabídka ukládání dat Výběr ručního nastavovací zařízení žádaných hodnot FBG Nastavovací zařízení žádaných hodnot FBG Ukazatel výstupní frekvence Ukazatel výstupního proudu 1 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

11 Uvedení do provozu Princip obsluhy obslužného zařízení FBG11B Správa menu Pokud zvolíte symbol, rozsvítí se dioda LED integrovaná v tomto symbolu. U symbolů, které představují pouze zobrazované hodnoty, se na displeji ihned zobrazí aktuální hodnota. Změna parametrů Výběrem symbolu a stisknutím tlačítka ENTER (POTVRZENÍ) zvolíte požadovaný parametr. Chcete-li hodnotu parametru změnit, stiskněte tlačítko ENTER (POTVRZENÍ) ještě jednou. Blikání zobrazované hodnoty a diody LED v příslušném symbolu znamená, že danou hodnotu nyní můžete měnit. Hodnota přestane blikat a stane se aktivní po dalším stisknutí tlačítka ENTER (POTVRZENÍ) Stavové displeje Ve stavu "pohon uvolněn" zobrazuje displej vypočtenou skutečnou hodnotu. Viz též "Stavové displeje" (str. 28) Chybový displej Dojde-li k chybě, displej se změní a zobrazuje blikající chybový kód, např. F-11 (chybový seznam v kapitole Provoz a servis). Při uvádění do provozu k tomu nedochází Varování Některé parametry nesmí být měněny ve všech provozních stavech. Pokud se o to pokusíte, zobrazí se na displeji některý z kódů r-19...r-32. Zobrazený kód odpovídá příslušné akci, např. r-28 (je zapotřebí blokování regulátoru). Seznam varování najdete v kapitole Provoz a servis Přepnutí menu parametrů krátké È dlouhé Prostřednictvím parametru P8 můžete přepínat mezi krátkým a dlouhým menu. V popisu a seznamu parametrů je uvedeno, jaké parametry jsou přes krátké a dlouhé menu přístupné. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 11

12 3 Uvedení do provozu FBG11B volič požadovaných hodnot a externí zadávání požadovaných hodnot 3.4 FBG11B volič požadovaných hodnot a externí zadávání požadovaných hodnot FBG11B ovladač požadovaných hodnot obslužného zařízení (lokální ruční provoz): Kontrolka LED bliká Externí zadávání požadovaných hodnot Řízení přes: Svorky sériové rozhraní potenciometr pro zadávání požadovaných hodnot zapojený na svorky A11/A FBG11B, volič požadovaných hodnot Jediné relevantní prvky v provozním režimu "volič požadovaných hodnot ovládacího zařízení" jsou: P122 směr otáčení FBG, ruční provoz Tlačítka "RUN" (POTVRZENÍ) a "STOP/RESET" Nastavovací zařízení požadovaných hodnot Pokud je aktivován volič požadovaných hodnot FGB, symbol bliká. Nejnižší otáčky můžete omezit parametrem P31 minimální otáčky, nejvyšší otáčky symbolem n max. V případě chyby můžete provést reset tlačítkem STOP/RESET, přes svorku nebo přes sériové rozhraní. Po provedení resetu se opět aktivuje režim "ruční nastavení požadovaných hodnot". Pohon zůstane zastavený. Ukazatel Stop bliká na znamení, že pohon musíte znovu uvolnit tlačítkem "RUN" (CHOD). Parametr P76 blokování tlačítek Run (Chod) / Stop není v režimu "manuální volič požadovaných hodnot" účinný. Odpojení obslužného zařízení FBG11B má obdobný účinek jako stisknutí tlačítka Stop. 12 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

13 Uvedení do provozu FBG11B volič požadovaných hodnot a externí zadávání požadovaných hodnot Externí zadávání požadovaných hodnot Požadovaný směr otáčení Požadovaný směr otáčení můžete zadávat přes: "vpravo/stop" a "vlevo/stop" při P11 zdroj řízení = SVORKY, nebo P11 zdroj řízení = 3 WRE-CONTROL (3DRÁTOVÉ ŘÍZENÍ) Polaritu požadované hodnoty v datovém slovu při P11 zdroj řízení = RS-485 nebo SBUS a P1 zdroj požadovaných hodnot = RS-485 nebo SBUS Požadované otáčky Uvolnění směru otáčení přes RS-485 nebo systémovou sběrnici Požadované otáčky můžete zadávat přes: Volič požadovaných hodnot (když P121 přídavný volič požadovaných hodnot je v poloze ZAP) P1 zdroj požadovaných hodnot Pevné požadované hodnoty analogový vstup datové slovo ze systémové sbìrnice (SBus) nebo pøes RS-485 motorový potenciometr Unipolární zdroje požadovaných hodnot: Unipolární / pevná požadovaná hodnota Potenciometr motoru / pevná požadovaná hodnota Pevná požadovaná hodnota + A1 Pevná požadovaná hodnota * A1 Vstup požadovaných hodnot frekvence / pevná požadovaná hodnota Směr otáčení se zadává přes svorky VPRAVO, příp. VLEVO. Bipolární zdroje požadovaných hodnot: Bipolární / pevná požadovaná hodnota RS-485 / pevná požadovaná hodnota SBus 1 / pevná požadovaná hodnota Směr otáčení je dán požadovanou hodnotou. K uvolnění je zapotřebí svorka VLEVO nebo VPRAVO. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 13

14 3 Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B 3.5 Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Výběr motoru (motor SEW / externí motor) Volba provozního režimu: VFC VFC zdvihací zařízení VFC stejnosměrné brzdění VFC funkce letmého startu U/f charakteristika U/f + stejnosměrné brzdění Výkon v [kw] HP = kw x 1,33 Napětí motoru [V] Jmenovitá frekvence motoru [Hz] Jmenovité otáčky motoru [ot/min] ( ) Jmenovitý proud motoru [A] k dispozici pouze při uvádění externího motoru do provozu (Motor=noSEW) cos fi 4kvadrantový provoz Počet motorů pro vícemotorový pohon 14 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

15 Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Potřebná data Pro úspěšné uvedení do provozu jsou zapotřebí následující data: Typ motoru (motor SEW nebo externí motor) Data motoru jmenovité napětí a jmenovitá frekvence u externího motoru navíc: jmenovitý proud, jmenovitý výkon, účiník cosφ a jmenovité otáčky Jmenovité napětí sítě Aktivace uvedení do provozu Předpoklady: Pohon "není uvolněn": Stop Pokud je připojen menší nebo větší motor (maximální rozdíl o jednu typovou řadu), musíte zvolit hodnotu, které se jmenovitý výkon motoru nejvíce blíží. Uvedení do provozu je úplně ukončeno teprve tehdy, když se tlačítkem OUT (STORNO) vrátíte na úroveň hlavní nabídky. Uvedení do provozu je možné provést pouze se sadou parametrů motoru 1. UPOZORNĚNÍ! Uvedení motorů SEW do provozu je navrženo pro 4pólové motory. V některých případech může být vhodné uvádět 2pólové a 6pólové motory SEW do provozu jako externí motory U/f Standardní nastavení provozního režimu je U/f. Nemáte-li žádné zvláštní požadavky a u aplikací, u nichž se vyžadují vysoké maximální otáčky, používejte tento režim VFC Měnič musíte uvést do provozu v režimu VFC nebo VFC + stejnosměrné brzdění, pokud požadujete: vysoký točivý moment trvalý provoz při nízkých frekvencích přesnou kompenzaci skluzu dynamičtější chování Abyste toho dosáhli, musíte v bodu P-1 zvolit provozní režim VFC nebo VFC + stejnosměrné brzdění Uvedení do provozu vícemotorového pohonu Vícemotorové pohony jsou vzájemně mechanicky propojené (např. řetězový pohon sněkolika motory). Respektujte prosím pokyny uvedené v dokumentaci "Vícemotorové pohony"). Vícemotorový pohon smí být realizován výhradně identickými motory SEW. Při uvádění motorů do provozu nastavte v parametru Multi počet připojených motorů. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 15

16 3 Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Uvedení do provozu skupinového pohonu Skupinové pohony nejsou vzájemně mechanicky propojené (např. několik přepravních pásů). Měnič v tomto provozním režimu pracuje bez kompenzace skluzu a s konstantním poměrem U/f. V provozním režimu U/f můžete na jednom měniči provozovat skupinu asynchronních motorů. Pamatujte: Zvolte provozní režim U/f Nastavte výkon největšího motoru Vypněte automatické měření P32 / 33 Nastavte Boost, P321 / 331, na nulu Nastavte kompenzaci xr, P322 / 332, na nulu Nastavte kompenzaci skluzu, P324 / 334, na nulu Proudové omezení, P33 / 313, nastavte na 1,5násobek součtu proudů jednotlivých motorů Nastavte sledování N UL u P345/346 na celkový proud připojených motorů. Ochranu motoru je třeba realizovat zvlášï. Měnič v tomto provozním režimu pracuje bez kompenzace skluzu a s konstantním poměrem U/f. UPOZORNĚNÍ! Nastavené parametry platí pro všechny připojené motory. 16 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

17 Uvedení do provozu Seznam parametrů Seznam parametrů Všechny parametry, které je možné zobrazovat a měnit prostřednictvím obslužného zařízení, jsou ve sloupci OZ (obslužné zařízení) znázorněny následujícím způsobem: Volba v dlouhém menu Volba v krátkém menu nebo v dlouhém menu Volba přes piktogram na ovládacím zařízení Volba v rámci uvedení motoru do provozu pomocí obslužného zařízení Pokud existuje možnost výběru, je výrobní nastavení zvýrazněno tučným písmem. Číslo FBG ndex Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota dec. Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Zobrazované hodnoty (pouze pro čtení) _ Procesní hodnoty 8318 Otáčky (záleží na [ot/min] znaménku) Frekvence (záleží [Hz] na znaménku) Výstupní proud [% N ] (hodnota) Činný proud (záleží na znaménku) [% N ] Napětí [V] meziobvodu Výstupní proud [A] 1_ Stavové údaje Stav měniče [Text] Provozní stav [Text] Chybový stav [Text] Aktuální sada Aktuální sada parametrů parametrů Teplota chladiče [ C] 2_ Analogové požadované hodnoty Analogový vstup [V] A Analogový vstup [V] A2 (volitelně) 3_ Binární vstupy Binární vstup D Reset chyb Binární vstup D1 Vpravo/stop (pevně obsazeno) Binární vstup D2 Levý/stop Binární vstup D3 Uvolnění/stop Binární vstup D4 n11/n Binární vstup D5 n12/n22 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 17

18 3 Uvedení do provozu Seznam parametrů Číslo FBG ndex dec Binární vstupy Binární zobrazení D...D5 5_ Binární výstupy Binární výstup /Porucha DO Binární výstup Brzda uvolněna DO Binární výstup Připraven k provozu DO Binární výstupy Binární zobrazení DO1...DO3 7_ Údaje zařízení Typ zařízení [Text] Výchozí jmenovitý [A] proud Firmware základního zařízení [objednací číslo a verze] 77 Firmware DBG pouze pro DBG6B 8_ PaměÏ chyb Chyba t-...t-4 9_ Diagnostika sběrnice Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO Skutečná hodnota P Skutečná hodnota P Skutečná hodnota P 3 Chybový kód Podrobnější informace o chybách, které v minulosti nastaly 1 Požadované hodnoty / integrátory (na FBG jen parametrická sada 1) 1_ Předvolba požadovaných hodnot / frekvenční vstup Zdroj požadovaných hodnot Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu [hex] [hex] [hex] [hex] [hex] [hex] Zdroj řízení Kalibrace, , [khz] frekvence Bipolární / pevná požadovaná hodnota Unipolární / pevná požadovaná hodnota RS-485 / Pevná požadovaná hodnota Potenciometr motoru / pevná požadovaná hodnota Pevná požadovaná hodnota + A1 Pevná požadovaná hodnota * A1 SBus 1 / Pevná požadovaná hodnota Vstup požadovaných hodnot frekvence / pevná požadovaná hodnota Bipolární A2 / pevná požadovaná hodnota Svorky RS-485 SBus 1 3 Wire-Control 18 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

19 Uvedení do provozu Seznam parametrů 3 Číslo FBG ndex dec F1, referenční hodnota Požadovaná hodnota referenčních otáček n ref Rozpoznání přerušení vodiče 1 n max n Bezug ot/min F1...1 % charakteristika x F1 1 %...+1 % charakteristika y F1...1 % charakteristika x F1 1 %...+1 % charakteristika y2 11_ Analogový vstup 1 (...1 V) Kalibrace A1, Provozní režim A A1 offset napětí 1 V...+1 V Žádná reakce Okamžité zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Porucha Rychlé zastavení / varování 1 V, referenční hodnota maximálních otáček 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 4 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 1 V, referenční hodnota otáček 2 ma, referenční hodnota otáček 4 2 ma, referenční hodnota otáček Charakteristika A1...1 % x Charakteristika A1 1 %...+1 % y Charakteristika A1...1 % x Charakteristika A1 1 %...+1 % y2 12_ Analogový vstup A2 / FBG voliče požadovaných hodnot (doplněk) A2 Provozní režim Přídavný volič požadovaných hodnot obslužného zařízení Směr otáčení FBG, ruční provoz A2 Charakteristika x A2 Charakteristika y1 Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Žádná funkce...±1 V + požadovaná hodnota...1 V omezení proudu Vyp Zap Zap (bez pevné požadované hodnoty) Unipolární, vpravo Unipolární, vlevo Bipolární, vpravo a vlevo 1 %...+1 % ( 1 V...+1 V) 1 %...+1 % ( n max...+n max /... max ) Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 19

20 3 Uvedení do provozu Seznam parametrů Číslo FBG ndex dec A2 Charakteristika x A2 Charakteristika y2 13_ / 14_ Rampy 1 / 2 13 / / / / / / 8484 Rampa t11 / t21 rozběh Rampa t11 / t21 zastavení Zastavovací rampa t13 / t23 1 %...+1 % ( 1 V...+1 V) 1 %...+1 % ( n max...+n max /... max ), [s], [s], [s] 15_ Funkce motorového potenciometru Rampa t3 rozběh = zastavení, [s] Uložení poslední požadované hodnoty off on 16_ / 17_ Pevné požadované hodnoty 16 / / / / / / / / / / / / 8819 nterní požadovaná hodnota n11 / n21 nterní požadovaná hodnota n12 / n22 nterní požadovaná hodnota n13 / n23 n11/n21 regulátor P n12/n22 regulátor P n13/n23 regulátor P Vyp Zap [ot/min] [ot/min] [ot/min] [%] [%] [%] 2 Parametry regulátoru 25_ Regulátor P Regulátor P Zesílení P Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu podíl [s] Vyp Normální nvertované P režim skutečných hodnot Kalibrace skutečných hodnot P ,1...1,...1, 1 V, referenční hodnota maximálních otáček 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 4 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 1 V, referenční hodnota otáček 2 ma, referenční hodnota otáček 4 2 ma, referenční hodnota otáček 2 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

21 Uvedení do provozu Seznam parametrů 3 Číslo FBG ndex dec P offset skutečných hodnot,...1, [%] 3 Parametry motoru (na FBG jen parametrická sada 1) 3_ / 31_ Omezení 1 / 2 3 / / / / / / / / 8522 Start/stop otáčky 1 / 2 Minimální otáčky 1 / 2 Maximální otáčky 1 / 2 Proudové omezení 1 / 2 32_ / 33_ Kompenzace motoru 1 / 2 32 / / / / / / / / / / 8532 Automatické vyrovnání 1 / [ot/min] [ot/min] [ot/min]...15 [% N ] off on Boost 1 / [%] Kompenzace xr 1 / 2 Doba předmagnetizace 1 / 2 Kompenzace skluzu 1 / Tlumení chodu naprázdno 34_ Sledování N UL 345 / / 9115 Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Sledování N UL 1/2...1 [%]...2 [s] Vyp Zap...5 [ot/min] off on,1...5 A Vyp Zap 4 Referenční hlášení 4_ Otáčky referenční hlášení Počet otáček [ot/min] referenční hodnota Hystereze [ot/min] Doba zpoždění [s] Hlášení = "1", když 1 45_ Referenční hlášení regulátoru P Referenční skutečná hodnota P Hlášení = "1", když 1 n < n ref n > n ref P skut. hod. < P ref. hod. P skut. hod. > P ref. hod. 5 Kontrolní funkce (na FBG jen parametrická sada 1) 5_ Sledování otáček 1 / 2 5 / / / / 856 Sledování otáček 1 / 2 Doba zpoždění 1 / [s] Vyp motorový / generátorový Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 21

22 3 Uvedení do provozu Seznam parametrů Číslo FBG ndex dec. 6_ Obsazení svorek 6_ Binární vstupy Obsazení binárního vstupu D Obsazení binárního vstupu D Obsazení binárního vstupu D Obsazení binárního vstupu D Obsazení binárního vstupu D 62_ Binární výstupy Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO3 64_ Analogové výstupy AO1 (volitelně) AO1 Analogový výstup Referenční hodnota AO Provozní režim AO AO1 Charakteristika x AO1 Charakteristika y1 Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu : Žádná funkce 1: Uvolnění / stop (výrobní nastavení D3) 2: Vpravo / stop 3: Vlevo / stop (výrobní nastavení D2) 4: n11 / n21 (výrobní nastavení D4) 5: n12 / n22 (výrobní nastavení D5) n13 = n11 + n12 6: Přepínání pevných požadovaných hodnot 7: Přepínání sad parametrů 9: Motorový potenciometr zesílení 1: Motorový potenciometr zeslabení 11: /Externí chyba 12: Reset chyb (výrobní nastavení D) 2: Převzetí požadovaných hodnot je aktivní 26: Hlášení TF (pouze u D5) 3: Zablokování regulátoru : Žádná funkce 1: /Porucha (výrobní nastavení DO1) 2: Připraveno k provozu (výrobní nastavení DO3) 3: Koncový stupeň zap 4: Točivé pole zap 5: Brzda otevřena (výrobní nastavení DO2 / neplatí pro DO3) 7: Sada parametrů 9: Otáčky referenční hlášení 11: Porovnání požadovaných a skutečných hodnot 21: Výstup POS 22: /POS porucha 23: Referenční skutečná hodnota regulátoru P 24: Proudová hranice Ex-e aktivní (v přípravě) Žádná funkce Vstup generátoru rampy Požadované otáčky Skutečné otáčky Skutečná frekvence Výstupní proud Činný proud Vytížení zařízení Skutečné otáčky (závislé na znaménku) Skutečná frekvence (závislé na znaménku) 3 ot/min, 1 Hz, 15 % n max n referenční požadovaná hodnota Žádná funkce...2 ma ma...1 V 1 %...+1 %...1 % 22 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

23 Uvedení do provozu Seznam parametrů 3 Číslo FBG ndex dec AO1 Charakteristika x AO1 Charakteristika y2 1 %...+1 %...1 % 7 Řídicí funkce (u FBG pouze sada parametrů 1) 7_ Provozní režimy 1 / 2 7 / / 8575 Provozní režim 1 / _ Klidový proud 1 / 2 71 / / Klidový proud 1 / % Mot 8577 VFC VFC & zdvihací zařízení VFC & stejnosměrné brzdění VFC & funkce letmého startu U/f charakteristika U/f & stejnosměrné brzdění 72_ Funkce zastavení požadovanou hodnotou 1 / 2 72 / / / / / / 8583 Funkce zastavení požadovanou hodnotou 1 / 2 Hodnota zastavení 1 / 2 Offset startu 1 / 2 73_ Funkce brzdy 1 / / / / / 8587 Čas odbrzdění brzdy 1 / 2 Čas zapadnutí brzdy 1 / 2 74_ Potlačení otáček 74 / / / / 8591 Střed potlačení 1 / 2 Šířka potlačení 1 / 2 off on Vyp Zap [ot/min] [ot/min]...2 [s]...2 [s] 76_ Ruční ovládání Zablokování tlač. Run/Stop off on 77_ Funkce úspory energie Funkce úspory energie min min 1 off on Vyp Zap Vyp Zap 8 Funkce zařízení (na FBG jen sada parametrů 1) 8_ Setup 8 Krátké menu long short Výrobní nastavení no std ALL Blokování parametrů Reset statistických údajů Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu off on / Ne 1 / Standard 2 / Stav při expedici 4 / Stav při expedici NEMA Vyp Zap Žádná akce PaměÏ chyb Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 23

24 3 Uvedení do provozu Seznam parametrů Číslo FBG ndex dec. 86 Kopie DBG Æ MOVTRAC B 87 Kopie MOVTRAC B Æ DBG 81_ Sériová komunikace Adresa RS Skupinová adresa RS Doba timeu RS _ Režim brzdění 1 / 2 82 / / 868 Čtyřkvadrantový provoz 1 / 2 83_ Chybové reakce Reakce svorky "externí chyba" Reakce na time RS Reakce na time SBus 84_ Chování při resetu [s] off on Ano Ne Ano Ne Vyp Zap Manuální reset Ano Ne 86_ Modulace 1 / 2 86 / / / / 8752 Frekvence pulzní šířkové modulace (PWM) 1 / 2 PWM fix 1 / on off 87_ Parametrizace procesních dat Popis požadovaných hodnot PO Popis požadovaných hodnot PO Popis požadovaných hodnot PO Popis skutečné hodnoty P Popis skutečné hodnoty P Popis skutečné hodnoty P3 Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Okamžité zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Porucha (83) Rychlé zastavení / Varování (833 / 836) 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz Zap Vyp Uvolnění dat PO Ne Ano ŽÁDNÁ FUNKCE (výrobní nastavení P872) Požadované otáčky (výrobní nastavení P871) Max. otáčky Rampa Řídicí slovo 1 (výrobní nastavení P87) Řídicí slovo 2 Požadované otáčky [%] POS DATA PO Požad. hod. regulátoru P [%] Žádná funkce Skutečné otáčky (výrobní nastavení P874) Výstupní proud (výrobní nastavení P875) Činný proud Stavové slovo 1 (výrobní nastavení P873) Skutečné otáčky [%] POS DATA P Skutečná hodnota regulátoru P [%] 24 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

25 Uvedení do provozu Seznam parametrů 3 Číslo FBG ndex dec. 88_ Sériová komunikace systémové sběrnice Protokol SBus / MoviLink 1 / CANopen Adresa SBus Skupinová adresa SBus Time sběrnice SBus Přenosová rychlost sběrnice SBus Jméno Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVTOOLS MotionStudio po uvedení do provozu [s] Adresa CANopen kbd 25 kbd 5 kbd 1 MBd Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 25

26 4 Provoz Zabezpečení dat 4 Provoz 4.1 Zabezpečení dat Ukládání dat pomocí FBG11B Pomocí obslužného zařízení FBG11B lze parametrické údaje z měniče MOVTRAC B ukládat do obslužného zařízení a z obslužného zařízení zase do měniče MOVTRAC B. Po zkopírování zkontrolujte správnost parametrů. Ukládání dat pomocí FBG11B Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Volba ukládání dat Start nahrávání Parametrické údaje z FBG11B MOVTRAC B Start ukládání Parametrické údaje z MOVTRAC B FBG11B Po zkopírování dat je měnič MOVTRAC B zablokován. Zablokovaný stav je na stavovém displeji indikován blikajícím nápisem STOP. Stavová kontrolka navíc pomalu bliká žlutě. Blokování můžete zrušit pomocí jednoho z následujících opatření: Stiskněte tlačítko RUN na jednotce FBG11B. Vypněte síï, vyčkejte 1 sekund a poté síï opět zapněte Zabezpečení dat pomocí DBG6B Zkopírujte sadu parametrů z měniče MOVTRAC B do obslužného zařízení DBG6B. Pro tento účel máte následující možnosti: V kontextovém menu vyvolejte položku "ZKOPÍROVAT DO OBSL. ZAŘ." (KOPEREN N DBG). Potvrďte tlačítkem OK. Sada parametrů se zkopíruje z měniče MOVTRAC B do zařízení DBG6B. V kontextovém menu zvolte položku "PARAMETER-MODUS". Vyberte parametr P87 "MCB Æ DBG". Sada parametrů se zkopíruje z měniče MOVTRAC B do zařízení DBG6B Zabezpečení dat pomocí UBP11A Zkopírujte sadu parametrů z měniče MOVTRAC B do parametrizačního modulu UBP11A. Stiskněte pro tento účel tlačítko na dolním konci modulu, které je možné ovládat pouze špičatým předmětem. 26 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

27 Provoz Návratové kódy (r-19...r-38) Návratové kódy (r-19...r-38) Návratové kódy pro MOVTRAC B: Číslo Označení Význam 19 Aktivováno blokování Není možná změna parametrů parametrů 2 Nastavování od výrobce Není možná změna parametrů 23 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 27 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 28 Je zapotřebí blokování regulace Je zapotřebí blokování regulace 29 Nepřípustná hodnota parametru Nepřípustná hodnota parametru. Volba ručního provozu obslužného zařízení není dovolena, neboï je aktivní ruční provoz PC. 32 Uvolnění Funkci nemůžete vykonat při provozním stavu UVOLNĚNÍ 34 Chyba v průběhu Chyba při ukládání v zařízení FBG11B. Uvedení do provozu s FBG neproběhlo. Proveďte znovu uvedení do provozu FBG pomocí programu MotionStudio, nebo znovu zvolte motor. 38 Chybná datová sada FBG11B Uložená datová sada není kompatibilní se zařízením Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 27

28 4 Provoz Obslužné zařízení FBG 4.3 Obslužné zařízení FBG Ve stavu "pohon uvolněn" zobrazuje displej vypočtenou skutečnou hodnotu. Stav "Blokování regulátoru" pohonu Pohon "není uvolněn" Pohon "uvolněn" Výrobní nastavení Klidový proud Napájení 24 V Time aktivní Zobrazení na displeji off StoP 8888 (skutečné otáčky) SEt (Set) dc 24U t Stav binárních vstupů / binárních výstupů Parametr P39 (binární vstupy) a parametr P59 (binární výstupy) se do menu parametrů přibírají jako zobrazované parametry. ndikace stavu probíhá binárně. Každému binárnímu vstupu a výstupu jsou přiřazeny dva kolmo nad sebou ležící segmenty na sedmisegmentovém displeji. Přitom svítí horní segment, pokud má binární vstup nebo výstup hodnotu 1, případně dolní segment, pokud má vstup nebo výstup hodnotu. Oba sedmisegmentové displeje vpravo ukazují, zda je zobrazován parametr P39 (di = binární vstupy) nebo P59 (do = binární výstupy). Příklady: Nahoře: Vstupní stav: D = 1 / D1 = / D2 = 1 / D3 = 1 / D4 = 1 / D5 = Dole: Výstupní stav: DO1 = 1 / DO2 = / DO3 = 1 28 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

29 Service PaměÏ chyb 5 5 Service 5.1 PaměÏ chyb Měnič ukládá chybová hlášení do paměti chyb P8. Nová chyba se ukládá až po potvrzení chybového hlášení. Lokální ovládací jednotka zobrazuje poslední zaregistrovanou chybu. Proto u dvojchyb nesouhlasí hodnota uložená v P8 s hodnotou znázorněnou na ovládací jednotce. Dochází k tomu, když např. vznikne přepětí v meziobvodu F-7 a následně dojde k překročení časového limitu (time) rampy F-34. V okamžiku poruchy ukládá měnič následující informace: Chyba, ke které došlo Stav binárních vstupů / binárních výstupů Provozní režim měniče Stav měniče Teplota chladiče Otáčky Výstupní proud Činný proud Vytížení zařízení Napětí meziobvodu 5.2 Reset z obslužného zařízení Chybové hlášení je možné potvrdit: ručně, resetem na obslužném zařízení (tlačítko STOP/RESET). Tlačítko "STOP/RESET" má vyšší prioritu oproti uvolnění přes svorky nebo uvolnění přes sériové rozhraní. Pokud dojde k chybě a k naprogramované chybové reakci, můžete pomocí tlačítka STOP/RESET provést reset. Pohon je po resetu zablokován. Musíte jej uvolnit pomocí tlačítka RUN. Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 29

30 6 kva i P f n Hz Technické údaje Čelní doplněk obslužného zařízení FBG11B 6 Technické údaje 6.1 Čelní doplněk obslužného zařízení FBG11B Čelní doplněk zařízení FBG11B je možné použít ke snadné diagnostice a uvedení do provozu. Objednací číslo Funkce Zobrazení procesních hodnot a stavové displeje Dotaz na paměï chyb a reset chyb Zobrazení a nastavení parametrů Zajištění dat a přenos sad parametrů Komfortní menu uvedení do provozu pro motory SEW a externí motory Manuální řízení měniče MOVTRAC B Vybavení 5místný 7segmentový displej / 6 tlačítek / 8 piktogramů / volič požadovaných hodnot Volba mezi krátkým a dlouhým menu Možnost nasunutí na měnič (v provozu) Stupeň ochrany P2 (EN 6529) 3 Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B

31 7 7 ndex B Bezpečnostní pokyny...5 Č Čelní doplněk obslužného zařízení FBG11B...3 E Externí zadávání požadovaných hodnot... 12, 13 F FBG11B...3 K Kopírování parametrických údajů...26 N Návratové kódy...27 O Obslužné zařízení...9 Obslužné zařízení FBG11B...3 Obslužné zařízení, princip obsluhy...1 Obslužné zařízení, stavové displeje...28 Obslužné zařízení, uvedení do provozu...14 P PaměÏ chyb Požadované otáčky Požadovaný směr otáčení R Reset Ruční nastavení požadovaných hodnot S Seznam parametrů U Uvedení do provozu obslužným zařízením Uvolnění směru otáčení U/f V VFC Vícemotorový pohon Volič požadovaných hodnot, externí... 12, 13 Volič požadovaných hodnot, manuální Z Zabezpečení dat Provozní návod obslužného zařízení MOVTRAC B 31

32 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Jak je možné pohn světem S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti. Se službami, které jsou na dosah po celém světě. S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon. S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby. S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci. SEW-EURODRVE Driving the world S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě. S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří. S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software. SEW-EURODRVE GmbH & Co KG P.O. Box 323 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 6/21 117156 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Všeobecná upozornění... 4

Více

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání /2 9363753 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Všeobecná upozornění... 4. Rozsah této

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/2007 11469153 / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/2007 11469153 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky Vydání 06/2007 11469153 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Vydání 05/2009 16811356 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS

Oprava MOVIDRIVE MDX60B/61B. Vydání 01/2005 LA360000 11448768 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Vydání 0/2005 448768 / CS Oprava Oprava Instalace Přiřazení brzdových odporů, tlumivek

Více

Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 01/2005 FA363000 11322659 / CS

Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 01/2005 FA363000 11322659 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpečné odpojení aplikace FA6000 Vydání 0/005 659 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS Aplikace. Vydání 10/2006 11399562 / CS

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS Aplikace. Vydání 10/2006 11399562 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS Aplikace Vydání 0/006 9956 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem. OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II cs Návod k montáži a obsluze 10kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.

Více

Centronic EasyControl EC513

Centronic EasyControl EC513 Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

Pohony s tříbodovým signálem

Pohony s tříbodovým signálem Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 www.aterm.cz [1] Obsah 1. Úvod...3 2. Popis zobrazovací jednotky...4 3. Bezpečnostní opatření...4 4. Technické parametry...5 5. Příloha 1: připojení svorek...6 6. Příloha

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ v. 2011-06 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento Návod k montáži a použití si pečlivě přečtěte dříve, než začnete s montáží, zapojením a uváděním pohonu J4 WT do provozu.

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač s funkcí Memory Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Datum: 4. 11. 2014 Tel.: +420 315 785 211-2 Fax: +420 315 785 213-4 info@ivarcs.cz

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Oprava návodu k obsluze

Oprava návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21341532_1114* Oprava návodu k obsluze Decentrální řízení pohonů a aplikací MOVIPRO -ADC Vydání 11/2014 21341532/CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů

Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů (přísluší k DRV-D) 11 15 DRV D DTR PL Ovládací deska (driver) DRV - D pro ovládání destratifikátorů (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Děkujeme Vám za zakoupení driveru (ovládací desky)

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka časování jednotky Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Invio-868. Návod k použití

Invio-868. Návod k použití Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze

Regulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze Regulované napájecí zdroje DC AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový Návod k obsluze Kapitola 1. Instalace a doporoučení týkající se používání Během instalace napájecího zdroje bezpodmínečně

Více

Gramofón.

Gramofón. Gramofón 1008990 www.auna-multimedia.com Obsah Technické údaje 2 Obsah dodávky 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přehled zařízení 4 Před použitím 5 Likvidace 6 Technické údaje Číslo produktu 10008990 Napájaení 230

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiové čidlo intenzity slunečního záření a síly větru Důležité informace pro: montéry/ elektrikáře/ uživatele Prosíme o předání odpovídajícím

Více

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF Úvodní upozornění Přezkoušení směru otáčení Po prvním připojení k síťovému napětí se přijímač CENTRALIS RTS PR/PF nachází ve speciálním režimu se sníženou citlivostí (dosah omezen na cca 0,5-1 m) a reaguje

Více

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic SunWindControl SWC241-II Centronic SunWindControl SWC241-II cs Návod k montáži a obsluze Ruční vysílač pro řízení síly větru Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento

Více

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 N N Centronic VarioControl VC421 230V/50Hz/8VA Centronic VarioControl VC421 4034 200 008 0 Ind. Ind. Zentral Zentral cs Návod na montáž a obsluhu Podmítkový rádiový vysílač Důležité informace pro: montéry/

Více