Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B"

Transkript

1 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 6/ / CS

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah Obsah 1 Všeobecná upozornění Rozsah této dokumentace Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecně Cílová skupina Použití v souladu s určeným účelem Současně platné dokumenty Transport Dlouhodobé skladování Instalace / montáž Elektrické připojení Bezpečné odpojení Uvedení do provozu / provoz Typové označení / typový štítek Instalace Připojovací schéma Uvedení do provozu Stručný popis uvedení do provozu při výrobním nastavení Ruční provoz s voličem požadovaných hodnot zařízení FBG11B Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Seznam parametrů Provoz Návratové kódy (r-19 r-38) Indikace stavu Stavové kódy zařízení Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F- F-113) Servis elektroniky SEW Prohlášení o shodě MOVITRAC Index Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 3

4 1 Všeobecná upozornění Rozsah této dokumentace 1 Všeobecná upozornění 1.1 Rozsah této dokumentace Tato dokumentace obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny a vybrané informace o zařízení. Pamatujte, že tato dokumentace nenahrazuje podrobný návod k obsluze. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze. Respektujte a dodržujte informace, pokyny a upozornění uvedená v podrobném návodu k obsluze. Dodržování těchto pokynů je nutným předpokladem pro bezporuchový provoz zařízení a pro plnění případných nároků vyplývajících ze záruky. Podrobný návod k obsluze a další dokumentaci k zařízení naleznete na přiloženém CD nebo DVD ve formátu PDF. Veškerou technickou dokumentaci společnosti SEW-EURODRIVE naleznete ke stažení ve formátu PDF na internetových stránkách SEW-EURODRIVE: Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu jsou uspořádány následujícím způsobem: Piktogram VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Piktogram Výstražné heslo Význam Důsledky v případě nerespektování Příklad: NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění Všeobecné nebezpečí POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonového systému nebo jeho okolí Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu. 4 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

5 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především použití frekvenčních měničů. Při použití pohonů s motory nebo převodovými motory navíc respektujte bezpečnostní pokyny pro motory a převodovky uvedené v příslušných návodech k obsluze. Dodržujte rovněž doplňující bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecně NEBEZPEČÍ! Během provozu se na frekvenčních měničích mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat holé součásti a součásti pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce v oblasti transportu, uskladnění, instalace/montáže, připojení, uvedení do provozu, údržby a oprav smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál při bezpodmínečném respektování: příslušných podrobných návodů k obsluze varovných a bezpečnostních štítků na motoru / převodovém motoru veškeré dokumentace, návodů na uvedení do provozu a schémat náležících k pohonu specifických pokynů a požadavků platných pro dané zařízení národních a regionálních předpisů pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty. Poškození neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v dokumentaci. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 5

6 2 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku, a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. 2.4 Použití v souladu s určeným účelem Frekvenční měniče jsou komponenty určené k řízení třífázových asynchronních motorů. Frekvenční měniče jsou určené k montáži do elektrických strojů a zařízení. Nepřipojujte k frekvenčním měničům žádné kapacitní zátěže. Provoz s kapacitní zátěží vede ke vzniku přepětí, které může způsobit poškození přístroje. Pokud jsou frekvenční měniče uváděny do provozu v zemích EU/EFTA, platí následující normy: Při montáži do strojů je uvedení frekvenčních měničů do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) nepřípustné tak dlouho, dokud není prokázáno, že stroj odpovídá požadavkům evropské směrnice 26/42/EC (směrnice pro stroje); rovněž respektujte normu EN 624. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu k určenému účelu) je povoleno pouze při dodržení směrnice pro zajištění elektromagnetické kompatibility (24/18/EC). Frekvenční měniče splňují požadavky směrnice 26/95/EC pro nízká napětí. Pro frekvenční měniče se uplatňují harmonizované normy řady EN / DIN VDE T15 ve spojení s normami EN /VDE 66, část 5 a EN 6146/VDE 558. Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v návodu k obsluze. Tyto pokyny je třeba vždy dodržet Bezpečnostní funkce Frekvenční měniče SEW-EURODRIVE nesmějí bez použití nadřazených bezpečnostních systémů vykonávat žádné bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany stroje a osob. 6 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

7 Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty Současně platné dokumenty Při použití funkce "Safe stop" je třeba dodržet pokyny uvedené v následujících dokumentech: MOVITRAC B / Bezpečné odpojení požadavky MOVITRAC B / Bezpečné odpojení aplikace Tyto dokumenty jsou k dispozici na webové stránce SEW-EURODRIVE pod položkou "Dokumentace \ Software \ CAD". 2.6 Transport Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Případné poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. V případě potřeby je třeba zabránit uvedení poškozeného výrobku do provozu. Dodržujte klimatické podmínky podle kapitoly "Všeobecné technické údaje" ve všeobecném návodu k obsluze. 2.7 Dlouhodobé skladování Respektujte údaje uvedené v kapitole "Dlouhodobé skladování" v podrobném návodu k obsluze. 2.8 Instalace / montáž Instalace a chlazení zařízení se musí provádět podle předpisů uvedených v tomto návodu k obsluze. Chraňte frekvenční měniče před nepřípustným namáháním. Při transportu a manipulaci neohýbejte žádné prvky a neměňte izolační vzdálenosti. Nedotýkejte se žádných elektronických součástek a kontaktů. Frekvenční měniče obsahují elektrostaticky ohrožené prvky, které je možné snadno poškodit nesprávným zacházením. Nesmí dojít k mechanickému poškození nebo zničení elektrických součástek. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v oblastech ohrožených explozí, použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření atd. (frekvenční měnič smí být provozován pouze v klimatické třídě 3K3 podle EN ) použití v nestacionárních aplikacích, u kterých dochází k mechanickému chvění a rázovému zatížení, které přesahuje požadavky normy EN Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 7

8 2 Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení 2.9 Elektrické připojení Při práci na frekvenčních měničích, které jsou pod napětím, respektujte platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. v Německu BGV A3). Při instalaci respektujte informace ohledně průřezů vedení, pojistek a připojení zemního vodiče. Další pokyny jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení se nacházejí v tomto návodu k obsluze. Za dodržení mezních hodnot z hlediska elektromagnetické kompatibility požadovaných legislativou odpovídá výrobce stroje nebo zařízení. Použijte ochranná opatření a ochranná zařízení v souladu s platnými předpisy (např. EN 624 nebo EN ). Uzemněte zařízení. 2.1 Bezpečné odpojení Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i řídicích přívodů podle EN Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení Uvedení do provozu / provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány frekvenční měniče, musí být v případě potřeby vybaveny doplňkovými monitorovacími a ochrannými systémy podle příslušných platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických pracovních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů atd. Po odpojení frekvenčních měničů od napájecího napětí se kvůli případnému náboji v kondenzátorech ještě 1 minut nedotýkejte výkonových přípojek a součástí zařízení, které jsou při provozu pod napětím. Respektujte v tomto ohledu příslušné výstražné štítky na frekvenčním měniči. V průběhu provozu musí všechny kryty zůstat uzavřené. Zhasnutí provozních kontrolek a dalších indikačních prvků nemusí znamenat, že je zařízení odpojeno od sítě a že není přítomno žádné napětí. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. 8 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

9 Typové označení / typový štítek Uvedení do provozu / provoz 3 3 Typové označení / typový štítek MC 7 B 22-2 B 1-4- /T Provedení Provedení Kvadranty Způsob připojení Odrušení Připojovací napětí Doporučený výkon motoru /T = technologické zařízení /L = lak (částečně lakované desky s plošnými spoji) /S = adresa SBusu 1 = Standard S = Bezpečné zastavení 4 = 4Q (s brzdovým spínačem) 3 = třífázové / 1 = jednofázové = bez odrušení A = stupeň odrušení C2 B = stupeň odrušení C1 2 = AC 2 24 V 5 = AC 38 5 V 22 = 2.2 kw Verze B Konstrukční řada a generace Typ MOVITRAC Vstup U Jmenovité napětí sítě I Síťový jmenovitý proud, provoz 1 % f Jmenovitá síťová frekvence Výstup U Výstupní napětí, provoz 1 % I Výstupní jmenovitý proud, provoz 1 % f Výstupní frekvence T Teplota okolí P Motor Doporučený výkon motoru, provoz 1 % Stav zařízení pro komunikaci s SEW-EURODRIVE je znázorněn nad spodním čárovým kódem. Stav zařízení popisuje stavy hardwaru a softwaru zařízení. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 9

10 4 Instalace Připojovací schéma 4 Instalace 4.1 Připojovací schéma 1 x AC 23 V / N / PE L1 N PE 3 x AC 4/5 V / PE 3 x AC 23 V / PE MOVITRAC B S1 S2 X44 ON ON OFF OFF PE [1] U Z +U Z 7 8 PE X4 FSC11B X45 X46 HL Přepínání Signál I Signál U* 1 V* 2 ma; 4 2 ma Vztažný potenciál analogových signálů Reset chyb* Vpravo/stop Vlevo/stop* Uvolnění/stop* n11/n21* n13 = n11 + n12 n12/n22* [2] Napájecí napětí pro teplotní snímač TF/TH Vstup/výstup +24 V (odpojitelný pomocí P88) Referenční potenciál binárních signálů } REF1 24VIO V +1 V (4) 2 ma Nadřízená řídicí jednotka Binární vstup Binární výstupy Referenční potenciál binárních výstupů X17 "Bezpečné zastavení" 3 x 4 V: kw, Standard 3 x 4 V: kw, MC7B..-S 3 x 23 V: kw, Standard 3 x 23 V: kw, MC7B..-S X17: DGND VO24 SOV24 SVI PE [1] Vztažný potenciál Brzda otevřena* Připraveno k provozu* Vztažný potenciál Kontakt relé /porucha* Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé PE X2 X3 [1] Odstavec "Připojení brzdového odporu BW.. / BW..-T / BW..-P" Odstavec "Připojení brzdového usměrňovače" M 3fázový * = Výrobní nastavení [1] U konstrukčních velikostí 1, 2S a 2 není kromě svorek pro síťové přípojky a přípojky motoru [X1] / [X2] k dispozici žádná zemnicí přípojka. Použijte v takovém případě svorku PE vedle přípojky meziobvodu [X4]. [2] Zařízení typu MC7B..-S musí být vždy napájeno externím napětím. Svorka X4 je k dispozici pouze u konstrukčních velikostí 1 5. Od konstrukční velikosti 3 existují 2 doplňkové přípojky PE. 1 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

11 Uvedení do provozu Stručný popis uvedení do provozu při výrobním nastavení I 5 5 Uvedení do provozu 5.1 Stručný popis uvedení do provozu při výrobním nastavení Frekvenční měnič MOVITRAC B je možné připojit přímo na motor o stejném výkonu. Například: Motor o výkonu 1,5 kw (2, HP) je možné připojit přímo na měnič MC7B Postup 1. Připojte motor na měnič MOVITRAC B (svorka X2). 2. Připojte v případě nutnosti jeden brzdový odpor (svorka X2/X3). 3. Následující signální svorky musí být ovládány vaším řízením: Uvolnění DIØ3 Volitelně vpravo/stop DIØ1 nebo vlevo/stop DIØ2 Požadovaná hodnota: Analogový vstup (X1) nebo / a DIØ4 = n11 = 15 1/min nebo/a DIØ5 = n11 = 75 1/min nebo/a DIØ4 + DIØ5 = n13 = 15 1/min U brzdového motoru: DOØ2 = ovládání brzdy přes brzdový usměrňovač 4. Volitelně můžete připojit následující signální svorky: DIØØ = reset chyb DOØ1 = /porucha (řešeno jako kontakt relé) DOØ3 = připraveno k provozu 5. Překontrolujte, zda řízení pracuje požadovaným způsobem. 6. Připojte frekvenční měnič k síti (X1) Upozornění Změny funkcí signálních svorek a nastavení požadovaných hodnot je možné provádět prostřednictvím obslužného zařízení FBG11B nebo pomocí PC. Pro připojení PC je zapotřebí čelní doplněk FSC11B a některý z následujících převodníků rozhraní: UWS21B / UWS11A / USB11A. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 11

12 5 I Uvedení do provozu Ruční provoz s voličem požadovaných hodnot zařízení FBG11B 5.2 Ruční provoz s voličem požadovaných hodnot zařízení FBG11B Ruční volič požadovaných hodnot obslužného zařízení FBG11B (lokální ruční provoz): Kontrolka LED bliká Jediné relevantní prvky v provozním režimu "volič požadovaných hodnot ovládacího zařízení" jsou: P122 směr otáčení FBG, ruční provoz Tlačítko RUN a tlačítko STOP/RESET Volič žádaných hodnot (potenciometr) Pokud je aktivován volič požadovaných hodnot FBG, symbol bliká. Nejnižší otáčky můžete omezit parametrem P31 - minimální otáčky, nejvyšší otáčky symbolem n max. V případě chyby můžete provést reset tlačítkem STOP/RESET, přes svorku nebo přes sériové rozhraní. Po provedení resetu se znovu aktivuje provozní režim "ruční volič požadovaných hodnot". Pohon zůstane zastavený. Ukazatel Stop bliká na znamení, že pohon musíte znovu uvolnit tlačítkem "RUN" (CHOD). Parametr P76 - blokování tlačítek Run (Chod) / Stop není v režimu "manuální volič požadovaných hodnot" účinný. Odpojení obslužného zařízení FBG11B má obdobný účinek jako stisknutí tlačítka Stop. 12 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

13 Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B I Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Úroveň 2 Úroveň 3 Volba motoru: motor SEW-DT/DV Úroveň 1 out Enter motor mimo SEW motor SEW DRS out Enter motor SEW DRE Volba provozního režimu: charakteristika U/f U/f + stejnosměrné brzdění out out Enter Enter VFC VFC stejnosměrné brzdění VFC letmý start VFC zdvihací zařízení Výkon v kw HP = kw x 1.33 out Enter Napětí motoru V out Enter Jmenovitá frekvence motoru Hz out Enter Jmenovité otáčky motoru 1/min ( ) out out Enter Enter Jmenovitý proud A cos fí k dispozici jen při uvádění do provozu motoru jiného výrobce (motor = nosew) out Enter 4kvadrantový provoz out Enter Počet motorů pro vícemotorový pohon Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 13

14 5 I Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B Potřebná data Pro úspěšné uvedení do provozu jsou zapotřebí následující data: Typ motoru (motor SEW nebo externí motor) Údaje o motoru jmenovité napětí a jmenovitá frekvence u externího motoru navíc: jmenovitý proud, jmenovitý výkon, účiník cosф a jmenovité otáčky jmenovité napětí sítě Aktivace uvedení do provozu Předpoklady: Pohon "není uvolněn": Stop Pokud připojíte menší nebo větší motor (maximální rozdíl o jednu typovou řadu), musíte zvolit hodnotu, které se jmenovitý výkon motoru nejvíce blíží. Uvedení do provozu je úplně ukončeno teprve tehdy, když se tlačítkem OUT (STORNO) vrátíte na úroveň hlavního menu. Uvedení do provozu je možné provést pouze se sadou parametrů motoru 1. UPOZORNĚNÍ Uvedení motorů SEW do provozu je navrženo pro 4pólové motory. V některých případech může být vhodné uvádět 2pólové a 6pólové motory SEW do provozu jako externí motory Provozní režim U/f Standardní nastavení provozního režimu je U/f. Použijte tento provozní režim, pokud nemáte žádné zvláštní požadavky na přesnost otáček, a u aplikací s požadovanou maximální výstupní frekvencí nad 15 Hz Provozní režim VFC Měnič musíte uvést do provozu v režimu VFC nebo VFC a stejnosměrné brzdění, pokud požadujete: vysoký točivý moment trvalý provoz při nízkých frekvencích přesnou kompenzaci skluzu dynamičtější chování Abyste toho dosáhli, musíte v bodu P-1 zvolit provozní režim VFC nebo VFC + stejnosměrné brzdění. 14 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

15 Uvedení do provozu Uvedení do provozu obslužným zařízením FBG11B I Uvedení do provozu vícemotorového pohonu Vícemotorové pohony jsou vzájemně mechanicky propojené, jako např. u řetězového pohonu v několika motory. Respektujte prosím pokyny uvedené v příručce "vícemotorové pohony MOVIDRIVE " Uvedení do provozu skupinového pohonu Skupinové pohony nejsou vzájemně mechanicky propojené (např. několik přepravních pásů). Měnič v tomto provozním režimu pracuje bez kompenzace skluzu a s konstantním poměrem U/f. Respektujte prosím pokyny uvedené v příručce "vícemotorové pohony MOVIDRIVE " Uvedení do provozu pro aplikace s velkým momentem setrvačnosti zátěže, jako jsou čerpadla a ventilátory Kompenzace skluzu je navržena pro poměr momentu setrvačnosti zátěže k momentu setrvačnosti motoru menší než 1. Pokud je tento poměr vyšší a pohon se rozkmitá, pak je třeba kompenzaci skluzu snížit nebo případně nastavit až na nulu. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 15

16 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů 5.4 Seznam parametrů Všechny parametry, které můžete zobrazovat a měnit pomocí obslužného zařízení, jsou ve sloupci "FBG" (obslužné zařízení) označeny následujícím způsobem: Volba v dlouhém menu (P8 = long) Volba v krátkém menu nebo v dlouhém menu (P8 = short) Zobrazení v menu piktogramů v obslužném zařízení FBG11B Volba v rámci obslužného zařízení pro uvedení motoru do provozu Pokud existuje možnost volby, je výrobní nastavení zvýrazněno podtržením. Č. FBG Index Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota dec. Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu.. Zobrazované hodnoty (pouze pro čtení). Procesní hodnoty 8318 Otáčky (záleží na znaménku) min Uživatelský displej pro DBG11B Frekvence (záleží na znaménku) Výstupní proud (hodnota) Činný proud (záleží na znaménku) Napětí meziobvodu V Text Hz % I N % I N Výstupní proud A 1. Indikace stavu Stav měniče Text Provozní stav Text Chybový stav Text Aktuální sada Aktuální sada parametrů parametrů Teplota chladicího tělesa C 2. Analogové požadované hodnoty Analogový vstup AI1 V Analogový vstup AI2 (volitelně) V 3. Binární vstupy (viz též parametr P6.) Binární vstup DI Reset chyb Binární vstup DI1 vpravo/stop (pevně obsazeno) Binární vstup DI2 Vlevo / stop Binární vstup DI3 Uvolnění / Stop Binární vstup DI4 n11/n Binární vstup DI5 n12/n22 16 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

17 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec Binární vstupy DI DI5 4. Binární vstupy doplňku (viz též parametr P6.) 4 Binární vstup DI1 Žádná funkce 41 Binární vstup DI11 Žádná funkce 42 Binární vstup DI12 Žádná funkce 43 Binární vstup DI13 Žádná funkce 44 Binární vstup DI14 Žádná funkce 45 Binární vstup DI15 Žádná funkce 46 Binární vstup DI16 Žádná funkce Binární vstupy DI1 DI15 5. Binární výstupy (viz též parametr P62.) Souhrnné zobrazení binárních vstupů. Souhrnné zobrazení binárních vstupů Binární výstup DO1 /Porucha Binární výstup DO2 Brzda uvolněna Binární výstup DO3 Připraveno k provozu Binární výstupy DO1 DO3 7. Data zařízení Souhrnné zobrazení binárních výstupů Typ zařízení Text Výchozí jmenovitý A proud Firmware základního Objednací číslo a verze zařízení 77 Firmware DBG pouze pro DBG6B 8. Paměť chyb Chyba t- t-4 9. Diagnostika sběrnice Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO Skutečná hodnota PI Skutečná hodnota PI Skutečná hodnota PI 3 Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Chybový kód Podrobnější informace o chybách, k nimž v minulosti došlo hex hex hex hex hex hex Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 17

18 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 1.. Požadované hodnoty / Integrátory (u FBG pouze sada parametrů 1) 1. Předvolba požadovaných hodnot / frekvenční vstup Zdroj požadovaných hodnot Zdroj řízení Bipolární / pevná požadovaná hodnota Unipolární / pevná požadovaná hodnota RS-485 / Pevná požadovaná hodnota Potenciometr motoru / pevná požadovaná hodnota Pevná požadovaná hodnota + AI1 Pevná požadovaná hodnota * AI1 MASTER-SBus1 MASTER-RS-485 SBus 1 / Pevná požadovaná hodnota Vstup požadovaných hodnot frekvence / pevná požadovaná hodnota Bipolární AI2 / pevná požadovaná hodnota Svorky RS-485 SBus 1 3 Wire-Control Kalibrace frekvence khz FI1, referenční hodnota Požadovaná hodnota referenčních otáček n ref.hod Rozpoznání přerušení vodiče FI1 - charakteristika x FI1 - charakteristika y FI1 - charakteristika x FI1 - charakteristika y2 Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu n max 1 n ref.hod. 3 6 min % 1 % +1 % 1 % 1 % +1 % Žádná reakce Okamžité zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Porucha Rychlé zastavení / varování 18 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

19 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 11. Analogový vstup 1 ( 1 V) Provozní režim AI Charakteristika AI1 x Charakteristika AI1 y Charakteristika AI1 x Charakteristika AI1 y % 1 % +1 % 1 % 1 % +1 % 12. Analogový vstup AI2 / FBG voliče požadovaných hodnot (doplněk) AI2 Provozní režim Přídavný volič požadovaných hodnot obslužného zařízení Směr otáčení FBG, ruční provoz AI2 Charakteristika x AI2 Charakteristika y AI2 Charakteristika x AI2 Charakteristika y2 13. / 14. Rampy 1 / 2 13 / / / / / / / / / / / / 8929 Rampa t11 / t21 rozběh Rampa t11 / t21 zastavení Rampa t12 / t Profil S t12 / t Zastavovací rampa t13 / t23 Sledování rampy 1 / Funkce motorového potenciometru Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu 1 V, referenční hodnota maximálních otáček -2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 4-2 ma, referenční hodnota maximálních otáček -1 V, referenční hodnota otáček -2 ma, referenční hodnota otáček 4-2 ma, referenční hodnota otáček Žádná funkce ±1 V + požadovaná hodnota 1 V omezení proudu Off On Zap (bez pevné požadované hodnoty) Unipolární, vpravo Unipolární, vlevo Bipolární, vpravo a vlevo 1 % +1 % ( 1 V +1 V) 1 % +1 % ( n max +n max / I max ) 1 % +1 % ( 1 V +1 V) 1 % +1 % ( n max +n max / I max ) s s s s 1 Off Slabý Střední Silný ANO NE Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 19

20 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec Rampa t3 rozběh = zastavení Uložení poslední požadované hodnoty 16. / 17. Pevné požadované hodnoty 16 / / / / / / / / / / / / 8819 Interní požadovaná hodnota n11 / n21 Interní požadovaná hodnota n12 / n22 Interní požadovaná hodnota n13 / n s off on Off On 15 5 min min min 1 n11/n21 regulátor PI 3 1 % n12/n22 regulátor PI 15 1 % n13/n23 regulátor PI 3 1 % 2.. Parametry regulátoru 25. Regulátor PI Regulátor PI 1 2 Off Normální Invertované Zesílení P I-podíl 1 2 s 3.. Parametry motoru (u FBG pouze sada parametrů 1) 3. / 31. Omezení 1 / 2 3 / / / / / / / / / 33. Kompenzace motoru 1 / 2 32 / / / / / / / / / / Sledování I N -UL 345 / / Referenční hlášení Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Start/stop otáčky 1 / 2 Minimální otáčky 1 / 2 Maximální otáčky 1 / 2 Proudové omezení 1 / 2 Automatická kompenzace 1 / 2 15 min min min 1 15 % I N off on Boost 1 / 2 1 % Kompenzace IxR 1 / 2 Doba předmagnetizace 1 / 2 Kompenzace skluzu 1 / 2 Monitorování I N -UL 1 / 2 1 % 2 s 5 min A Off On 2 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

21 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 4. Počet otáček referenční hlášení Počet otáček referenční hodnota 75 5 min Hystereze 1 +5 min Doba zpoždění 1 9 s Signál = "1", při Proud referenční hlášení Referenční hodnota proudu n < n ref n > n ref 1 15 % I N Hystereze 5 3 % I N Doba zpoždění 1 9 s Signál = "1", při Hlášení I max I < I ref I > I ref Hystereze 5 5 % I N Doba zpoždění 1 9 s Signál = "1", při 1 I < I max I > I max 45. Referenční hlášení regulátoru PI Referenční skutečná hodnota PI. 1. % Signál = "1", při 1 PI skut. hod. < PI ref. hod. PI skut. hod. > PI ref. hod. 5.. Kontrolní funkce (na FBG jen parametrická sada 1) 5. Počet otáček sledování 1 / 2 5 / / / / 856 Počet otáček sledování 1 / 2 Doba zpoždění 1 / Sledování převodovky / motoru Reakce na chvění pohonu / varování Reakce na chvění pohonu / chyba Reakce na stárnutí oleje / chyba Reakce na stárnutí oleje / varování Stárnutí oleje / nadměrná teplota Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti Reakce na opotřebení brzdy Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu s Off motorový / generátorový Zobrazení chyby Rychlé zastavení / varování Zobrazení chyby Zobrazení chyby Zobrazení chyby Zobrazení chyby Zobrazení chyby Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 21

22 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 56. Proudové omezení pro elektromotory pracující ve výbušném prostředí Proudové omezení pro elektromotory ZAP / VYP pracující ve výbušném prostředí Frekvence A 5 6 Hz Proudové omezení A 5 15 % Frekvence B 1 14 Hz Proudové omezení B 8 2 % Frekvence C Hz Proudové omezení C 1 2 % 6.. Obsazení svorek 6. Binární vstupy Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI 61. Binární vstupy doplňku Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI16 Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu : Žádná funkce 1: Uvolnění / stop (výrobní nastavení DI3) 2: Vpravo / stop 3: Vlevo / stop (výrobní nastavení DI2) 4: n11 / n21 (výrobní nastavení DI4) 5: n12 / n22 (výrobní nastavení DI5) n13 = n11 + n12 6: Přepínání pevných požadovaných hodnot 7: Přepínání sad parametrů 8: Přepínání ramp 9: Motorový potenciometr zesílení 1: Motorový potenciometr zeslabení 11: /externí chyba 12: Reset chyb (výrobní nastavení DI) 19: Volný chod zařízení slave 2: Převzetí požadovaných hodnot je aktivní 26: Hlášení TF (pouze u DI5) 27: Chvění / varování 28: Chvění / chyba 29: Opotřebení brzdy 3: Blokování regulátoru 33: Stárnutí oleje / varování 34: Stárnutí oleje / chyba 35: Stárnutí oleje / nadměrná teplota 36: Stárnutí oleje / připraveno 22 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

23 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 62. Binární výstupy Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO3 64. Analogové výstupy AO1 (volitelně) AO1 Analogový výstup Referenční hodnota AO Provozní režim AO AO1 Charakteristika x AO1 Charakteristika y AO1 Charakteristika x AO1 Charakteristika y Řídicí funkce (na FBG jen parametrická sada 1) 7. Provozní režimy 1 / 2 Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu : Žádná funkce 1: /Porucha (výrobní nastavení DO1) 2: Připraveno k provozu (výrobní nastavení DO3) 3: Konc. stupeň zap 4: Točivé pole zap 5: Brzda otevřena (výrobní nastavení DO2 / neplatí pro DO3) 8: Sada parametrů 9: Otáčky referenční hlášení 11: Porovnání požadovaných a skutečných hodnot 12: Referenční hlášení proudu 13: Hlášení Imax 21: Výstup IPOS 22: /IPOS porucha 23: Referenční skutečná hodnota regulátoru PI 24: Proudová hranice Ex-e aktivní (v přípravě) 27: Bezpečné zastavení 3: Varování Ixt 31: Porucha Ixt Žádná funkce Vstup generátoru rampy Požadované otáčky Skutečné otáčky Skutečná frekvence Výstupní proud Činný proud Zatížení zařízení Skutečné otáčky (závislé na znaménku) Skutečná frekvence (závislá na znaménku) 3 min 1, 1 Hz, 15 % n max n ref.pož.hod. Žádná funkce 2 ma 4 2 ma 1 V 1 % +1 % 1 1 % 1 % +1 % 1 1 % Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 23

24 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 7 / / Klidový proud 1 / 2 71 / / 8577 Provozní režim 1 / Klidový proud 1 / Požadovaná hodnota pro funkci zastavení 1 / 2 72 / / / / / / Funkce brzdy 1 / / / / / Potlačení otáček 74 / / / / 8591 Požadovaná hodnota pro funkci zastavení 1 / 2 Hodnota zastavení 1 / 2 5 % I Mot off on VFC VFC & Zdvih. zařízení VFC & stejnosměrné brzdění VFC & funkce letmého startu U/f charakteristika U/f & stejnosměrné brzdění Off On 3 5 min 1 Offset startu 1 / min 1 Čas odbrzdění brzdy 1 / 2 Čas zapadnutí brzdy 1 / 2 Střed rozsahu 1 / 2 Šířka rozsahu 1 / Funkce master-slave Požadovaná hodnota zařízení slave Kalibrace požadované hodnoty slave 76. Ruční ovládání Blokování tlačítek RUN / STOP / RESET 77. Funkce úspory energie Funkce úspory energie 2 s 2 s 15 5 min 1 3 min 1 off on off on 8.. Funkce zařízení (u FBG pouze sada parametrů 1) 8. Setup 8 Krátké menu LonG Short 81 Jazyk DBG Výrobní nastavení no Std ALL nema Blokování parametrů off on Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Off On Off On / Ne 1 / Standard 2 / Stav při expedici 4 / Stav při expedici NEMA Off On 24 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

25 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec Reset statistických údajů 85 Jmenovité napětí sítě 86 Kopie DBG MOVITRAC B 87 Kopie MOVITRAC B DBG Výstupní napětí 24 V Žádná akce Paměť chyb 5 5 V Ano Ne Ano Ne Off On Uvolnění IPOS Off On 81. Sériová komunikace Adresa RS Skupinová adresa RS Doba timeoutu RS Režim brzdění 1 / 2 82 / / Chybové reakce Čtyřkvadrantový provoz 1 / Reakce svorky "externí chyba" Reakce na timeout RS Reakce na timeout SBus 84. Chování při resetu s off on Off On Okamžité zastavení/porucha Rychlé zastavení / porucha (výrobní nastavení P83) Rychlé zastavení / varování (výrobní nastavení P833 / P836) Manuální reset Ano Ne Autoreset Off On Doba restartu s 85. Kalibrace skutečné hodnoty otáček Faktor kalibrace (nastavitelné pouze přes SHELL) čitatel Faktor kalibrace (nastavitelné pouze přes SHELL) jmenovatel / 8773 Uživatelská jednotka Text Kalibrované otáčky FBG Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu 1 Otáčky Kalibrované otáčky Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 25

26 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 86. Modulace 1 / 2 86 / / 8621 Frekvence PWM 1 / / / 8752 PWM fix 1 / Parametrizace procesních dat Popis požadované hodnoty PO Popis požadované hodnoty PO Popis požadované hodnoty PO Popis skutečných hodnot PI Popis skutečných hodnot PI Popis skutečných hodnot PI on off 4 khz 8 khz 12 khz 16 khz On Off Uvolnění dat PO Ne Ano 88. Sériová komunikace systémové sběrnice (SBus) Protokol SBus / MOVILINK 1 / CANopen Adresa sběrnice 63 SBus Skupinová adresa 63 SBus Timeout sběrnice SBus 65 s Přenosová rychlost sběrnice SBus Název Rozsah / výrobní nastavení Hodnota Displej MOVITOOLS MotionStudio po uvedení do provozu Adresa CANopen Žádná funkce (výrobní nastavení P872) Požadované otáčky(výrobní nastavení P871) Max. otáčky Rampa Řídicí slovo 1 (výrobní nastavení P87) Řídicí slovo 2 Požadované otáčky % IPOS DATA PO Požadovaná hodnota regulátoru % Žádná funkce Skutečné otáčky (výrobní nastavení P874) Výstupní proud (výrobní nastavení P875) Činný proud Stavové slovo 1 (výrobní nastavení P873) Skutečné otáčky % IPOS PI Data Skutečná hodnota regulátoru PI % 125 kbd 25 kbd 5 kbd 1 MBd 26 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

27 Provoz Návratové kódy (r-19 r-38) 6 6 Provoz 6.1 Návratové kódy (r-19 r-38) Návratové kódy pro MOVITRAC B: Č. Označení Význam 18 Pouze přístup pro čtení Parametr není možné měnit 19 Aktivováno blokování parametrů Není možná změna parametrů 2 Probíhá přechod na výrobní Není možná změna parametrů nastavení 23 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 27 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 28 Je zapotřebí blokování regulace Je zapotřebí blokování regulace 29 Nepřípustná hodnota parametru Nepřípustná hodnota parametru Volba ručního provozu FBG je nepřípustná, neboť je aktivován ruční provoz na PC. 32 Uvolnění Funkci nemůžete vykonat při provozním stavu UVOLNĚNÍ 34 Chyba v procesu Chyba při ukládání do FBG11B. Uvedení do provozu s FBG neproběhlo. Uskutečněte uvedení do provozu FGB s programem MotionStudio, nebo zvolte nově motor. 38 Chybná datová sada FBG11B Uložená datová sada není kompatibilní se zařízením Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 27

28 6 Provoz Indikace stavu 6.2 Indikace stavu Základní zařízení / obslužné zařízení FBG11B Indikace stavu zařízení jsou popsány níže: Stav Indikace (volitelně s obslužným zařízením FBG11B) Blikání stavové kontrolky základního zařízení "UVOLNĚNÍ" Otáčky Zelená, svítí trvale "UVOLNĚNÍ" při dosažení Otáčky bliká Zelená, rychle bliká mezního proudu "KLIDOVÝ PROUD" dc Zelená, pomalu bliká Timeout Chyba 43 / 46 / 47 Bliká žluto/zeleně "NENÍ UVOLNĚNO" Stop Žlutá, svítí trvale "NASTAVENÍ OD SEt Žlutá, rychle bliká VÝROBCE" "BLOKOVÁNÍ REGULÁ- off Žlutá, rychle bliká TORU" "Provoz na 24 V" Bliká 24U Žlutá, pomalu bliká "BEZPEČNÉ ZASTAVENÍ" Bliká U Žlutá, pomalu bliká Aktivován ruční provoz FBG, nebo došlo k zastavení měniče tlačítkem "Stop" Piktogram ručního provozu FBG, nebo blikající "Stop" Žlutá delší čas svítí, kratší čas nesvítí Kopírování Chyba 97 Červeno/žlutě bliká Systémová chyba Chyba 1 / / 25 / 32 Červená, svítí trvale / 37 / 38 / 45 / 77 / 8 / 94 Přepětí / výpadek fáze Chyba 4 / 6 / 7 Červená, pomalu bliká Přetížení Chyba 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Červená, rychle bliká Kontrola Chyba 8 / 26 / 34 / 81 / 82 Červená, 2x blikne Ochrana motoru Chyba 31 / 84 Červená, 3x blikne VAROVÁNÍ! Aktivována chybná interpretace zobrazení U = "bezpečné zastavení". Smrt nebo těžká poranění. Zobrazení U = "bezpečné zastavení" aktivováno není bezpečnostně orientováno a nesmí být dále použito pro bezpečnostní účely. 28 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

29 Provoz Stavové kódy zařízení 6 Příčiny blokování regulátoru (OFF) Možnými příčinami blokování regulátoru (OFF) jsou: Binární vstupní svorka (DI, DI2 DI5) je nastavena na blokování regulátoru a je aktivní. Blokování regulátoru prostřednictvím ručního provozu z PC přes MOVITOOLS MotionStudio. Dočasné blokování regulátoru: Se spustí, pokud by při změně parametru P1 zdroj požad. hodnot ihned došlo k uvolnění. Dočasné blokování regulátoru se zruší, jakmile se poprvé resetuje signál pro uvolnění. Blokování regulátoru přes kontrolní slovo IPOS, nastaveno H Stav binárních vstupů / binárních výstupů Následující parametry jsou k dispozici v menu parametrů jako zobrazované parametry: P39 Binární vstupy základního zařízení P48 Binární vstupy doplňku P59 Binární výstupy Indikace stavu probíhá binárně. Každému binárnímu vstupu a výstupu jsou přiřazeny dva kolmo nad sebou ležící segmenty na sedmisegmentovém displeji. Přitom svítí horní segment, pokud má binární vstup nebo výstup hodnotu 1, případně dolní segment, pokud má vstup nebo výstup hodnotu. Oba pravé 7-segmentové displeje znázorňují, zda je na výstupu P39 (di = binární vstupy zákl. zařízení), P48 (di = binární vstupy doplňku) nebo P59 (do = binární výstupy). 1 DI5 DI4 DI3 DI2 DI1 DI 1 DI16 DI15 DI14 DI13 DI12 DI11 DI1 1 DO3 DO2 DO1 Pokud není k dispozici zařízení FIO21B s binárními vstupy, zobrazuje displej dl Stavové kódy zařízení Stavové kódy zařízení lze načíst ze stavového slova 1. Kód x x1 x2 x3 x4 x8 Význam Nepřipraveno Blokování regulátoru Není uvolněno Protéká klidový proud, není uvolněno Uvolnění Výrobní nastavení je aktivní Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 29

30 7 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F- F-113) 7 Servis / Seznam chyb 7.1 Seznam chyb (F- F-113) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření Žádná chyba 1 Nadproud Okamžité vypnutí se zablokováním 3 Zemní spojení Okamžité vypnutí se zablokováním 4 Brzdový spínač Okamžité vypnutí se zablokováním 6 Výpadek síťové fáze 7 Přepětí meziobvodu Okamžité vypnutí se zablokováním (pouze u 3fázového měniče) Okamžité vypnutí se zablokováním 8 Kontrola otáček Okamžité vypnutí se zablokováním 9 Uvedení do provozu Okamžité vypnutí se zablokováním Zkrat na výstupu Odstranit zkrat Spínání na výstupu Spínat pouze při zablokovaném koncovém stupni Příliš velký motor Připojit menší motor Vadný koncový stupeň Pokud není možné chybu odstranit, kontaktujte servis SEW Zkrat se zemí v motoru Vyměnit motor Zkrat se zemí v měniči Vyměnit MOVITRAC B Zkrat se zemí v přívodním Odstranit zkrat se zemí vedení motoru Příliš vysoký proud (viz F-1) Viz F-1 Příliš vysoký výkon generátoru Prodloužit zpožďovací rampy Odporový obvod brzdového odporu přerušen Zkrat v odporovém obvodu brzdového odporu Příliš vysoký ohmická část brzdového odporu Zkontrolujte přívody brzdového odporu Odstranit zkrat Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Vadný brzdový spínač Vyměnit MOVITRAC B Zemní spojení Odstranit zkrat se zemí Výpadek fáze Zkontrolovat síťový přívod Nedostatečné síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Meziobvodové napětí je příliš vysoké Prodloužit zpožďovací rampy Zkontrolujte přívody brzdového odporu Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Zemní spojení Odstranit zkrat se zemí Proudový regulátor pracuje na mezní hodnotě zatížení kvůli: Mechanickému přetížení Snižte zátěž Zkontrolujte proudový omezovač Prodlužte zpožďovací rampy Zvyšte nastavenou dobu zpoždění P51 1) Výpadku fáze v síti Zkontrolujte sled fází Výpadku fáze v motoru Zkontrolujte přívody motoru a motor Překročeny maximální otáčky Snižte maximální otáčky pro provozní režimy VFC Měnič ještě nebyl uveden do Uveďte motor do provozu provozu Zvolen neznámý motor Zvolte jiný motor 3 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

31 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F- F-113) 7 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 1 IPOS-ILLOP Stop se zablokováním Pouze s IPOS 11 Přehřátí Stop se zablokováním Systémová porucha Okamžité vypnutí se zablokováním 25 EEPROM Stop se zablokováním Chybný příkaz při vykonávání programu Chybné podmínky při vykonávání programu Funkce není v měniči k dispozici / není implementována Překontrolujte program Překontrolujte sekvenci programu Použijte jinou funkci Tepelné přetížení měniče Snižte zátěž a / nebo zajistěte dostatečné chlazení Pokud je brzdový odpor integrován v chladicím tělese: Namontujte externí brzdový odpor Porucha elektroniky měniče, může být způsobena elektromagnetickým rušením 26 Externí svorka Programovatelná Načten externí poruchový signál přes programovatelný vstup 31 Spouštěč TF/TH 32 Přetečení indexu IPOS Stop se zablokováním Hlášení "připraveno k provozu" zůstane zachováno Stop se zablokováním 34 Timeout rampy Okamžité vypnutí se zablokováním 35 Provozní režim ochrany motorů proti explozi Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Chyba při přístupu na EEPROM Vyvolat nastavení od výrobce, provést reset a novou parametrizaci. Při opakovaném výskytu chyby konzultujte se servisem SEW Motor příliš horký, reakce snímače TF TF motoru není zapojen nebo je zapojen nesprávně Spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF na motoru přerušeno Porušení programovacích zásad, z toho vyplývá přetečení zásobníku Překročení nastaveného času rampy Pokud odeberete uvolnění a pohon překročí rampu zastavení t13 o určitý čas, ohlásí měnič chybu F34 Odstraňte příčinu chyby, v případě potřeby přeprogramujte svorku. Nechejte motor vychladnout a pak chybu odstraňte Zkontrolovat spojení mezi měničem MOVITRAC B a TF Zkontrolujte a opravte uživatelský program Prodlužte rampu Prodlužte rampu zastavení Programovatelná Zvolen špatný provozní režim Schválené režimy: U/f, VFC, VFC zved.zařízení Neschválené režimy: Letmý start Stejnosměrné brzdění Skupinový provoz Nepřípustná sada parametrů Používejte pouze sadu parametrů 1 Do provozu není uveden žádný motor s ochranou proti explozi Chybná parametrizace frekvenčních bodů Chybná parametrizace proudových omezení Uveďte do provozu motor s ochranou proti explozi Frekvence A < frekvence B Frekvence B < frekvence C Proudové omezení A < proudové omezení B Proudové omezení B < proudové omezení C Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 31

32 7 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F- F-113) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 36 Chybí doplněk Okamžité vypnutí se zablokováním 37 Systém watchdog 38 Systémový software 43 Timeout RS Zatížení zařízení Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Nepřípustný typ doplňkové karty Použijte správnou doplňkovou kartu Nepřípustný zdroj požadovaných hodnot, zdroj řízení nebo provozní režim pro danou doplňkovou kartu Nastavte správný zdroj požadovaných hodnot Nastavte správný zdroj řízení Nastavte správný provozní režim Zkontrolujte parametry P12 a P121 Chybí potřebný doplněk Zkontrolujte následující parametry: P121 pro FBG11B P12 a P642 pro FIO12B Chyba systémového softwaru Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Systémová porucha Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Zastavení bez Přerušení komunikace mezi zablokování 2) měničem a PC Okamžité vypnutí se zablokováním 45 Inicializace Okamžité vypnutí se zablokováním 47 Timeout systémové sběrnice 1 77 Řídicí slovo IPOS Zastavení bez zablokování Stop se zablokováním Zatížení zařízení (hodnota Ixt) je příliš vysoké Zkontrolovat propojení měniče a PC Snižte výkon Prodlužte rampy Pokud není možné provést uvedená opatření: použijte větší měnič Chyba při inicializaci Kontaktujte servisní středisko SEW Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici 8 Test RAM Okamžité vypnutí Interní chyba zařízení, vadná paměť RAM 81 Počáteční podmínky Okamžité vypnutí se zablokováním Zkontrolovat zapojení systémové sběrnice Systémová porucha Kontaktujte servisní středisko SEW Jen v provozním režimu "VFCzdvihací zařízení": Během doby předmagnetizace nebyl měnič schopen dodat do motoru požadovaný proud: Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Průřez přívodů motoru je příliš nízký Kontaktujte servisní středisko SEW Překontrolovat spojení měniče a motoru Zkontrolujte data uvedení do provozu a v případě potřeby proveďte nové uvedení do provozu Zkontrolujte průřez přívodů motoru a v případě potřeby jej zvyšte 32 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

33 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F- F-113) 7 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 82 Výstup otevřen Okamžité vypnutí se zablokováním 84 Ochrana motoru 94 Kontrolní součet EEPROM 97 Chyba kopírování 98 CRC Error Flash 1 Chvění / varování Stop se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Jen v provozním režimu "VFCzdvihací zařízení": 2 nebo všechny výstupní fáze jsou přerušené Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Zkontrolovat spojení měniče a motoru Zkontrolujte data uvedení do provozu a v případě potřeby proveďte nové uvedení do provozu Zatížení motoru příliš vysoké. P345 / P346 Zkontrolovat sledování I N -UL Snižte zátěž Prodlužte rampy Delší doby pauz Vadná EEPROM Kontaktujte servisní středisko SEW Odpojení parametrického modulu během kopírování Vypnutí a zapnutí během kopírování Okamžité vypnutí Interní chyba zařízení, vadná paměť flash Zobrazení chyb Varování senzoru chvění (viz Návod k obsluze "DUV1A") Před potvrzením chyby: Vyvolat nastavení od výrobce nebo nahrát kompletní sadu dat z parametrického modulu Zašlete zařízení k opravě. Zjistěte příčinu chvění, provoz je nadále možný, dokud se neobjeví F11 11 Chyba chvění Rychlé zastavení Senzor chvění hlásí chybu SEW-EURODRIVE doporučuje ihned odstranit příčinu chvění 12 Stárnutí oleje / Zobrazení chyb Varování senzoru stárnutí oleje Naplánujte výměnu oleje varování 13 Stárnutí oleje / chyba 14 Stárnutí oleje / nadměrná teplota 15 Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti 16 Opotřebení brzdy 11 Chyba "Ochrana proti explozi" 113 Přerušení kabelu na analogovém vstupu 116 Chyba "Timeout MOVI-PLC" Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje hlásí chybu Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje hlásí nadměrnou teplotu Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje není připraven k provozu Zobrazení chyb Brzdové obložení je opotřebované Stop se zablokováním Překročena doba trvání provozu pod frekvencí 5 Hz Programovatelná Přerušení kabelu na analogovém vstupu AI1 Rychlé zastavení / varování SEW-EURODRIVE doporučuje ihned vyměnit převodový olej Nechejte olej vychladnout Zkontrolujte, zda je převodovka správně chlazena Zkontrolujte napájecí napětí senzoru stárnutí oleje Zkontrolujte senzor stárnutí oleje, v případě potřeby jej vyměňte Vyměňte brzdové obložení (viz Návod k obsluze "Motory") Zkontrolujte konfiguraci Zkraťte dobu provozu pod frekvencí 5 Hz Zkontrolujte zapojení Timeout komunikace MOVI- PLC Zkontrolujte uvedení do provozu Zkontrolujte zapojení 1) Změnou parametrů P5 / P52 a P51 / P53 nastavíte sledování otáček. Při deaktivaci nebo při nastavení příliš dlouhého zpoždění nelze u zdvihacích zařízení bezpečně zabránit propadání. 2) Není nutný reset, po obnovení komunikace chybové hlášení zmizí Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 33

34 7 Servis / Seznam chyb Servis elektroniky SEW 7.2 Servis elektroniky SEW Horká inka Na telefonním čísle horké linky Drive Service jsou k službám 24 hodin denně a 365 dní v roce servisní specialisté SEW-EURODRIVE. Pro Českou republiku volejte Samozřejmě můžete zvolit také Zaslání k opravě Pokud nejste schopni chybu odstranit, obraťte se prosím na servis elektroniky SEW. Při kontaktu se servisem elektroniky SEW prosím vždy uvádějte čísla stavu zařízení. Servis SEW-EURODRIVE vám pak může efektivněji pomoci. Pokud zařízení zasíláte k opravě, uveďte, prosím, následující údaje: Sériové číslo (viz typový štítek) Typové označení Stručný popis aplikace (použití, řízení přes svorky nebo sériově) Připojený motor (napětí, zapojení do hvězdy nebo do trojúhelníku) Druh chyby Průvodní okolnosti Vlastní domněnky Předchozí neobvyklé události 34 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

35 Prohlášení o shodě MOVITRAC 8 8 Prohlášení o shodě 8.1 MOVITRAC Prohlášení o shodě 9851 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D Bruchsal prohlašuje na vlastní odpovědnost shodu následujících výrobků Frekvenční měniče konstrukční řady MOVITRAC B podle Směrnice pro stroje 26/42/EG 1) Směrnice pro nízké napětí Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 26/95/EG 24/18/EG 4) použitá harmonizovaná norma: EN :28 5) EN :27 EN 618-3:27 1) Výrobky jsou určeny pro montáž do strojů. Uvedení do provozu není přípustné do té doby, dokud není prokázáno, že stroje, do kterých se mají výrobky namontovat, vyhovují výše uvedeným požadavkům směrnice pro stroje. 4) Uvedené výrobky nejsou ve smyslu směrnice o elektromagnetickém odrušení výrobky provozovatelné samostatně. Teprve po instalaci těchto výrobků do systému je možné daný systém hodnotit z hlediska elektromagnetické kompatibility. Hodnocení bylo prokázáno pro typické uspořádání zařízení, ovšem nikoli pro jednotlivý výrobek. 5) Veškeré bezpečnostně technické požadavky uvedené v dokumentaci výrobku (návod k obsluze, příručka) je třeba dodržovat po celou dobu životnosti výrobku. Bruchsal Johann Soder Místo Datum Technický ředitel a) b) a) oprávněný vystavit toto prohlášení jménem výrobce b) oprávněný sestavit technické podklady Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 35

36 Index Index B Bezpečnostní pokyny...5 CH Chyba F1 Nadproud...3 F3 Zemní spojení...3 F4 Brzdový spínač...3 F6 Výpadek síťové fáze...3 F7 Přepětí meziobvodu...3 F8 Sledování otáček...3 F9 Uvedení do provozu...3 F1 IPOS-ILLOP...31 F1 Chvění / varování...33 F11 Chvění / chyba...33 F12 Stárnutí oleje / varování...33 F13 Stárnutí oleje / chyba...33 F14 Stárnutí oleje / nadměrná teplota...33 F15 Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti...33 F16 Opotřebení brzdy...33 F11 Přehřátí...31 F11 Ochrana proti explozi...33 F113 Přerušení kabelu na analogovém vstupu...33 F116 Timeout MOVI-PLC...33 F17...F24 Systémová porucha...31 F25 EEPROM...31 F26 Externí svorka...31 F31 Spouštěč TF/TH...31 F32 Přetečení indexu IPOS...31 F34 Timeout rampy...31 F35 Provozní režim ochrany motorů proti explozi...31 F36 Chybí doplněk...32 F37 Watchdog...32 F38 Systémový software...32 F43 Timeout RS F44 Zatížení zařízení...32 F45 Inicializace...32 F47 Timeout systémové sběrnice F77 Řídicí slovo IPOS...32 F8 Test RAM...32 F81 Počáteční podmínka...32 F82 Výstup otevřen...33 F84 Ochrana motoru...33 F94 Kontrolní součet EEPROM...33 F97 Chyba kopírování...33 F98 CRC Error Flash...33 I Indikace stavu kontrolky LED, kódy blikání obslužné zařízení stav binárních vstupů / výstupů základní zařízení K Kontrolky LED, kódy blikání M Maximální otáčky Minimální otáčky N Návratové kódy Návratový kód 19, aktivováno blokování parametrů , probíhá přechod na výrobní nastavení , chybí doplňková karta , chybí doplňková karta , je zapotřebí blokování regulátoru , nepřípustná hodnota parametru , uvolnění , chyba v sekvenci , chybná datová sada FBG11B O Obslužné zařízení FBG11B stav binárních vstupů / výstupů stavové displeje uvedení do provozu Otáčky, maximální Otáčky, minimální P Prohlášení o shodě MOVITRAC...35 Provozní režim U/f Provozní režim VFC Připojovací schéma... 1 R Ruční nastavení otáček Ruční provoz s obslužným zařízením FBG11B Ruční volič požadovaných hodnot Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

37 Index S Servis elektroniky...34 Servis oprav...34 Seznam chyb...3 Seznam parametrů...16 Skupinový pohon...15 Status zařízení...9 Stavové kódy zařízení...29 T Typové označení...9 Typový štítek...9 U Uvedení do provozu obslužné zařízení FBG11B...13 stručný popis...11 U/f...14 V VFC...14 Vícemotorový pohon...15 Volič požadovaných hodnot, manuální...12 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 37

38

39

40 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 323 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání /2 9363753 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Všeobecná upozornění... 4. Rozsah této

Více

Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/2007 11586362 / CS

Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/2007 11586362 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVTRAC B Obslužné zařízení Vydání 3/27 11586362 / CS Provozní návod SEW-EURODRVE Driving the world Obsah 1

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Vydání 05/2009 16811356 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *17099366_1116* Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 11/2016 17099366 /CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Návod k obsluze MOVITRAC B

Návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 11/2013 20145896 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 8 1.1 Použití dokumentace...

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Systémová příručka MOVITRAC B

Systémová příručka MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Systémová příručka MOVITRAC B Vydání 09/2011 16964969 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Popis systému MOVITRAC B... 6 1.1

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem. OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,

Více

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Obsah I Předmluva 1 Bezpečností opatření 2 A TECHNICKÉ VLASTNOSTI A1 Všeobecně 5 1.1 Úvod 5 1.2 Dokumentace 6 1.3 Kontrola dodávky 6 1.4 Skladování 6 A2 Montáž 2.1 Vnější rozměry, montáž, bezpečné umístění

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B

Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B Vydání 06/2011 19301359 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost Vydání 06/2013 20173083 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze Mobilní zdroj energie MOVITRANS stacionární součásti Vydání 10/2010 16732162 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304 Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost Vydání 10/2013 20225881 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

Návod k obsluze MOVITRAC 07. Vydání 07/ / CS GA320000

Návod k obsluze MOVITRAC 07. Vydání 07/ / CS GA320000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC 07 GA320000 Vydání 07/2004 11299266 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k návodu k obsluze MOVITRAC LTX Servomodul pro MOVITRAC LTP-B Vydání 09/2011 19352166 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Vydání 09/2010 17019753 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění...

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZD13526 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace

Více

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod

Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Systém pro indikaci doby taktu - uživatelský a instalační návod Verze 01, vydáno 9/2016 Stránka 1 z 8 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1. Nepoužívejte zařízení před prostudováním tohoto uživatelského manuálu.

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *24770671_1117* Kompaktní návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 11/2017 24770671/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

revi 100 Typ: R0041/R

revi 100 Typ: R0041/R Regulátor pro vibrační zásobník revi 100 Typ: R0041/R Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Sadová 1465 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 605 502 222 E-mail: evas@evas.cz 1 Regulátor revi 100 je určen k regulaci

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu

Informace o produktu. Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu Informace o produktu Napájecí a řídící jednotka VBVS05-SG Pro menší jednofázová video zařízení bez rozdělovače a paralelního provozu 2 12/2012 Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Vydání 12/2011 19387369 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Provozní návod. MOVITRAC B Základní vybavení měniče. Vydání 01/2006 GA3A000 11363762 / CS

Provozní návod. MOVITRAC B Základní vybavení měniče. Vydání 01/2006 GA3A000 11363762 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Základní vybavení měniče GA3A000 Vydání 01/2006 11363762 / CS Provozní návod SEW-EURODRIVE Driving

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky Elektrosvařovací jednotky Nová generace jednotek Nová rukojeť Ochrana kabelů proti poškození Grafický displej Dobře čitelný, s nastavitelným kontrastem Jednoduchá klávesnice pro snadné ovládání v uživatelském

Více

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze 1053 2757 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce přístroje... 7 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky...

Více

1 Všeobecné. 1.1 Přehled NORDAC SK 700E

1 Všeobecné. 1.1 Přehled NORDAC SK 700E NORDAC SK 700E 1 Všeobecné Řada měničů NORDAC SK 700E je důsledným pokračováním dalšího vývoje osvědčené řady vector. Tyto přístroje se vyznačují vysokou modularitou při současně optimálních regulačních

Více