Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B"

Transkript

1 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání / / CS

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah Všeobecná upozornění Rozsah této dokumentace Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecně Cílová skupina Použití v souladu s určeným účelem Současně platné dokumenty Transport / uskladnění Instalace Elektrické připojení Bezpečné odpojení Provoz Teplota zařízení... 3 Typové označení / typový štítek Typové označení Typový štítek Instalace Připojovací schéma Uvedení do provozu Stručný popis uvedení do provozu ve výrobním nastavení Ruční provoz s voličem žádaných hodnot FBGB Uvedení do provozu pomocí obslužného zařízení FBGB Seznam parametrů Provoz Návratové kódy (r-9 r-38) Indikace stavu Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F F3) Servis elektroniky SEW Index Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 3

4 Všeobecná upozornění Rozsah této dokumentace Všeobecná upozornění. Rozsah této dokumentace Tato dokumentace obsahuje všeobecné bezpečnostní pokyny a vybrané informace o zařízení. Pamatujte, že tato dokumentace nenahrazuje podrobný návod k obsluze. Než začnete se zařízením pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze. Respektujte a dodržujte informace, pokyny a upozornění uvedená v podrobném návodu k obsluze. Dodržování těchto pokynů je nutným předpokladem pro bezporuchový provoz zařízení a pro plnění případných nároků vyplývajících ze záruky. Podrobný návod k obsluze a další dokumentaci k zařízení naleznete na přiloženém CD nebo DVD ve formátu PDF. Veškerou technickou dokumentaci společnosti SEW-EURODRIVE naleznete ke stažení ve formátu PDF na internetových stránkách SEW-EURODRIVE: Struktura bezpečnostních pokynů.2. Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje odstupňování a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na riziko hmotných škod a další upozornění. Výstražné heslo Význam Důsledky v případě nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžká poranění VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu..2.2 Struktura bezpečnostních pokynů pro daný odstavec Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec platí nejen pro speciální manipulaci, ale také pro více způsobů manipulace v rámci jednoho tématu. Použité piktogramy poukazují buď na všeobecné riziko, nebo na specifické riziko. Níže vidíte formální strukturu bezpečnostního pokynu pro daný odstavec: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí 4 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

5 Všeobecná upozornění Struktura bezpečnostních pokynů.2.3 Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu před příslušným nebezpečným krokem. Níže je znázorněna formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování Opatření pro odvrácení nebezpečí Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 5

6 2 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování základních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE. 2. Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především použití frekvenčních měničů. Při použití pohonů s motory nebo převodovými motory navíc respektujte bezpečnostní pokyny pro motory a převodovky uvedené v příslušných návodech k obsluze. Dodržujte rovněž doplňující bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecně Během provozu se na frekvenčních měničích mohou v závislosti na použitém stupni ochrany vyskytovat holé součásti a součásti pod napětím. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce v oblasti transportu, uskladnění, instalace/montáže, připojení, uvedení do provozu, údržby a oprav smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál při bezpodmínečném respektování: příslušných podrobných návodů k obsluze varovných a bezpečnostních štítků na motoru / převodovém motoru veškeré dokumentace, návodů na uvedení do provozu a schémat náležících k pohonu specifických pokynů a požadavků platných pro dané zařízení národních a regionálních předpisů pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty. Poškození neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v dokumentaci. 6 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

7 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti mechaniky (např. mechanik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce na elektrické části pohonu smí provádět pouze odborní elektrotechnici s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechnici ve smyslu tohoto návodu k obsluze jsou osoby, které byly seznámeny s elektrickou instalací, uvedením do provozu, odstraněním poruch a údržbou výrobku a mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oblasti elektrotechniky (např. elektrotechnik nebo mechatronik) zakončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace, smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. 2.4 Použití v souladu s určeným účelem Frekvenční měniče jsou komponenty určené k řízení třífázových asynchronních motorů. Frekvenční měniče jsou určené k montáži do elektrických strojů a zařízení. Nepřipojujte k frekvenčním měničům žádné kapacitní zátěže. Provoz s kapacitní zátěží vede ke vzniku přepětí, které může způsobit poškození přístroje. Pokud jsou frekvenční měniče uváděny do provozu v zemích EU/EFTA, platí následující normy: při montáži do strojů je uvedení frekvenčních měničů do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s určeným účelem) nepřípustné tak dlouho, dokud není prokázáno, že stroj odpovídá požadavkům evropské směrnice 26/42/EG (směrnice pro stroje); rovněž respektujte normu EN 624. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu k určenému účelu) je povoleno pouze při dodržení směrnice pro zajištění elektromagnetické kompatibility (24/8/EG). Frekvenční měniče splňují požadavky směrnice 26/95/EG pro nízká napětí. Pro frekvenční měniče se uplatňují harmonizované normy řady EN 68-5-/ DIN VDE T5 ve spojení s normami EN 6439-/VDE 66, část 5 a EN 646/VDE 558. Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v návodu k obsluze. Tyto pokyny je třeba vždy dodržet. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 7

8 2 Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty 2.4. Bezpečnostní funkce Frekvenční měniče SEW-EURODRIVE nesmějí bez použití nadřazených bezpečnostních systémů vykonávat žádné bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany stroje a osob. Při použití funkce k "Bezpečné zastavení" je třeba dodržet pokyny uvedené v následujících dokumentech: MOVITRAC B / funkční bezpečnost Tyto dokumenty jsou k dispozici na webové stránce společnosti SEW-EURODRIVE pod položkou "Dokumentace \ Software \ CAD" Obsah dokumentu Tento dokument obsahuje požadavky a doplňující informace pro použití zařízení MOVITRAC B v bezpečnostních aplikacích. Systém pozůstává z frekvenčního měniče s asynchronním motorem a bezpečnostně testovaným externím odpojovacím zařízením. 2.5 Současně platné dokumenty Tento dokument doplňuje návod k obsluze frekvenčních měničů MOVITRAC B a omezuje pokyny k použití následujícím způsobem. Tento dokument smí být používán pouze v kombinaci s následujícími dokumenty: Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Příručka MOVITRAC B, komunikace Příslušná příručka k použité doplňkové kartě 2.6 Transport / uskladnění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Případné poškození ihned oznamte společnosti zajišťující transport. V případě potřeby je třeba zabránit uvedení poškozeného výrobku do provozu. Dodržujte klimatické podmínky podle kapitoly "Všeobecné technické údaje". 8 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

9 Bezpečnostní pokyny Instalace Instalace Instalace a chlazení zařízení se musí provádět podle předpisů uvedených v tomto návodu k obsluze. Chraňte frekvenční měniče před nepřípustným namáháním. Při transportu a manipulaci neohýbejte žádné prvky a neměňte izolační vzdálenosti. Nedotýkejte se žádných elektronických součástek a kontaktů. Frekvenční měniče obsahují elektrostaticky ohrožené prvky, které je možné snadno poškodit nesprávným zacházením. Nesmí dojít k mechanickému poškození nebo zničení elektrických součástek. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v oblastech ohrožených explozí, použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření atd. (frekvenční měnič smí být provozován pouze v klimatické třídě 3K3 podle EN ), použití v nestacionárních aplikacích, u kterých dochází k mechanickému chvění a rázovému zatížení, které přesahuje požadavky EN Elektrické připojení Při práci na frekvenčních měničích, které jsou pod napětím, respektujte platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. v Německu BGV A3). Při instalaci respektujte informace ohledně průřezů vedení, pojistek a připojení zemního vodiče. Další pokyny jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení se nacházejí v tomto návodu k obsluze. Za dodržení mezních hodnot z hlediska elektromagnetické kompatibility požadovaných legislativou odpovídá výrobce stroje nebo zařízení. Použijte ochranná opatření a ochranná zařízení v souladu s platnými předpisy (např. EN 624 nebo EN 68-5-). Uzemněte zařízení. 2.9 Bezpečné odpojení Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i řídicích přívodů podle EN Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 9

10 2 Bezpečnostní pokyny Provoz 2. Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány frekvenční měniče, musí být v případě potřeby vybaveny doplňkovými monitorovacími a ochrannými systémy podle příslušných platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických pracovních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů. Po odpojení frekvenčních měničů od napájecího napětí se kvůli případnému náboji v kondenzátorech ještě minut nedotýkejte výkonových přípojek a součástí zařízení, která jsou při provozu pod napětím. Respektujte v tomto ohledu příslušné výstražné štítky na frekvenčním měniči. V průběhu provozu musí všechny kryty zůstat uzavřené. Zhasnutí provozních kontrolek a dalších indikačních prvků nemusí znamenat, že je zařízení odpojeno od sítě a že není přítomno žádné napětí. Mechanické zablokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. 2. Teplota zařízení Frekvenční měniče MOVITRAC B jsou zpravidla provozovány s brzdovými odpory. Brzdové odpory se obvykle montují na střeše spínací skříně. Brzdové odpory mohou mít na povrchu teplotu výrazně přes 7 C. V žádném případě se nedotýkejte brzdových odporů při provozu a během ochlazovací prodlevy po vypnutí. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

11 Typové označení / typový štítek Typové označení 3 3 Typové označení / typový štítek 3. Typové označení Následující diagram znázorňuje typové označení: MC 7 B 22-2 B - 4- /T Provedení Provedení Kvadranty /T = technologické zařízení /L = lak (částečně lakované desky s plošnými spoji) /S = adresa SBusu = Standard S = Bezpečné zastavení 4 = 4Q (s brzdovým spínačem) Způsob připojení 3 = třífázové / = jednofázové Odrušení Připojovací napětí Doporučený výkon motoru = bez odrušení A = stupeň odrušení C2 B = stupeň odrušení C 2 = 2 24 V AC 5 = 38 5 V AC 22 = 2,2 kw Verze B Konstrukční řada a generace Typ MOVITRAC Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

12 3 Typové označení / typový štítek Typový štítek 3.2 Typový štítek Na následujícím obrázku je znázorněn typový štítek: Input U Jmenovité napětí sítě I Síťový jmenovitý proud, provoz % f Jmenovitá síťová frekvence Output U Výstupní napětí, provoz % I Výstupní jmenovitý proud, provoz % f Výstupní frekvence T Teplota okolí P motor Doporučený výkon motoru, provoz % Stav zařízení je uveden nad dolním čárovým kódem. Dokumentuje verzi hardwaru a softwaru zařízení. 2 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

13 Instalace Typový štítek 4 4 Instalace NEBEZPEČÍ! Povrch chladiče může mít teplotu přes 7 C. Nebezpečí popálení. Chladiče se nedotýkejte. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 3

14 4 Instalace Připojovací schéma 4. Připojovací schéma x AC 23 V / N / PE L N PE 3 x AC 4/5 V / PE 3 x AC 23 V / PE MOVITRAC B S S2 X44 ON ON OFF OFF PE [] U Z +U Z 7 8 PE X4 FSCB X45 X46 HL Přepnutí Signál I È signál U* V* 2 ma; 4 2 ma Referenční potenciál analogových signálů Reset chyb* Vpravo / stop Vlevo / stop* Uvolnění / stop* n/n2* n3 = n + n2 n2/n22* Napájecí napětí pro TF/TH [2] +24 V zap /výstup (odpojení přes P88) Referenční hodnota binárních výstupů } REF 24VIO V + V (4) 2 ma Nadřazené řízení Binární vstup Binární výstupy Referenční hodnota binárních výstupů X7 "Bezpečné zastavení" 3 x 4 V: 5,5 75 kw, Standard 3 x 4 V:,55 4, kw, MC7B..-S 3 x 23 V: 3,7 3 kw, Standard 3 x 23 V:,55 2,2 kw, MC7B..-S X7: DGND VO24 SOV24 SVI PE [] Referenční potenciál Brzda otevřena* Připraveno k provozu* Referenční potenciál Kontakt relé /porucha* Spínací kontakt relé Rozpínací kontakt relé PE X2 X3 [] Æ Odstavec "Připojení brzdového odporu BW.. / BW..-T / BW..-P" Æ Odstavec "Připojení brzdového usměrňovače" M 3fáz. PE * = výrobní nastavení [] U konstrukčních velikostí, 2S a 2 není vedle svorek pro připojení sítě a motoru [X]/[X2] k dispozici svorka uzemnění. V takovém případě použijte svorku uzemnění vedle přípojky meziobvodu [X4] (k dispozici pouze u konstrukčních velikostí 5). U BG je uzemnění tvořeno plechem. [2] Zařízení typu MC7B..-S musí být vždy napájeno externím napětím. Svorka X4 je k dispozici pouze u konstrukčních velikostí 5. Od konstrukční velikosti 3 existují 2 doplňkové přípojky PE. 4 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

15 Uvedení do provozu Stručný popis uvedení do provozu ve výrobním nastavení I 5 5 Uvedení do provozu 5. Stručný popis uvedení do provozu ve výrobním nastavení Frekvenční měnič MOVITRAC B je možné připojit přímo na motor o stejném výkonu. Například: Motor o výkonu,5 kw (2, HP) je možné připojit přímo na měnič MC7B Postup. Připojte motor na měnič MOVITRAC B (svorka X2). 2. V případě potřeby připojte brzdový odpor (svorka X2/X3). 3. Následující signální svorky musí být ovládány vaším řízením: Uvolnění DIØ3 Volitelně vpravo / stop DIØ nebo vlevo / stop DIØ2 Požadovaná hodnota: Analogový vstup (X) nebo/a DIØ4 = n = 5 /min nebo/a DIØ5 = n = 75 /min nebo/a DIØ4 + DIØ5 = n3 = 5 /min U brzdového motoru: DOØ2 = ovládání brzdy přes brzdový usměrňovač 4. Volitelně můžete připojit následující signální svorky: DIØØ = reset chyb DOØ = /porucha (řešeno jako kontakt relé) DOØ3 = připraveno k provozu 5. Překontrolujte, zda řízení pracuje požadovaným způsobem. 6. Připojte frekvenční měnič k síti (X) Upozornění Změny funkcí signálních svorek a nastavení požadovaných hodnot je možné provádět prostřednictvím obslužného zařízení FBGB nebo pomocí PC. Pro připojení PC je zapotřebí čelní doplněk FSCB a některý z následujících převodníků rozhraní: UWS2B / UWSA / USBA. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 5

16 5 I Uvedení do provozu Ruční provoz s voličem žádaných hodnot FBGB 5.2 Ruční provoz s voličem žádaných hodnot FBGB FBGB volič žádaných hodnot obslužného zařízení (lokální ruční provoz): Kontrolka LED bliká Jediné relevantní prvky v provozním režimu "volič požadovaných hodnot ovládacího zařízení" jsou: P22 směr otáčení, FBG ruční provoz Tlačítko RUN a tlačítko STOP/RESET Volič žádaných hodnot (potenciometr) Pokud je aktivován volič požadovaných hodnot FBG, symbol bliká. Nejnižší otáčky můžete omezit parametrem P3, minimální otáčky a nejvyšší otáčky parametrem n max. V případě chyby můžete provést reset tlačítkem STOP/RESET, přes svorku nebo přes sériové rozhraní. Po provedení resetu se znovu aktivuje provozní režim "ruční volič požadovaných hodnot". Pohon zůstane zastavený. Ukazatel Stop bliká na znamení toho, že je třeba pohon znovu uvolnit tlačítkem RUN. Parametr P76 blokování tlačítek RUN/STOP není v režimu "manuální volič žádaných hodnot" účinný. Odpojení obslužného zařízení FBGB má obdobný účinek jako stisknutí tlačítka Stop. 6 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

17 Uvedení do provozu Uvedení do provozu pomocí obslužného zařízení FBGB I Uvedení do provozu pomocí obslužného zařízení FBGB Úroveň 2 Úroveň 3 Volba motoru: motor SEW DT/DV motor non-sew Úroveň out Enter motor SEW DRS out Enter motor SEW DRE out Enter Volba provozního režimu: charakteristika U/f U/f + stejnosměrné brzdění out out Enter Enter VFC VFC stejnosměrné brzdění letmý start VFC VFC zdvihací zařízení Výkon v kw HP = kw x,33 out Enter Napětí motoru V out Enter Jmenovitá frekvence motoru Hz out Enter Jmenovité otáčky motoru /min ( ) out out Enter Enter Jmenovitý proud motoru A k dispozici jen při uvádění do provozu motoru jiného výrobce (motor = nosew) cos phi out Enter 4kvadrantový provoz out Enter Počet motorů pro vícemotorové pohony Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 7

18 5 I Uvedení do provozu Uvedení do provozu pomocí obslužného zařízení FBGB 5.3. Potřebná data Pro úspěšné uvedení do provozu jsou zapotřebí následující data: Typ motoru (motor SEW nebo externí motor) Údaje o motoru jmenovité napětí a jmenovitá frekvence u externího motoru navíc: jmenovitý proud, jmenovitý výkon, účiník cos φ a jmenovité otáčky Jmenovité napětí sítě Aktivace uvedení do provozu Předpoklady: Pohon "není uvolněn": Stop Pokud připojíte menší nebo větší motor (maximální rozdíl o jednu typovou řadu), musíte zvolit hodnotu, které se jmenovitý výkon motoru nejvíce blíží. Uvedení do provozu je úplně ukončeno teprve tehdy, když se tlačítkem OUT (STORNO) vrátíte na úroveň hlavního menu. Uvedení do provozu je možné provést pouze se sadou parametrů motoru. UPOZORNĚNÍ Uvedení motorů SEW do provozu je navrženo pro 4pólové motory. V některých případech může být vhodné uvádět 2pólové a 6pólové motory SEW do provozu jako externí motory Provozní režim U/f Standardní nastavení pro tento provozní režim je U/f. Použijte tento provozní režim, pokud nemáte žádné zvláštní požadavky na přesnost otáček, a u aplikací s požadovanou maximální výstupní frekvencí nad 5 Hz Provozní režim VFC Měnič je třeba uvést do provozu v provozním režimu VFC nebo VFC se stejnosměrným brzděním tehdy, pokud potřebujete získat následující vlastnosti pohonu: vysoký točivý moment trvalý provoz při nízkých frekvencích přesnou kompenzaci skluzu dynamičtější chování Pro dosažení těchto parametrů je třeba při uvedení do provozu zvolit v bodě P provozní režim VFC nebo VFC a stejnosměrné brzdění. 8 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

19 Uvedení do provozu Uvedení do provozu pomocí obslužného zařízení FBGB I Uvedení do provozu pro pohony s více motory Vícemotorové pohony jsou vzájemně mechanicky propojené, jako např. u řetězového pohonu v několika motory. Respektujte prosím pokyny uvedené v příručce "Vícemotorové pohony MOVIDRIVE " Uvedení do provozu pro skupinový pohon Skupinové pohony nejsou vzájemně mechanicky propojené (např. několik přepravních pásů). Měnič v tomto provozním režimu pracuje bez kompenzace skluzu a s konstantním poměrem U/f. Respektujte prosím pokyny uvedené v příručce "Vícemotorové pohony MOVIDRIVE " Uvedení do provozu pro aplikace s velkým momentem setrvačnosti zátěže, jako jsou čerpadla a ventilátory Kompenzace skluzu je navržena pro poměr momentu setrvačnosti zátěže k momentu setrvačnosti motoru menší než. Pokud je tento poměr vyšší a pohon se rozkmitá, je třeba kompenzaci skluzu snížit, nebo případně nastavit až na nulu. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 9

20 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů 5.4 Seznam parametrů Všechny parametry, které můžete zobrazovat a měnit pomocí obslužného zařízení, jsou ve sloupci "FBG" (obslužné zařízení) označeny následujícím způsobem: Volba v dlouhém menu (P8 = long) Volba ve zkráceném menu nebo v dlouhém menu (P8 = short) Zobrazení v menu piktogramů v obslužném zařízení FBGB Volba v rámci obslužného zařízení pro uvedení motoru do provozu Č. FBG Index dec. Pokud existuje možnost výběru, je výrobní nastavení zvýrazněno podtržením. Název.. Zobrazované hodnoty (pouze pro čtení). Procesní hodnoty 838 Otáčky (záleží na znaménku) 85 Uživatelský displej pro DBGB Frekvence (záleží na znaménku) Výstupní proud (hodnota) Činný proud (záleží na znaménku) Napětí meziobvodu V Výstupní proud A Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio min Text Hz % I N % I N. Indikace stavu 83 Stav měniče Text 83 Provozní stav Text 2 83 Chybový stav Text 3 83 Aktuální sada Aktuální sada parametrů parametrů Teplota chladicího tělesa C 2. Analogové požadované hodnoty Analogový vstup AI V Analogový vstup AI2 (volitelně) V 3. Binární vstupy (viz též parametr P6.) Binární vstup DI Reset chyb Binární vstup DI vpravo/stop (pevně obsazeno) Binární vstup DI2 Vlevo/Stop Binární vstup DI3 Uvolnění/Stop Binární vstup DI4 n/n Binární vstup DI5 n2/n Binární vstupy DI DI5 Souhrnné zobrazení binárních vstupů 2 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

21 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. Název 4. Binární vstupy doplňku (viz též parametr P6.) 4 Binární vstup DI Žádná funkce 4 Binární vstup DI Žádná funkce 42 Binární vstup DI2 Žádná funkce 43 Binární vstup DI3 Žádná funkce 44 Binární vstup DI4 Žádná funkce 45 Binární vstup DI5 Žádná funkce 46 Binární vstup DI6 Žádná funkce Binární vstupy DI DI5 Souhrnné zobrazení binárních vstupů 5. Binární výstupy (viz též parametry P62.) Binární výstup DO /Porucha Binární výstup DO2 Brzda odbrzděna Binární výstup DO3 Připraveno k provozu Binární výstupy DO Souhrnné zobrazení binárních výstupů DO3 7. Data zařízení 7 83 Typ zařízení Text Výstupní jmenovitý A proud Čelní modul Firmware čelního modulu Firmware základního Objednací číslo a verze zařízení 77 Firmware DBG Pouze pro DBG6B 8. Paměť chyb chyby t- t-4 9. Diagnostika sběrnice Konfigurace PD Typ průmyslové sběrnice Přenosová rychlost sběrnice Adresa sběrnice Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO Požadovaná hodnota PO 3 Chybový kód Skutečná hodnota PI hex Skutečná hodnota PI 2 hex Skutečná hodnota PI 3 hex 497. Stav sběrnice Identifikace zařízení Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio Podrobnější informace o chybách, k nimž v minulosti došlo hex hex hex Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 2

22 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. Název.. Požadované hodnoty / Integrátory (u FBG pouze sada parametrů ). Předvolba požadovaných hodnot / Frekvenční vstup 846 Zdroj požadovaných hodnot Zdroj řízení Kalibrace frekvence, 2, khz FI, referenční hodnota Požadovaná hodnota vztažných otáček n Bezug Rozpoznání přerušení vodiče Bipolární / pevná požadovaná hodnota Unipolární / pevná žádaná hodnota RS485 / Pevná žádaná hodnota Potenciometr motoru / pevná požadovaná hodnota Pevná požadovaná hodnota + AI Pevná požadovaná hodnota * AI MASTER-SBus MASTER-RS485 SBus / Pevná požadovaná hodnota Vstup požadovaných hodnot frekvence / pevná požadovaná hodnota Bipolární AI2 / pevná požadovaná hodnota Svorky RS485 SBus 3 Wire-Control n max n Bezug 3 6 min FI charakteristika x % FI charakteristika y % + % FI charakteristika x2 % FI charakteristika y2 % + %. Analogový vstup ( V) Provozní režim AI Charakteristika AI x % Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio Charakteristika AI y % + % Charakteristika AI x2 % Charakteristika AI y2 % + % Žádná reakce Okamžité zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Varování V, vztažná hodnota maximálních otáček 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček 4 2 ma, referenční hodnota maximálních otáček V, referenční hodnota otáček 2 ma, referenční hodnota otáček 4 2 ma, referenční hodnota otáček 22 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

23 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 2. Analogový vstup AI2 / FBG voliče požadovaných hodnot (doplněk) AI2 Provozní režim Přídavný volič požadovaných hodnot obslužného zařízení Směr otáčení FBG, ruční provoz 2 2 Žádná funkce ± V + požadovaná hodnota V omezení proudu Vyp On Zap (bez pevné požadované hodnoty) Unipolární vpravo Unipolární, vlevo Bipolární, vpravo a vlevo AI2 Charakteristika x % + % ( V + V) AI2 Charakteristika y % + % ( n max +n max / I max ) AI2 Charakteristika x2 % + % ( V + V) AI2 Charakteristika y2 % + % ( n max +n max / I max ) 3. / 4. Rampy / 2 3 / / 9264 Rampa t / t2 rozběh, 2 2 s 3 / / / / / / / / / / 8929 Rampa t / t2 zastavení Rampa t2 / t22, 2 2 s, 2 s Profil S t2 / t Zastavovací rampa t3 / t23, 2 2 s Sledování rampy / 2 5. Potenciometr motoru Rampa t3 rozběh = zastavení Uložení poslední požadované hodnoty 6. / 7. Pevné požadované hodnoty 6 / / / / / / / / / / / / 889 Název Interní požadovaná hodnota n/n2 Interní požadovaná hodnota n2/n22 Interní požadovaná hodnota n3/n23 Vyp Slabý Střední Silný ANO NE,2 2 5 s off on Vyp On 5 5 min 75 5 min 5 5 min n/n2 regulátor PI 3 % n2/n22 regulátor PI 5 % n3/n23 regulátor PI 3 % Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 23

24 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 2.. Parametry regulátoru 25. Regulátor PI Regulátor PI 2 3 / / 852 Minimální otáčky / 2 Vyp Normální Invertované Zesílení PI I podíl 2 s 3.. Parametry motoru (u FBG pouze sada parametrů ) 3. / 3. Omezení / 2 3 / / 859 Start Stop Otáčky / 2 5 min 5 55 min 32 / / / / 8522 Maximální otáčky / / 33. Kompenzace motoru / 2 32 / / / / / / / / / / 8532 Název 5 55 min Proudové omezení / 2 5 % I N Automatická kompenzace / 2 off on Boost / 2 % Kompenzace I x R / 2 % Doba předmagnetizace / 2 Kompenzace skluzu / 2 2 s Off Zap 5 min 34. Sledování I N -UL Ochrana motoru VYP / ZAP ASYNCHRONNÍ / ZAP SERVO Způsob chlazení VLASTNÍ CHLAZENÍ / CIZÍ CHLAZENÍ Ochrana motoru 2 VYP / ZAP ASYNCHRONNÍ / ZAP SERVO Způsob chlazení 2 VLASTNÍ CHLAZENÍ / CIZÍ CHLAZENÍ 345 / / 95 Sledování I N -UL / 2, 5 A 4.. Referenční hlášení 4. Počet otáček referenční hlášení Referenční hodnota 75 5 min otáček Hystereze +5 min Doba zpoždění 9 s Signál = "", při 43. Proud referenční hlášení Referenční hodnota proudu n < n ref n > n ref 5 % I N Hystereze 5 3 % I N Doba zpoždění 9 s Signál = "", při Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio I < I ref I > I ref 24 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

25 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 44. Hlášení I max Název Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio Hystereze 5 5 % I N Doba zpoždění 9 s Signál = "", při I < I max I > I max 45. Referenční hlášení regulátoru PI Referenční skutečná hodnota PI,, % Signál = "", při PI skut. hod. < PI ref. hod. PI skut. hod. > PI ref. hod. 5.. Kontrolní funkce (na FBG jen parametrická sada ) 5. Počet otáček sledování / 2 5 / / / / 856 Sledování otáček / 2 3 Doba zpoždění / Sledování převodovky / motoru Reakce na chvění pohonu / varování Reakce na chvění pohonu / chyba Reakce na stárnutí oleje / chyba Reakce na stárnutí oleje / varování Stárnutí oleje / nadměrná teplota Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti Reakce na opotřebení brzdy s Vyp Motorový / generátorový Zobrazení chyb 7 Rychlé zastavení / varování Zobrazení chyb Zobrazení chyb Zobrazení chyb Zobrazení chyb Zobrazení chyb 56. Proudové omezení pro elektromotory pracující ve výbušném prostředí Proudové omezení pro elektromotory pracující ZAP / VYP ve výbušném prostředí Frekvence A 5 6 Hz Proudové omezení A 5 5 % Frekvence B 4 Hz Proudové omezení B 8 2 % Frekvence C 25 4 Hz Proudové omezení C 2 % Frekvence D 5 4 Hz Proudové omezení D 2 % 57. Ochrana motoru Frekvence E 87 4 Hz Proudové omezení E 2 % Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 25

26 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. Název 6.. Obsazení svorek 6. Binární vstupy Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI 6. Binární vstupy doplňku Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI Obsazení binárního vstupu DI6 62. Binární výstupy Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO Obsazení binárního výstupu DO3 Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio : : 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: : : 2: 9: 2: 26: 27: 28: 29: 3: 33: 34: 35: 36: Žádná funkce Uvolnění / stop (výrobní nastavení DI3) Vpravo / stop Vlevo / stop (výrobní nastavení DI2) n/n2 (výrobní nastavení DI4) n2/n22 (výrobní nastavení DI5) n3 = n + n2 Přepnutí pevné požadované hodnoty Přepínání sad parametrů Přepínání ramp Motorový potenciometr zesílení Motorový potenciometr zeslabení /Externí chyba Reset chyb (výrobní nastavení DI) Volný chod zařízení slave Převzetí požadovaných hodnot je aktivní Hlášení TF (pouze u DI5) Chvění / varování Chvění / chyba Opotřebení brzdy Blokování regulátoru Stárnutí oleje / varování Stárnutí oleje / chyba Stárnutí oleje / nadměrná teplota Stárnutí oleje / připraveno Žádná funkce /Porucha (výrobní nastavení DO) Připraveno k provozu (výrobní nastavení DO3) Konc. stupeň zap Točivé pole zap Brzda odbrzděna (výrobní nastavení DO2 / neplatí pro DO3) Sada parametrů Otáčky referenční hlášení Porovnání požadovaných a skutečných hodnot Referenční hlášení proudu Hlášení Imax Výstup IPOS /IPOS porucha Referenční skutečná hodnota regulátoru PI Aktivováno proudové omezení Ex-e Bezpečné zastavení Varování I x t Porucha I x t 26 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

27 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 64. Analogové výstupy AO (volitelně) AO Analogový výstup Referenční hodnota AO Provozní režim AO Žádná funkce Vstup generátoru rampy Požadované otáčky Skutečné otáčky Skutečná frekvence Výstupní proud Činný proud Zatížení zařízení Skutečné otáčky (závislé na znaménku) Skutečná frekvence (závislá na znaménku) 3 min, Hz, 5 % n max n Soll-Bezug Žádná funkce 2 ma 4 2 ma V AO Charakteristika x % + % AO Charakteristika y % AO Charakteristika x2 % + % AO Charakteristika y2 % 7.. Řídicí funkce (na FBG jen parametrická sada ) 7. Provozní režimy / 2 7 / / Klidový proud / 2 7 / / 8577 Provozní režim / Klidový proud / Požadovaná hodnota pro funkci zastavení / 2 72 / / / / / / Funkce brzdy / 2 73 / / / / Potlačení otáček 74 / / / / 859 Název Požadovaná hodnota pro funkci zastavení / 2 5 % I Mot off on VFC VFC a zdvih. zařízení VFC a stejnosměrné brzdění VFC a funkce letmého startu Charakteristika U/f U/f a stejnosměrné brzdění Vyp On Hodnota zastavení / min Offset startu / min Čas odbrzdění brzdy / 2 Čas zapadnutí brzdy / 2 Střed rozsahu / 2 Šířka rozsahu / 2 Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio 2 s 2 s 5 5 min 3 min Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 27

28 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. 75. Funkce master-slave Požadovaná hodnota zařízení slave Kalibrace požadované hodnoty slave 76. Ruční ovládání Blokování tlačítek RUN / STOP / RESET 77. Funkce úspory energie off on Funkce úspory energie off on 8.. Funkce zařízení (u FBG pouze sada parametrů ) 8. Setup 8 Krátké menu LonG Short 8 Jazyk DBG Výrobní nastavení no Std ALL nema Blokování parametrů off on Reset statistických údajů 2 3 Master-Slave vyp Otáčky RS485 Otáčky SBus Otáčky RS485 + SBus, Vyp On Vyp On Ne Standard Stav při dodání Stav při dodání NEMA Vyp On Žádná akce Paměť chyb Jmenovité napětí sítě 5 5 V 86 Kopie DBG MOVITRAC B 87 Kopie MOVITRAC B DBG Výstupní napětí 24 V off on Ano Ne Ano Ne Off Zap Uvolnění IPOS Vyp On 8. Sériová komunikace Adresa RS Skupinová adresa 99 RS Čas timeoutu RS s Čas timeoutu průmyslové sběrnice Zobrazení času timeoutu průmyslové sběrnice 82. Režim brzdění / 2 82 / / 868 Název Čtyřkvadrantový provoz / 2 Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio off on Off Zap 28 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

29 Uvedení do provozu Seznam parametrů I 5 Č. FBG Index dec. 83. Chybové reakce Reakce svorky "externí chyba" Reakce na timeout RS Reakce na timeout SBus 84. Chování při resetu Manuální reset Ano Ne Autoreset off on Okamžité zastavení / Porucha Rychlé zastavení / Porucha (Výrobní nastavení P83) Rychlé zastavení / Varování (Výrobní nastavení P833 / P836) Vyp On Doba restartu 3 3 s 85. Kalibrace skutečné hodnoty otáček Faktor kalibrace čitatel Faktor kalibrace jmenovatel / Uživatelská jednotka Kalibrované otáčky FBG 86. Modulace / 2 86 / / / / 8752 Název Frekvence PWM / 2 PWM fix / Parametrizace procesních dat Popis požadované hodnoty PO Popis požadované hodnoty PO Popis požadované hodnoty PO Popis skutečných hodnot PI Popis skutečných hodnot PI Popis skutečných hodnot PI (možnost nastavení pouze přes SHELL) (možnost nastavení pouze přes SHELL) Text on off Uvolnění dat PO No Yes Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio Otáčky Kalibrované otáčky 4 khz 8 khz 2 khz 6 khz On Vyp Žádná funkce (Výrobní nastavení P872) Žádané otáčky (Výrobní nastavení P87) Max. otáčky Rampa Řídicí slovo (Výrobní nastavení P87) Řídicí slovo 2 Požadované otáčky % IPOS DATA PO Požadovaná hodnota regulátoru % Žádná funkce Skutečné otáčky (Výrobní nastavení P874) Výstupní proud (Výrobní nastavení P875) Činný proud Stavové slovo (Výrobní nastavení P873) Stavové slovo 2 Skutečné otáčky % IPOS PI Data Skutečná hodnota regulátoru PI % Ne Ano Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 29

30 5 I Uvedení do provozu Seznam parametrů Č. FBG Index dec. Název 88. Sériová komunikace systémové sběrnice (SBus) Protokol SBus / MOVILINK / CANopen Adresa sběrnice SBus Skupinová adresa sběrnice 63 SBus Timeout sběrnice SBus 65 s Přenosová rychlost sběrnice SBus Adresa CANopen 2 27 Rozsah / výrobní nastavení Displej MOVITOOLS MotionStudio 25 kbd 25 kbd 5 kbaud MBd 3 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

31 Provoz Návratové kódy (r-9 r-38) 6 6 Provoz 6. Návratové kódy (r-9 r-38) Návratové kódy při zadání/změně parametrů v zařízení FBGB: Č. Označení Význam 8 Pouze přístup pro čtení Parametr není možné měnit 9 Aktivováno blokování parametrů Není možná změna parametrů 2 Probíhá přechod na výrobní Není možná změna parametrů nastavení 23 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 27 Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta potřebná k vykonání funkce 28 Je zapotřebí blokování regulace Je zapotřebí blokování regulace 29 Nepřípustná hodnota parametru Nepřípustná hodnota parametru Volba ručního provozu FBG je nepřípustná, neboť je aktivován ruční provoz na PC. 32 Uvolnění Funkci nemůžete vykonat při provozním stavu UVOLNĚNÍ 34 Chyba v procesu Chyba při ukládání do FBGB. Uvedení do provozu s FBG neproběhlo. Proveďte uvedení do provozu v programu MotionStudio nebo znovu vyberte motor. 38 Chybná datová sada FBGB Uložená datová sada není kompatibilní se zařízením. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 3

32 6 Provoz Indikace stavu 6.2 Indikace stavu 6.2. Základní zařízení / obslužné zařízení FBGB Indikace stavu zařízení jsou popsány níže: Stav Indikace (volitelně s obslužným zařízením FBGB) Blikání stavové kontrolky základního zařízení "UVOLNĚNÍ" Otáčky Zelená, svítí trvale 4 "UVOLNĚNÍ" při dosažení Otáčky bliká Zelená, rychle bliká mezního proudu "KLIDOVÝ PROUD" dc Zelená, pomalu bliká 3 "NENÍ UVOLNĚNO" Stop Žlutá, svítí trvale 2 "NASTAVENÍ OD VÝROBCE" "BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU" SEt Žlutá, rychle bliká 8 off Žlutá, rychle bliká "Provoz na 24 V" 24U bliká Žlutá, pomalu bliká "BEZPEČNÉ ZASTAVENÍ" ) U bliká, nebo 24U bliká Žlutá, pomalu bliká 7 Aktivován ruční provoz FBG, nebo došlo k zastavení měniče tlačítkem STOP Piktogram ručního provozu FBG, nebo blikající "Stop" Žlutá delší čas svítí, kratší čas nesvítí Timeout Chyba 43 / 47 Bliká žluto/zeleně Kopírování Chyba 97 Červeno/žlutě bliká Systémová chyba Chyba / 7 24 / 25 / 32 / Červená, svítí trvale 37 / 38 / 45 / 77 / 8 / 94 Přepětí/výpadek fáze Chyba 4 / 6 / 7 Červená, pomalu bliká Přetížení Chyba / 3 / / 44 / 84 Červená, rychle bliká Kontrola Chyba 8 / 26 / 34 / 8 / 82 Červená, 2x blikne Ochrana motoru Chyba 3 / 84 Červená, 3x blikne Stav zařízení (bajt high ve stavovém slově ) ) "U" bliká (stav 7), pokud je zařízení připojeno k síti, "24U" bliká (stav ), pokud je zařízení v režimu pomocného provozu. VAROVÁNÍ! Aktivována chybná interpretace zobrazení U = "bezpečné zastavení". Smrt nebo těžká poranění. Indikace U = "bezpečné zastavení" nemá bezpečnostní charakter a není možné ji dále využít pro bezpečnostnětechnické účely. 32 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

33 Provoz Indikace stavu 6 Příčiny blokování regulátoru (OFF) Možné příčiny blokování regulátoru (OFF) jsou: Binární vstupní svorka (DI, DI2 DI5) je nastavena na blokování regulátoru a je aktivní. Blokování regulátoru prostřednictvím ručního provozu z PC přes MOVITOOLS MotionStudio. Dočasné blokování regulátoru: Spustí se, pokud při úpravě parametru P zdroj žádaných hodnot došlo přímo k uvolnění. Dočasné blokování regulátoru se zruší, jakmile se poprvé resetuje signál pro uvolnění. Blokování regulátoru přes kontrolní slovo IPOS, nastaveno H Stav binárních vstupů / binárních výstupů Následující parametry jsou v menu parametrů k dispozici jako zobrazované parametry: P39 Binární vstupy základního zařízení P48 Binární vstupy doplňku P59 Binární výstupy Indikace stavu probíhá binárně. Každému binárnímu vstupu a výstupu jsou přiřazeny dva kolmo nad sebou ležící segmenty na sedmisegmentovém displeji. Přitom svítí horní segment, pokud má binární vstup nebo výstup hodnotu, případně dolní segment, pokud má vstup nebo výstup hodnotu. Oba sedmisegmentové displeje vpravo ukazují, zda se na výstupu objeví P39 (di = binární vstupy základního zařízení), P48 (di = binární vstupy doplňku) nebo P59 (do = binární výstupy). DI5 DI4 DI3 DI2 DI DI DI6 DI5 DI4 DI3 DI2 DI DI DO3 DO2 DO Pokud není k dispozici zařízení FIO2B s binárními vstupy, zobrazuje displej dl Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 33

34 7 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F F3) 7 Servis / Seznam chyb 7. Seznam chyb (F F3) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření Žádná chyba Nadproud Okamžité vypnutí se zablokováním 3 Zemní spojení Okamžité vypnutí se zablokováním 4 Brzdový spínač Okamžité vypnutí se zablokováním 6 Výpadek síťové fáze 7 Přepětí na meziobvodu Okamžité vypnutí se zablokováním (pouze u 3fázového měniče) Okamžité vypnutí se zablokováním 8 Kontrola otáček Okamžité vypnutí se zablokováním 9 Uvedení do provozu Okamžité vypnutí se zablokováním Zkrat na výstupu Odstranit zkrat Spínání na výstupu Spínat pouze při zablokovaném koncovém stupni Příliš velký motor Připojit menší motor Vadný koncový stupeň Pokud není možné chybu odstranit, kontaktujte servis SEW Zkrat se zemí v motoru Vyměnit motor Zkrat se zemí v měniči Vyměnit zařízení MOVITRAC B Zkrat se zemí v přívodním Odstranit zkrat se zemí vedení motoru Nadproud (viz F) Viz F Příliš vysoký výkon generátoru Prodlužte zpožďovací rampy Odporový obvod brzdového odporu přerušen Zkrat v odporovém obvodu brzdového odporu Příliš vysoký ohmická část brzdového odporu Zkontrolujte přívody brzdového odporu Odstranit zkrat Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Vadný brzdový spínač Vyměnit zařízení MOVITRAC B Zemní spojení Odstranit zkrat se zemí Výpadek fáze Zkontrolovat síťový přívod Nedostatečné síťové napětí Zkontrolovat síťové napětí Meziobvodové napětí je příliš vysoké Prodlužte zpožďovací rampy Zkontrolujte přívody brzdového odporu Zkontrolujte technické údaje brzdového odporu Zemní spojení Odstranit zkrat se zemí Proudový regulátor pracuje na mezní hodnotě zatížení kvůli: Mechanickému přetížení Snižte zátěž Zkontrolujte proudový omezovač Prodlužte zpožďovací rampy Prodlužte nastavenou dobu zpoždění P5. ) Výpadku fáze v síti Zkontrolujte sled fází Výpadku fáze v motoru Zkontrolujte přívody motoru a motor Překročeny maximální otáčky Snižte maximální otáčky pro provozní režimy VFC Měnič ještě nebyl uveden do Uveďte motor do provozu provozu Zvolen neznámý motor Zvolte jiný motor 34 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

35 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F F3) 7 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření IPOS-ILLOP Stop se zablokováním Pouze s IPOS Přehřátí Stop se zablokováním 7 24 Systémová porucha Okamžité vypnutí se zablokováním 25 EEPROM Stop se zablokováním Chybný příkaz při vykonávání programu Chybné podmínky při vykonávání programu Funkce není v měniči k dispozici / není implementována Překontrolujte program Překontrolujte sekvenci programu Použijte jinou funkci Tepelné přetížení měniče Snižte zátěž a/nebo zajistěte dostatečné chlazení Pokud je brzdový odpor integrován v chladicím tělese: Namontovat externí brzdový odpor Porucha elektroniky měniče, může být způsobena elektromagnetickým rušením 26 Externí svorka Programovatelná Načten externí poruchový signál přes programovatelný vstup 3 Aktivace TF/TH Zastavení bez zablokování Hlášení "připraveno k provozu" zůstane zachováno 32 Přetečení indexu IPOS Stop se zablokováním 34 Timeout rampy Okamžité vypnutí se zablokováním 35 Provozní režim ochrany motorů proti explozi Okamžité vypnutí se zablokováním Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Chyba při přístupu na EEPROM Vyvolat nastavení od výrobce, provést reset a novou parametrizaci. Při opakovaném výskytu chyby konzultujte se servisem SEW Motor příliš horký, reakce snímače TF TF motoru není zapojen nebo je zapojen nesprávně Spojení mezi měničem MOVITRAC B a snímačem TF na motoru bylo přerušeno Porušení programovacích zásad, z toho vyplývá přetečení zásobníku Překročení nastaveného času rampy Pokud odeberete uvolnění a pohon překročí dobu zastavovací rampy t3 o určitý čas, nahlásí měnič chybu F34 Odstranit příčinu chyby, v případě potřeby přeprogramovat svorku. Nechejte motor vychladnout a pak chybu odstraňte Zkontrolovat spojení mezi měničem MOVITRAC B a snímačem TF Zkontrolujte a opravte uživatelský program. Prodlužte rampu Prodlužte rampu zastavení Zvolen špatný provozní režim Schválené režimy: U/f, VFC, VFC zved.zařízení Nepřípustné režimy: Letmý start Stejnosměrné brzdění Skupinový provoz Nepřípustná sada parametrů Používejte pouze sadu parametrů Do provozu není uveden žádný motor s ochranou proti explozi Chybná parametrizace frekvenčních bodů Chybná parametrizace proudových omezení Uveďte do provozu motor s ochranou proti explozi Frekvence A < frekvence B Frekvence B < frekvence C Proudové omezení A < proudové omezení B Proudové omezení B < proudové omezení C Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 35

36 7 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F F3) Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 36 Chybí doplněk Okamžité vypnutí se zablokováním 37 Funkce watchdog systému 38 Systémový software Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Nepřípustný typ doplňkové karty Použijte správnou doplňkovou kartu Nepřípustný zdroj požadovaných hodnot, zdroj řízení nebo provozní režim pro danou doplňkovou kartu Nastavte správný zdroj požadovaných hodnot Nastavte správný zdroj řízení Nastavte správný provozní režim Zkontrolujte parametry P2 a P2 Chybí potřebný doplněk Zkontrolujte následující parametry: P2 pro FBGB P2 a P642 pro FIO2B Čelní modul FIO2B není napájen 43 Timeout RS485 Stop bez zablokování měničem a PC Přerušení komunikace mezi Přerušení komunikace s FSE24B 44 Zatížení zařízení Okamžité vypnutí se zablokováním 45 Inicializace Okamžité vypnutí se zablokováním 47 Timeout systémové sběrnice 77 Řídicí slovo IPOS Nastavte parametr P88 na "On" nebo přiveďte k základnímu zařízení externí napětí 24 V Chyba systémového softwaru Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Systémová porucha Překontrolujte zemní spojení a stínění, v případě potřeby je upravte. Při opakovaném výskytu chyby kontaktujte servis SEW Zkontrolovat propojení měniče a PC Překontrolovat napájení Zkontrolujte parametr P88 Zatížení (I t) je příliš vysoké Snižte výkon Prodlužte rampy Pokud není možné provést uvedená opatření: použijte větší měnič Chyba při inicializaci Kontaktujte servisní středisko SEW Zastavení bez zablokování 2) Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici Stop se zablokováním 8 Test RAM Okamžité vypnutí Interní chyba zařízení, vadná paměť RAM 8 Počáteční podmínky Okamžité vypnutí se zablokováním Zkontrolujte spojení se systémovou sběrnicí Zkontrolovat P88 Zkontrolovat napájení jednotky FSE24B Když je jednotka FSE24B připojena, zkontrolovat komunikaci přes EtherCAT Systémová porucha Kontaktujte servisní středisko SEW Jen v provozním režimu "VFC zdvihací zařízení": Během doby předmagnetizace nebyl měnič schopen dodat do motoru požadovaný proud: Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Průřez přívodů motoru je příliš nízký Kontaktujte servisní středisko SEW Překontrolovat spojení měniče a motoru Zkontrolujte data uvedení do provozu a v případě potřeby proveďte nové uvedení do provozu Zkontrolujte průřez přívodů motoru a v případě potřeby jej zvyšte 36 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

37 Servis / Seznam chyb Seznam chyb (F F3) 7 Č. Označení Reakce Možná příčina Opatření 82 Výstup otevřen Okamžité vypnutí se zablokováním 84 Ochrana motoru Stop se zablokováním 94 Kontrolní součet EEPROM 97 Chyba kopírování 98 CRC Error Flash Chvění / varování Okamžité vypnutí se zablokováním Okamžité vypnutí se zablokováním Jen v provozním režimu "VFC zdvihací zařízení": Dvě nebo všechny výstupní fáze jsou přerušené Jmenovitý výkon motoru je vzhledem k výkonu měniče příliš nízký Zkontrolovat spojení měniče a motoru Zkontrolujte data uvedení do provozu a v případě potřeby proveďte nové uvedení do provozu Zatížení motoru příliš vysoké. P345 / P346 Zkontrolovat sledování I N UL Snižte zátěž Prodlužte rampy Delší doby pauz Vadná EEPROM Kontaktujte servisní středisko SEW Odpojení parametrického modulu během kopírování Vypnutí a zapnutí během kopírování Okamžité vypnutí Interní chyba zařízení, vadná paměť flash Zobrazení chyb Varování senzoru chvění (viz návod k obsluze "Diagnostická jednotka DUVA") Před potvrzením chyby: Přejděte na výrobní nastavení nebo nahrajte kompletní datovou sadu z modulu parametrů Zašlete zařízení k opravě. Zjistit příčinu chvění, provoz je nadále možný, dokud se nevyskytne F Chyba chvění Rychlé zastavení Senzor chvění hlásí chybu SEW-EURODRIVE doporučuje ihned odstranit příčinu chvění 2 Stárnutí oleje / Zobrazení chyb Varování senzoru stárnutí oleje Naplánujte výměnu oleje varování 3 Stárnutí oleje / chyba 4 Stárnutí oleje / nadměrná teplota 5 Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti 6 Opotřebení brzdy Ochrana proti explozi Chyba systémové sběrnice (SBus) 3 Přerušení kabelu na analogovém vstupu Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje hlásí chybu SEW-EURODRIVE doporučuje ihned vyměnit převodový olej Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje hlásí nadměrnou teplotu Zobrazení chyb Senzor stárnutí oleje není připraven k provozu Zobrazení chyb Brzdové obložení je opotřebované Nouzové zastavení Překročena doba trvání provozu pod frekvencí 5 Hz Toto číslo chyby signalizuje masteru EtherCAT nebo Feldbus, že došlo k poruše komunikace mezi FSE24B a měničem MOVITRAC B. Samotné zařízení MOVITRAC B by rozpoznalo chybu Chyba aplikačního modulu podřazená chyba: 4: Chyba snímače 29: Aktivován koncový spínač 42: Vlečná chyba 78: Aktivován softwarový koncový spínač Programovatelná Přerušení kabelu na analogovém vstupu AI Nechejte olej vychladnout Zkontrolujte, zda je převodovka správně chlazena Zkontrolujte napájecí napětí senzoru stárnutí oleje Zkontrolujte senzor stárnutí oleje, v případě potřeby jej vyměňte Vyměňte brzdové obložení (viz Návod k obsluze "Motory") Zkontrolujte konfiguraci Zkraťte dobu provozu pod frekvencí 5 Hz Zkontrolovat připojení jednotky FSE24B Zkontrolujte zapojení ) Změnou parametrů P5 / P52 a P5 / P53 se nastaví sledování otáček. Při deaktivaci nebo při nastavení příliš dlouhého zpoždění nelze u zdvihacích zařízení bezpečně zabránit propadání. 2) Není zapotřebí reset, po obnovení komunikace chybové hlášení zmizí. Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 37

38 7 Servis / Seznam chyb Servis elektroniky SEW 7.2 Servis elektroniky SEW 7.2. Horká linka Na telefonním čísle horké linky Drive Service jsou k službám 24 hodin denně a 365 dní v roce servisní specialisté SEW-EURODRIVE. Vytočte jednoduše předvolbu 85 a poté zadejte na klávesnici vašeho telefonu kombinaci písmen SEWHELP. Samozřejmě můžete také vytočit číslo Zaslání k opravě Pokud nejste schopni chybu odstranit, obraťte se prosím na servis elektroniky SEW. Při kontaktu se servisem elektroniky SEW prosím vždy uvádějte čísla stavu zařízení. Servis SEW-EURODRIVE vám pak může efektivněji pomoci. Pokud zařízení zasíláte k opravě, uveďte, prosím, následující údaje: Sériové číslo (viz typový štítek) Typové označení Stručný popis aplikace (použití, řízení přes svorky nebo sériově) Připojený motor (napětí, zapojení do hvězdy nebo do trojúhelníku) Druh chyby Průvodní okolnosti Vlastní domněnky Předchozí neobvyklé události 38 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

39 Index Index B Bezpečnostní pokyny...6 Značení v dokumentaci...4 Bezpečnostní pokyny pro daný odstavec...4 D Dokumenty, současně platné...8 F FBGB Obslužné zařízení Uvedení do provozu...7 CH Chyba F Nadproud...34 F3 Zemní spojení...34 F4 Brzdový spínač...34 F6 Výpadek síťové fáze...34 F7 Přepětí na meziobvodu...34 F8 Kontrola otáček...34 F9 Uvedení do provozu...34 F IPOS-ILLOP...35 F Chvění / varování...37 F Chvění / chyba...37 F2 Stárnutí oleje / varování...37 F3 Stárnutí oleje / chyba...37 F4 Stárnutí oleje / nadměrná teplota...37 F5 Stárnutí oleje / hlášení pohotovosti...37 F6 Opotřebení brzdy...37 F Nadměrná teplota...35 F Ochrana proti explozi...37 F Chyba systémové sběrnice (SBus)...37 F3 Přerušení kabelu na analogovém vstupu...37 F6 Timeout MOVI-PLC...37 F7... F24 Systémová porucha...35 F25 EEPROM...35 F26 Externí svorka...35 F3 Aktivace TF/TH...35 F32 Přetečení indexu IPOS...35 F34 Timeout rampy...35 F35 Provozní režim ochrana Ex-e...35 F36 Chybí doplněk...36 F37 Funkce watchdog systému...36 F38 Systémový software...36 F43 Timeout RS F44 Zatížení zařízení...36 F45 Inicializace...36 F47 Systémová sběrnice timeout F77 Řídicí slovo IPOS F8 Test RAM F8 Spouštěcí podmínka F82 Výstup otevřen F84 Ochrana motoru F94 Kontrolní součet EEPROM F97 Chyba kopírování F98 CRC Error Flash I Indikace stavu Kontrolky, blikání Obslužné zařízení Stav binárních vstupů / výstupů Základní zařízení K Kontrolky Kódy M Maximální otáčky... 6 Minimální otáčky... 6 N Návratové kódy Blokování parametrů je aktivní Probíhá přechod na výrobní nastavení Chybí doplňková karta Chybí doplňková karta Je zapotřebí blokování regulátoru Nepřípustná hodnota parametru Uvolnění Chyba v procesu FBGB chybná datová sada... 3 O Obsah dokumentu... 8 Obslužné zařízení FBGB Indikace stavu Stav binárních vstupů / výstupů Uvedení do provozu... 7 Otáčky Maximální... 6 Minimální... 6 Ruční nastavení... 6 Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B 39

40 Index P Pohon s více motory...9 Pokyny Značení v dokumentaci...4 Provozní režim U/f...8 Provozní režim VFC...8 Připojovací schéma...4 R Ruční provoz Obslužné zařízení FBGB...6 Ruční volič žádaných hodnot...6 S Servis a opravy...38 Servis elektroniky...38 Seznam chyb...34 Seznam parametrů...2 Skupinový pohon...9 Stav zařízení..., 2 Stavové kódy zařízení...32 T Typové označení... Typový štítek...2 U Upozornění Struktura pro daný odstavec...4 Struktura vložených...5 Uvedení do provozu Obslužné zařízení FBGB...7 Stručný popis...5 U/f...8 V VFC...8 Vložené bezpečnostní pokyny...5 Volič žádaných hodnot Ruční...6 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

41

42

43

44 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 323 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B

Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 6/21 117156 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Všeobecná upozornění... 4

Více

Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/2007 11586362 / CS

Provozní návod. MOVITRAC B Obslužné zařízení. Vydání 03/2007 11586362 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVTRAC B Obslužné zařízení Vydání 3/27 11586362 / CS Provozní návod SEW-EURODRVE Driving the world Obsah 1

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B. Oprava. Vydání 07/ / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVITRAC B Vydání 07/2008 16658159 / CS Oprava 1 Upozornění 1 Upozornění UPOZORNĚNÍ Tyto doplňkové informace nenahrazují podrobný návod

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka Frekvenční měnič MOVITRAC B v rozvaděči Funkční bezpečnost Vydání 05/2009 16811356 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Návod k obsluze MOVITRAC B

Návod k obsluze MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC B Vydání 11/2013 20145896 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 8 1.1 Použití dokumentace...

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

Systémová příručka MOVITRAC B

Systémová příručka MOVITRAC B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Systémová příručka MOVITRAC B Vydání 09/2011 16964969 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Popis systému MOVITRAC B... 6 1.1

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *17099366_1116* Revize MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 11/2016 17099366 /CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVITRAC MC07B Funkční bezpečnost Vydání 06/2013 20173083 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem. OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304 Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze Mobilní zdroj energie MOVITRANS stacionární součásti Vydání 10/2010 16732162 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Obsah I Předmluva 1 Bezpečností opatření 2 A TECHNICKÉ VLASTNOSTI A1 Všeobecně 5 1.1 Úvod 5 1.2 Dokumentace 6 1.3 Kontrola dodávky 6 1.4 Skladování 6 A2 Montáž 2.1 Vnější rozměry, montáž, bezpečné umístění

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVITRAC LTP-B Funkční bezpečnost Vydání 10/2013 20225881 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava MOVIFIT -SC Vydání 01/2011 17069769 / CS 1 Doplnění / oprava Přehled 1 Doplnění / oprava UPOZORNĚNÍ Do návodu k obsluze "MOVIFIT

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka časování jednotky Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Vydání 09/2010 17019753 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění...

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B

Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Kompaktní návod k obsluze Rekuperační jednotka MOVIDRIVE MDR60A/61B Vydání 06/2011 19301359 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava příručky MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení Vydání 11/2013 20258283 / CS SEW-EURODRIVE

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k návodu k obsluze MOVITRAC LTX Servomodul pro MOVITRAC LTP-B Vydání 09/2011 19352166 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Příručka MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkční bezpečnost Vydání 12/2011 19387369 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Návod k obsluze MOVITRAC 07. Vydání 07/ / CS GA320000

Návod k obsluze MOVITRAC 07. Vydání 07/ / CS GA320000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC 07 GA320000 Vydání 07/2004 11299266 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá

Více

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1913-CZ Prosinec 2001. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném

Více

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Pohony s tříbodovým signálem

Pohony s tříbodovým signálem Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony

Více

Časová relé pro drážní vozidla A

Časová relé pro drážní vozidla A multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35

Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

revi 100 Typ: R0041/R

revi 100 Typ: R0041/R Regulátor pro vibrační zásobník revi 100 Typ: R0041/R Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Sadová 1465 560 02 ČESKÁ TŘEBOVÁ Telefon: +420 605 502 222 E-mail: evas@evas.cz 1 Regulátor revi 100 je určen k regulaci

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

1 Všeobecné. 1.1 Přehled NORDAC SK 700E

1 Všeobecné. 1.1 Přehled NORDAC SK 700E NORDAC SK 700E 1 Všeobecné Řada měničů NORDAC SK 700E je důsledným pokračováním dalšího vývoje osvědčené řady vector. Tyto přístroje se vyznačují vysokou modularitou při současně optimálních regulačních

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Kompaktní návod k obsluze

Kompaktní návod k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *24770671_1117* Kompaktní návod k obsluze MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 11/2017 24770671/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY řady TZP s aktivním frekvenčním filtrem www.aterm.cz 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Obecný popis tenzometrického převodníku 3 3. Technický popis tenzometrického převodníku 4 4. Nastavení

Více

GREEN MOTION SYSTÉM. UPS pro výtahy Návod na obsluhu

GREEN MOTION SYSTÉM. UPS pro výtahy Návod na obsluhu GREEN MOTION SYSTÉM UPS pro výtahy Návod na obsluhu Green Motion UPS DC/AC konvertor Green Motion Card Regulátor baterií Green Motion System je UPS-systém, který snižuje náklady na energie a zabezpečuje

Více

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21223939_0314* Oprava příručky SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Více

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace

Více

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ MOVIDRIVE MD_60A Vydání 09/2001 Návod k obsluze 1053 2757 / CZ SEW-EURODRIVE 1 Důležité pokyny... 4 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce přístroje... 7 3.1 Typové označení, typové štítky a rozsah dodávky...

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení

Více

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114*

Revize MOVITRAC LTP-B * _1114* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK typ TZD13526 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena

Více