Ì Õ. Part No ProMinent Dosiertechnik GmbH Heidelberg Germany BA SP /05 GB

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Ì Õ. Part No. 986858 ProMinent Dosiertechnik GmbH 69123 Heidelberg Germany BA SP 002 03/05 GB"

Transkript

1 Ì Õ art o roinent Dosiertechnik GmbH Heidelberg Germany BA S /05 GB

2 BSAH STRAA /0020 AG (a ) Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã Strana 1 Bezpeãnostní opatfiení opis Balení, pfieprava, skladování ontáïní pfiedpisy vedení do provozu Doãasné uskladnûní ÚdrÏba Diagnóza poruch a jejich odstranûní Doporučená zásoba náhradních dílů Řezy a náhradní díly S prohlášení o shodě 11.0,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 5

3 1 BZâSTÍ AT Í STRAA /0020 AG (a ) 1 Bezpeãnostní opatfiení Tyto provozní pfiedpisy obsahují základní informace, které by mûli b t dodrïovány bûhem montáïe, provozu a údrïby. Je to proto, Ïe tyto musí prostudovat jak technici tak pracovníci provozu je tû pfied zahájením montáïe a provozu. musí b t vïdy k dispozici v blízkosti stroje. okraãování na stranû 1.0R Bezp. pfiedpisy DI W9 Vefiejné ohroïení Bezp. pfiedpisy DI W8 Vysoké napûtí ebezpeãí úrazu strojem ebezpeãí padajícího nákladu o kození stroje 1.1. Symboly vztahující se k bezpeãnostním pfiedpisûm Úraz nebo po kození stroje mohou b t dûsledkem nedodrïení bezpeãnostních opatfiení. Rozdílné druhy nebezpeãí jsou znázornûny následijícímy symboly. ebezpeãí pro oãi. Doporuãené ochranné br le Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Denk Text ã /5,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 7

4 STRAA 1.0R 1 BZâSTÍ AT Í,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 8 V straïné nebo údajové tabulky, napfi. ukazující správn smûr otáãení pfiipevnûné na ãerpadlo musejí b t stále ãitelné Kvalifikace soby zodpovûdné za opravy, údrïbu, kontrolu a montáï musí mít odpovídající kvalifikaci. JestliÏe obsluïn personál nemá odpovídající kvalifikaci musí b t pro kolen. Kromû toho koneãn uïivatel odpovídá za to, Ïe personál plnû porozumûl. Doprava soby zodpovûdné za pfiepravu musí mít znalosti o zacházení s jefiábem a vázacími prostfiedky (lano) a musí b t pouãeny o odpovídající dopravû Kompletace s pohonem soby zodpovûdné za kompletaci musí mít odpovídající kvalifikaci (strojní, konstrukãní, kompletaãní) Sestavení v jedno zafiízení dpovûdné osoby musí mít kvalifikaci mechanikû. rvní uvedení do provozu, provoz a údrïba dpovûdné osoby musí znát stavbu a funkci zafiízení do kterého je ãerpadlo vestavûno. Dále musí znát funkãní charakteristiku ãerpadla, bezpeãnostní pfiedpisy o uvedení do provozu a údrïbû jak jsou uvedeny v. okraãování na stranû 1.1 Revize 1 Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk Text ã. R /5 uvolnûno Denk omocn personál musí b t fiádnû pro kolen a jeho práce vïdy zkontrolována. pravy dpovûdné osoby musí mít kvalifikaci mechanikû hroïení zpûsobené nedodrïením bezpeãnostních pfiedpisû edodrïení bezpeãnostních pfiedpisû mûïe mít za následek ohroïení osob, po kození stroje a ostatního zafiízení. edodrïením bezpeãnostních pfiedpisû ztrácíte nárok na náhradu kod. fii nedodrïení bezpeãnostních pfiedpisû mûïe nastat nebezpeãná situace pfii: zniãení dûleïit ch ãástí stroje nedodrïení pfiedepsan ch metod pfii údrïbû a opravách ohroïení osob vlivem elektrického, mechanického nebo chemického pûsobení ohroïení Ïivotního prostfiedí únikem kontaminovan ch látek Bezpeãnost práce Bezpeãnostní pokyny uvedené v tûchto (sestavené na základû státních norem) a eventuální interní pracovní nebo provozní pfiedpisy musí b t dodrïovány /0020 AG (a )

5 1 BZâSTÍ AT Í STRAA /0020 AG (a ) 1.5. Bezpeãnostní pokyny pro provozovatele Ledové a horké ãásti stroje,které mohou b t nebezpeãné, musí b t izolovány nebo zakryty. Kryty pohybliv ch dílû (hfiídel, spojka) nesmûjí b t pfii provozu odstranûny. rosakování ãerpan ch látek, které mohou b t nebezpeãné pro své okolí ( jedovaté, horké, v bu né ), musí b t zabezpeãeno tak, aby nedocházelo k ohroïení osob ani Ïivotního prostfiedí. usí b t zabezpeãena ochrana proti úrazûm el. energií (viz místní pfiedpisy o elektrickém proudu) 1.6. Bezpeãnostní pokyny pro údrïbáfiské, inspekãní a montáïní práce rovozovatel zodpovídá za to, aby v echny údrïbáfiské, inspekãní a montáïní práce provádûly osoby pro kolené, s dostateãnou kvalifikací a které plnû porozumûly. ráce na stroji mohou b t provádûny pouze v klidovém stavu. Stroj nesmí b t pod tlakem a chlazení musí b t vypnuto. ostup zastavení stroje je popsán v a musí b t dodrïen. Jsou-li ãerpány zdraví kodlivé látky, potom musí b t ãerpadlo dekontamizováno. o ukonãení oprav musí b t znovuobnoveny a zkontrolovány v echny bezpeãnostní funkce. fii uvádûní ãerpadla do provozu musí b t dodrïeny v echny pfiedpisy. okraãování na stranû 1.1R Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Denk 1.7. Zmûny stroje a v roba náhradních dílû odifikace a zmûny stroje jsou povoleny pouze po dohodû s v robcem. ouïívání originálních náhradních dílû pfiispívá k bezpeãnému provozu zafiízení. ouïitím neoriginálních náhradních dílû se ru í zodpovûdnost v robce za kody, které takto mohou vzniknout 1.8. edovolené zpûsoby provozu Bezpeãnost provozu dodan ch strojû je zaruãena pouze tehdy, kdyï je stroj pouïíván k témuï úãelu pro jak byl urãen. Stroje jsou vybaveny pfiedem dan mi. fiedepsané hodnoty uvedné na stroji nesmûjí b t v Ïádném pfiípadû pfiekroãeny Specifické pokyny pro provoz ãerpadel ãerpadlo mûïe b t pouïíváno pouze pro ten úãel, pro kter bylo zakoupeno. Chcete-li zmûnit ãerpané médium, konzultujte to s v robcem. Zvlá tû to platí pro agresivní, jedovaté nebo v bu né látky. Kritéria pro pouïití ãerpadel jsou: 1. Vhodnost materiálu pro ãerpané médium 2. ateriálové vyhotovení tûsnûní 3. dolnost materiálu proti tlaku a teplotû ãerpaného média Text ã /5,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 9

6 STRAA 1.1R 1 BZâSTÍ AT Í,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 10 Berte v úvahu, Ïe ãerpadla jsou objemová ãerpadla a jako taková mohou teoreticky dávat nekoneãnû vysok tlak. JestliÏe dojde k ucpání tlakového potrubí, nebo k náhodnému uzavfiení jednoho z ventilû, potom mûïe b t pfiekroãen dovolen tlak, coï mûïe následnû vést k v buchu v potrubí. roto je nezbytné pouïívat odpovídající bezpeãnostní zafiízení jako jsou tlakov spínaã nebo poji Èovací ventil se zpûtn m odtokem okyny pro kontrolu a inspekci Zákonné pfiedpisy t kající se ochrany práce, jako napfi. pfiedpisy o pracovním místû, pfiedpisy o kodliv ch látkách, pfiedpisy o ochranû proti nehodám, pfiedpisy o ochranû Ïivotního prostfiedí, zákon o odpadech, zákon o vodním hospodáfiství, zavazují v echny podniky a jejich zamûstnance po pfiípadû i lidi z okolí. fii úpravû a opravách dbejte následujících pokynû: 1. Zajistûte pohon ãerpadla tak, aby bûhem opravy nedo lo k jeho náhodnému sepnutí. 2. fii otevfiení ãerpadla dbejte v ech bezpeãnostních pfiedpisû pro ãerpané médium (ochrann odûv, zákaz koufiení). 3. fied obnovením provozu se pfiesvûdãte,zda byla v echna ochranná zafiízení znovu uvedena do chodu. yslete vïdy na Va i bezpeãnost a pfii údrïbû a opravách dbejte "G - strojové smûrové linie" a jejích zmûn ve státních normách, vropské normy 292, bezpeãnostních pfiedpisû, hornick ch pfiedpisû a zvlá tních nafiízení pfiíslu n ch technikû. DÛleÏité: Inspekce nebo oprava stroje je dokonãena aï tehdy, kdyï je pfiedloïeno autorizované osvûdãení od kvalifikovaného pracovníka. Kopie tohoto osvûdãení ponechte u. Stroje, které pracují s radioaktivním médiem mohou b t kontrolovány nebo opravovány pouze specialisty, které zajistí dodavatel. svûdãení o nezávadnosti je souãástí inspekãního a opravárenského kontraktu a dodavatel si vyhrazuje nedotknutelnost tohoto kontraktu. Revize 1 Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk Text ã. R /5 uvolnûno Denk /0020 AG (a )

7 1 BZâSTÍ AT Í STRAA /0020 AG (a ) svûdãení o nezávadnosti Stroj a jeho pfiíslu enství jsou dodávány spolu s potvrzen m osvûdãením o nezávadnosti vztahující se k opravám a inspekãním prohlídkám Typ... ã.... Datum odeslání... Dodací list ã.... Bude ãerpadlo pfied odesláním vyprázdnûno a vyãi tûno? ano ne Zvlá tní bezpeãnostní opatfiení s ohledem na zdraví nebo látky ohroïující ãistotu vody jsou potfiebná nepotfiebná Stroje budou pouïity k ãerpání zdraví nebo vodû kodlivé látky? ásledující bezpeãnostní opatfiení, se zfietelem na proplachovací médium a zbytkové te kutiny, jsou potfiebná: otvrzujeme, Ïe dané údaje jsou správné a úplné. Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Denk Text ã /5 ano ne Firma Telefon: Fax: Telex:... Adresa Jméno... ozice Datum Razítko / odpis,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 15

8 2 IS A V BCÉ ÚDAJ STRAA /0020 AG (a ) 2.1 opis a v eobecné údaje emo ãerpadlo je rotaãní objemové ãerpadlo. Hlavní ãásti - rotor a stotor, které urãují princip, byly vynalezeny prof. René oineau. Rotor je kruhová závitová roubovice s extrémû velk m stoupáním, vût í ífikou prûchodu a mal m prûmûrem jádra. Stator má dvojité závitové stoupání oproti rotoru. roto zûstává mezi statorem a uvnitfi se otáãejícím rotorem prostor pro ãerpání. âerpaná látka se tak plynule pohybuje od vstupní po v stupní stranu. niverzální emo ãerpadlo kombinuje v hody jin ch druhû ãerpadel. stejnû jako odstfiedivé ãerpadlo nemá sací a v tlaãn ventil, ale má proporciální poãet otáãek stejn s dopravním proudem jako pístové ãerpadlo má sací moïnosti do 8,5 m jako membránové nebo hadicové ãerpadlo mûïe ãerpat nehomogení látky obsahující plyn, abrasivní látky a látky obsahující pevné a vláknité ãásti jako zubové nebo vfietenové ãerpadlo mûïe ãerpat vysoce viskozní látky jako pístové, membránové nebo vfietenové ãerpadlo mûïe provádût dávkování. okraãování na stranû 2.0R STATR Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã RTR Schéma ukazuje rûzné pozice rotoru pfii otoãení o 360. oloha Rotorrotoru Stellung 0 / ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 17

9 STRAA 2.0R 2 IS A V BCÉ ÚDAJ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH V eobecné údaje Hodnota emise hluku je na pracovním místû < 70 db. Tato hodnota byla zji tûna pfii mûfiení hluku podle DI KL2. fiitom nejsou zahrnuty normy hluãnosti pro pohon a potrubí. fiedpokladem je bezkavitaãní provoz a pfiipojení ãerpadla na základovou desku rouby. Revize Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk Text ã. R uvolnûno Hantschk /0020 AG (a )

10 3 BALÍ, DRAVA, SKLADVÁÍ STRAA /0020 AG (a ) 3 Balení, doprava, skladování 3.1 Balení, doprava okraãování na stranû 3.0R ãerpadla jsou pfiepravována v pfiepravních kontejnerech nebo bednách, pokud nejsou Ïádné zvlá tní poïadavky na pfiepravu. Kontejnery nebo bedny jsou náleïitû oznaãeny dle DI fii pfiijetí zásilky zkontrolujte zda nedo lo k po kození zboïí bûhem pfiepravy. ventuální kody hlaste ihned pfiepravci. âerpadla dopravte co nejtûsnûji k místu montáïe a teprve potom rozbalte. Vybalené horizontální ãerpadlo mûïete zvedat pouze za základovou desku, zpevnûné otvory nebo závûsné oko. Vertikální ãerpadlo je moïno zvedat pomocí zpevnûného otvoru na základové desce, závûsného oka nebo závûsného tfimenu. âerpadlo potom srovnejte podle montáïního nákresu. Z R! fii zvedání tûïk ch ãerpadel dejte pozor na vyváïenost. TûÏi tû by mûlo b t nad místy (body), kde je pfiipevnûno zvedací zafiízení. JestliÏe není, potom zabezpeãte ãerpadlo proti pfievrhnutí. Vertikální ãerpadlo musí b t uloïeno ve vertikální poloze tak, aby nedo lo k jeho pfievrhnutí. V Ïádném pfiípadû nesmí b t ãerpadlo zvedáno pomocí kruhového roubu motoru nebo za samotn motor. Tyto dopravní body je moïno pouïít pouze pfii pfiemisèování samostatného pohonu. BZâSTÍ DISY T KAJÍCÍ S ZVDÁÍ B V AKLÁDKVÉ RVZ (VBG 9a) SÍ B T ÍSù DDRÎVÁY. Z dûvodû velkého mnoïství druhû uvádíme pouze obecné pokyny, které jsou v ak plnû dostaãující pro správnou montáï a dopravu. V pfiípadû nutnosti se obraète pfiímo na nás. Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /2,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 19

11 STRAA 3.0R 3 BALÍ, DRAVA, SKLADVÁÍ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 20 okraãování na stranû 3.1 Revize 1 Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk Text ã. R /2 fii pohybu pojízdného ãerpacího agregátu je nutno dodrïovat následující pokyny: Zajistit agregát proti náhodnému zapnutí. Agregát pfiesunujte opatrnû a pomalu, zvlá tû na nerovném povrchu. a skladovacím nebo provozním místû zajistit proti samovolnému pohybu. okud pfiipojení není pevné, dejte pozor na pohyb hadic pfii ãerpání. ebezpeãí zpûtného rázu. JestliÏe je to nezbytné zabezpeãte ãerpací jednotku opûrn mi klíny. 3.2 skladnûní okud není dohodnuto jinak, ãerpadla jsou pfied odesláním nakonzervována. V pfiípadû del ího skladováním postupujte následovnû: Stator fii del ím klidovém stavu ãerpadla mûïe elastomer v místû styku rotoru a statoru, vlivem své pruïnosti sevfiít rotor (ustrnout v tlaku), coï pfii znovu uvedení do provozu mûïe zpûsobit zv en rozbûhov moment. roto stator skladujte samostatnû v chladu a suchu. odrobné informace o skladování v yrobkû z kauãuku a gumy jsou uvedeny v normû DI ásleduje v bûr z této normy pro skladování do 6 mûsícû. fii nevhodném skladování ãi nevhodném zacházení mohou v robky z gumy nebo kauãuku zmûnit své fyzikální vlastnosti. Tím se mûïe zkrátit jejich Ïivotnost, nebo se mohou státi nepouïiteln mi pro dan úïel (napfi. pfii ztvrdnutí, zmûknutí po kození horních ploch). Zmûny mohou b t vyvolány napfi. vlivem kyselin, ovzdu í, teplem, svûtlem, vlhkostí apod. nebo patn m uloïením napfi. upnutím materiálu. správnû skladovan ch v robkû nedochází k po kozeni ani pfii dlouhodobém skladování. eplatí pro nevulkanizované kauãukové smûsi. uvolnûno Hantschk /0020 AG (a )

12 3 BALÍ, DRAVA, SKLADVÁÍ STRAA /0020 AG (a ) Skladovací prostor: má b t chladn, such, nepra n a pravidelnû vûtran. Skladování na volné plo e je nepfiípustné. Gumové v robky by mûli b t skladovány pfii teplotách mezi -10 C a 15 C. Skladování ve vlhkém prostfiedí je taktéï nepfiípustné (nemûlo by docházet ke kondenzování). ejvhodnûj í relativní vlhkost je pod 65%. V robky také musí b t chránûny pfied svûtlem (zvlá t`pak pfiím m sluneãním a siln m umûl m osvûtlením s vysok m ultrafialov m podílem). V robky také musí b t chránûny pfied zmûnami vzduchu a prûvanem. Ve skladovacím prostoru nesmûjí b t uloïeny fiedidla, pohonné hmoty, mazadla a jiné chemikálie. Rotor Rotor podepfiete dfievûn mi palíãky. Zabezpeãte rotor proti mechanickému po kození. Rotor je vyroben z RCC (materiál ã ). a horní plochu motoru nanést konzervaãní olej - ochrana proti korozi. Tûsnûní hfiídele pomocí mûkké ucpávky Sundat mûkkou ucpávku a hfiídel a ucpávkov prostor nakonzervovat olejem. celové ãásti ãerpadla Konzervace není nutná. Zvlá tní ãásti ãerpadel ( nenatfiené ) Konzervace je nezbytná. ohon DodrÏujte pfiedpisy v robce. Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /2,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 21

13 4 TÁÎÍ DISY STRAA /0020 AG (a ) 4 ontáïní pfiedpisy V pfiípadû, Ïe ãerpadlo bylo skladováno a rotor byl nakonzervován tukem. Konzervaãní tuk pfied montáïí statoru odstraàte a rotor oãistûte, aby se odstranila nesná enlivost s materiálem statoru a ãerpan m mediem. âerpadlo je tfieba bezpeãnû se roubovat ve v ech upevàovacích bodech / loïiskové tûleso, lucernu, hrdla, opûry / pfies v echny upevàovací v vrty se spodní konstrukcí / základovou deskou, podvozkem, základem. 4.1 Spojka, hnací fiemen Spojovací pfiíruba nebo setrvaãník hnacího fiemene by mûly b t instalovány pfies závit ve hfiídeli, kter poslouïí jako kotvení pro roub s podloïkou. epouïívejte kladivo. 4.2 Vyrovnání ãerpadla a pohonu (DÛleÏité pro bezporuchov provoz) ax. tolerance pro spojku Rotex Radiální odchylka: 1 % (od nejvût í vnûj í prûmûr) Úhlová odchylka: 1 30' Tolerance odchylky jiné spojky - viz pfiíslu n katalog. âerpadla dodávaná na základové desce jsou vyrovnaná jiï u v robce. o ukotvení na základy zkontrolujte vyrovnání. 4.3 Smûr otáãení Smûr otáãení ãerpadla je uveden na typovém títku a na potvrzené objednávce. Smûr otáãek urãuje smûr ãerpání ãerpadla. V echny zmûny musí b t projednány s dodavatelem. okraãování na stranû 4.0R Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Hantschk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /3,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 23

14 STRAA 4.0R 4 TÁÎÍ DISY,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH Tlak okraãování na stranû 4.1 Revize 1 Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Hantschk Text ã. R /3 JestliÏe v potvrzené objednávce není uvedeno jinak, potom max. pfiípustn vnitfiní (pfii otáãení dle hodinov ch ruãiãek) tlak tûlesa (A) je 6 bar. ax. pfiípustn vnitfiní tlak koncov ch opûr (B) je závisl na provedení pfiipojení: s pfiírubami: max. síèov tlak (napfi. 16) s trubkov m vnitfiním závitem: max. 25 bar s mléãn m závitem DI 11851, D 100: jedno nebo dvoustupàové ãerpadlo: max. 12 bar vícestupàová ãerpadla: max. 25 bar pfii jiném provedení max. 6 bar na kaïd stupeà nastavitelného statoru. 4.5 otrubí Sací a v tlaãné potrubí uspofiádat tak, aby ãerpané médium zûstavalo v klidovém stavu pfied a za ãerpadlem. vnitfi potom zûstává dostatek kapaliny pro mazání pfii obnovení bûhu. ro ulehãení demontáïe statoru je doporuãeno instalovat mezi konce pfiíruby vymûnitelnou rozpûrnou vloïku. Rozpûrná vloïka musí mít min. délku "ABL" (viz obr.), která je závislá na velikosti ãerpadla a na poãtu stupàû. ABL B STATR uvolnûno Hantschk A /0020 AG (a )

15 4 TÁÎÍ DISY STRAA /0020 AG (a ) Délka ABL v mm: Velikost oãet stupàû ãerpadla 1 *) *) ro jednostupàová ãerpadla s L a geometrií platí ABL (délka pro montáï) 2-stupÀov ch ãerpadel Typov klíã fiíklad: ada ãerpadla Velikost ãerpadla Typ odel oãet stupàû Geometrie ax. pfiípustn tlak pfii otáãení vlevo Kloub okraãování na stranû 4.1R S Y 0 2 S 1 2 B Délka "ABL" je také zakreslena na v krese zafiízení podle normy QSH V - TB Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Denk Text ã /3,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 25

16 STRAA 4.1R 4 TÁÎÍ DISY,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 26 okraãování na stranû 4.2 Revize Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk Text ã. R /3 fied montáïí vyãistûte a dûkladnû propláchnûte potrubí. fiipojte zaji tûní potrubí tak, Ïe nevznikají Ïádné vnûj í tlaky na ãerpadlo. Je doporuãeno namontovat kompenzátor mezi tûleso potrubí aãerpadlo z následujících dûvodû: Ïádné riziko po kození tûlesa ãerpadla vlivem podpûr potrubí Ïádné riziko po kození tûlesa ãerpadla vlivem vibrace potrubí. fiípustné kroutící síly (F X,F Y,F Z ) a ohybové momenty ( X, Y, Z ) na sací/v tlaãné pfiírubû vyhovují poïadavkûm AI 676. z D y x uvolnûno Hantschk z y D x /0020 AG (a )

17 4 TÁÎÍ DISY STRAA /0020 AG (a ) Typ Jmenovit F x, F y, F z x, y, z ãerpadla prûmûr D m (15) G 1 /2" 170 (85) Hfiídelová ucpávka (32) G 1 1 /4" 425 (215) Tam kde je to vhodné zabezpeãte odpovídající pfiívody pro zahlcení, proplachovací a chladící kapalinu - musí b t pfiipojeny je tû pfied spu tûním ãerpadla. (Dal í informace viz kapitola 7.4.) 4.7 lektrické pfiipojení V ecny práce provádûné na el. vedení mohou provádût pouze kvalifikované a pro kolené osoby a to podle platn ch státních norem. Zvlá tû dûkladnû by mûly b t prostudovány C - okyny pro stroje, dovûtek 1, oddíl 1.2. ji tûní. pozornûní: Ûvodní vydání má oznaãení smûrnice 89/392/WG. d svého prvního uvefiejnûní byla vícekrát zmûnûna. roubové spojení nesmí b t zatíïeno silami, které mohou utahovat nebo povolovat toto spojení Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Hantschk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /3,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 27

18 5 S TùÍ STRAA /0020 AG (a ) 5 Spou tûní okraãování na stranû 5.0R DodrÏujte následující pokyny: ikdy nespou tûjte ãerpadlo na sucho - mohlo by dojít k po kození statoru. JestliÏe ãerpadlo bylo uskladnûno a rotor nakonzervován, potom odstraàte vaselinu je tû neï namontujete stator. Rotor vyãistûte dûkladnû, aby se zabránilo styku vaseliny se statorem a ãerpanou látkou. fied prvním spu tûním naplàte ãerpadlo ãerpanou látkou. V pfiípadû vysoké viskozity ãerpané látky naplàte ãerpadlo kapalinou. aplnûní ãerpadla kapalinou je dûleïité pro mazání statoru. aplàujte ãerpadlo pouze sací stranou. ouze pfii smûru otáãení doleva naplàujte tûleso ãerpadla. ãerpadlo je objemové ãerpadlo a jako takové mûïe produkovat tlak, jenï mûïe po kodit nádoby nebo potrubí. fietíïené hnací prvky ãerpadla (hfiídel, spojka, klouby, rotor) mohou zpûsobit závaïná po kození. Také ãásti tûlesa ãerpadla a jejich spojení mohou b t pfii pfietíïení po kozena. (rotitlak viz kap.4). ikdy nespou tûjte ãerpadlo pfii uzavfiené vstupní nebo v stupní klapce. fied spu tûním ãerpadla otevfite klapky a odvzdu Àovací otvory. Zkontrolujte smûr otáãení krátk m zapnutím motoru ãerpadla. Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 29

19 6 DâASÉ DSTAVÍ STRAA /0020 AG (a ) 6 Doãasné odstavení o odstavení ãerpadlo vyprázdnûte po pfiípadû propláchnûte jestliïe: ãerpané médium mûïe zamrznout vlivem okolní teploty. Zvlá tû pracuje-li ãerpadlo mimo budovu. ãerpané médium má sklon k zatuhnutí nebo zatvrdnutí ãerpané médium mûïe zalepit hfiídelovou ucpávku. Stator fii del ím klidovém stavu ãerpadla mûïe elastomer v místû styku rotoru a statoru, vlivem své pruïnosti sevfiít rotor (ustrnout v tlaku), coï pfii znovu uvedení do provozu mûïe zpûsobit zv en rozbûhov moment. roto stator skladujte samostatnû a chraàte pfied chladem, svûtlem a vlhkem. Rotor Rotor podepfiete dfievûn mi palíãky. Zabezpeãte rotor proti mechanickému po kození. Rotor je vyroben z RCC (materiál ã ). a horní plochu motoru nanést konzervaãní olej - ochrana proti korozi. dstraàte vaselinu je tû neï namontujete stator. Rotor vyãistûte dûkladnû, aby se zabránilo styku vaseliny se statorem a ãerpanou látkou. ZáloÏní ãerpadlo Je nutno obãas pouïít záloïní ãerpadlo místo hlavního ãerpadla a pfii dlouhodobém ostavení by mûlo také z ãasu na ãas pracovat. Jinak by se mohlo stát, Ïe v pfiípadû nutnosti by záloïní ãerpadlo nebylo schopno provozu (viz bod 6 - stator). Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 31

20 7 DRÎBA STRAA /0020 AG (a ) 7 ÚdrÏba 7.1 âerpadla obecnû JestliÏe v ãerpané látce vznikají usazeniny, potom ãerpadlo musí b t náleïitû proplachováno a ãi tûno. usí-li b t ãerpadlo pro ãi tûní otevfieno, potom zajistûtû jeho vypnutí a sepnutí jistiãe. Frekvence ãi tûní závisí na ãerpaném médiu. âerpadlo mûïe b t ãi tûno: ãistícímy otvory rozebráním ãerpadla automaticky (C.I.. systém) - pouze pro speciální plá È s proplachovací ãástí. Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 33

21 7 DRÎBA STRAA /0020 AG (a ) 7.2 azání hfiídelového loïiska pohonu okraãování na stranû 7.1R fii montáïi loïisko doplàte tukem. JestliÏe loïiska byla z jakéhokoliv dûvodu vymontována, vyãistûtû je a znovu doplàte tukem. Typy loïisek a mnoïství tuku v závislosti na prûmûru hfiídele d: LoÏiska Ø d Velikost LoÏiska poz. A noïství LoÏiska poz. B noïství v mm ãerpadla tuku tuku ks typ DI v g ks typ DI v g C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C B.TVH.C C C C C C C C C C QJ A.C C A Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã B Ød,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 35

22 7 DRÎBA STRAA /0020 AG (a ) 7.3 azání kloubov ch spojû s S tûsnûním okraãování na stranû 7.2R âepové klouby jsou v olejové lázni a tak jsou mazány Je vhodné mûnit olej a kontrolovat tûsnûní kloubov ch spojek: vïdy kdyï se mûní opotfiebené kloubové ãásti vïdy kdyï se otevírá ãerpadlo. noïství oleje pfiidaného na kaïd kloubov spoj ve funkci vnûj ího prûmûru spojení "D": Vnûj í Velikost noïství prûmûr spoje oleje na kloub D v mm serie serie v cm , D 8235 Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 37

23 STRAA 7.2R 7 DRÎBA,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 38 azací oleje: Revize 1 Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk blast pouïití znaãeni V robek DI Jen pro potrvináfisk prûmysl Text ã. R otravináfisk prûmysl CL HC 460 uvolnûno Hantschk "KLÜBR" KLÜBRIL 4 H podle SDA H1 Aãkoliv tento syntetick uhlovodíkov olej odpovídá poïadavkû nûmeck ch lékafisk ch pfiedpisû a také pfiísn m pfiedpisûm FDA - úfiadu SA, mûïe polknutí i malého mnoïství oleje zpûsobit zdravotní problémy. fii prasknutí tûsnûní kloubu se mûïe nenadále mazací olej (podle velikosti kloubu aï 450 ml ) dostat do ãerpaného média. roto je velmi dûleïité pravidelné pfiezkou ení a v mûna tûsnûní kloubu. JestliÏe ãepové klouby budou provozovány bez mazacího oleje a tûsnûní kloubu, vznikne nebezpeãí kontaminace ãerpaného média mazacím olejem. otom je tfieba poãítat se zv en m otûrem a opotfiebením kloubû. statní prûmysl CL 460 "SHLL" mala 460 S- ãepového tûsnûní (8235) z D fiedepsáno CL G 320 KLÜBRSYTH GH /0020 AG (a )

24 7 DRÎBA STRAA /0020 AG (a ) 7.4 Tûsnûní hfiídele pomocí jednoduché mechanické ucpávky echanické ucpávky existují v rozliãn ch stavebních úpravách. bzvlá tû v hodné je pouïití mechanické ucpávky podle normy DI tohoto tûsnûní jsou stavební velikosti normované, proto je typová zamûnitelnost bez problémû moïná. xistují mechanické ucpávky závislé a nezávislé na smûru otáãení. Vestavûná mechanická ucpávka je v kontraktu pfiesnû popsána âerpadlo s mechanickou ucpávkou závislou na smûru otáãení nesmí bûïet jinak neï ukazuje ipka na ãerpadle. fii v zkytu vût ího mnoïství prosakování prûzkou ejte kluzné krouïky a tûsnûní a v pfiípadû po kození je vymûàte. Do jednoduché mechanické ucpávky mûïe vtéct utûsnûné medium, proto nemûïe b t vût inou provozována bez dal ích pfiídavn ch zafiízení. Její rozsah pouïití mûïe b t roz ífien pouïitím proplachování a nebo Quenschem. a) roplachování, obzvlá tû vnûj í proplachování dle IS 5199 odst. uspofiádání ã. 08a popfi. dle AI 610, odst. D plán 32. fiedev ím u medií, která jsou zneãi tûna pevn mi ãásticemi. V prostoru kluzn ch ploch je uskladnûna distá proplachová voda (1). ÛÏe b t vestavûna jedna pfiídavná tlumivka. Tato zadrïuje zneãi tûné ãerpané medium (3) pfied tûsnícím prostorem (4), kdyï proplachované medium (1) je v dostateãném mnoïství pfiivedeno tlak proplachované kapaliny (1) je vy í neï tlak ãerpaného media (3) pfied ucpávkou. okraãování na stranû 7.3R medium 3 Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Denk Text ã / atmosférické,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 39

25 8 DIAGÓZA RCH A JJICH DSTRAùÍ STRAA /0020 AG (a ) 8 Diagnóza poruch a jejich odstranûní 8.1 Tabulka poruch V tabulce jsou uvedeny moïné poruchy: typ poruchy pfiíãina náprava oruchy mohou mít nûkolik moïn ch pfiíãin: ve sloupci jsou zakfiíïkována pfiíslu ná políãka. fiíãina mûïe vést k rûzn m poruchám: v fiádku jsou zakfiíïkována pfiíslu ná políãka. 8.2 Jak najít pfiíãiny urãité poruchy? Sloupec popisující rûzné poruchy ukazuje jedno nebo více za krtan ch políãek V odpovídajících fiádcích najdete moïné pfiíãiny jakoï i návod k odstranûní poruch. Jednotlivé pfiíãiny poruch monou b t tak upfiesnûny a konec koncû zji tûny. JestliÏe se vyskytují v jednom fiádku dal í zakfiíïkovaná pole a vyskytuje se rovnûï porucha, tak je skuteãnou pfiíãinou jedna z moïností. Tato tabulka Vám pomûïe pfii fie ní základních problémû, komplikovanûj í pfiípady fie te ve spolupráci s v robcem. okraãování na stranû 8.0R Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /2,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 43

26 Z Á V A D Y,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH âerpadlo nebûïí âerpadlo nesaje âerpané mnoïství je malé V tlaãná v ka je malá âerpání je kolísavé âerpadlo bûïí hluãnû âerpadlo je zaseknuté fietíïen pohon alá Ïivotnost statoru alá Ïivotnost rotoru cpávka netûsní Î É Í â I Y ové ãerpadlo nebo stator : velké tfiení. l. hodnoty pohonu se neshodují se sítí. V tlaãná v ka je pfiíli velká. Vãerpadle se nachází cizí tûleso. Teplota ãerpané látky je pfiíli vysoká, stator se silnû roztahuje. ateriál statoru není odoln vûãi ãerpané kapalinû. bsah pevn ch látek v kapalinû je vysok a vede k zanesení. âerpané medium sedimentuje nebo tuhne. Do sacího potrubí vnikl vzduch. Sací potrubí je netûsné. cpávka je netûsná. táãky jsou nízké. al prûmûr rotoru, není dosaïeno provozní teploty. Sací v ka je velká, pfiípadnû nátok je mal. Kavitace. âerpadlo bûïí na sucho. Stator je opotfiebován. ateriál statoru je zkfiehl. Rotor je opotfiebován. Klouby jsou po kozeny. âerpadlo vûãi pohonu osovû pfiesazeno. ruïn díl spojky je po kozen. Valivá loïiska jsou po kozena. táãky jsou pfiíli vysoké. Viskozita ãerpaného média je pfiíli vysoká. ûrná hmotnost je pfiíli velká. cpávka je nepfiimûfienû pfiitaïena. Typ ucpávky není vhodn pro ãerpané médium. Smûr otáãek je opaãn. Tûsnící kluzné krouïky jsou opotfiebovány. Tûsnící krouïky jsou po kozeny, rozleptány nebo zkfiehlé. Revize Datum Jméno odpis áhrazuje vyslaveno angel vydání z pfiezkou eno Denk uvolnûno Hantschk Text ã. R / /0020 AG (a )

27 8 DIAGÓZA RCH A JJICH DSTRAùÍ STRAA /0020 AG (a ) D S T R A ù Í Z Á V A D aplnit ãerpadlo kapalinou a pokusit se ho ruãnû protoãit. Bude-li tfieba, namazat stator glycerinem pro sníïení tfiení. rovûfiit údaje. Zkontrolovat elektroinstalaci. fiípadnû upravit. anometrem zmûfiit tlak na v tlaku a porovnat s údaji v zakázce. otom zredukovat tlak nebo zesílit pohon. dstranit cizí tûleso a opravit pfiípadné po kození. JestliÏe nelze sníïit teplotu kapaliny, pouïije se volnûj í stator. Zkontrolujte zda se ãerp. látka shoduje s údaji v objednávce. fiípadnû puïijte stator v jiném mat. provedení. Zvût it podíl kapaliny. âerpadlo vyãistit a po kaïdém ukonãení ãerpání proplááchnout. Zv it sací hladinu, vylouãit vífiení na nátoku a zabránit nasávání vzduchu. Zkontrolovat tûsnûní. Spoje potrubí dotáhnout. fiitáhnout mûkkou ucpávku nebo novû utûsnit. mech. ucpávky vymûnit opotfiebované díly, pfiípadnû odstranit neãistoty. regulaãního pohonu nastavit vy í otáãky, popfi. vymûnit pohon. âerpadlo (stator) ohfiát na provozní teplotu. Zmen it sací odpory, sníïit teplotu ãerpané kapaliny. aplnit ãerpadlo, vylouãit chod na sucho. Vymûnit stator. Vymûnit stator, zkontrolovat zda ãerpaná kapalina odpovídá zakázce, popfiípadû pouïít jin materiál statoru. Vymûnit rotor, zjistit pfiíãinu: otûr, koroze, kavitace. fiípadnû zvolit jin materiál rotoru nebo rotor opatfiit povlakem. o kozené kloubové díly vymûnit a a znovu peãlivû utûsnit a namazat. âerpací soustrojí znovu vyrovnat. ruïn díl spojky vymûnit a znovu vyrovnat soustrojí. LoÏiska vymûnit, namazat a znovu utûsnit. fii vy ích teplotách kontrolovat loïiskovou vûli a stav mazacího tuku. regulaãního pohonu nastavit niï í otáãky, pfiípadnû vymûnit pohon. Zmûfiit viskozitu a porovnat ji s údajem v zakázce. Zmûnit viskozitu nebo pohon. Zmûfiit specifickou hmotnost a porovnat ji s údajem v zakázce. fiípadnû zmûnit spec. hmotnost nebo pohon. ûkkou ucpávku udrïovat podle pokynû,pfiípadnû vymûnit hfiídel. ahradit stávající ucpávku jin m typem. Zmûnit elektrické zapojení. potfiebené krouïky zalapovat nebo vymûnit. Tûsnící krouïky vymûnit. Zkontrolovat zda ãerp. látka odpovídá zakázce, pfiípadnû pouïít jin materiál tûsnících krouïkû. Datum Jméno odpis Revize vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã /2,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 45

28 9 DRČÁ ZÁSBA ÁHRADICH DÍLÒ STRAA /0020 AG (a ) 9 Doporuãená zásoba náhradních dílû (âerpadlo s kloubov mi spoji s S tûsnûním) becnû, máme v echny náhradní díly na skladû. a i zástupci mají také urãitou zásobu náhradních dílû. Doporuãujeme udrïovat vlastní zásobu náhradních dílû dle následujícího seznamu: oãty kusû âíslo pozice ázev Velká alá sada sada Stator *) tûsnûní krouïek Spojnice Kloub S-tûsnûní krouïek krouïek ojistn krouïek bjímka bjímka Rotor bjímka *) ro ãerpadlo typu není potfieba ploché tûsnûní (8005). Aby se zabránilo chybám, identifikujte jednotlivé díly podle ãísla pozice na seznamu náhradních dílû, nebo na nákresech. okraãování na stranû 14.0R Datum Jméno odpis Revize 1 vyslaveno angel áhrazuje pfiezkou eno Denk vydání z uvolnûno Hantschk Text ã ,, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH 87

29 10 AG 10.0 GB 10 date name signed revision: issued angel substitute for the issue approved Denk dated released Denk copy to: text no GB

30

31

32 (a ) /0020 AG Diese Teile sind nicht bei allen umpen vorhanden (siehe Stückliste) These parts are not included in all pumps (pls. see spare parts list),, TR, CRATC, SBBF, BF, S,,, TRAD Registered Trademarks of TZSCH H GmbH

33 SZA ÁHRADÍCH DÍLŮ rominent Spectra Vřetenová čerpadla os. o (Type) : Quantity (6/300-3/12000) : 1 (6/300-3/12000) : 1 1 (12/2-12/105) : (6/300-3/12000) : 1 (6/300-3/12000) : 1 (6/300-3/12000) : 4 (12/2-12/105) : 2 (6/300-3/12000) : 4 (12/2-12/105) : 2 (6/300-3/12000) : 4 (6/300-3/12000) : 1 1 (12/2-12/105) : 2 (6/300-3/12000) : 4 (12/2-12/105) : 2 (6/300-3/12000) : 4 (12/2-12/105) : 2 (6/300-3/12000) : 6 4 (3/3000-3/12000) : 2 2 (3/3000-3/12000) : 2 2 pls. see page (12/2-12/105) : 1 (6/300-3/12000) : 1 (6/300-3/12000) : 1 (6/300-3/12000) : 1 (12/2-12/105) : 1 (3/3000-3/12000) : Designation drive stool spring washer hex head screw hex nut pin thrower connecting shaft pin coupling rod rotor end stud housing screw screw bolt spring washer spring washer hex nut hex nut support stator thru bolt thru bolt spring washer spring washer hex nut hex nut spring washer circlip pin sleeve clamp ring lubricating oil seal housing mechanical seal set ring gasket gasket -ring gasket -ring S-pin joint seal substructure drive

34

35 S prohlášení o shodě y, roinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 11 D Heidelberg tímto prohlašujeme, že na základě funkčního provedení a konstrukce, a ve verzi dané námi do oběhu, zařízení níže specifikované vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním předpisům stanovených nařízeními S. Jakákoli úprava provedená na zařízení bez našeho schválení ruší platnost tohoto prohlášení. opis zařízení: Vřetenové čerpadlo, typ Spectra Výrobní číslo viz. typový štítek na čerpadle říslušná nařízení S C strojní nařízení (98/37/C) C nařízení o nízkém napětí (73/23/C) oužité DI 292-1, DI 292-2, DI 809 harmonizované normy, zejména Datum/podpis výrobce: íže podepsaný: Dr. Andreas Höhler, ředitel pro výzkum a vývoj Tento překlad je doslovný překlad originálního S prohlášení o shodě a nemůže být bez tohoto originálu používáno.

36

Provoznû-montáÏní pfiedpisy NETZSCH TORNADO

Provoznû-montáÏní pfiedpisy NETZSCH TORNADO Provoznû-montáÏní pfiedpisy NETZSCH TORNADO Typové oznaãení Obchodní ã. V robní ã. Datum vyhotovení DÛleÏité upozornûní Tyto provoznû- montáïní pfiedpisy mají ulehãit poznání stroje a jeho vyuïití v urãenych

Více

âerpadla odpadních vod MultiStream

âerpadla odpadních vod MultiStream PouÏití jsou vhodná pro ãerpání odpadních vod v komunálních a prûmyslov ch ãerpacích zafiízení jakoï i pro nádrïe na zadrïování de Èové vody. Men í typy slouïí dobfie napfi. i pfii ochranû pfied katastrofami.

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0163 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 600 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0166 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 300 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4 P U O P 13 DOTÁÎ A OTÁÎ STRAA 13.13 Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4" 100 180 53 33 SW 32 G 3/4" manometr anometer tlakové Druckmittler ãidlo embrane membrána Kontrukce:

Více

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm Kalová ãerpadla US -251 volná prûchodnost 10 mm PouÏití Zaplavitelná ãerpadla s ponorn m motorem US -251 mohou b t pouïita v ude tam, kde se vyskytují spla kové vody s pfiímûsemi do velikosti zrna 10 mm,

Více

PouÏití a znaãení ãerpadel:

PouÏití a znaãení ãerpadel: PouÏití a znaãení ãerpadel: Ponorná drenáïní a kolová ãerpadla fiady WQ jsou urãena pro ãerpání zneãi tûn ch vod, kalû, spla kû, odpadních vod a vyãerpávání vody ze zalit ch sklepû, kanálû, v kopû apod.

Více

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství Objemov vodomûr SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy V znamné vlastnosti PouÏití DN 15 aï 40, PN16, do 40 o C. Vysoká pfiesnost a spolehlivost. Nízké tlakové ztráty. Malá citlivost

Více

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316 Vertikální vícestupàová odstfiedivá ãerpadla v rûzn ch verzích: litinová (EVMG), nerezová z AISI 304 (EVM), nerezová z AISI 316 (EVML) a s certifikací WRAS (EVMW). Spolehlivá, tichá a se snadnou údrïbou.

Více

âerpadla odpadních vod MultiCut

âerpadla odpadních vod MultiCut âerpadla odpadních vod MultiCut PouÏití Ponorná ãerpadla se fiezacím systémem MultiCut se pouïívají pro samostatné domy jako zaji tûní proti zpûtnému vzdutí. Jsou vhodná pro ãerpání domovních odpadních

Více

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov

Více

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku Poradenství - Prodej - Servis Brno s.r.o. Kardanové hfiídele od 200 Nm do 175.000 N - max. 9900kNm Systémy a komponenty pro pohonnou techniku, s.r.o. pitálka 23a, CZ 602 00 Brno tel.: 543 210 637, Fax:

Více

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:

TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: Strana: 1 Programovateln termostat TS-101 âásti balení: 1. Programovateln termostat 2. roubky 3. HmoÏdinky 4. Vrtání

Více

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

KATALOG V ROBKÒ Armaturka Vranová Lhota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury

KATALOG V ROBKÒ Armaturka Vranová Lhota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury KATAOG V ROBKÒ Armaturka Vranová hota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury Vranová hota CZ 571 01 Moravská Tfiebová 1 âeská republika AV AV D 980729 1 OBSAH 1. VENTIY PRO VZDUCH, KAPAINY A PYNY 2. VENTIY

Více

8 Obouruãní ovládací pulty

8 Obouruãní ovládací pulty Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................

Více

Pájen v mûník tepla, XB

Pájen v mûník tepla, XB Pájen v mûník tepla, XB Popis / aplikace XB je deskov v mûník tepla pájen natvrdo, vyvinut k pouïití v systémech dálkového vytápûní (tedy pro klimatizaci, vytápûní nebo ohfiev teplé uïitkové vody) Pájené

Více

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Celkový pohled na výrobek Prosévačky kompostu a substrátu typ: PKS 1 Výrobce: STS

Více

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení... V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí P U P O 13 DOTÁÎ A OTÁÎ SPCIÁLÍCH âástí STRAA 13.5 Stator Protector STP- 2A - ochrann pfiístroj proti bûhu na sucho Obsah Strana 1 Funkãní princip.................................................... 13.6

Více

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní

Více

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME

KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST. ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY. Ceny jsou uvádûny bez DPH. Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME KATALOG VÝROBKŮ PRO SKLADY, PROVOZY A DOMÁCNOST ZÁRUKA MINIMÁLNù 2 ROKY Ceny jsou uvádûny bez DPH Vá prodejce: DOPRAVU A MONTÁÎ ZBOÎÍ ZAJISTÍME Regály URSUS s velk mi policemi nosnost 300 kg na polici

Více

Kvalitní pohon garázovych vrat

Kvalitní pohon garázovych vrat POHON GARÁÎOV CH VRAT _ Made by Hörmann Kvalitní pohon garázovych vrat 5P 5P 5P BezúdrÏbová technika s ozuben m pásem - Ïádn levn fietûz jízdního kola Pfiedmontovaná vodící kolejnice - za 90 sekund pfiipravená

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0 Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní pouïití GKv 57.0, 64.0 Struãné informace o pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón

Více

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C 1.3 Stykaãe fiady C 1.3.1 Tabulka ã. 8 technická data Technická data stykaãû fiady C Hlavní kontakty Jmenovité izolaãní napûtí U i [V] Impulzní v drïné napûtí U imp [kv] Jmenovit tepeln proud I th [A]

Více

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram rozwiernych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon otoãn ch bran

Více

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)

Více

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

Systémy ochrany pfied pfiepûtím Ochranná a oddělovací jiskřiště

Systémy ochrany pfied pfiepûtím Ochranná a oddělovací jiskřiště Ochranná a oddûlovací jiskfii tû OBO slouïí ke galvanickému oddûlení a pfiemostûní komponent, které nesmûjí b t z provozního hlediska propojeny pfiímo. Pomocí tûchto pfiístrojû lze zabránit napfi. vzniku

Více

AURATON 30 AURATON TH-3

AURATON 30 AURATON TH-3 AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze

Více

pfiíloha C,D 755-838 29.3.2005 16:13 Stránka 805 Strana 805 Vûstník právních pfiedpisû Královéhradeckého kraje âástka 7/2004

pfiíloha C,D 755-838 29.3.2005 16:13 Stránka 805 Strana 805 Vûstník právních pfiedpisû Královéhradeckého kraje âástka 7/2004 pfiíloha C,D 755-838 29.3.2005 16:13 Stránka 805 Strana 805 Vûstník právních pfiedpisû Královéhradeckého kraje âástka 7/2004 pfiíloha C,D 755-838 29.3.2005 16:13 Stránka 806 âástka 7/2004 Vûstník právních

Více

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog Spou tûãe motorû Volba pfiístroje Spou tûãe motorû TeSys 0 PouÏití Ochrana motorû proti zkratûm a pfietíïení Nastavení zkratové spou tû 13 In Jmenovité v kony motorû v AC-3, 400 V Do 15 kw Do 30

Více

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem BEZPEâNÉ P ÍSTROJE OD FIRMY MESSER Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem Filtr z nerezové oceli Plynov zpûtn ventil zabraàuje zpûtnému toku media Eurorychlo umoïàuje rychlé plynotûsné pfiipojení

Více

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní

Více

Návod k pouïití BAS 317

Návod k pouïití BAS 317 Návod k pouïití BAS 317 U2A0366.fm 2 12. Technická data 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Napûtí V 400 (3-50 Hz) 230 (1-50 Hz) Jmenovit proud A 1,8 4,1 Ji tûní A 10 (B-automat) 10 (B-automat) Druh

Více

STROPNÍ, ST E NÍ KONSTRUKCE/ODVODNùNÍ

STROPNÍ, ST E NÍ KONSTRUKCE/ODVODNùNÍ DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka STROPNÍ, ST E NÍ KONSTRUKCE/ODVODNùNÍ Oddíl D Dovozce: TECONS, spol. s r.o., Ovesná 4, 109 00 Praha 10 - Horní Mûcholupy, tel.: +420 271 961 514, tel./fax:

Více

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18

Více

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů ZX2 Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu - BA 493/03 Dodatek k návodu BA 515 Dvojitá skříň vývodů Va e bezpeãnost má pfiednost vïdy! Proto uvádíme tato doporučení

Více

Dvefiní zavíraã DORMA TS 72

Dvefiní zavíraã DORMA TS 72 Dvefiní zavíraã DORMA TS 72 DORMA TS 72 Dvefiní zavíraã Ideální fie ení pro dvefie do 1100 mm Pokud se mají dvefie po otevfiení zcela jednodu e znovu zavfiít, osvûdãil se DORMA TS 72 jako univerzálnû pouïiteln

Více

Platon Stop. Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy. n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût í komfort PODLAHY. Systém

Platon Stop. Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy. n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût í komfort PODLAHY. Systém PODLAHY Systém Platon Stop Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy Platon Stop Optimal pro dfievûné lepené podlahy Platon Stop Original pro plovoucí podlahy n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût

Více

Elektrické rozvádûãe do 630 A

Elektrické rozvádûãe do 630 A Elektrické rozvádûãe do 630 A Funkãní systém Prisma Plus Funkãní systém Prisma Plus je moïné pouïít pro v echny typy nízkonapûèov ch distribuãních rozvádûãû do 630 A instalovan ch v komerãních i v prûmyslov

Více

N tovací matice a rouby

N tovací matice a rouby N to matice a rouby KAPITOLA 2.1 1 Náfiadí fiízené kroutícím momentem (ochrana proti protoãení) 2 3 4 5 Multigrip: velk rozsah svûrné síly. MoÏnost pouïití v materiálech s rozdíln mi tlou Èkami. Otvor

Více

Návod k pouïití WT 4126, 4127. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití WT 4126, 4127. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení Návod k pouïití Pro chladniãky na víno WT 4126, 4127 *dle modelu a vybavení Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje

Více

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY!

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Nová generace diskov ch bran KUHN s robustním centrálním rámem. Stroje znaãky KUHN aktivnû pfiispívají ke zvy ování produktivity a konkurenceschopnosti

Více

Co je dobré vûdût pfii zateplování podkroví

Co je dobré vûdût pfii zateplování podkroví Co je dobré vûdût pfii zateplování podkroví Jaká bude pouïita podstfie ní difúzní (paropropustná) fólie Jaké vlastnosti má pouïitá tepelná izolace Jaká a jak bude namontována parozábrana (fólie pod vnitfiním

Více

Geberit Silent-PP Obsah. Obsah

Geberit Silent-PP Obsah. Obsah geberit silent.12_pp 4.12.2012 14:17 Stránka 1 Obsah Obsah 1. Popis systému........................................................ 2 1.1 Sortiment.......................................................

Více

PRÒMYSLOV DEFERR. PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku. FILTRAâNÍ KOLONY

PRÒMYSLOV DEFERR. PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku. FILTRAâNÍ KOLONY PRÒMYSLOV DEFERR PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku Pitná voda nesmí obsahovat více neï 0, mg/l Ïeleza a 0,05 mg/l hofiãíku. Pro technologické vyuïití vody mohou b t tyto limity dokonce

Více

Katalog 2006. Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace

Katalog 2006. Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace Katalog 2006 Rozvádûãové systémy Rozvádûãe a pfiíslu enství Klimatizace Kompletní nabídka Rozvádûãe a rozvodnice uplíkové rozvádûãe pro motorové v vody a rozvod elektrické energie do 6 300 Okken krytí

Více

Kvalitní sklepní svûtlík

Kvalitní sklepní svûtlík Prosvûtlení a provûtrání sklepních prostor Sklepní svûtlíky Kvalitní sklepní svûtlík Inovativní fie ení od roku 1886. MEA MULTINORM osvûdãené a spolehlivé. JiÏ mnoho let standardní fie ení pro jednoduché

Více

Návod k pouïití. Truhlicová mrazniãka GTL

Návod k pouïití. Truhlicová mrazniãka GTL Návod k pouïití Truhlicová mrazniãka GTL Bezpeãnostní informace a upozornûní Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions

Installation, Operating and Maintenance Instructions Installation, Operating and Maintenance Instructions Garage Door Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram gara owych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon garáïov ch vrat

Více

III. Kontroly dodrïování reïimu práce neschopn ch zamûstnancû. 14. Co je reïim doãasnû práce neschopného poji tûnce

III. Kontroly dodrïování reïimu práce neschopn ch zamûstnancû. 14. Co je reïim doãasnû práce neschopného poji tûnce nahrada_mzdy_zlom(3) 22.12.2010 15:21 Stránka 84 III. Kontroly dodrïování reïimu práce neschopn ch zamûstnancû 14. Co je reïim doãasnû práce neschopného poji tûnce ReÏim doãasnû práce neschopného poji

Více

DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka V PL OVÉ ZDIVO

DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka V PL OVÉ ZDIVO DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka V PL OVÉ ZDIVO Oddíl A Dovozce: TECONS, spol. s r.o., Ovesná 4, 109 00 Praha 10 - Horní Mûcholupy, tel.: +420 271 961 514, tel./fax: +420 274 877 879,

Více

MCS. Komplexní fie ení pro mûnící se potfieby rozvodu elektrické energie, fiízení a automatizace. Modulární skfiíàov systém

MCS. Komplexní fie ení pro mûnící se potfieby rozvodu elektrické energie, fiízení a automatizace. Modulární skfiíàov systém Komplexní fie ení pro mûnící se potfieby rozvodu elektrické energie, fiízení a automatizace MCS Modulární skfiíàov systém Mnohostranný, dobře navržený, rychlý systém - pro lokální i celosvětové použití

Více

Návod k pouïití. Humidoru. ZKes 453

Návod k pouïití. Humidoru. ZKes 453 Návod k pouïití Humidoru ZKes 453 Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi tohoto humidoru. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje tím, Ïe se snadno obsluhuje, je naprosto spolehliv

Více

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Termostat TH-3. Návod k obsluze Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat

Více

Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky

Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky ATEC GmbH v Singenu ATEC GmbH v robce nakládací techniky Altec GmbH je prosperující prûmyslov podnik nacházející se na jihu Baden Württembergu poblíï

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ¾nc lzitor instantaneu de ap INSTRUCèIUNI DE UTILIZARE 4-9. Malé prûtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE 10-15

NÁVOD K OBSLUZE. ¾nc lzitor instantaneu de ap INSTRUCèIUNI DE UTILIZARE 4-9. Malé prûtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE 10-15 NÁVOD K OBSLUZE Malé prûtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE Malé prietokové ohrievaãe NÁVOD NA OBSLUHU Compact Instantaneous Water Heater OPERATING INSTRUCTIONS Malogabaritnye vodogrejnye kolonki RUKOVODSTVO

Více

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE

SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE Automatick gramofon SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouïitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod k obsluze. VáÏen zákazníku, VáÏen zákazníku, dûkujeme Vám, Ïe jste se rozhodl zakoupit tento v robek

Více

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Konstrukãní provedení pouïití ve strojírenství, fiídící a spínací technice spolehlivé propojovací komponenty pro silové a fiídící kabely robustní hliníkov

Více

Radiátorové ventily. pro v echny termostatické hlavice a servopohony. Vítûz testu

Radiátorové ventily. pro v echny termostatické hlavice a servopohony. Vítûz testu Radiátorové ventily pro v echny termostatické hlavice a servopohony Vítûz testu Termostatické radiátorové ventily Obsah strana Radiátorové ventily Standard 3 Popis 3 Konstrukce 3 PouÏití 4 Objednací ãísla

Více

Ticho je nejkrásnûj í hudba. Ochrana proti hluku s okny TROCAL.

Ticho je nejkrásnûj í hudba. Ochrana proti hluku s okny TROCAL. Ticho je nejkrásnûj í hudba. Ochrana proti hluku s okny TROCAL. 2 Nejde jen o ná klid, jde o na e zdraví. Ticho a klid jsou velmi dûleïité faktory, podle kter ch posuzujeme celkovou kvalitu na eho Ïivota.

Více

Vítejte v TESLE Jihlava

Vítejte v TESLE Jihlava KONTAKTY HYPCON Vítejte v TESLE Jihlava Praha D1 Rozvadov (Műnchen) Jihlava Znojmo (Wien) Brno PROFIL SPOLEâNOSTI Akciová spoleãnost TESLA Jihlava se zamûfiuje na konektory a spínací prvky. Od roku 1958

Více

LOC-LINE hadice pro chladicí kapaliny

LOC-LINE hadice pro chladicí kapaliny LOC-LINE hadice pro chladicí kapaliny KLÍâEM SYSTÉMU LOC-LINE JE JEDNODUCHOST A ÚâELN TVAR hadice LOC-LINE se dodávají ve 4 velikostech (1/ 4, 1/ 2, 3/ 4 2 1/ 2 ). ke v em velikostem nabízíme irok v bûr

Více

ale ke skuteãnému uïití nebo spotfiebû dochází v tuzemsku, a pak se za místo plnûní povaïuje tuzemsko.

ale ke skuteãnému uïití nebo spotfiebû dochází v tuzemsku, a pak se za místo plnûní povaïuje tuzemsko. Místo plnûní pfii poskytnutí telekomunikaãní sluïby, sluïby rozhlasového a televizního vysílání a elektronicky poskytované sluïby zahraniãní osobou povinnou k dani osobû nepovinné k dani ( 10i zákona o

Více

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101 Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné

Více

VODOROVNÉ KONSTRUKCE. DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka. Oddíl C. www.zenit.cz

VODOROVNÉ KONSTRUKCE. DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka. Oddíl C. www.zenit.cz DUAL SEAL - vodotûsná membrána Instalaãní pfiíruãka VODOROVNÉ KONSTRUKCE Oddíl C V robce: TREMCO INCORPORATED 2600 Paramount Drive, Spearfish, SD 57783, USA V hradní zastoupení pro âr a SR: ZENIT spol.

Více

Návod k pouïití. Vestavné chladniãky na víno. WKEes 553

Návod k pouïití. Vestavné chladniãky na víno. WKEes 553 Návod k pouïití Vestavné chladniãky na víno WKEes 553 Struãné instrukce k pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí polyetylenové sáãky a folie mohou

Více

Návod k pouïití. WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes 1753. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití. WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes 1753. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení Návod k pouïití Pro chladniãky na víno WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes 1753 Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje

Více

oupata 4 Ovládací pfiíslu enství pro oupata 11 MontáÏní a opravné kusy 13 Pfiírubové adaptéry 15 Spojky 18 Opravné kusy 21 MontáÏní vloïky 21

oupata 4 Ovládací pfiíslu enství pro oupata 11 MontáÏní a opravné kusy 13 Pfiírubové adaptéry 15 Spojky 18 Opravné kusy 21 MontáÏní vloïky 21 Armatury OBSAH oupata 4 Ovládací pfiíslu enství pro oupata 11 MontáÏní a opravné kusy 13 Pfiírubové adaptéry 15 Spojky 18 Opravné kusy 21 MontáÏní vloïky 21 Vzdu níky 24 Jednofunkãní vzdu níky 25 Dvoufunkãní

Více

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu ra Imagine Návod k obsluze Návod na obsluhu raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA PS 246 PS 252 1. Motorová jednotka / Motorová jednotka ano ano 2. Velk kartáã / Okrúhla kefa s veºk m priemerom

Více

OBSAH. Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JES - JE 2. Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JESX-JEX 4

OBSAH. Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JES - JE 2. Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JESX-JEX 4 Catalogo Pumpa_EBARA PUMPS 15/03/10.42 Pagina 1 OBSAH Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JES JE 2 Samonasávací odstředivá čerpadla nerezová (AISI 304) JESXJEX 4 Odstředivá čerpadla s

Více

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Tento návod peãlivû uschovejte! Návod si, prosíme, pfieãtûte a fiiìte se jím! Poskytne Vám dûleïité informace pro bezpeãnou montáï a provoz, jakoï

Více

SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ. Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze

SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ. Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ HU GR PL CZ Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly VAROVÁNÍ! Metací stroj

Více

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití * Obsah uveden v tomto návodu nemusí pfiesnû souhlasit s va ím telefonem, v závislosti na nainstalovaném softwaru nebo na va em poskytovali sluïeb. SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití ELECTRONICS World

Více

ROKA-THERM BEZSPÁROVÉ, ENERGETICKY ÚSPORNÉ SYSTÉMOVÉ E ENÍ

ROKA-THERM BEZSPÁROVÉ, ENERGETICKY ÚSPORNÉ SYSTÉMOVÉ E ENÍ ROKA-THERM BEZSPÁROVÉ, ENERGETICKY ÚSPORNÉ SYSTÉMOVÉ E ENÍ ROLETOVÉ SCHRÁNKY V DOBù ET ENÍ ENERGIE INTEGROVANÉ DO FASÁDY TECHNICKY ZDOKONALENÉ JISTÉ STAVEBNù-FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI Rolety k ochranû proti

Více

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla Popis/PouÏití SONOMETER 1000, statick kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla s plnû elektronick m zpûsobem mûfiení, je zaloïen na principu mûfiení ultrazvuku.

Více

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu

Série FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu Série FM-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu Operaãní manuál M1893/1294 Celkov popis Pfievodník FM-900 firmy OMEG je ideální pro ekonomické monitorování prûtoku vzduchu ve vzduchovodech a potrubích, protoïe

Více

Problém: Každoroční enormní škody způsobené údery blesků

Problém: Každoroční enormní škody způsobené údery blesků Problém: Každoroční enormní škody způsobené údery blesků Boufiky jsou odedávna fascinujícím pfiírodním divadlem. ZároveÀ v ak také nezanedbateln m nebezpeãím pro ãlovûka a jeho okolí. Rozdíly elektrick

Více

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû sníïí Va e náklady na energii.

Více

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) EBP 65 EBP 65-E3 1 2 3 5 4 5 9 10 11 6 7 8 a b 6 2 ➀ ➁ ➁ ➀ 3 c 1 d 15 8 16 7 12 13 14 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) Technické údaje Pásová bruska EBP 65 EBP 65-E3 Napìtí 230 V 230 V Sí ový kmitoèet 50/60

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní úãely. FKv(sl) 26.., 36..

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní úãely. FKv(sl) 26.., 36.. Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní úãely FKv(sl) 26.., 36.. Bezpeãnostní informace a upozornûní Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit

Více

DrenáÏní technika. V robní sortiment 327.300/17

DrenáÏní technika. V robní sortiment 327.300/17 DrenáÏní technika V robní sortiment 327.300/17 platnost od 1. 1. 2003 V tomto katalogu naleznete v e, co potfiebujete pro oddrenáïování pfiebyteãné prûsakové a spodní vody. Program RAUDREN se pouïívá rovnûï

Více

TEPELNÁ ČERPADLA vytápění ohřev vody řízené větrání

TEPELNÁ ČERPADLA vytápění ohřev vody řízené větrání TEPELNÁ ČERPADLA vytápění ohřev vody řízené větrání R TEPELNÁ ČERPADLA vzduch/voda Pro vytápění a ohřev teplé užitkové vody FIGHTER 2010 Vzduch je v ude kolem nás a je nejsnáze dostupn m zdrojem energie.

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v Návod k pouïití Chladniãka pro skladování v bu n ch látek LK(EX)v Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren

Více

Návod k pouïití. BAS 260 Swift

Návod k pouïití. BAS 260 Swift Návod k pouïití BAS 260 Swift 2 Motor nebûïí PodpûÈové relé bude uvolnûno díky poklesu napûtí: - znovu zapnout. 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Îádné síèové napûtí - vyzkou ejte kabel, konektor,

Více

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca boxy 1 reca boxy Pofiádek musí b t. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca box optimalizuje pracovní procesy a zaji Èuje inteligentní

Více

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Instrukcja monta u i obs ugi 1 Prze àcznik czasowy. Szerelési és kezelési útmutató 13 Kapcsolóóra 2 2 309 222 01 TERMINA TR 610 top2 TR 612 top2 0,5mm - 2,5mm 2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 0,5mm - 2,5mm 2 4 5 6 C2 8mm 230-240V~ 50-60Hz R10a-30T CZ 610 0 105 612 0 105 0 6 12 18 24 top2 TR 610

Více

VCKT. Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven. Obsah soupravy: Bezpeãnostní zásady: Doporuãen hofiák:

VCKT. Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven. Obsah soupravy: Bezpeãnostní zásady: Doporuãen hofiák: VCKT M o n t á Ï n í n á v o d Teplem smr titelná rozdûlovací spojka do kabeloven Obsah soupravy: Rozdûlovací ãelo Papír pro ochranu spojû Kovov kanystr s lepicím pásem Ochranná hliníková lepicí páska

Více

Návod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127. Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127. Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení Návod k pouïití Pro klimatizované vinotéky WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127 *dle modelu a vybavení Dûkujeme vám za projevenou dûvûru Dovolte, abychom vám pogratulovali ke koupi na eho v robku, vinotéky

Více

1 DEPURA 5000-6000 16

1 DEPURA 5000-6000 16 FI L T R A C E DEPURA BABY 12 DEPURA 500-550 13 DEPURA 600-700 14 DEPURA 900-1000 - 3000 15 1 DEPURA 5000-6000 16 DEPURA MATIC DEPURA AUTOMATIC DEPURA MINI 17 DEPURA MATIC BIG DEPURA AUTOMATIC BIG 18 DEPURA

Více

Asfaltové indele Isola

Asfaltové indele Isola Asfaltové indele Isola Návod ke kladení 04/05 IP-CZ ZpÛsob pokládky indele se stejn m v kov m pfiekrytím pro v echny sklony stfiechy Suché a zdravé domy V eobecná doporuãení Dfievûné bednûní Pro tuto krytinu

Více

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic / / Svafiování MIG/MAG KVALITA SVA OVÁNÍ

VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic / / Svafiování MIG/MAG KVALITA SVA OVÁNÍ VarioSynergic 3400 / 4000 / 5000 VarioSynergic 3400-2 / 4000-2 / 5000-2 Svafiování MIG/MAG KVALITA SVA OVÁNÍ Velk kalibr s ve ker m komfortem NA ÚVOD PRACOVNÍ VYUÎITæ V e, co mûïete potfiebovat VarioSynergic

Více

hliníkov ch skleníkû

hliníkov ch skleníkû Stavebnice hliníkov ch skleníkû Základní rady ke stavbû skleníku: Termín pro stavbu skleníku Nejvhodnûj í chvílí pro stavbu skleníku je doba babího léta na podzim. Skleník si tak postavíte v teple a klidu

Více

Návod k pouïití. Mrazniãka G 5216

Návod k pouïití. Mrazniãka G 5216 Návod k pouïití Mrazniãka G 5216 Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren - Polyetylenové folie - Polypropylenové

Více

Technika povrchov ch úprav pro velkorozmûrné komponenty. Nabídka technologií tryskání, nástfiiku, su ení a manipulace od jednoho dodavatele

Technika povrchov ch úprav pro velkorozmûrné komponenty. Nabídka technologií tryskání, nástfiiku, su ení a manipulace od jednoho dodavatele Technika povrchov ch úprav pro velkorozmûrné komponenty Nabídka technologií tryskání, nástfiiku, su ení a manipulace od jednoho dodavatele Technicky vyspûlá a dlouhodobû hospodárná tryskací technika 1.

Více

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut Návod k pouïití KS 210 Lasercut 14. Technické data Napûtí V 230 (1 50 Hz) Odbûr proudu A 6 Zabezpeãen A 10 (setrvaãn ) Motorov v kon (S1) kw 1,35 ZpÛsob ochrany IP 20 Tfiída ochrany II Poãet otáãek otáãivého

Více

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY

OBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY .r.o V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 6 1 C F T 6 2.r.o. N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u .r.o.r.o. OBSAH Bezpeãnostní pokyny...

Více