V ROâNÍ ZPRÁVA UNIQA poji Èovna, a.s. JAHRESBERICHT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "V ROâNÍ ZPRÁVA UNIQA poji Èovna, a.s. JAHRESBERICHT"

Transkript

1 V ROâNÍ ZPRÁVA UNIQA poji Èovna, a.s. JAHRESBERICHT 2002

2 UNIQA poji Èovna, a.s. ZÁKLADNÍ ÚDAJE UNIQA poji Èovna, a.s. BASISKENNZAHLEN (TIS. Kã / CZK Tsd.) Pfiedepsané pojistné Vorgeschriebene Prämie z toho neïivotní poji tûní davon Nichtlebensversicherung z toho Ïivotní poji tûní davon Lebensversicherung ZaslouÏené pojistné Abgegrenzte Prämie z toho neïivotní poji tûní davon Nichtlebensversicherung z toho Ïivotní poji tûní davon Lebensversicherung Náklady na pojistná plnûní celkem Versicherungsleistungen gesamt z toho náklady na pojistná plnûní davon ausbezahlte Leistungen z toho zmûna stavu rezervy na poj. plnûní davon Reserveänderungen Náklady celkem Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb z toho pofiizovací náklady na pojistné smlouvy davon Abschlusskosten z toho správní reïie davon Verwaltungskosten Nákladovost 31,6 % 37,3 % 34,9 % 37,0 % 41,3 % Kostenquote V e technick ch rezerv Höhe der Technischen Rückstellungen Základní kapitál Grundkapital PrÛmûrn poãet zamûstnancû Durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter Poãet pojistn ch smluv Anzahl der Versicherungsverträge Hospodáfisk v sledek za úãetní období Wirtschaftsergebnis für das Geschäftsjahr 2 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

3 OBSAH INHALT P EDSTAVENSTVO UNIQA 4 VORSTAND DER UNIQA 4 STATUTÁRNÍ ORGÁNY UNIQA 5 SloÏení pfiedstavenstva 5 SloÏení dozorãí rady 5 STATUTARISCHE ORGANE DER UNIQA 5 Zusammensetzung des Vorstandes 5 Zusammensetzung des Aufsichtsrates 5 ÚVODNÍ SLOVO P EDSEDY P EDSTAVENSTVA 6 VORWORT DES VORSTANDSVORSITZENDEN 7 ORGANIZACE UNIQA 8 ORGANISATION DER UNIQA 9 V SLEDKY HOSPODA ENÍ 10 WIRTSCHAFTSERGEBNIS 10 Charakteristika UNIQA 10 Akcionáfii UNIQA 10 Obchodní ãinnost 11 Ekonomické ukazatele 16 Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní 20 V voj UNIQA v roce Zpráva dozorãí rady 32 Zpráva o vztazích 33 Auditorská zpráva 36 Rozvaha k V kaz ziskû a ztrát k Pfiehled o zmûnách vlastního kapitálu za úãetní období 43 Charakteristik der UNIQA 10 Aktionäre der UNIQA 10 Geschäftstätigkeit 11 Wirtschaftliche Kennziffern 16 Bewertung der einzelnen Versicherungssparten 20 Entwicklung der UNIQA im Jahre Bericht des Aufsichtsrates 32 Bericht über Beziehungen 33 Bericht des Wirtschaftsprüfers 37 Bilanz per Gewinn-und Verlustrechnung per Übersicht über die Eigenkapitaländerung in der Rechnungsperiode 43 P ÍLOHA 44 ANHANG 44 ADRESY CENTRÁLY, SPRÁVNÍCH CENTER A REGIONÁLNÍCH EDITELSTVÍ UNIQA 76 ANSCHRIFTEN DER ZENTRALE, DER SERVICECENTER UND DER REGIONALDIREKTIONEN DER UNIQA 76 ADRESY JEDNATELSTVÍ UNIQA 77 ANSCHRIFTEN DER KUNDENBÜROS DER UNIQA 77 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

4 P EDSTAVENSTVO UNIQA VORSTAND DER UNIQA PAVEL VANùK MAG. CHRISTIAN MAURER ING. MAREK VENUTA ING. MARTIN ÎÁâEK, CSc. 4 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

5 STATUTÁRNÍ ORGÁNY UNIQA STATUTARISCHE ORGANE DER UNIQA SloÏení dozorãí rady Dozorãí rada UNIQA poji Èovny pracovala v roce 2002 ve sloïení: Zusammensetzung des Aufsichtsrates Der Aufsichtsrat der UNIQA poji Èovna arbeitete im Jahre 2002 in folgender Zusammensetzung: HERBERT SCHIMETSCHEK pfiedseda dozorãí rady, VídeÀ HERBERT SCHIMETSCHEK Aufsichtsratsvorsitzender, Wien DR. ANDREAS BRANDSTETTER ãlen dozorãí rady, VídeÀ (od ) DR. ANDREAS BRANDSTETTER Aufsichtsratsmitglied, Wien (ab ) DR. JOHANNES HAJEK ãlen dozorãí rady, VídeÀ DR. JOHANNES HAJEK Aufsichtsratsmitglied, Wien ANDRÉ KÜÜSVEK ãlen dozorãí rady, Lond n ANDRÉ KÜÜSVEK Aufsichtsratsmitglied, London JUDR. ZDENùK PILICH ãlen dozorãí rady, Praha JUDR. ZDENùK PILICH Aufsichtsratsmitglied, Prag ING. MARIE DVO ÁKOVÁ, CSc. ãlenka dozorãí rady, Syrovice ING. MARIE DVO ÁKOVÁ, CSc. Aufsichtsratsmitglied, Syrovice JOHANNES PORAK ãlen dozorãí rady, VídeÀ (do ) JOHANNES PORAK Aufsichtsratsmitglied, Wien (bis ) SloÏení pfiedstavenstva Pfiedstavenstvo UNIQA poji Èovny pracovalo v roce 2002 ve sloïení: Zusammensetzung des Vorstandes Der Vorstand der UNIQA poji Èovna arbeitete im Jahre 2002 in folgender Zusammensetzung: ING. MAREK VENUTA pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel ING. MAREK VENUTA Vorstandsvorsitzender und Generaldirektor ING. MARTIN ÎÁâEK, CSc. místopfiedseda pfiedstavenstva ING. MARTIN ÎÁâEK, CSc. Stellvertretender Vorstandsvorsitzender MAG. CHRISTIAN MAURER ãlen pfiedstavenstva MAG. CHRISTIAN MAURER Vorstandsmitglied PAVEL VANùK ãlen pfiedstavenstva PAVEL VANùK Vorstandsmitglied V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

6 ÚVODNÍ SLOVO P EDSEDY P EDSTAVENSTVA VáÏení klienti, obchodní partnefii, akcionáfii a spolupracovníci, ãeské poji Èovnictví v roce 2002 opût potvrdilo svoji stabilní dynamiku a opût se rozvíjelo podstatnû rychleji neï celá ekonomika. Katastrofální povodeà v srpnu, která zpûsobila nejvût í pojistnou událost v celé moderní historii, prokázala dobrou pfiipravenost poji - tûní. Spoleãnosti na trhu dostály svému slibu danému klientûm v pojistn ch smlouvách, a velk m dílem tak pfiispûly k rychlé obnovû. âeská republika stojí na prahu Evropské unie. V echny sféry ekonomiky se pfiipravují na vstup do spoleãenství, coï znamená pfiedev ím pfiizpûsobit legislativní rámec a nûkteré struktury. V pfiípadû poji Èovnictví neoãekáváme, Ïe by pfiechod znamenal zásadní zmûny, protoïe prostfiedí je jiï nyní formováno zahraniãní úãastí z regionu EU, která vedle kapitálu a know-how pfiinesla do ãesk ch poji Èoven rovnûï evropsk styl práce jiï v prûbûhu minulého desetiletí. Svûtové poji Èovnictví prochází v poslední dobû pfielomov m obdobím. Musí drïet krok s boufiliv m v vojem ve svûtû, kter s sebou pfiiná í velké zmûny i zcela nové v zvy. Nutí ho to reagovat na nûkteré jevy, jak mi jsou napfiíklad terorismus, politická rizika anebo masov v skyt nebezpeãn ch chorob, které mohou vlivem mobility ohrozit i regiony geograficky velmi vzdálené. Podstatnû se na mnoha místech zmûnily i klimatické pomûry, které se jiï nyní odráïí v mífie krytí nûkter ch katastrofick ch rizik. V echny tyto zmûny a aktuální v voj se promítá i do poji tûní v âeské republice. Pfiekotn v voj klade velké nároky na odbornost zamûstnancû poji Èoven, ktefií musí novinky ve svûtû poji Èovan ch rizik pfietavit do znûní pojistn ch podmínek, vyjednat kvalitní zaji tûní a vykalkulovat odpovídající sazby. A to v echno v podmínkách tvrdé konkurence, která se ze sféry cen a produktû stále více pfiesouvá do oblasti kvality sluïeb a komplexnosti servisu pro zákazníky. Domnívám se, Ïe mohu oprávnûnû tvrdit, Ïe UNIQA poji Èovna i v tûchto sloïit ch podmínkách v loàském roce obstála. Roz ífiili jsme nabídku pojistn ch produktû, zv ili jsme kvalitu sluïeb na im zákazníkûm, pojistné se zv ilo o více neï 23 % a ná podíl na trhu pfiekroãil 2 %. Samozfiejmû tomu tak bylo i díky pfiíslu nosti k silnému stfiedoevropskému koncernu UNIQA Group Austria, kter kapacitnû témûfi odpovídá celému ãeskému pojistnému trhu. UNIQA Group Austria se v posledním období zamûfiila na rozvoj sv ch zahraniãních aktivit a hodlá prûbûïnû posilovat podíl jednotliv ch sestersk ch spoleãností v Evropû a souãasnû rozvíjet kooperace mezi nimi v zájmu dosaïení synergick ch efektû. Dovolte mi, abych na tomto místû podûkoval pracovníkûm UNIQA poji Èovny za jejich pracovní nasazení, mimofiádné úsilí, ale i citliv humánní a etick pfiístup, které prokázali bûhem loàsk ch povodní. Ty pfiedstavovaly pro na i spoleãnost velkou zkou ku, v níï bezesporu obstála. Bûhem onûch nûkolika t dnû, kdy velkou vodou byly pfiímo postiïeny mimochodem i domovy nûkolika desítek na ich zamûstnancû, byli v ichni vystaveni enormní psychické i fyzické zátûïi, kterou v ak zvládli, a napomohli tak upevnûní partnerství s na imi klienty. Osvûdãila se i mezinárodní dimenze na eho matefiského koncernu, kdyï na pomoc na im likvidátorûm pfiijeli operativnû i kolegové ze sesterské slovenské UNIQA a pomáhali vyfiizovat kody klientû UNIQA poji Èovny pfiímo v terénu. VáÏení akcionáfii, obchodní pfiátelé, klienti a kolegové, rok 2003 bude desát m rokem existence na í spoleãnosti na na em trhu. Pevnû doufám, Ïe i v tomto jubilejním roce budeme moci poãítat s Va í dûvûrou a partnerstvím. Jménem pfiedstavenstva a v ech pracovníkû UNIQA bych Vám nyní rád upfiímnû podûkoval za dosavadní spolupráci, které si velmi váïíme. Ing. Marek Venuta pfiedseda pfiedstavenstva a generální fieditel UNIQA poji Èovny 6 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

7 VORWORT DES VORSTANDSVORSITZENDEN Sehr geehrte Kunden, Geschäftspartner, Aktionäre und Mitarbeiter, das tschechische Versicherungswesen bewies im Jahre 2002 wieder seine stabile Dynamik und entwickelte sich erneut wesentlich schneller als die gesamte Wirtschaft. Die katastrophalen Überschwemmungen vom August, welche das größte Schadenereignis in der modernen Geschichte zur Folge hatten, haben die gute Bereitschaft des Versicherungswesens bewiesen. Die Gesellschaften auf dem Markt sind ihren Zusagen aus den Versicherungsverträgen gegenüber den Kunden nachgekommen und haben mit ihrem großen Anteil zu einer schnellen Schadenbeseitigung beigetragen. Die Tschechische Republik steht am Tor der Europäischen Union. Alle Bereiche der Wirtschaft bereiten sich auf den Beitritt vor, das bedeutet vor allem den legislativen Rahmen sowie einige Strukturen anzupassen. Was das Versicherungswesen betrifft, erwarten wir nicht, dass der Beitritt wesentliche Änderungen zur Folge haben wird, da das Umfeld bereits durch die Beteiligungen aus der Europäischen Union gekennzeichnet ist, welche neben dem Kapital und dem Know-how bereits im vergangenen Jahrzehnt den europäischen Stil in die Arbeit der tschechischen Versicherungsgesellschaften gebracht hat. Das Versicherungswesen macht in der letzten Zeit in der ganzen Welt einen Umbruch durch. Es muss mit der stürmischen Entwicklung in der Welt, welche große Änderungen sowie neue Anforderungen mit sich bringt, Schritt halten. Das Versicherungswesen ist gezwungen, sich mit einigen Erscheinungen, wie z.b. Terrorismus, politische Risiken oder Massenvorkommen von gefährlichen Erkrankungen, die durch Mobilität auch geografisch sehr entfernte Regionen beeinflussen können, zu auseinandersetzen. Wesentlich haben sich in vielen Regionen auch die klimatischen Bedingungen geändert, das spiegelt sich bereits im Deckungsumfang mancher katastrophalen Risiken wider. Alle diese Änderungen sowie die aktuelle Entwicklung haben ihren Einfluss auf die Versicherung der Tschechischen Republik. Die schnelle Entwicklung stellt große Anforderungen an die Fachkenntnisse der Angestellten der Versicherungsgesellschaften, die die Neuheiten in der Welt der Versicherungsrisiken in die Versicherungsbedingungen einarbeiten müssen, eine gute Rückversicherung absichern und entsprechende Tarife berechnen müssen. Und das alles in dem harten Konkurrenzkampf, der nicht mehr so viel den Preis und Produktenbereich betrifft, sondern die Qualität der Dienstleistungen und den komplexen Kundenservice. Ich kann mit gutem Recht sagen, dass sich die Versicherungsgesellschaft UNIQA unter diesen komplizierten Bedingungen im Vorjahr erfolgreich behauptet hat. Wir haben das Angebot an Versicherungsprodukten erweitert, die Qualität der Kundenservice erhöht, die Prämieneinnahmen haben um mehr als 23 % zugenommen und unser Anteil am Markt hat die 2 % überschritten. Selbstverständlich war das auch dank der Zugehörigkeit zu dem starken mitteleuropäischen Konzern UNIQA Group Austria möglich, der von seiner Kapazität dem gesamten tschechischen Markt entspricht. Die UNIQA Group Austria richtete sich im letzten Zeitraum auf die Entwicklung ihrer ausländischen Aktivitäten aus und ist bestrebt, den Anteil ihrer Schwestergesellschaften in Europa zu stärken und gleichzeitig die Zusammenarbeit mit ihnen weiter zu entwickeln, mit dem Ziel, synergetische Effekte zu erzielen. Erlauben Sie mir, mich an dieser Stelle bei allen Mitarbeitern der UNIQA Versicherungsgesellschaft für ihren Einsatz, ihre Bestrebungen und ihren sensiblen humanen und ethischen Zutritt, den sie im Laufe der Überschwemmungen bewiesen haben, zu bedanken. Die Überschwemmungen stellten für unsere Gesellschaft eine Prüfung dar, die sie ohne Weiteres bestanden hat. In diesen Wochen, wo das Zuhause einiger unserer Mitarbeiter durch Hochwasser betroffen wurde, wurden alle einer enormen psychischen und physischen Belastung ausgesetzt. Sie haben sie bewältigt und haben so zur Festigung unserer Partnerbeziehungen mit unseren Kunden beigetragen. Es hat sich auch die internationale Dimension unseres Mutterkonzerns bewiesen, als uns die Schadenabwickler aus der slowakischen UNIQA geholfen haben, direkt an Ort und Stelle die Schäden der UNIQA Kunden zu regulieren. Sehr geehrte Aktionäre, Geschäftsfreunde, Kunden und Kollegen, das Jahr 2003 ist das zehnte Jahr des Wirkens unserer Gesellschaft auf dem Markt. Ich hoffe, dass wir auch in diesem Jubiläumsjahr mit Ihrem Vertrauen und Partnerschaft rechnen können. Im Namen des Vorstandes und allen UNIQA Mitarbeitern möchte ich mich bei Ihnen für die bisherige Zusammenarbeit, die wir hoch schätzen, herzlich bedanken. Ing. Marek Venuta, Vorstandsvorsitzender und Generaldirektor der UNIQA poji Èovna V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

8 ORGANIZACE UNIQA POJI ËOVNY VALNÁ HROMADA DOZORâÍ RADA P EDSTAVENSTVO POJISTNù TECHNICK ÚSEK EKONOMICK ÚSEK OBCHODNÍ ÚSEK ÚSEK GENERÁLNÍHO EDITELE POJI TùNÍ MAJETKU ÚâETNICTVÍ, DANù MAKLÉ SKÉ SLUÎBY MARKETING, REKLAMA A PR A DOPRAVNÍCH PROST EDKÒ ÚâTÁRNA MAKLÉ SKÉ SLUÎBY âechy PODNIKOVÁ ORGANIZACE LIKVIDACE KOD MAJETKU A RENDEMENT HOSPODÁ SKÁ SPRÁVA MAKLÉ SKÉ SLUÎBY MORAVA PERSONÁLNÍ POJI TùNÍ DOPRAVNÍCH SPRÁVA POJISTNÉHO PODPORA PRODEJE POJI TùNÍ INTERNÍ KONTROLA PROST EDKÒ DOPRAVNÍCH PROST EDKÒ INKASO A UPOMÍNKY PRÁVNÍ SPRÁVA POJI TùNÍ KOORDINACE PRODEJE DOPRAVNÍCH PROST EDKÒ ZÚâTOVÁNÍ ZANIKL CH CENTRÁLNÍ TISK POJISTN CH SMLUV KOLENÍ A SPISOVÁ SLUÎBA LIKVIDACE KOD DOPRAVNÍCH PROST EDKÒ V POâETNÍ TECHNIKA STYK S FINANâNÍMI INSTITUCEMI POJI TùNÍ PRÒMYSLU SPRÁVA MAJETKU VNùJ Í SLUÎBA POJI TùNÍ PRÁVNÍ OCHRANY CONTROLLING REGIONÁLNÍ EDITELSTVÍ A LIKVIDACE ZVLÁ TNÍCH POJISTN CH UDÁLOSTÍ OBLASTNÍ VEDOUCÍ POJI TùNÍ P EPRAVY AGENTURNÍ JEDNATELSTVÍ A ODPOVùDNOSTI ZA KODY ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ AKTUARIÁT A V VOJ PRODUKTU POJI TùNÍ OSOB SPRÁVA ÎIVOTNÍHO POJI TùNÍ NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ OSOB SPRÁVA NEÎIVOTNÍHO POJI TùNÍ OSOB LIKVIDACE KOD NEÎIVOTNÍHO POJI TùNÍ OSOB ZAJI TùNÍ SPRÁVNÍ CENTRA ÚSEK SEKCE ODBOR ODDùLENÍ 8 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

9 ORGANISATION DER UNIQA GENERALVERSAMMLUNG AUFSICHTSRAT VORSTAND VORSTANDSBEREICH VERSICHERUNGSTECHNIK VORSTANDSBEREICH BETRIEBSWIRTSCHAFT VORSTANDSBEREICH VERTRIEB VORSTANDSBEREICH DES GD SACH UND KFZ RECHNUNGSWESEN, STEUER MAKLER MARKETING, WERBUNG UND PR VERSICHERUNG BUCHHALTUNG MAKLER BÖHMEN BETRIEBSORGANISATION SCHADEN SACH UND RENDEMENT ALLGEMEINE VERWALTUNG MAKLER MÄHREN PERSONAL KFZ VERSICHERUNG PRÄMIENVERWALTUNG VERKAUF KFZ INTERNE KONTROLLE PRÄMIENINKASSO RECHT FACH KFZ UND MAHNUNGEN KOORDINIERUNG DER STORNOVERRECHNUNG VERKAUFSTÄTIGKEITEN ZENTRALDRUCK SCHULUNG SCHADEN KFZ EDV KONTAKT MIT FINANZINSTITUTIONEN INDUSTRIEVERSICHERUNG VERMÖGENSVERWALTUNG EIGENES NETZ RECHTSCHUTZVERSICHERUNG CONTROLLING REGIONALDIREKTION UND SONDERSCHADEN GEBIETSLEITER TRANSPORT- UND AGENTUR HAFTPFLICHTVERSICHERUNG LEBENSVERSICHERUNG AKTUARIAT UND PRODUKTENTWICKLUNG FACH LV SONSTIGE PERSONEN- VERSICHERUNG FACH SONSTIGE PERSONENVERSICHERUNG SCHADEN SONSTIGE PERSONENVERSICHERUNG RÜCKVERSICHERUNG SERVICEZENTREN VORSTANDSBEREICH BEREICH RESSORT ABTEILUNG V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

10 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Charakteristika UNIQA UNIQA poji Èovna, a.s. (dále jen UNIQA poji Èovna) byla zapsána do obchodního rejstfiíku dne , (tehdy jako âeskorakouská poji Èovna, a.s.). Zápis zmûny jména spoleãnosti na UNIQA poji Èovna, a. s. probûhl , IâO Povolení k podnikání UNIQA poji Èovna získala pûvodnû dne Na základû zákona 363/1999 Sb. o poji Èovnictví spoleãnost UNIQA poji Èovna pro la v zákonné lhûtû procesem pfielicencování a jí bylo Ministerstvem financí âr (dále jen MF) udûleno povolení k provozování poji Èovací ãinnosti, zaji Èovací ãinnosti a ãinností souvisejících. Spoleãnost zahájila poji Èovací ãinnost dne V letech 1993 a 1994 provozovala pouze neïivotní poji tûní, od roku 1995 nabízí i produkty Ïivotního poji tûní, a zafiadila se tak mezi univerzální poji Èovny. S v jimkou zemûdûlsk ch rizik pokr vá prakticky celou kálu pojistn ch potfieb. Základní kapitál spoleãnosti k ãinil 480 mil. Kã. V ãervnu roku 2002 byl UNIQA poji Èovnû potvrzen ratingovou agenturou Standard and Poor's rating BBBpi. Toto vynikající hodnocení je vyjádfiením silné pozice UNIQA poji Èovny na ãeském pojistném trhu, celkové finanãní stability a jejího vynikajícího kapitálového zázemí. Akcionáfii UNIQA K vlastnil 83,33 % akcií UNIQA poji Èovny rakousk poji Èovací holding UNIQA International Versicherungs- Holding, GmbH, Praterstraße 1-7, VídeÀ, Rakousko (dále jen UNIQA International) a 16,67 % European Bank for Reconstruction and Development, One Exchange Square, London, EC2A 2EH, Spojené království Velké Británie a Severního Irska (dále jen EBRD). UNIQA je nejvût í poji Èovací skupinou na rakouském pojistném trhu s podílem pfievy ujícím 20 %. Vedle Rakouska a âeské republiky vyvíjí aktivity v dal ích osmi zemích (Polsko, Slovenská republika, Chorvatsko, Maìarsko, Itálie, v carsko, Lichten tejnsko a panûlsko) v souladu s dlouhodobou strategií b t siln m stfiedoevropsk m pojistitelem. V zájmu jednotné identifikace a snadnûj ího docilování synergick ch efektû spolupráce pfiebírají jednotlivé národní spoleãnosti postupnû koncernov název UNIQA (v âr v ãervnu 2001). EBRD získala svûj akcionáfisk podíl nav ením základního kapitálu v kvûtnu Charakteristik der UNIQA Die UNIQA poji Èovna, a.s. (im folgenden "UNIQA") wurde am , damals als âesko rakouská poji Èovna a.s., in das Handelsregister eingetragen. Die Namensänderung auf UNIQA wurde am durchgeführt, IâO Die Zulassung zum Betreiben der Versicherungstätigkeit hat die Gesellschaft ursprünglich am erhalten. Aufgrund des Gesetzes Nr. 363/1999 Ges. Slg. über das Versicherungswesen durchlief die UNIQA in gesetzlicher Frist das Relizenzierungsverfahren. Am wurde Ihr durch das Finanzministerium (weiter nur MF) die Bewilligung zum Betreiben der Versicherungs- und Rückversicherungstätigkeit, und zusammengehörigen Tätigkeiten erteilt. Die Gesellschaft befasst sich seit dem mit der Versicherungstätigkeit. In den Jahren 1993 und 1994 betrieb sie jedoch nur die Nichtlebensversicherung, seit 1995 bietet sie auch Lebensversicherungen an und sie hat sich damit unter den Universalversicherungen eingegliedert. Mit Ausnahme der Agrarrisiken wird praktisch die ganze Skala der Versicherungsnutzen gedeckt. Das Grundkapital der Gesellschaft betrug zum CZK 480 Mio. Im Juni 2002 wurde der UNIQA durch die Rating Agentur Standard&Poor's ein Rating BBBpi erneut erteilt. Dieses erstklassige Rating ist die Bestätigung der guten Position der UNIQA am tschechischen Versicherungsmarkt, ihrer Finanzstärke und der ausgezeichneten Kapitalausstattung. Aktionäre der UNIQA Zum hat die österreichische UNIQA International Versicherungs-Holding, GmbH, Praterstraße 1-7, Wien, Österreich (weiter nur UNIQA International) an der UNIQA poji Èovna % gehalten % hielt die European Bank for Reconstruction and Development, One Exchange Square, London, EC2A 2EH, G.B. (weiter nur EBRD). Die UNIQA ist die größte österreichische Versicherungsgruppe mit einem Marktanteil von über 20 %. Neben Österreich und der Tschechischen Republik ist sie in weiteren acht Ländern aktiv (Polen, Slowakei, Kroatien, Ungarn, Italien, Schweiz, Lichtenstein und Spanien) im Einklang mit einer langfristigen Strategie eine starke mitteleuropäische Versicherungsgesellschaft zu werden. Im Interesse der einheitlichen Identifikation und einer leichteren Erzielung der synergischen Effekte der Zusammenarbeit, übernehmen die einzelnen nationalen Gesellschaften schrittweise der Konzernnamen UNIQA (in der Tschechischen Republik im Juni 2001). EBRD erwarb seinen Aktienanteil durch die Erhöhung des Grundkapitals im Mai V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

11 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Obchodní ãinnost Rok 2002 byl z obchodního hlediska rokem velmi úspû n m. Pfiijetí jména matefiské spoleãnosti, které probûhlo v polovinû roku 2001, bylo vefiejností velmi pozitivnû pfiijato. Na e spoleãnost je vnímána jako souãást silné stfiedoevropské skupiny, jejímï krédem je nevy í kvalita sluïeb a trval partnersk vztah se zákazníkem. Poji Èovna prûbûïnû reagovala na potfieby trhu a aktualizovala portfolio sv ch pojistn ch produktû. UNIQA poji Èovna je s v jimkou zemûdûlského poji tûní schopna pokr t v echna bûïnû se vyskytující rizika na ãeském pojistném trhu. Ke konci roku 2002 UNIQA poji Èovna nabízela tyto druhy poji tûní: Îivotní poji tûní Studijní poji tûní Úvûrové poji tûní Komplexní celoïivotní pojistn program QUATRO, QUATRO FAMILY, AKORD a FORTAX Îivotní a úrazové poji tûní GLOBÁL a SIGNÁL Rodinné poji tûní Skupinové Ïivotní poji tûní Cestovní poji tûní, vãetnû skupinov ch forem Úrazové poji tûní, vãetnû skupinov ch forem Úrazové poji tûní PROGRES Milionová ochrana pro pfiípad smrti úrazem Poji tûní denních dávek pfii pobytu v nemocnici Poji tûní denních dávek v nemoci Poji tûní domácnosti a obãanské odpovûdnosti Poji tûní staveb a rodinn ch domkû Poji tûní motorov ch vozidel Kasko Poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem vozidla Povinné ruãení Poji tûní majetku a odpovûdnosti za kody podnikatelû Poji tûní pfiepravy zásilek Poji tûní odpovûdnosti za kodu silniãního dopravce pfii dopravû zásilek Poji tûní právní ochrany pro fiidiãe a vlastníky motorov ch vozidel Poji tûní pfieru ení provozu u svobodn ch povolání Poji tûní odpovûdnosti za kodu provozovatele zdravotnického zafiízení Poji tûní odpovûdnosti zamûstnance vûãi zamûstnavateli Poji tûní veletrhû a v stav Poji tûní lesû Stavebnû montáïní poji tûní Povinné poji tûní záruky cestovní kanceláfie poskytované pro pfiípad jejího úpadku Dynamick nárûst nové produkce na mil. Kã byl nejen dûsledkem zv ené produkce vlastní obchodní sítû, ale i v raznû roz ífiené spolupráce s makléfisk mi firmami a finanãními institucemi. Ukazuje se, Ïe tyto prodejní kooperace budou do budoucna v raznû nab vat na v znamu v zájmu komplexní péãe o klienty. Vlastní síè UNIQA poji Èovny tvofiilo ke konci roku 2002 celkem 8 regionálních fieditelství s 36 oblastními pracovi ti, která koordinují prodejní ãinnost 90 jednatelství. UNIQA mûla koncem Geschäftstätigkeit Das Jahr 2002 war aus der Verkaufssicht sehr erfolgreich. Die Annahme des Namens der Muttergesellschaft, die in der ersten Hälfte des Jahres 2001 durchgeführt wurde, wurde von der Öffentlichkeit sehr positiv aufgenommen. Unsere Gesellschaft wird als Bestandteil der starken mitteleuropäischen Gruppe wahrgenommen, deren Credo die qualitativen Dienstleistungen und eine dauerhafte Partnerschaft mit den Kunden ist. Die Versicherungsgesellschaft reagierte fortlaufend auf die Anforderungen des Marktes und aktualisierte ihr Produktportfolio. Die UNIQA kann damit alle gängigen Risiken, mit Ausnahme der Agrarrisiken, am tschechischen Versicherungsmarkt abdecken. Ende 2002 bot die UNIQA folgende Versicherungssparten an: Lebensversicherung Studienversicherung Kreditrestschuldversicherung Kombiprodukte QUATRO, QUATRO FAMILY, AKORD und FORTAX Lebens- und Unfallversicherung GLOBAL und SIGNAL Familienversicherung Gruppenlebensversicherung Unfallversicherung PROGRES Krankenhaustaggeldversicherung Krankentaggeldversicherung Eigenheimversicherung Kfz Kaskoversicherung Kfz Haftpflichtversicherung Transportversicherung Frachtführerhaftpflichtversicherung Rechtsschutzversicherung Ärztehaftpflichtversicherung (nicht-staatliche Gesundheitseinrichtungen) Haftpflichtversicherung des Arbeitnehmers Reiseversicherung, einschließlich Gruppenformen Unfallversicherung, einschließlich Gruppenformen Millionenschutz im Falle des Todes bei einem Unfall Haushaltsversicherung und Privathaftpflichtversicherung Sach- und Schadenhaftpflichtversicherung für Unternehmer Betriebsunterbrechungsversicherung für freiberuflich Tätige gegenüber dem Arbeitgeber Messen- und Ausstellungsversicherung Waldbrandversicherung Bau- und Montageversicherung Reisebüro- Insolvenzversicherung Das dynamische Anwachsen der Neuproduktion auf CZK Mio. war das Ergebnis einer höheren Produktion des eigenen Verkaufsnetzes als auch einer erweiterten Zusammenarbeit mit Maklerfirmen und Finanzinstitutionen. Dies zeigt, dass diese Verkaufskooperation in der Zukunft größere Bedeutung im Interesse der komplexen Betreuung der Kunden haben wird. Das Geschäftsnetz wurde Ende 2002 durch 8 Regionaldirektionen und 36 Gebietsleitungen, durch die wiederum die Verkaufstätigkeit von mehr als 90 Kundenbüros geleitet wird, gebildet. Die UNIQA hatte am Ende des Jahres 325 haupt- V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

12 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Obchodní ãinnost roku 325 prodejních poradcû v hlavním pracovním pomûru a vedle nich pak více neï 400 pracovníkû na IâO a VPP. Ke konci roku 2002 zahájila svoji operativní ãinnost spoleãnost Pro UNIQA zamûfiená na prodej produktû Ïivotního poji tûní. Geschäftstätigkeit berufliche Verkaufsberater und daneben mehr als 400 frei- und nebenberufliche Mitarbeiter. Am Ende des Jahres 2002 hat die Gesellschaft Pro UNIQA, die auf den Verkauf von Produkten der Lebensversicherung spezialisiert ist, ihre operative Tätigkeit begonnen. Celkem bylo uzavfieno nov ch dlouhodob ch smluv a nov ch krátkodob ch smluv. Ve kmeni UNIQA poji - Èovny bylo k celkem aktivních smluv. Kmenové pojistné ãinilo mil. Kã. Insgesamt wurden neue langfristige Verträge und neue kurzfristige Verträge abgeschlossen. Im Bestand der UNIQA befanden sich zum insgesamt aktive Verträge. Die Bestandsprämie betrug CZK Mio. POâET NOVù UZAV EN CH DLOUHODOB CH SMLUV (KS) ANZAHL DER NEU ABGESCHLOSSENEN LANGFRISTIGEN VERTRÄGE (STK) ãtvrtletí 1. Quartal ãtvrtletí Quartal ãtvrtletí Quartal ãtvrtletí Quartal V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

13 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Obchodní ãinnost Pfiedepsané pojistné v roce 2002 dosáhlo mil. Kã, coï pfiedstavuje ve srovnání s rokem 2001 (1 455 mil. Kã) nárûst o 23,4 % (pfiedepsané pojistné ãeského pojistného trhu v roce 2002 vzrostlo o 13,0 %). UNIQA poji Èovnû se tak podafiilo opût zv it svûj trïní podíl na 2,01 % a upevnit si pozici v první desítce nejvût ích poji Èoven pûsobících v âeské republice. Geschäftstätigkeit Die vorgeschriebene Prämie erreichte im Jahr 2002 CZK Mio. was im Vergleich zu 2001 (CZK Mio.) einen Zuwachs von 23,4 % darstellt (die vorgeschriebene Prämie des tschechischen Versicherungsmarktes erhöhte sich im Jahre 2002 um 13,0 %). Der UNIQA gelang es somit erneut ihren Marktanteil auf 2,01 % zu erhöhen und die Position innerhalb der zehn größten Versicherungsgesellschaften zu stärken. POâET POJISTN CH SMLUV VE KMENI POJI ËOVNY (KS) ANZAHL DER VERTRÄGE IM BESTAND (STK) P EDEPSANÉ POJISTNÉ UNIQA (tis. Kã) VORGESCHRIEBENE PRÄMIE DER UNIQA (TCZK) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

14 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Obchodní ãinnost STRUKTURA P EDEPSANÉHO POJISTNÉHO BYLA NÁSLEDUJÍCÍ: Geschäftstätigkeit DIE STRUKTUR DER VORGESCHRIEBENEN PRÄMIEN STELLT SICH WIE FOLGT DAR: TYP POJI TùNÍ (tis. Kã) INDEX SPARTE (CZK Tsd.) /01 Poji tûní prûmyslu a podnikatelû ,7 Gewerbe- und Industrieversicherung Poji tûní odpovûdnosti ,0 Haftpflichtversicherung Poji tûní motorov ch vozidel Kasko ,9 Kfz Kaskoversicherung Poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla ,4 Kfz Haftpflichtversicherung Poji tûní domácností a rodinn ch domkû ,9 Eigenheim- und Haushaltsversicherung Úrazové poji tûní ,5 Unfallversicherung Cestovní poji tûní ,5 Reiseversicherung Poji tûní pfieru ení provozu u svobodn ch povolání ,9 Freiberufliche Betriebsunterbrechung Poji tûní pfiepravy ,0 Transportversicherung Zdravotní poji tûní ,2 Krankenversicherung Poji tûní právní ochrany ,2 Rechtsschutzversicherung CELKEM NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ ,2 NICHTLEBENSVERSICHERUNG GESAMT CELKEM ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ ,1 LEBENSVERSICHERUNG GESAMT UNIQA CELKEM / UNIQA GESAMT ,4 14 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

15 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS STRUKTURA P EDEPSANÉHO POJISTNÉHO V ROCE 2002 DIE STRUKTUR DER VORGESCHRIEBENEN PRÄMIEN IM JAHRE ,1 % Poji tûní právní ochrany Haftpflichtversicherung Poji tûní vozidel Kasko 27,7 % Kfz Kaskoversicherung 0,6 % Zdravotní poji tûní Krankenversicherung 1,2 % Cestovní poji tûní Reiseversicherung 2,0 % Poji tûní pfieru ení u provozu svob. povolání Freiberufliche Betriebsunterbrechung 2,5 % Poji tûní pfiepravy Transportversicherung 3,3 % Poji tûní domácností a rodinn ch domkû Eigenheim- und Haushaltsversicherung Îivotní poji tûní 21,9 % Lebensversicherung Poji tûní prûmyslu a podnikatelû 15,3 % Gewerbe- und Industrieversicherung Poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla 12,8 % Kfz Haftpflichtversicherung Úrazové poji tûní 7,6 % Unfallversicherung Poji tûní odpovûdnosti 5,0 % Haftpflichtversicherung STRUKTURA P EDEPSANÉHO POJISTNÉHO V ROCE 2001 DIE STRUKTUR DER VORGESCHRIEBENEN PRÄMIEN IM JAHRE ,1 % Poji tûní právní ochrany Rechtschutzversicherung Poji tûní vozidel Kasko 30,8 % Kfz Kaskoversicherung 0,7 % Zdravotní poji tûní Krankenversicherung 1,4 % Cestovní poji tûní Reiseversicherung 2,2 % Poji tûní pfieru ení u provozu svob. povolání Freiberufliche Betriebsunterbrechung 2,8 % Poji tûní pfiepravy Transportversicherung 3,4 % Poji tûní domácností a rodinn ch domkû Eigenheim- und Haushaltsversicherung Îivotní poji tûní 19,1 % Lebensversicherung Poji tûní prûmyslu a podnikatelû 16,5 % Gewerbe- und Industrieversicherung Poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla 10,5 % Kfz Haftpflichtversicherung Úrazové poji tûní 7,4 % Unfallversicherung Poji tûní odpovûdnosti 5,1 % Haftpflichtversicherung V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

16 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Obchodní ãinnost Obligatorní zaji tûní v rámci zajistného programu UNIQA poji - Èovny a.s. pfiebírá v neïivotním poji tûní matefiská spoleãnost, holding UNIQA, v Ïivotním pak nejvût í svûtová zaji Èovna Münchener Rückversicherungs - Gesellschaft. Pfii fakultativním zaji tûní UNIQA poji Èovna spolupracuje s celou fiadou renomovan ch zaji Èoven s vynikajícími ratingy (GE Frankona, GeneralCologne Re, Swiss Re Germany AG, AXA Corporate Solutions Assurance aj.). Ekonomické ukazatele Rok 2002 byl v razn m zpûsobem ovlivnûn povodàovou katastrofou. V souãasné dobû (kvûten 2003) ãiní celkové odhadované kody z povodní cca 75 mld. Kã, poji Èovny pfiedpokládají objem vyplacen ch pojistn ch plnûní na více neï 37 mld. Kã. To znamená, Ïe ve srovnání s povodnûmi v roce 1997 se celkov rozsah kod zv il o cca 15 % (v roce 1997 ãinily kody celkem 63 mld. Kã) a poji Èovny kryjí pfiibliïnû polovinu v ech kod (v roce 1997 poji Èovny plnily v souhrnné v i 9,3 mld. Kã tedy cca 15 %). Tento rozdíl je dán nûkolika faktory: po povodni 1997 se mnozí pouãili a sjednali pfiíslu né poji tûní. Na druhé stranû je tfieba vidût, Ïe charakter kod 1997 se v raznû li il od kod z povodnû Zatímco v roce 1997 niãila povodàová vlna pfieváïnû venkovské oblasti s men ím poãtem mûstsk ch aglomerací, povodeà roku 2002 zasáhla pfiedev ím velká mûsta a prûmyslová centra. Celkové pfiedepsané pojistné v neïivotním poji tûní v âr v r dosáhlo podle pfiedbûïn ch údajû âap 55,1 mld. Kã. To znamená, Ïe povodàové kody spotfiebovaly více neï 2/3 celého pojistného. V roce 2002 se prokázala nezastupitelná role kvalitní zajistné ochrany. Díky zaji tûní (zajistitelé se podílí velmi vysok m procentem na celkovém pojistném plnûní) poji Èovny byly schopny rovnûï pojistné plnûní velmi rychle sv m klientûm vyplácet. V krizovém období tûsnû po povodni se také velmi osvûdãilo promptní vyplácení záloh na pojistné plnûní, které po kození mohli pouïít k zahájení okamïité obnovy nebo k opravám. UNIQA poji Èovna ke konci roku 2002 evidovala celkem 1380 povodàov ch kod v úhrnné v i mil. Kã. Z toho bylo bezmála 780 kod na majetku fyzick ch osob a více neï 600 kod v oblasti podnikatelsk ch a prûmyslov ch rizik. Do konce roku jiï bylo zcela uzavfieno 78 % v ech pojistn ch událostí. Vzhledem k této mimofiádné zátûïi dosáhl kodn pomûr v neïivotním poji tûní (souãet vyplaceného plnûní a zmûny objemu technick ch rezerv k zaslouïenému pojistnému) v roce 2002 hodnoty 130 %. V roce 2002 bylo celkem nahlá eno pojistn ch událostí, jich bylo v roce 2002 uzavfieno. Celkem bylo v roce 2002 na kodách v neïivotním poji tûní vyplaceno více neï mil. Kã, v Ïivotním pak 35 mil. Kã. Geschäftstätigkeit Das obligatorische Rückversicherungsprogramm der UNIQA wird in der Nichtlebensversicherung von der Muttergesellschaft UNIQA und in der Lebensversicherung von dem weltgrößten Rückversicherer Münchener Rückversicherungs- Gesellschaft übernommen. Bei der fakultativen Rückversicherung arbeitet die UNIQA mit einer ganzen Reihe an renommierten Rückversicherungsgesellschaften mit erstklassigen Ratings (GE Frankona, GeneralCologne Re, Swiss Re Germany AG, AXA Corporate Solutions Assurance u.a.) zusammen. Wirtschaftliche Kennziffern Das Jahr 2002 war in bedeutender Form von der Überschwemmungskatastrophe beeinflusst. Derzeit (Mai 2003) betragen die geschätzten Schäden aus den Überschwemmungen ca. CZK 75 Mrd. die Versicherungen schätzen das Volumen aus den ausbezahlten Versicherungsleistungen auf mehr als CZK 37 Mrd. Das bedeutet, dass sich der gesamte Schadensumfang im Vergleich zu den Überschwemmungen im Jahr 1997 um ca. 15 % erhöhte (im Jahr 1997 betrugen die Schäden insgesamt CZK 63 Mrd.) und die Versicherungen decken ungefähr die Hälfte aller Schäden (Im Jahr 1997 leisteten die Versicherungen insgesamt CZK 9,3 Mrd., das heißt ca. 15 %). Diese Differenz ist durch einige Faktoren bedingt: nach den Überschwemmungen 1997 haben viele daraus gelernt und schlossen entsprechende Versicherungen ab. Durch das Hochwasser im Jahr 1997 wurden hauptsächlich Agrargebiete mit einer kleineren Anzahl der Stadtagglomerationen vernichtet, die Überschwemmung im Jahr 2002 hat vor allem die Großstädte und industriellen Zentren betroffen. Die gesamte vorgeschrieben Prämie in der Nichtlebensversicherung in der tschechischen Republik im Jahr 2002 erreichte nach den vorläufigen Angaben âap CZK 55,1 Mrd. Das bedeutet, dass die Überschwemmungsschäden mehr als 2/3 der Gesamtprämie verbrauchten. Im Jahr 2002 hat sich die unverzichtbare Rolle des hochwertigen Rückversicherungsschutzes gezeigt. Auch dank der Rückversicherung (die Rückversicherer hatten einen großen prozentuellen Anteil an der gesamten Versicherungsleistung) waren die Versicherungen fähig ihren Kunden sehr schnell die Versicherungsleistungen auszuzahlen. In Krisenzeiten gleich nach der Überschwemmung bewehrte sich die prompte Auszahlung der Vorauszahlungen der Versicherungsleistungen, die die Geschädigten zur prompten Erneuerung oder Reparatur verwenden konnten. Am Ende 2002 evidierte die UNIQA Versicherung insgesamt Überschwemmungsschäden in der Gesamthöhe von CZK Mio. Davon waren nahezu 780 Schäden am Vermögen der physischen Personen und mehr als 600 Schäden im Bereich der Unternehmensund industriellen Risken. Bis Ende des Jahres wurden schon 78 % aller Versicherungsfälle ganz abgeschlossen. In Betrachtung dieser außerordentlichen Belastung erreichte der Schadensatz in der Nichtlebensversicherung (Summe der ausbezahlten Leistungen und der Reservenänderung zu abgegrenzter Prämie) im Jahr %. Im Jahre 2002 wurden insgesamt Schadenfälle gemeldet, wurden im Jahr 2002 abgeschlossen. An Schadenzahlungen wurden im Jahr 2002 in der Nichtlebensversicherung mehr als CZK Mio., in der Lebensversicherung CZK 35 Mio. ausbezahlt. 16 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

17 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS POâTY NAHLÁ EN CH POJISTN CH UDÁLOSTÍ PODLE DRUHU POJI TùNÍ V ROCE 2002 ANZAHL DER GEMELDETEN SCHÄDEN NACH SPARTENGRUPPEN IM JAHRE Poji tûní pfiepravy Transportversicherung 266 Poji tûní pfieru ení provozu svob. povolání Freiberufliche Betriebsunterbrechung 717 Zdravotní poji tûní Krankenversicherung 778 Cestovní poji tûní Reiseversicherung Poji tûní vozidel Kasko Kfz Kaskoversicherung Úrazové poji tûní Unfallversicherung Poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla Kfz Haftpflichtversicherung Poji tûní domácností a rod. domkû Eigenheim- und Haushaltsversicherung Poji tûní odpovûdnosti Haftpflichtversicherung Poji tûní prûmyslu a podnikatelû Gewerbe- und Industrieversicherung POâTY NAHLÁ EN CH POJISTN CH UDÁLOSTÍ PODLE DRUHU POJI TùNÍ V ROCE 2001 ANZAHL DER GEMELDETEN SCHÄDEN NACH SPARTENGRUPPEN IM JAHRE Poji tûní pfiepravy Transportversicherung 221 Poji tûní pfieru ení provozu svob. povolání Freiberufliche Betriebsunterbrechung 748 Zdravotní poji tûní Krankenversicherung 751 Cestovní poji tûní Reiseversicherung Poji tûní vozidel Kasko Kfz Kaskoversicherung Úrazové poji tûní Unfallversicherung Poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla Kfz Haftpflichtversicherung Poji tûní prûmyslu a podnikatelû Gewerbe- und Industrieversicherung Poji tûní domácností a rod. domkû Eigenheim- und Haushaltsversicherung Poji tûní odpovûdnosti Haftpflichtversicherung V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

18 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Ekonomické ukazatele Technické rezervy UNIQA poji Èovny v ãisté v i dosáhly k v e mil. Kã. Jejich struktura je zachycena v následující tabulce (tis. Kã): Wirtschaftliche Kennziffern Die technischen Rückstellungen der UNIQA (netto) erreichten per die Höhe von CZK Mio. Ihre Struktur war wie folgt (CZK Tsd.): TECHNICKÉ REZERVY UNIQA K K K K K TECHNISCHE RESERVEN UNIQA Per Per Per Per Per NeÏivotní poji tûní: Nichtlebensversicherung: Rezerva na nezaslouïené pojistné: Prämienüberträge: Rezerva na pojistná plnûní: Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle: Rezerva na prémie a slevy: Rückstellung für Prämienrückerstattung: Vyrovnávací rezerva: Schwankungsrückstellung: Rezerva pojistného neïivotních poji tûní: Deckungsrückstellung der Nichtlebensversicherung: Jiné rezervy: Sonstige technische Rückstellung: CELKEM NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ: NICHTLEBENSVERSICHERUNG GESAMT: Îivotní poji tûní: Lebensversicherung: Rezerva na nezaslouïené pojistné: Prämienüberträge: Rezerva pojistného Ïivotních poji tûní: Deckungsrückstellung: Rezerva na prémie a slevy: Rückstellung für Prämienrückerstattung: Rezerva na pojistná plnûní: Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle: CELKEM ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ: LEBENSVERSICHERUNG GESAMT: TECHNICKÉ REZERVY CELKEM: TECHNISCHE RESERVEN GESAMT: 18 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

19 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Ekonomické ukazatele Prostfiedky tûchto rezerv byly prûbûïnû uloïeny v souladu s vyhlá kou MF ã. 75/2000 Sb., a to zejména ve státních, bankovních a vefiejnû obchodovateln ch dluhopisech a na termínovan ch vkladech. Vedení spoleãnosti dûslednû dbalo, aby byly dodrïeny zásady bezpeãnosti, rentability, likvidity a diverzifikace. Provozní náklady v roce 2002 dosáhly 559 mil. Kã. Nejvût í ãást provozních nákladû tvofiily pofiizovací náklady na pojistné smlouvy, dále pak náklady spojené se zabezpeãením provozních potfieb poji Èovny a osobní náklady. Solventnost UNIQA poji Èovny, a.s., za rok 2002, stanovená dle vyhlá ky MF ã.75/2000 Sb., je uvedena v následující tabulce. Wirtschaftliche Kennziffern Die Mittel dieser Rückstellungen wurden fortlaufend gemäß der Verordnung Nr. 75/2000 des Finanzministeriums veranlagt, und zwar insbesondere in Staats-, -Bank- und Corporateanleihen und auf Terminanlagen. Die Geschäftsleitung der Gesellschaft achtet vor allem darauf, dass ein notwendiges Maß an Sicherheit, Rentabilität, Liquidität und Diversifikation des Portfolios eingehalten wird. Die Aufwendungen für den Versicherungsbetrieb des Jahres 2002 erreichten CZK 559 Mio. Den größten Teil dieser Aufwendungen bildeten die Vertragsanschaffungskosten, weiters die Sach- und die Personalkosten. Die Solvabilität der UNIQA für das Jahr 2002 wurde gemäß der Verordnung Nr. 75/2000 des Finanzministeriums berechnet und ist in der folgenden Tabelle angegeben. NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ: tis. Kã Skuteãná míra solventnosti Stanovená minimální míra solventnosti pro UNIQA ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ: tis. Kã Skuteãná míra solventnosti Stanovená minimální míra solventnosti pro UNIQA UNIQA poji Èovna vykázala v roce 2002 vzhledem k mimofiádnému zatíïení z povodàov ch kod záporn hospodáfisk v sledek (ztrátu) pfied zdanûním ve v i tis. Kã, hospodáfisk v sledek za úãetní období je ztráta ve v i tis. Kã. NICHTLEBENSVERSICHERUNG: CZK Tsd. Ist Solvabilität Verlangte Mindesthöhe der Solvabilität für die UNIQA: LEBENSVERSICHERUNG: CZK Tsd. Ist Solvabilität Verlangte Mindesthöhe der Solvabilität für die UNIQA: Die UNIQA Versicherung erwirtschaftete im Jahr 2002 aufgrund der außerordentlichen Belastung aus den Überschwemmungsschäden einen Verlust vor Steuer in der Höhe von CZK Tsd., das Wirtschaftsergebnis für das Geschäftsjahr ist ein Verlust von CZK Tsd. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

20 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ PRÒMYSLU A PODNIKATELÒ Bewertung der einzelnen Sparten GEWERBE- UND INDUSTRIEVERSICHERUNG Tento druh poji tûní se na pojistném portfoliu podílí pfiibliïnû jednou estinou a patfií k nosn m druhûm poji tûní. UNIQA ho nabízí jiï od svého zaloïení. Rok 2002 byl pro toto odvûtví rokem pfielomov m. Povodnû, které zasáhly âr v srpnu 2002, napáchaly poji tûn m subjektûm velmi vysoké kody. Na í poji Èovnû bylo jen z povodní v tomto segmentu poji tûní nahlá eno 609 pojistn ch událostí s pfiedpokládan m pojistn m plnûním ve v i 930 mil. Kã. kodovost tak dosáhla v e 360 %. Sv m rychl m pfiístupem, podpofien m oporou v kvalitním zaji tûní, byla na e poji Èovna schopna pfiispût k rychlé obnovû poniãeného majetku. Z pohledu zaji Èoven, které podle dosavadních zajistn ch smluv s poji Èovnami nesly hlavní bfiemeno kodní zátûïe, se stfiedoevropsk region stává z hlediska povodní problémovou oblastí. Jejich riziko pfiestává b t v souvislosti s klimatick mi zmûnami nahodilé. Proto jednak zaji Èovny pfiehodnotily svûj pfiístup k pfiebírání rizika povodnû a záplavy a jednak aï nûkolikanásobnû zv ily jeho cenu. Tento pfiístup se projevuje jiï ve v ech novû uzavíran ch pojistn ch smlouvách, které jsou sjednávány pro rizika povodnû a záplavy s nav en mi spoluúãastmi a omezenou v í krytí. I za pfiedpokladu, Ïe se kodní prûbûh v pfií tích letech stabilizuje na pfiijatelné úrovni, poji - Èovacímu sektoru v âr bude trvat nûkolik let, neï se povodàov v kyv roku 2002 ve kodovosti podafií vyrovnat. Diese Versicherungssparten betragen ungefähr ein Sechstel des Versicherungsportfolios und gehören daher zu den tragenden Sparten. UNIQA bietet diese Versicherung seit ihrer Gründung an. Das Jahr 2002 war für diese Versicherungsparten ein Umbruchsjahr. Die Überschwemmungen, die die Tschechische Republik im August 2002 getroffen haben, haben den Versicherungsnehmern sehr große Schäden zugefügt. Unserer Versicherung wurden in diesem Segment nur aus Überschwemmungen 609 Versicherungsfälle gemeldet und das mit einer vorausgesetzten Versicherungsleistung in der Höhe von CZK 930 Mio. Der Schadenssatz erreichte hiermit 360 %. Unsere Versicherungsgesellschaft war mit ihrer schnellen Einstellung, die durch die hochwertige Rückversicherung unterstützt war, fähig zu einer schnellen Erneuerung des vernichteten Vermögens beizutragen. Aus der Sicht der Rückversicherungen, die nach den aktuellen Rückversicherungsverträgen mit den Versicherungsgesellschaften die Hauptschadenslast getragen haben, wird die mitteleuropäische Region bezüglich Überschwemmungen zur problematischen Region. Dieses Risiko hört auf im Zusammenhang mit klimatischen Änderungen zufällig zu sein. Deswegen haben die Rückversicherungsgesellschaften einerseits ihre Einstellung zur Übernahme der Überschwemmungsrisiken verändert, und andererseits haben sie deren Preis auf das Mehrfache erhöht. Diese Einstellung hat sich schon in allen neu abgeschlossenen Versicherungsverträgen gezeigt, die für die Überschwemmungsrisiken mit erhöhten Selbstbehalten und begrenzter Deckungshöhe abgeschlossen wurden. Auch unter der Voraussetzung, dass der Schadensverlauf in den nächsten Jahren auf einem annehmbaren Niveau stabilisiert wird, wird es dem tschechischen Versicherungssektor einige Jahre dauern, bis es gelingt die durch die Überschwemmung entstandene Schwankung des Jahres 2002 im Schadenssatz auszugleichen. POJI TùNÍ PRÒMYSLU A PODNIKATELÒ GEWERBE- UND INDUSTRIEVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 20 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

21 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ ODPOVùDNOSTI Bewertung der einzelnen Sparten HAFTPFLICHTVERSICHERUNG Poji tûní odpovûdnosti v poji Èovnû UNIQA lze rozdûlit do tfií skupin. První z nich je poji tûní profesní odpovûdnosti, ve kterém si UNIQA udrïuje v znamnou pozici v oblasti poji tûní nestátních zdravotních zafiízení. Druhou skupinu tvofií poji tûní odpovûdnosti zamûstnance vûãi zamûstnavateli a poji tûní odpovûdnosti v bûïném obãanském Ïivotû, jakoï i odpovûdnosti z vlastnictví obãansk ch staveb. Tfietí pak poji tûní odpovûdnosti prûmyslov ch a jin ch podnikatelsk ch subjektû. Die Haftplichtversicherung in der UNIQA kann man in drei Gruppen unterteilen. Die erste ist die berufliche Haftpflichtversicherung, in der die UNIQA eine bedeutende Position im Bereich der Ärtztehaftpflicht einnimmt. Die zweite Gruppe stellt die Haftpflichtversicherung den Mitarbeiter gegenüber dem Arbeitgeber und die Privathaftpflichtversicherung dar. Die dritte Gruppe der Haftpflichtversicherung ist jene der Unternehmen und anderen industriellen Subjekten. Pfiedepsané pojistné se v minulém roce zv ilo o 22,0 %, vyplacené pojistné plnûní se zv ilo o 17,1 %. Vzhledem k charakteru kod pfii poji tûní profesní odpovûdnosti (velmi dlouhá prodleva mezi datem kdy se pojistná událost stala a datem jejího nahlá ení) není moïno pro posouzení ekonomiky tohoto druhu poji tûní porovnávat pouze pfiedepsané pojistné a vyplacená plnûní. UNIQA v tomto druhu poji tûní prûbûïnû vytváfií odpovídající technické rezervy tak, aby její hospodafiení v budoucnu nebylo negativnû ovlivnûno v sledky pojistn ch událostí vztahujících se k minul m úãetním obdobím. Die vorgeschriebene Prämie wuchs zwischenjährlich um 22 %, die ausbezahlten Leistungen erhöhten sich um 17,1 %. Wegen dem Charakter der Schäden im Bereich der beruflichen Haftpflichtversicherung (long-tail), ist es nicht möglich für die Beurteilung dieser Sparte nur die vorgeschriebene Prämie und die ausbezahlten Leistungen heranzuziehen, sondern in diesem Segment entsprechende Spätschadenrückstellungen zu bilden, um das zukünftige Ergebnis nicht negativ zu beeinflussen. POJI TùNÍ ODPOVùDNOSTI HAFTPFLICHTVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

22 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ MOTOROV CH VOZIDEL KASKO Bewertung der einzelnen Sparten KFZ KASKOVERSICHERUNG Poji tûní motorov ch vozidel Kasko tvofií znaãnou ãást pojistn ch portfolií neïivotních poji Èoven. UNIQA v roce 2002 zaznamenala meziroãní nárûst pfiedepsaného pojistného o 10,9 % na celkem tis. Kã. Ke konci roku bylo u UNIQA poji tûno více neï 50 tis. vozidel. Objem pojistn ch plnûní se meziroãnû zv il o 16,7 %. Prioritou UNIQA v tomto segmentu je rychlá a nebyrokratická likvidace bûïn ch pojistn ch událostí, která je provedena obvykle v prûbûhu nûkolika dnû. Spokojenost na ich klientû dokazují pravidelnû provádûné prûzkumy. I nadále se dobfie rozvíjela spolupráce s celou fiadou leasingov ch spoleãností, v razná ãást klientely se rekrutuje rovnûï z firem a podnikû, které mají u UNIQA poji tûny své sluïební vozové parky. Die Kfz Kaskoversicherung spielt eine wichtige Rolle in dem Versicherungsportfolio aller Sachversicherungsgesellschaften in der Tschechischen Republik. UNIQA registrierte im Jahr 2002 den zwischenjährlichen Anwuchs der Prämie um 10,9 % auf insgesamt CZK Tsd. Am Jahresende waren bei UNIQA mehr als 50 Tsd. Fahrzeuge versichert. Das Volumen der Versicherungsleistungen erhöhte sich zwischenjährlich um 16,7 %. Die Priorität von UNIQA in diesem Segment ist eine schnelle und unbürokratische Abwicklung der standarden Versicherungsfälle, welche üblicherweise während einigen Tagen erledigt werden. Die Zufriedenheit unserer Kunden bestätigen regelmäßig durchgeführte Umfragen. Auch die Zusammenarbeit mit einer ganzen Reihe von Leasinggesellschaften hat sich gut weiterentwickelt, ein bedeutender Teil der Kundschaft rekrutiert sich auch aus Unternehmen und Firmen, die bei UNIQA ihren Fuhrpark versichert haben. POJI TùNÍ MOTOROV CH VOZIDEL KASKO KFZ KASKOVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 22 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

23 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ ODPOVùDNOSTI Z PROVOZU VOZIDLA Bewertung der einzelnen Sparten KFZ HAFTPFLICHTVERSICHERUNG Poãet poji tûn ch vozidel v na í poji Èovnû neustále dynamicky roste. Od poãátku roku 2000, kdy zaãal platit zákon o demonopolizaci tohoto druhu poji tûní, se poãet u nás poji tûn ch vozidel zv il z tehdy 26 tis. na 55 tis. ke konci roku Je to dáno i na í zv hodnûnou nabídkou, kdy poji Èovna v rámci jedné pojistné smlouvy nabízí jak poji tûní odpovûdnosti z provozu vozidla, tak i poji tûní Kasko. Klient mûïe volit alternativnû mezi dvûma limity krytí vznikl ch kod. Kromû zákonné minimální pojistné ãástky 5 mil. Kã na vûcné kody a 18 mil. Kã na kody na zdraví osob nabízí UNIQA je tû vy í limity 50/50 mil. Kã. Více neï tfii ãtvrtiny na ich poji tûn ch zvolily vy í hladinu pojistn ch ãástek a jasnû tím deklarovaly svûj pocit odpovûdnosti za pfiípadné jimi zpûsobené kody. Pfiedepsané pojistné meziroãnû stouplo o 51,4 %, vyplacené pojistné plnûní o 56,7 %. kodní prûbûh dosáhl 95 %. Poji Èovna v tomto druhu poji tûní vykazuje dlouhodobû negativní kodní prûbûh, kter je vyvolán i nutností tvorby dostateãn ch rezerv, neboè celá fiada pojistn ch událostí (pfii kter ch do lo ke kodû na zdraví) je nebo bude vyplácena ve formû dlouhodob ch rent. Ke kodní zátûïi musíme pfiipoãítat i pfiíspûvek UNIQA do garanãního fondu âkp, ze kterého se vyplácí pojistná plnûní u pojistn ch událostí zpûsoben ch nepoji tûn mi nebo nezji - tûn mi vozidly. Hospodafiení v tomto odvûtví je rovnûï zatíïeno nutností uhradit deficit rezerv vznikl ch v dobû monopolního fungování povinného ruãení do roku 2000, kdy pojistné dlouhodobû neodpovídalo aktuálním potfiebám. Poji Èovny, kter m byla udûlena po uvolnûní trhu licence k provozování tohoto druhu poji tûní, se zavázaly postupnû uhradit alikvotní ãást dluhu, kter odpovídá jejich trïnímu podílu. Die Anzahl der versicherten Fahrzeuge in unserer Gesellschaft verzeichnet einen ständigen dynamischen Anstieg. Seit Beginn des Jahres 2000, wenn das Gesetz über Demonopolisierung dieser Sparte in Kraft getreten ist, hat sich die Anzahl bei uns versicherten Fahrzeugen von damals 26 Tsd. auf 55 Tsd. am Ende des Jahres 2002 erhöht. Dies ist auch durch unser begünstigtes Angebot, in dem die Versicherung im Rahmen eines Versicherungsvertrages nicht nur eine Kfz Haftpflichtversicherung sondern auch eine Kaskoversicherung anbietet, bedingt. Der Kunde kann alternativ zwischen zwei Limits der Schadensdeckung wählen. Neben der gesetzlichen Mindestversicherungssumme von CZK 5 Mio. für Sachschäden und CZK 18 Mio. für Personenschäden, bietet UNIQA noch höhere Limits von CZK 50/50 Mio. an. Mehr als drei Viertel unserer Versicherungsnehmer haben sich für die höheren Versicherungssummen entschieden und haben so deutlich ihr Haftungsgefühl für einen eventuell von ihnen verursachten Schaden gezeigt. Die vorgeschriebene Prämie stieg um 51,4 % und die ausbezahlte Versicherungsleistung um 56,7 %. Der Schadenssatz betrug 95 %. Die Versicherung weist in dieser Versicherungssparte langjährig einen negativen Schadenverlauf aus, der u.a. durch die Notwendigkeit der Bildung von ausreichenden Rückstellungen bedingt ist, denn eine ganze Reihe der Versicherungsfälle (bei denen es zu einem Schaden an der Gesundheit gekommen ist) ist oder wird in Form von langjährigen Renten ausbezahlt. Zur Schadensbelastung muss man auch den Beitrag von UNIQA zum Garantiefond des Tschechischen Versicherungsbüros, aus dem die Versicherungsleistungen bei Versicherungsfällen, die durch nichtidentifizierte oder nichtversicherte Fahrzeuge verursacht wurden, ausbezahlt werden, hinzuzählen. Die Wirtschaftlichkeit dieser Sparte ist auch mit der Notwendigkeit der Bezahlung des Defizits an Rückstellungen, der in der Zeit der Monopolstellung der Haftpflichtversicherung, bis zum Jahr 2000 entstanden ist, als die Prämien langfristig nicht dem aktuellen Bedarf entsprochen haben, belastet. Die Versicherungen, denen nach der Marktfreigabe eine Lizenz zum Betreiben dieser Versicherungssparte erteilt wurde, verpflichteten sich schrittweise den aliquoten Teil des Defizits, der ihrem Markteinteil entspricht, zu bezahlen. POJI TùNÍ ODPOVùDNOSTI Z PROVOZU VOZIDLA KFZ HAFTPFLICHTVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

24 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ DOMÁCNOSTÍ A RODINN CH DOMKÒ Bewertung der einzelnen Sparten EIGENHEIM- UND HAUSHALTSVERSICHERUNG Pfied povodnûmi jsme evidovali celkem pojistn ch smluv s roãním kmenov m pojistn m ve v i 60,1 mil. Kã. Na i klienti nahlásili 741 povodàov ch pojistn ch událostí s celkov m pfiedpokládan m pojistn m plnûním ve v i 87 mil. Kã. Povodní byl postiïen kaïd 50. klient poji Èovny a v e náhrad pfiekroãí cca o 50 % roãní pojistné. Na í poji Èovnû se do konce roku 2002 podafiilo zcela vyfiídit 88,9 % pojistn ch událostí, a pfiispût tak v raznou mûrou ke zmírnûní situace, kterou povodeà na im zákazníkûm zpûsobila. Pfiedepsané pojistné se meziroãnû zv ilo o 19,9 % a vyplacené pojistné plnûní o 240,3 %. Povodnû znovu prokázaly dûleïitost pravidelného kontaktu s klientem, aby sjednan rozsah krytí odpovídal aktuálnímu stavu hodnoty jeho majetku (napfi. z hlediska dovybavení domácnosti ãi po provedené rekonstrukci nebo pfiístavbû). Klienti mají moïnost souãasnû sjednat poji tûní odpovûdnosti za kodu ãlenû poji tûné domácnosti v bûïném obãanském Ïivotû, kterou zpûsobí jin m osobám na majetku nebo zdraví, popfi. odpovûdnosti za kodu vypl vající z vlastnictví stavby a pozemku. V roce 2002 obsahovalo 69 % uzavfien ch pojistek domácností a rodinn ch domkû pfiipoji tûní této odpovûdnosti. Vor den Überschwemmungen haben wir insgesamt Versicherungsverträge mit Bestandsprämie von CZK 60,1 Mio. ausgewiesen. Unsere Kunden haben aus den Überschwemmungen 741 Versicherungsfälle mit der gesamten vorausgesetzten Versicherungsleistung von CZK 87 Mio. gemeldet. Jeder fünfzigste Kunde der Versicherungsgesellschaft war durch die Überschwemmung betroffen und die Leistungen werden um ca. 50 % die Jahresprämie übersteigen. Unserer Versicherungsgesellschaft ist es gelungen bis Jahresende ,9 % der Versicherungsfälle ganz zu erledigen und hiermit mit deutlichem Maß zu einer Milderung der Lage, die das Hochwasser bei unseren Kunden verursacht hat, beizutragen. Die vorgeschriebene Prämie erhöhte sich zwischenjährlich um 19,9 %, die ausbezahlten Leistungen um 240,3 %. Die Überschwemmungen haben wieder gezeigt, wie wichtig der regelmäßige Kontakt mit dem Kunden ist, damit das vereinbarte Deckungsausmaß dem aktuellen Stand des Vermögenswertes entspricht. (z.b. aus Sicht der Haushaltserweiterung oder nach einer Rekonstruktion, oder eines Anbaues) Die Kunden haben die Möglichkeit zusätzlich die Privathaftpflichtversicherung abzuschließen. Im Jahr 2002 haben 69 % der abgeschlossenen Verträge der Eigenheim- und Haushaltsversicherung eine Zusatzhaftpflichtversicherung enthalten. POJI TùNÍ DOMÁCNOSTÍ A RODINN CH DOMKÒ EIGENHEIM- UND HAUSHALTSVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 24 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

25 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní ÚRAZOVÉ POJI TùNÍ Bewertung der einzelnen Sparten UNFALLVERSICHERUNG Úrazové poji tûní je v znamnou souãástí na í nabídky v poji - tûní osob. Celou fiadu let jiï svojí nadprûmûrnou dynamikou rûstu zaji Èuje (2002/ ,5 %) pravidelné posilování jeho podílu v rámci portfolia poji Èovny. V roce 2002 tento podíl dosáhl 7,6 %. Hlavním faktorem tohoto nárûstu jsou zejména kvalitní produkty, které jsou nabízeny i v kombinaci se Ïivotním poji tûním, poji tûním denních dávek a pfiipoji tûním velmi váïn ch chorob (QUATRO a AKORD). Oblíbené jsou i skupinové formy poji tûní, které umoïàují na základû jedné rámcové smlouvy v hodnû pojistit celé kolektivy osob. Vyplacená pojistná plnûní se meziroãnû zv ila o 28,6 %. Die Unfallversicherung ist ein bedeutender Bestandteil unseres Angebotes in der Personenversicherung. Seit Jahren sichert ihre durchschnittliche Wachstumsdynamik (2002/ ,5 %) die regelmäßige Verstärkung ihres Anteils im Versicherungsportfolio. Im Jahr 2002 hat dieser Anteil 7,6 % erreicht. Die wesentlichste Ursache dafür sind ausgereifte Produkte, welche auch in Kombination mit der Lebensversicherung, Krankentaggeldversicherung und Dread disease angeboten werden (QUATRO, AKORD). Beliebt sind auch Gruppenversicherungen, welche es ermöglichen günstig eine größere Personenanzahl mittels eines Rahmenvertrages zu versichern. Die ausbezahlten Leistungen stiegen zwischenjährlich um 28,6 %. ÚRAZOVÉ POJI TùNÍ UNFALLVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

26 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní Bewertung der einzelnen Sparten CESTOVNÍ POJI TùNÍ REISEVERSICHERUNG Cestovní poji tûní je dnes jiï bûïnou souãástí v bavy kaïdého turisty, kter pfiekraãuje hranice na í zemû. Je v eobecnû známo, Ïe i pfiípadn jednoduch lékafisk zákrok ãi o etfiení v zahraniãí mûïe v raznû ovlivnit rozpoãet cestovatele. Vedle poji tûní léãebn ch v loh je souãástí na í nabídky i úrazové poji tûní, poji tûní odpovûdnosti, zavazadel, popfiípadû stornopoplatkû pro pfiípad zru ení zájezdu zaplaceného u cestovní kanceláfie. Na e poji Èovna zaãala jako jedna z prvních nabízet moïnost sjednání cestovního poji tûní i po internetu. Tuto moïnost v loàském roce vyuïilo pfied cestou do zahraniãí nûkolik set klientû. Celkem pfiedepsané pojistné stouplo v roce 2002 o 7,5 % a vyplacené pojistné plnûní o 28,9 %. kodovost tohoto segmentu je v ak dlouhodobû relativnû pfiíznivá. Die Reiseversicherung ist heute der Standardbestandteil der Ausrüstung jedes Touristen, der die Landesgrenze überschreitet. Es ist schon allgemein bekannt, dass auch ein banaler Unfall oder eine ärztliche Behandlung im Ausland ihren Haushalt erheblich belasten kann. Neben der Auslandheilkostenversicherung sind auch Unfallversicherung, Haftpflichtversicherung, Gepäckversicherung, bzw. auch die Stornogebühren, Bestandteile unseres Angebots. Unsere Versicherungsgesellschaft hat als eine der ersten Versicherungsgesellschaften begonnen, die Möglichkeit des Abschlusses einer Reiseversicherung im Internet anzubieten. Diese Möglichkeit haben im letzten Jahr einige hundert Kunden vor ihrer Auslandsreise genutzt. Die vorgeschriebene Prämie stieg im Jahr 2002 um 7,5 %, die ausbezahlten Leistungen um 28,9 %. Der Schadenssatz dieses Segmentes ist aber langfristig relativ vorteilhaft. CESTOVNÍ POJI TùNÍ REISEVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 26 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

27 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ P ERU ENÍ PROVOZU U SVOBODN CH POVOLÁNÍ Bewertung der einzelnen Sparten BETRIEBSUNTERBRECHUNGSVERSICHERUNG FÜR FREIBERUFLICH TÄTIGE Toto poji tûní je jiï po celou fiadu let souãástí komplexní nabídky UNIQA ÏivnostníkÛm a osobám ve svobodném povolání. V pfiípadû pojistné události kryje poji tûnému prûbûïné fixní náklady na provoz jeho Ïivnosti vãetnû u lého zisku. Mezi v znamnûj í segmenty, na které se na e spoleãnost zamûfiuje, patfií poji tûní pfieru ení provozu nestátních zdravotnick ch zafiízení. Meziroãnû ãinil nárûst pfiedepsaného pojistného 5,6 %. Vyplacené pojistné plnûní stouplo o 4,1 %. Diese Versicherung bildet schon seit Jahren einen Bestandteil des komplexen Angebotes der UNIQA für Gewerbetreibende und freiberuflich Tätige. Sie deckt, im Falle der Arbeitsunfähigkeit des Versicherungsnehmers, die laufenden Kosten seines Gewerbes inklusive des entgangenen Gewinnes. Zu den bedeutendsten Segmenten, die unsere Gesellschaft anbietet, gehört die Betriebsunterbrechungsversicherung der nicht-staatlichen Gesundheitseinrichtungen. Das zwischenjährliche Anwachsen der vorgeschriebenen Prämie betrug 5,6 %. Die ausbezahlten Leistungen sind um 4,1 % gestiegen. POJI TùNÍ P ERU ENÍ PROVOZU U SVOBODN CH POVOLÁNÍ BETRIEBSUNTERBRECHUNGSVERSICHERUNG FÜR FREIBERUFLICH TÄTIGE Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

28 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ P EPRAVY Bewertung der einzelnen Sparten TRANSPORTVERSICHERUNG UNIQA nabízí jak poji tûní pfiepravy zásilek, tak i poji tûní odpovûdnosti silniãního dopravce. Meziroãní nárûst pojistného ãinil 7,0 %. Vyplacené pojistné plnûní se zv ilo o 3,4 %. Vysoká hodnota pojistn ch plnûní v letech 2001 a 2002 byla dána jedním z nejvût ích poïárû v âeské republice v oblasti Karlov ch VarÛ, kter zniãil pfiepravovanou zásilku na skladû. Záloha na pojistné plnûní byla vyplacena v roce 2001 a doplatek se uskuteãnil v roce UNIQA bietet sowohl die Warentransportversicherung als auch die Haftpflichtversicherung für Frächter an. Die vorgeschriebene Prämie stieg zwischenjährlich um 7,0 %. Die ausbezahlten Leistungen sind um 3,4 % gestiegen. Die Höhe der Leistungen im Jahre 2001 und 2002 wurde durch einen der größten Brände in der Tschechischen Republik in der Gegend von Karlsbad, welcher die von uns versicherten transportierten Güter im Lager vernichtete, verursacht. Eine Vorrauszahlung auf diese Versicherungsleistung fand im Jahr 2001 statt und die Nachzahlung erfolgte im Jahr POJI TùNÍ P EPRAVY TRANSPORTVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 28 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

29 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní ZDRAVOTNÍ POJI TùNÍ Bewertung der einzelnen Sparten KRANKENVERSICHERUNG Vedle v eobecného státem garantovaného systému poji tûní mají obãané moïnost sjednat si soukromé zdravotní poji tûní denních dávek v dobû nemoci nebo hospitalizace. Na e matefiská spoleãnost je s 50% trïním podílem v znamn m poskytovatelem tohoto druhu poji tûní v Rakousku. Toto know how získané dlouholetou zku eností se na e spoleãnost snaïí aplikovat v âeské republice. BohuÏel v rámci souãasné legislativní úpravy je toto poji tûní doposud vefiejností spí e opomíjeno a pozitivní odezvu nachází zejména u pfiíjmovû silnûj ích skupin. Optimalizace na í produktové nabídky nám v roce 2002 pfiinesla nárûst pfiedepsaného pojistného o 7,2 % pfii souãasném poklesu vyplacen ch pojistn ch plnûní o 36,3 %. I tyto produkty hodláme v nadcházejícím období smûfiovat více na skupinovou klientelu z fiad firem a podnikû, kde mohou pro zamûstnance pfiedstavovat v razn stabilizaãní a motivaãní prvek. Neben dem vom Staat garantierten System der Kranken- und Sozialversicherung haben die Bürger die Möglichkeit eine private Krankentaggeld- oder Krankenhaustaggeldversicherung abzuschließen. Unsere Muttergesellschaft ist mit dem 50 %- igen Marktanteil ein bedeutender Anbieter dieser Versicherungssparte in Österreich. Unsere Gesellschaft bemüht sich auch dieses durch langjährige Erfahrungen erworbene Knowhow in der Tschechischen Republik anzuwenden. Leider ist diese Versicherungssparte durch die heutigen Gesetzgebung in der Öffentlichkeit eher vernachlässigt und man findet eine positive Reaktion eher bei der höheren Einkommensgruppen. Die Optimierung unseres Produktangebotes brachte uns im Jahr 2002 einen Anwuchs der vorgeschriebenen Prämie um 7,2 %, bei dem gleichzeitigen Sinken der ausbezahlten Versicherungsleistungen um 36,3 %. Wir beabsichtigen auch diese Produkte in der kommenden Periode mehr auf die Kundengruppe der Unternehmen und Firmen zu orientieren, wo sie für die Mitarbeiter ein deutliches Stabilisierungs- und Motivationselement darstellen können. ZDRAVOTNÍ POJI TùNÍ KRANKENVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

30 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní POJI TùNÍ PRÁVNÍ OCHRANY Bewertung der einzelnen Sparten RECHTSSCHUTZVERSICHERUNG Poji tûní právní ochrany se dafií do povûdomí ãeského trhu vãlenit pouze velmi pomalu. Úãelem tohoto poji tûní je krytí nákladû spojen ch s vymáháním práv ãi obhajobou poji tûného pfii právních sporech. UNIQA jej nabízí sv m klientûm jak samostatnû, tak i v rámci celkového poji tûní motorov ch vozidel. Die Rechtsschutzversicherung wird auch heute noch nur sehr langsam vom Markt angenommen. Der Zweck dieser Versicherung besteht darin, die anfallenden Kosten im Falle der Einforderung von Rechten, der Verteidigung des Versicherungsnehmers oder eines Rechtsstreites abzudecken. UNIQA bietet diese Deckung sowohl einzeln als auch im Zusammenhang mit der Kfz Versicherung an. POJI TùNÍ PRÁVNÍ OCHRANY RECHTSSCHUTZVERSICHERUNG Pfiedepsané pojistné (tis. Kã) Vorgeschriebene Prämie (CZK Tsd.) Vyplacené pojistné plnûní (tis. Kã) Ausbezahlte Leistungen (CZK Tsd.) 30 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

31 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zhodnocení jednotliv ch druhû poji tûní ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ Îivotní poji tûní je jedním z nejdynamiãtûj ích pojistn ch odvûtví. Je tomu tak z nûkolika dûvodû: jednak vykazuje âeská republika ve srovnání se svûtem stále velmi nízkou úroveà penetrace a tedy velk potenciál rûstu, jednak je jeho kapitálová forma (kde vedle rizikové sloïky navíc figuruje i sloïka úspor poji tûného klienta) podporována odpoãty z daní. Pozitivní roli sehrává v kapitálovém Ïivotním poji tûní i v razn pokles úrokov ch sazeb u bankovních vkladû obyvatel, kter je nutí hledat jiné, v hodnûj í cesty ke zhodnocení úspor. I pfies souãasné limitované a stále se zhor ující moïnosti investování pojistnû technick ch rezerv na finanãních trzích a meziroãní sniïování pfiipisovan ch podílû na zisku dosahují poji Èovny stále v raznû lep ího v sledku, neï jak nabízejí klientûm bankovní domy. Souãasnû jim dlouhodobû garantují minimální v i zhodnocení vloïen ch prostfiedkû jiï pfii sjednávání smluv (UNIQA poji Èovna loni zaruãovala v nos 4 % roãnû z kapitálové sloïky smlouvy po celou dobu trvání smlouvy). Rok 2002 byl druh m rokem, kdy se v oblasti soukromého Ïivotního poji tûní zaãaly vyuïívat daàové v hody. Optimalizované produkty UNIQA poji Èovny s moïností odpoãtu pojistného od daàového základu (napfi. AKORD, FORTAX) pfiinesly dal í nárûst zájmu klientû o Ïivotní poji tûní v na í poji Èovnû. UNIQA poji Èovna vystavila za rok 2002 celkem 52,5 tis. ks potvrzení pro moïnost daàového odpoãtu. Ve srovnání s rokem 2001 se jedná o nárûst o 35 %. Zv en zájem o Ïivotní poji tûní jsme opût zaznamenali u zamûstnavatelû, ktefií v rámci sv ch stabilizaãních programû za zamûstnance platí pojistné na základû skupinov ch smluv. Podíl tohoto druhu obchodu na pfiedepsaném pojistném v Ïivotním poji tûní v roce 2002 pfiekroãil 10 %. Pfiedepsané pojistné Ïivotního poji tûní UNIQA poji Èovny vzrostlo v roce 2002 ve srovnání s rokem 2001 o 41,1 % (pro srovnání: cel pojistn trh Ïivotního poji tûní v âr narostl v roce 2002 o 21,0 %). Bewertung der einzelnen Sparten LEBENSVERSICHERUNG Die Lebensversicherung ist eine der dynamischsten Versicherungssparten. Die Ursachen dafür sind folgende: einerseits weist die Tschechische Republik im Vergleich zur Welt immer eine sehr niedrige Durchdringung und damit ein großes Wachstumspotential aus, andererseits ist ihre Kapitalform (wo neben dem Risikoteil auch der Kapitalteil vorhanden ist) durch Steuerbegünstigungen unterstützt. Eine positive Rolle spielt in der Kapitallebensversicherung auch ein bedeutender Zinsrückgang in den Bankeinlagen der Bevölkerung, durch den sie gezwungen werden, andere Veranlagungsformen zu suchen. Auch durch aktuell limitierte und ständig schlechter werdende Investitionsmöglichkeiten der versicherungstechnischen Rückstellungen an den Finanzmärkten und einen zwischenjährlichen Rückgang der zugeschriebenen Gewinnanteile, erreichen die Versicherungsgesellschaften ständig ein bedeutend besseres Ergebnis als jenes, das den Kunden von den Banken angeboten wird. Gleichzeitig wird ihnen schon beim Vertragsabschluss langfristig ein technischer Zins garantiert (der technischer Zins der UNIQA betrug im Jahr %). Das Jahr 2002 war das zweite Jahr, in dem im Bereich der Privatlebensversicherung Steuervorteile Anwendung fanden. Die steuerlich optimalisierten Produkte der UNIQA Versicherung (z.b. AKORD; FORTAX) brachten einen weiteren Anstieg des Interesses der Kunden an der Lebensversicherung in unserer Gesellschaft. UNIQA hat im Jahr 2002 insgesamt 52,5 Tsd. Bestätigungen für die Möglichkeit des Steuerabzuges ausgestellt. Im Vergleich zum Jahr 2001 ist dies ein Anstieg um 35 %. Ein erhöhtes Interesse an der Lebensversicherung haben wir wieder bei den Arbeitgebern wahrgenommen, die im Rahmen ihrer Stabilisierungsprogramme Prämien für ihre Mitarbeiter aufgrund von Gruppenverträgen zahlen. Der Anteil dieser Geschäftssparte an der vorgeschriebenen Prämie in der Lebensversicherung im Jahr 2002 hat 10 % überschritten. Die vorgeschriebene Prämie der UNIQA Versicherung hat sich im Jahr 2002 im Vergleich zum Jahr 2001 um 41,1 % erhöht (zum Vergleich: der ganze Versicherungsmarkt der Lebensversicherung in der Tschechischen Republik stieg im Jahr 2002 um 21,0 %). V E ZHODNOCENÍ REZERV POJISTNÉHO ÎIVOTNÍHO POJI TùNÍ U BùÎNù PLACENÉHO POJISTNÉHO (%) HÖHE DER GEWINNBETEILIGUNG BEI LAUFEND GEZAHLTER PRÄMIE IN DER LEBENSVERSICHERUNG (%) ,1 10,17 9,23 7,51 5, V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

32 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS V voj UNIQA v roce 2003 Dlouhodob m úkolem UNIQA poji Èovny je budování dobré povûsti a image ve vztahu k vefiejnosti a na im klientûm. K tomu nestaãí pouze pomûfiovat kvantitativní ukazatele a uspokojit se jejich rûstem. Aby si UNIQA poji Èovna je tû posílila pozici skuteãnû spolehlivého partnera u sv ch klientû, musí znát jejich potfieby a pfiání a prûbûïnû pro nû aktualizovat produkty a pojistné krytí. Znamená to souãasnû zdokonalovat práci na ich zamûstnancû komunikovat s nimi a zabezpeãit rûst jejich kvalifikace. Interní komunikace její úroveà a celková zdravá firemní kultura je velmi dûleïitá pro vysílání dûvûryhodn ch signálû smûrem k vefiejnosti. Proto hodlá UNIQA poji Èovna vûnovat této oblasti velkou pozornost. Jsme pfiesvûdãeni, Ïe se nám na e úsilí vrátí v dal ím pozitivním v voji vztahû s klienty. Cílem spoleãnosti pro rok 2003 je pokraãovat ve stávajícím úspû ném rozvoji poji Èovny. Pfiedpokládáme dal í nav ení trïního podílu (nyní pfies 2 %) s tím, Ïe pfiedepsané pojistné by mûlo v raznû pfiekroãit hodnotu 2 mld. Kã. Nejvût í dynamiku rûstu oãekáváme v segmentech Ïivotního poji tûní, poji tûní prûmyslu a podnikatelû, poji tûní domácností a rodinn ch domkû a poji tûní motorov ch vozidel. To, Ïe se nám tyto cíle dafií plnit, ukazují v sledky za 1. ãtvrtletí roku 2003, kdy pokraãoval velmi dynamick rûst poji Èovny, a to jak v oblasti Ïivotního, tak i neïivotního poji tûní. Celkové pfiedepsané pojistné dosáhlo hodnoty 588 mil. Kã a meziroãnû se zv ilo o 43,4 %. V Ïivotním poji tûní ãinil nárûst 64 % v neïivotním pak 38 %. Cel ãesk pojistn trh vzrostl o 8,8 %. Zpráva dozorãí rady Dozorãí rada byla na sv ch zasedáních a na základû ústních a písemn ch zpráv pfiedstavenstva fiádnû informována o v voji spoleãnosti za rok 2002 a vykonávala v echny úkoly, které vypl vají ze zákona a stanov. Roãní závûrka za rok 2002 a pfiedstavenstvem zpracovaná pfiíloha byly provûfieny auditorskou firmou KPMG âeská republika Audit, spol. s r.o. Zpráva auditora konstatuje, Ïe úãetní závûrka podává ve v ech v znamn ch ohledech vûrn a poctiv obraz aktiv, závazkû, vlastního kapitálu a finanãní situace spoleãnosti UNIQA poji - Èovna, a.s. k 31. prosinci 2002 a v sledku hospodafiení za rok 2002 v souladu se zákonem o úãetnictví a pfiíslu n mi pfiedpisy âeské republiky. Valná hromada rozhodla, na základû doporuãení dozorãí rady, odsouhlasit bez pfiipomínek pfiedloïenou úãetní závûrku a zprávu o vztazích za rok Valná hromada souhlasila s tím, Ïe vykázaná ztráta bude pfievedena k neuhrazen m ztrátám z minul ch let a uhrazena ze zisku pfií tích období. Entwicklung der UNIQA im Jahre 2003 Die langfristige Aufgabe der UNIQA ist der Aufbau eines guten Rufs und Images in der Beziehung zur Öffentlichkeit und zu unseren Kunden. Es reicht nicht aus, nur die quantitativen Kennzahlen zu vergleichen und sich mit ihrem Anstieg zufrieden zu geben. Um die Position der UNIQA als einen zuverlässigen Partner ihrer Kunden weiter zu stärken, muß deren Bedarf und deren Wünsche kennen und fortlaufend für sie die Produkte und Versicherungsdeckungen aktualisieren. Das bedeutet gleichzeitig die Arbeit unserer Mitarbeiter zu vervollkommen mit ihnen zu kommunizieren und ihre Qualifikation zu erhöhen. Die interne Kommunikation- ihr Niveau und die gesamte Firmenkultur ist sehr wichtig für die Glaubwürdigkeit der Signale, die wir in Richtung Öffentlichkeit ausstrahlen werden. Deswegen beabsichtigt die UNIQA diesem Bereich große Aufmerksamkeit zu widmen. Wir sind überzeugt, dass sich unser Bemühen in der weiteren positiven Entwicklung der Kundenbeziehungen widerspiegeln wird. Das Ziel der Gesellschaft für das Jahr 2003 ist es, die heutige erfolgreiche Entwicklung der Gesellschaft fortzusetzen. Wir setzen die weitere Erhöhung des Marktanteils (heute mehr als 2 %) voraus, mit dem Ziel, dass die vorgeschriebene Prämie den Wert von CZK 2 Mrd. bedeutend überschreiten soll. Die größte Wachstumsdynamik erwarten wir in den Segmenten der Lebensversicherung, der Gewerbe- und Industrieversicherung, der Eigenheim- und Haushaltsversicherung und der Kfz Versicherung. Das es uns gelingt, diese Ziele zu erfüllen, zeigen auch die Ergebnisse des ersten Quartals 2003, indem der sehr dynamische Anwuchs der Versicherung fortgesetzt wurde, und das sowohl im Bereich der Lebensversicherung als auch der Nichtlebensversicherung. Die gesamte vorgeschriebene Prämie erreichte den Wert von CZK 588 Mio. und zwischenjährlich erhöhte sie sich um 43,4 %. In der Lebensversicherung betrug das Wachstum 64 % und in der Nichtlebensversicherung 38 %. Der gesamte Tschechische Versicherungsmarkt stieg um 8,8 %. Bericht des Aufsichtsrates Der Aufsichtsrat hat sich in seinen Sitzungen sowie aufgrund regelmäßiger schriftlicher und mündlicher Berichterstattung des Vorstandes über die Entwicklung der Gesellschaft während des Geschäftsjahres 2002 entsprechend informiert und alle ihm von Gesetz und Satzung übertragenen Aufgaben wahrgenommen. Der Jahresabschluss 2002 wurde von der KPMG âeská republika Audit, spol. s r.o., geprüft. Im Bericht des Wirtschaftsprüfers wurde festgestellt, dass der Jahresabschluss in allen wesentlichen Punkten ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Verbindlichkeiten-, Eigenkapitals- und Ertragslage der Gesellschaft UNIQA zum 31. Dezember 2002 in Übereinstimmung mit dem Gesetz über die Buchführung und den relevanten gesetzlichen Bestimmungen der Tschechischen Republik widerspiegelt. Die Generalversammlung entschied, aufgrund der Empfehlung des Aufsichtsrates, das vorgelegte Wirtschaftsergebnis und den Abhängigkeitsbericht für das Jahr 2002 ohne Bemerkungen zu billigen. Die Generalversammlung war damit einverstanden, dass der im Geschäftsjahr angefallene Verlust auf die Folgejahre vorgetragen wird und vom zukünftigen Gewinnen abgedeckt wird. 32 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

33 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Zpráva o vztazích mezi ovládající, ovládanou a propojen mi osobami v roce 2002 Ve smyslu ustanovení 66 a) z. ã. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku podáváme zprávu o podnikatelsk ch vztazích mezi ovládající osobou, ovládanou osobou a propojen mi osobami, platn ch v úãetním období roku Bericht über Beziehungen zwischen herrschenden, abhängigen und verbundenen Unternehmen im Jahre 2002 Laut 66 a) Ges. 513/1991 Slg. (Handelsgesetzbuch) legen wir den Bericht über die Verhältnisse zwischen herrschenden, abhängigen und verbundenen Unternehmen, welche im Buchungsjahr 2002 bestanden, vor. OVLÁDANÁ OSOBA: UNIQA poji Èovna, a.s., Praha ABHÄNGIGES UNTERNEHMEN: UNIQA poji Èovna, a.s., Praha OVLÁDAJÍCÍ OSOBA: UNIQA International Versicherungs-Holding, GmbH, VídeÀ HERRSCHENDES UNTERNEHMEN: UNIQA International Versicherungs-Holding, GmbH, Wien PROPOJENÉ OSOBY: UNIQA Versicherungen, AG, VídeÀ UNIQA reality, s.r.o., Praha Racio, s.r.o., Praha InsData, s.r.o., Nitra, Slovensko UNIQA Software Service GmbH, VídeÀ Pro UNIQA, s.r.o., Praha VERBUNDENE UNTERNEHMEN: UNIQA Versicherungen, AG, Wien UNIQA reality, s.r o., Praha Racio, s.r.o., Praha InsData, s.r.o., Nitra, Slowakei UNIQA Software Service GmbH, Wien Pro UNIQA, s.r.o., Praha V prûbûhu úãetního období 2002 zûstaly v platnosti smlouvy na obligatorní zaji tûní mezi ovládanou osobou a UNIQA Versicherungen, AG, VídeÀ, které byly uzavfieny na dobu neurãitou. Dále bylo mezi tûmito subjekty uzavfieno nûkolik smluv fakultativního zaji tûní. Dále byla uzavfiena smlouva o poradenské ãinnosti poskytované UNIQA Versicherungen, AG, VídeÀ ovládané osobû. V echny jmenované smlouvy byly uzavfieny za obvykl ch obchodních podmínek a z jejich uzavfiení nevznikla ovládané osobû Ïádná újma. Ovládaná osoba má uzavfieny se spoleãností UNIQA Software- Service GmbH, VídeÀ smlouvy na údrïbu provozního systému ovládané osoby a na v voj SW vybavení pro obchodní síè ovládané osoby. Se spoleãností InsData, s.r.o., Nitra má smlouvu na údrïbu softwarového vybavení ovládané spoleãnosti. Se spoleãností UNIQA Versicherungen, AG, VídeÀ byla v roce 2002 uzavfiena smlouva na pouïívání a údrïbu poãítaãe AS/400. Z uzavfien ch smluv na pouïití, údrïbu a v voj softwarového a hardwarového vybavení nevznikla Ïádné ze smluvních stran Ïádná újma. V prûbûhu roku 2002 uzavfiela ovládaná spoleãnost s propojenou spoleãností Pro UNIQA, s.r.o., Praha zab vající se zprostfiedkovatelskou ãinností v poji Èovnictví ve smyslu zákona ã. 363/1999 Sb. smlouvy o nájmu nebytov ch prostor, o nájmu dopravního prostfiedku a smlouvu o pûjãce. Smlouva o pûjãce byla uzavfiena v roce 2002, ov em pûjãka byla poskytnuta k Z uzavfien ch smluv nevznikla Ïádné ze spoleãností Ïádná újma. S dal ími propojen mi osobami Während der Buchungsperiode 2002 galten obligatorische Rückversicherungsverträge zwischen dem abhängigen Unternehmen und UNIQA Versicherungen, AG, Wien. Diese Verträge wurden auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. Es wurden auch fakultative Rückversicherungsverträge abgeschlossen. Weiter wurde ein Vertrag über Beratungstätigkeit von UNIQA Versicherungen, AG, Wien für das abhängige Unternehmen abgeschlossen. Alle diese Verträge wurden zu den üblichen Marktkonditionen vereinbart. Aus den obligatorischen und fakultativen Rückversicherungsverträgen entstand bei dem abhängigen Unternehmen kein Verlust. Das abhängige Unternehmen hat mit der Gesellschaft UNIQA Software Service GmbH, Wien Verträge über die Wartung des Betriebssystems und über die Entwicklung eines POS Systems für den Außendienst abgeschlossen. Mit der Gesellschaft InsData, s.r.o., Nitra hat das abhängige Unternehmen einen Vertrag über die Wartung des Betriebssystems abgeschlossen. Mit der Gesellschaft UNIQA Versicherungen, AG, Wien, wurde im Jahr 2002 der Vertrag über die Nutzung und Wartung des Computers AS/400 abgeschlossen. Aus den abgeschlossenen Verträgen über die Nutzung und Wartung von HW und Wartung und Entwicklung von SW entstand bei keiner der Vertragsparteien ein Verlust. Während des Jahres 2002 hat das abhängige Unternehmen mit dem verbundenen Unternehmen Pro UNIQA, s.r.o., Praha, das sich mit der Vermittlungstätigkeit im Versicherungswesen laut dem Gesetz 363/1999 Slg. befasst, Verträge über die Vermietung von Büroflächen, vom PKW und den Darlehensvertrag V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

34 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS UNIQA reality, s.r.o., Praha a Racio, s.r.o., Praha nemûla Pro UNIQA, s.r.o., Praha Ïádné podnikatelské vztahy. V platnosti zûstávají smlouvy mezi ovládanou osobou a UNIQA reality, s.r.o., Praha na pronájem nebytov ch prostor. Se spoleãností Racio, s.r.o., Praha má ovládaná spoleãnost stále platnou smlouvu na provádûní technick ch expertíz u pojistn ch událostí a na stranû druhé smlouvu na poskytování základních kanceláfisk ch sluïeb. Spoleãnosti UNIQA reality, s.r.o., Praha a Racio, s.r.o., Praha mají u ovládané spoleãnosti uzavfieny smlouvy na poji tûní jejich majetku. Spoleãnosti UNIQA reality, s.r.o., Praha a Racio, s.r.o., Praha mají mezi sebou stále v platnosti smlouvu o nájmu nebytov ch prostor. V platnosti zûstávají i smlouvy o pûjãce mezi ovládanou osobou a spoleãnostmi UNIQA reality, s.r.o., Praha a Racio, s.r.o., Praha. PÛjãky jsou poskytnuty za standardních podmínek s úrokovou sazbou ve v i 140 % sazby diskontní. Ze v ech v e uveden ch smluv Ïádné ze spoleãností nevznikla Ïádná újma. V roce 2002 kromû uï v e uveden ch smluv nebyly uzavfieny Ïádné jiné smlouvy, nebyly provedeny Ïádné jiné právní úkony, ani pfiijata Ïádná jiná opatfiení mezi ovládanou a ovládající osobou. abgeschlossen. Der Darlehensvertrag wurde im Jahr 2002 abgeschlossen, jedoch wurde das Darlehen erst zum gewährleistet. Aus den abgeschlossenen Verträgen entstand bei keiner der Vertragsparteien ein Verlust. Mit folgenden verbundenen Unternehmen, UNIQA reality, s.r.o., Praha und Racio, s.r.o., Praha, hatte Pro UNIQA, s.r.o., Praha keine unternehmerischen Beziehungen. In Geltung bleiben Verträge zwischen dem abhängigen Unternehmen und UNIQA reality, s.r.o., Praha über die Vermietung von Büroflächen. Mit der Gesellschaft Racio, s.r.o., Praha hat das abhängige Unternehmen einen weiterhin geltenden Vertrag über die Durchführung von technischen Expertisen bei Versicherungsfällen einerseits und andererseits den Vertrag über allgemeine Dienstleistungen abgeschlossen. Die Gesellschaften UNIQA reality, s.r.o., Praha und Racio, s.r.o., Praha haben bei der abhängigen Person Versicherungsverträge über die Versicherung ihres Eigentums abgeschlossen. Die Gesellschaft UNIQA reality, s.r.o., Praha und Racio, s.r.o., Praha haben untereinander geltende Verträge über die Vermietung von Büroflächen. Es gelten weiterhin die Verträge über das Darlehen zwischen dem abhängigen Unternehmen und den Gesellschaften UNIQA reality, s.r.o., Praha und Racio, s.r.o., Praha. Die Darlehen wurden unter Standardbedingungen mit einem Zinssatz in der Höhe von 140 % des Diskontsatzes gewährleistet. Aus den oben erwähnten Verträgen entstand bei keiner der Vertragsparteien ein Verlust. Im Verlauf des Jahres 2002 wurden außer den schon oben erwähnten Verträgen keine weiteren Verträge abgeschlossen, keine sonstigen juristischen Schritte durchgeführt und keine sonstigen Maßnahmen zwischen dem abhängigen Unternehmen und dem herrschenden Unternehmen getroffen. V Praze, dne Prag, am Ing. Martin Îáãek, CSc. místopfiedseda pfiedstavenstva Ing. Marek Venuta pfiedseda pfiedstavenstva Ing. Martin Îáãek, CSc. Stellvertretender Vorstandsvorsitzender Ing. Marek Venuta Vorstandsvorsitzender 34 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

35 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Prohlá ení pfiedstavenstva UNIQA poji Èovny, a.s. Prohla ujeme, Ïe jsme do zprávy o vztazích mezi ovládající, ovládanou a propojen mi spoleãnostmi vyhotovené ve smyslu 66a odst. 9 obchodního zákoníku pro úãetní období konãící 31. prosincem 2002 uvedli ve keré, v tomto úãetním období uzavfiené ãi uskuteãnûné smluvní akty mezi ovládanou a ovládající osobou, které nám byly známy k datu podpisu této zprávy. Erklärung des Vorstandes der UNIQA poji Èovna, a.s. Wir erklären hiermit, dass wir in den Bericht über die Beziehungen zwischen herrschenden, abhängigen und verbundenen Unternehmen, welche Laut 66a) Artikel Nr. 9 Ges. 513/1991 Slg. (Handelsgesetzbuch) für den Rechnungsjahr, das am 31. Dezember 2002 endete, ausgearbeitet wurde, alle in diesem Zeitraum abgeschlossenen oder durchgeführten Vertragsangelegenheiten zwischen dem abhängigen und herrschenden Unternehmen erwähnt haben, die uns zum Zeitpunkt der Unterfertigung dieses Berichtes bekannt waren. V Praze, dne Prag, am Ing. Martin Îáãek, CSc. místopfiedseda pfiedstavenstva Ing. Marek Venuta pfiedseda pfiedstavenstva Ing. Martin Îáãek, CSc. Stellvertretender Vorstandsvorsitzender Ing. Marek Venuta Vorstandsvorsitzender V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

36 V SLEDKY HOSPODA ENÍ 36 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

37 WIRTSCHAFTSERGEBNIS V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

38 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Rozvaha k Bilanz per I. AKTIVA Hrubá v e Úprava âistá v e âistá v e âistá v e I. AKTIVA Brutto Korrekturen Netto Netto Netto Nehmotn majetek / Immaterielle Vermögensgegenstände Zfiizovací v daje / Gründungskosten Finanãní umístûní (investice) / Kapitalanlagen Pozemky a stavby (nemovitosti) Gründstücke und Bauten (Liegenschaften) Pozemky a stavby provozní Betrieblich genutzte Grundstücke und Bauten Fin. umísè. v podnicích tfietích osob a ostat. dlouhodob. pohl Beteiligungen an Unternehmen Dritter und sonstige langfristige Forderungen Majetk. úãasti v podnicích s rozhod. vlivem Beteiligungen an Unternehmen mit beherrschendem Einfluss Majetk. úãasti v podnicích s podstat. vlivem Beteiligungen an Unternehmen mit wesentlichem Einfluss Obligace a ostatní dluhopisy, pûjãky-podniky s rozhodujícím vlivem Obligationen und sonstige von Unternehmen mit beherrschendem Einfluss herausgegebene Schuldverschreibungen Ostatní finanãní umístûní / Sonstige Kapitalanlagen Cenné papíry s promûnliv m v nosem Nicht festverzinsliche Wertpapiere Cenné papíry s pevn m v nosem / Festverzinsliche Wertpapiere Finanãní umístûní v investiãních spoleãnostech a fondech Kapitalanlagen in Investitionsgesellschaften und Investitionsfonds Ostatní pûjãky / Sonstige Darlehen Depozita u bank / Einlagen bei Kreditinstituten Pohledávky / Forderungen Pohledávky z pfiímého poji tûní a zaji tûní Forderungen aus dem direkten Versicherungs- und Rückversicherungsgeschäft Pohledávky za pojistníky / Forderungen gegen Versicherungsnehmern Pohledávky za zprostfiedkovateli / Forderungen gegen Vermittlern Pohledávky pfii operacích zaji tûní Forderungen aus dem Rückversicherungsgeschäft Ostatní pohledávky / Sonstige Forderungen Ostatní aktiva / Sonstige Aktiva Hmotn movit majetek / Sachanlagevermögen Provozní movit majetek Betrieblich genutzte bewegliche Vermögensgegenstände Hmotn majetek neodpisovan / Nicht abgeschriebene Sachanlagen Pofiízení majetku / Vermögenszugänge Poskyt. zálohy na pofiíz. nehmot. a hmot. majetku Geleistete Anzahlungen auf immaterielle Vermögensgegenstände Ostatní aktiva / Sonstige Aktiva Pokladní hodnoty a ostatní finanãní majetek Kassenbestände und sonstige Finanzanlagen BûÏné úãty / Laufende Guthaben Pokladna a jiné pokladní hodnoty / Kasse und sonstige Kassenbestände Pfiechodné úãty aktiv Aktive Rechnungsabgrenzungsposten und geschätzte Posten Úroky a nájemné / Zinsen und Mieten Pofiizovací náklady na pojistné smlouvy / Abschlusskosten Ostatní pfiechodné úãty aktiv Sonstige aktive Rechnungsabgrenzungsposten und geschätzte Posten Neuhrazená ztráta minul ch let / Verlustvortrag Ztráta bûïného úãetního období / Jahresfehlbetrag AKTIVA CELKEM / SUMME DER AKTIVA V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

39 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Rozvaha k Bilanz per II. PASIVA Hrubá v e Úprava âistá v e âistá v e âistá v e II. PASSIVA Brutto Korrekturen Netto Netto Netto Základní kapitál a fondy Gezeichnetes Kapital und Fonds Základní kapitál Gezeichnetes Kapital Jiné kapitálové úãty Sonstige Kapitalrücklagen Zákonn rezervní fond Gesetzliche Rücklage Technické rezervy Versicherungstechnische Rückstellungen Rezerva na nezaslouïené pojistné Beitragsüberträge Rezerva pojistného Ïivotních poji tûní Deckungsrückstellung Rezerva na pojistná plnûní Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle Rezerva na prémie a slevy Rückstellung für Erfolgsabhängige und Erfolgsunabhängige Prämienrückerstattung Vyrovnávací rezerva a jiné rezervy Schwankungsrückstellung und sonstige versicherungstechnische Rückstellungen Rezerva na ostatní rizika a ztráty Rückstellung für sonstige Risiken und Verluste Jiné rezervy Sonstige Rückstellungen Závazky / Verbindlichkeiten Závazky z pfiímého poji tûní a zaji tûní Verbindlichkeiten aus dem direkten Versicherungs- und Rückversicherungsgeschäft Závazky vûãi poji tûncûm Verbindlichkeiten gegenüber Versicherten Závazky vûãi zprostfiedkovatelûm Verbindlichkeiten gegenüber Vermittlern Závazky pfii operacích zaji tûní Verbindlichkeiten aus dem Rückversicherungsgeschäft Závazky daàové Steuerverbindlichkeiten Závazky soc. zabezpeãení a zdrav. poji tûní Verbindlichkeiten aus der Sozial- und Krankenversicherung Ostatní závazky Sonstige Verbindlichkeiten Pfiechodné úãty pasiv Passive Rechnungsabgrenzungsposten und geschätzte Posten Nerozdûlen zisk minul ch let / Gewinnvortrag Zisk bûïného úãetního období / Jahresüberschuss PASIVA CELKEM / SUMME DER PASSIVA V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

40 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS V kaz ziskû a ztrát k Gewinn- und Verlustrechnung per V KAZ ZISKÒ A ZTRÁT (tis. Kã) GEWINN UND VERLUSTRECHNUNG (CZK Tsd.) 1. TECHNICK ÚâET K NEÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ 1. TECHNISCHE RECHNUNG DES NICHTLEBENSVERSICHERUNGSBEREICHS Pfiedepsané hrubé pojistné / Vorgeschriebene Prämien Pfiedepsané hrubé pojistné postoupené zaji ÈovatelÛm Abgegebene Rückversicherungsprämien Zmûna stavu rezervy na nezaslouïené pojistné / Veränderung der Prämienüberträge Zmûna stavu rezervy na nezaslouïené pojistné post. zaji ÈovatelÛm Anteile der Rückversicherer an der Veränderung der Prämienüberträge ZaslouÏené pojistné, oãi tûné / Verdiente Prämie, netto Pfievedené v nosy z finanãního umístûní z netechnického úãtu Übertragene Erträge aus Kapitalanlagen aus den nichttechnischen Konten Ostatní technické v nosy, oãi tûné / Sonstige technische Erträge, netto Náklady na pojistná plnûní / Zahlungen für Versicherungsfälle Náklady na pojistná plnûní postoupené zaji ÈovatelÛm Anteile der Rückversicherer an den Zahlungen für Versicherungsfälle Zmûna stavu rezervy na pojistná plnûní Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle Zmûna stavu rezervy na pojistná plnûní post. zaji ÈovatelÛm Anteile der Rückversicherer an der Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle Náklady na pojistná plnûní, oãi tûné / Aufwendungen für Versicherungsfälle, netto Zmûna stavu jin ch rezerv, oãi tûná Veränderung der sonstigen technischen Rückstellungen, netto Prémie a slevy, oãi tûné / Prämien und Nachlässe, netto Pofiizovací náklady na pojistné smlouvy / Abschlußkosten âasové rozli ení pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy Abgrenzung der Abschlußkosten Správní reïie / Verwaltungsaufwendungen Provize od zaji ÈovatelÛ a podíly na ziscích, oãi tûné Erhaltene Rückversicherungsprovisionen und Gewinnanteile, netto âistá v e provozních v dajû / Nettohöhe der betrieblichen Aufwendungen Ostatní technické náklady, oãi tûné / Sonstige technische Aufwendungen, netto Zmûna stavu rezerv na vyrovnání mimofiádn ch rizik Veränderung der Schwankungsrückstellung V SLEDEK TECHNICKÉHO ÚâTU K NEÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ ERGEBNIS DER TECHNISCHEN RECHNUNG DER NICHTLEBENSVERSICHERUNG 40 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

41 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS V kaz ziskû a ztrát k Gewinn- und Verlustrechnung per V KAZ ZISKÒ A ZTRÁT (tis. Kã) GEWINN UND VERLUSTRECHNUNG (CZK Tsd.) 2. TECHNICK ÚâET K ÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ 2. TECHNISCHE RECHNUNG DES LEBENSVERSICHERUNGSBEREICHS Pfiedepsané hrubé pojistné / Vorgeschriebene Prämien Pfiedepsané hrubé pojistné postoupené zaji ÈovatelÛm Abgegebene Rückversicherungsprämien Zmûna stavu rezervy na nezaslouïené pojistné, oãi tûná Veränderung der Prämienüberträge, netto ZaslouÏené pojistné, oãi tûné / Verdiente Prämien, netto V nosy z pozemkû a staveb / Erträge aus Grundstücken und Bauten V nosy z ost. sloïek finanãního umístûní / Erträge aus sonstigen Kapitalanlagen PouÏití opravn ch poloïek k fin. umístûní Auflösung der Wertberichtigungen auf Kapitalanlagen V nosy z realizace finanãního umístûní / Erträge aus dem Abgang von Kapitalanlagen PfiírÛstky hodnoty finanãního umístûní / Wertzuführungen zu Kapitalanlagen V nosy z finanãního umístûní / Erträge aus Kapitalanlagen Ostatní technické v nosy, oãi tûné / Sonstige technische Erträge, netto Náklady na pojistná plnûní / Zahlungen für Versicherungsfälle Náklady na pojistná plnûní postoupené zaji ÈovatelÛm Anteile der Rückversicherer an den Zahlungen für Versicherungsfälle Zmûna stavu rezervy na pojistná plnûní Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle Zmûna stavu rezervy na pojistná plnûní post. zaji ÈovatelÛm Anteile der Rückversicherer an der Veränderung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle Náklady na pojistná plnûní, oãi tûné / Aufwendungen für Versicherungsfälle, netto Zmûna stavu rezerv pojistného Ïivotních poji tûní Veränderung der Deckungsrückstellungen Prémie a slevy, oãi tûné / Prämien und Nachlässe, netto Pofiizovací náklady na pojistné smlouvy / Abschlußkosten âasové rozli ení pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy Abgrenzung der Abschlußkosten Správní reïie / Verwaltungsaufwendungen Provize od zaji ÈovatelÛ a podíly na ziscích, oãi tûné Erhaltene Rückversicherungsprovisionen und Gewinnanteile, netto âistá v e provozních v dajû / Nettohöhe der betrieblichen Aufwendungen Náklady na finanãní umístûní / Aufwendungen für Kapitalanlagen Ostatní technické náklady, oãi tûné / Sonstige technische Aufwendungen, netto Pfievod v nosû z finanãního umístûní na netechnick úãet Überleitung der Erträge aus Kapitalanlagen auf die Nichttechnischen Konten V SLEDEK TECHNICKÉHO ÚâTU K ÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ ERGEBNIS DER TECHNISCHEN RECHNUNG DER LEBENSVERSICHERUNG V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

42 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS V kaz ziskû a ztrát k Gewinn- und Verlustrechnung per V KAZ ZISKÒ A ZTRÁT (tis. Kã) GEWINN UND VERLUSTRECHNUNG (CZK Tsd.) 3. NETECHNICK ÚâET 3. NICHTTECHNISCHE RECHNUNG V SLEDEK TECHNICKÉHO ÚâTU K NEÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ ERGEBNIS DER TECHNISCHEN RECHNUNG DER NICHTLEBENSVERSICHERUNG V SLEDEK TECHNICKÉHO ÚâTU K ÎIVOTNÍMU POJI TùNÍ ERGEBNIS DER TECHNISCHEN RECHNUNG DER LEBENSVERSICHERUNG V nosy z finanãního umístûní / Erträge aus Kapitalanlagen Pfievedené v nosy fin. umístûní z technického úãtu Ïiv. poj Übergeleitete Erträge aus Kapitalanlagen aus den Konten des Lebensversicherungsbereichs Pfievedené v nosy fin. umístûní na technick úãet neïiv. poj Überleitung der Erträge aus Kapitalanlagen auf die Konten der Nichtlebensversicherung Ostatní v nosy / Sonstige Erträge Ostatní náklady / Sonstige Aufwendungen DaÀ z pfiíjmû z bûïné ãinnosti / Einkommensteuer aus gewöhnlichen Geschäftstätigkeit Hospodáfisk v sledek po zdanûní / Wirtschaftsergebnis nach Steuer Mimofiádné v nosy / Außerordentliche Erträge Mimofiádné náklady / Außerordentliche Aufwendungen Ostatní danû a poplatky / Sonstige Steuern und Gebühren HOSPODÁ SK V SLEDEK ZA ÚâETNÍ OBDOBÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS FÜR DAS GESCHÄFTSJAHR 42 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

43 V SLEDKY HOSPODA ENÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS Pfiehled o zmûnách vlastního kapitálu za úãetní období Übersicht über die Eigenkapitaländerung in der Rechnungsperiode P EHLED O ZMùNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU ZA ÚâETNÍ OBDOBÍ (v tis. Kã) Úãetní období konãící ÜBERSICHT ÜBER DIE EIGENKAPITALÄNDERUNG IN DER RECHNUNGSPERIOD (in CZK Tsd.) Rechnungsperiode endende am ZÁKLADNÍ KAPITÁL / GEZEICHNETES KAPITAL poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung sníïení / Herabsetzung pfiemûna konvertibilních dluhopisû na akcie / Wechsel konvert. Bonds in Aktien uplatnûní opcí a warrantû / Verwertung der Optionen u.warranten koneãn zûstatek / Stand am VLASTNÍ AKCIE / EIGENE AKTIEN 3. EMISNÍ ÁÎIO / AUFGELD poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung 0 0 sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am REZERVNÍ FONDY / GESETZLICHE RÜCKLAGEN poãáteãní zûstatek / Stand am povinn pfiídûl / obligatorische Zuteilung jiné zv ení / andere Erhöhung sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU / SONSTIGE FONDS poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am KAPITÁLOVÉ FONDY / KAPITALFONDS OCE OVACÍ ROZDÍLY NEZAHRNUTÉ DO HOSPODÁ SKÉHO V SLEDKU BEWERTUNGSDIFFERENZEN, NICHT IM WIRTSCHAFTSERGEBNIS EINGESCHLOSSENE poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am NEROZDùLEN ZISK / GEWINNVORTRAG poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am NEUHRAZENÁ ZTRÁTA / JAHRESFEHLBETRAG poãáteãní zûstatek / Stand am zv ení / Erhöhung sníïení / Herabsetzung koneãn zûstatek / Stand am ZISK / ZTRÁTA ZA ÚâETNÍ OBDOBÍ PO ZDANùNÍ WIRTSCHAFTSERGEBNIS FÜR DAS GESCHÄFTSJAHR NACH STEUER 11. DIVIDENDY / DIVIDENDE AN AKTIONÄRE V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

44 P ÍLOHA ANHANG I. Obecn obsah I. 1. CHARAKTERISTIKA A HLAVNÍ AKTIVITY UNIQA poji Èovna, a.s. (dále jen UNIQA ) byla zapsána do obchodního rejstfiíku dne 28. kvûtna 1993, (tehdy jako âesko-rakouská poji Èovna, a.s.). Zápis zmûny jména spoleãnosti na UNIQA poji Èovna, a.s. probûhl 18. ãervna 2001, IâO I. Allgemeiner Inhalt I. 1. RECHTLICHE UND WIRTSCHAFTLICHE VERHÄLTNISSE Die UNIQA poji Èovna, a.s. (im folgenden UNIQA ) wurde am 28. Mai 1993, damals als âesko-rakouská poji Èovna a.s., in das Handelsregister eingetragen. Die Namensänderung auf UNIQA poji Èovna, a.s. wurde am 18. Juni 2001 durchgeführt, Identifikationsnummer: Akcionáfii spoleãnosti jsou: UNIQA International Versicherungs-Holding, GmbH, Praterstraße 1-7, VídeÀ, Rakousko (dále jen UNIQA International) 83,33 % European Bank for Reconstruction and Development, One Exchange Square, London, EC2A 2EH, Spojené království Velké Británie a Severního Irska (dále jen EBRD) 16,67 % Povolení k podnikání UNIQA získala pûvodnû dne 23. dubna Na základû zákona 363/1999 Sb. o poji Èovnictví spoleãnost UNIQA pro la v zákonné lhûtû procesem pfielicencování a 7. února 2002 jí bylo Ministerstvem financí âr (dále jen MF) udûleno povolení k provozování poji Èovací ãinnosti, zaji - Èovací ãinnosti a ãinností souvisejících. Povolení se vztahuje na: 1. Poji Èovací ãinnost dle 7 odst. 3 zákona ã. 363/1999 Sb., o poji Èovnictví a o zmûnû nûkter ch souvisejících zákonû (zákona o poji Èovnictví), ve znûní pozdûj ích pfiedpisû v rozsahu pojistn ch odvûtví 1, 2, 3 a 6 Ïivotních poji tûní uveden ch v ãásti A pfiílohy k zákonu o poji Èovnictví v rozsahu pojistn ch odvûtví 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10 a), 13, 15, 16, 17 a 18 neïivotních poji tûní uveden ch v ãásti B pfiílohy k zákonu o poji Èovnictví 2. Zaji Èovací ãinnost dle 3 odst. 3 zákona o poji Èovnictví pouze v rozsahu fakultativní zaji Èovací ãinnosti dle 9 odst. 5 zákona o poji Èovnictví pro pojistná odvûtví 7, 8, 9 a 13 neïivotních poji tûní uveden ch v ãásti B pfiílohy k zákonu o poji - Èovnictví 3. âinnosti související s poji Èovací a zaji Èovací ãinností (dle 3 odst. 4 zákona o poji Èovnictví) zprostfiedkovatelská ãinnost podle zákona o poji Èovnictví poradenská ãinnost související s poji tûním fyzick ch a právnick ch osob podle zákona o poji Èovnictví etfiení pojistn ch událostí provádûné na základû smlouvy s poji Èovnou podle zákona o poji Èovnictví provozování zprostfiedkovatelské ãinnosti v oblasti stavebního spofiení a penzijního pfiipoji tûní Sídlo spoleãnosti UNIQA poji Èovna, a.s. Bûlohorská 19/ PRAHA 6 Aktionäre der Gesellschaft sind: UNIQA International Versicherungs-Holding, GmbH, Praterstraße 1-7, Wien, Österreich (weiter nur UNIQA International) 83,33 % European Bank for Reconstruction and Development, One Exchange Square, London, EC2A 2EH, G.B. (weiter nur EBRD) 16,67 % Die Zulassung zum Betreiben der Versicherungstätigkeit hat die Gesellschaft ursprünglich am 23. April 1993 erhalten. Aufgrund des Gesetzes Nr. 363/1999 Sb. über das Versicherungswesen durchlief die UNIQA in gesetzlicher Frist das Relizenzierungsverfahren. Am 7. Februar 2002 wurde ihr durch das Finanzministerium (weiter nur MF) die Bewilligung zum Betreiben der Versicherungs- und Rückversicherungstätigkeit und zusammengehöriger Tätigkeiten erteilt. Diese Zulassung bezieht sich auf: 1. Versicherungstätigkeit gemäss 7 Abs. 3 Gesetzes Nr. 363/1999 Sb. über das Versicherungswesen und Änderungen in einigen dazugehörigen Gesetzen (Gesetz über das Versicherungswesen) im Wortlaut der späteren Vorschriften. im Ausmaß der Spartengruppen 1, 2, 3 und 6 der Lebensversicherung angeführten im Teil A der Beilage zum Gesetz über das Versicherungswesen im Ausmaß der Spartengruppen 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10 a), 13, 15, 16, 17 und 18 der Nichtlebensversicherung angeführten im Teil B der Beilage zum Gesetz über das Versicherungswesen 2. Rückversicherungstätigkeit gemäss 3 Abs. 3 des Gesetzes über das Versicherungswesen. nur im Ausmaß der fakultativen Rückversicherungstätigkeit gemäss 9 Abs. 5 des Gesetzes über das Versicherungswesen für die Spartengruppen 7, 8, 9 und 13 der Nichtlebensversicherung angeführten im Teil B der Beilage zum Gesetz über das Versicherungswesen Tätigkeiten die mit der Versicherungs- und Rückversicherungstätigkeit zusammengehören ( 3 Abs. 4 des Gesetzes über das Versicherungswesen). Vermittlungstätigkeit gemäss dem Gesetz über das Versicherungswesen, Beratungstätigkeit im Zusammenhang mit der Versicherung von physischen und juristischen Personen gemäss dem Gesetz über das Versicherungswesen, 44 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

45 P ÍLOHA ANHANG âlenové P EDSTAVENSTVA A DOZORâÍ RADY K : âlenové pfiedstavestva Pfiedseda: Ing. Marek Venuta, Praha Místopfiedseda: Ing. Martin Îáãek, CSc., Praha âlenové: Pavel Vanûk, Jihlava Mag. Christian Maurer, VídeÀ âlenové dozorãí rady Pfiedseda: Herbert Schimetschek, VídeÀ âlenové: Dr. Andreas Brandstetter, VídeÀ (od ) Ing. Marie Dvofiáková, CSc., Syrovice Dr. Johannes Hajek, VídeÀ JUDr. Zdenûk Pilich, Praha André Küüsvek, Lond n Johannes Porak, VídeÀ (do ) Spoleãnost mohou zavazovat a za spoleãnost mohou podepisovat dva ãlenové pfiedstavenstva spoleãnû nebo jeden ãlen pfiedstavenstva a jeden prokurista v rozsahu udûlené prokury. S úãinností od 14. ledna 2002 se prokuristou spoleãnosti stala JUDr. Václava Dvofiáková, Praha. I. 2. PRÁVNÍ POMùRY K 1. dubnu 2000 vstoupil v platnost zákon ã. 363/1999 Sb., o poji Èovnictví (dále jen zákon), kter m se ru í zákon ã. 185/1991 Sb. Ke dni sestavení úãetní závûrky jsou ve keré právní pomûry spoleãnosti v souladu se zákonem. Tuto skuteãnost spoleãnost písemnû doloïila Ministerstvu financí âr v souladu s 42 odst. 5 zákona a ministerstvo vydalo dne 7. února 2002 rozhodnutí ã.j. 322/9023/2002, ve kterém uvedlo rozsah povolené poji - Èovací a zaji Èovací ãinnosti. Spoleãnost v souãasné dobû provozuje soubûïnû pojistná odvûtví Ïivotních i neïivotních poji tûní. Ve lhûtû podle 42 odst. 1 zákona budou pfiijata potfiebná opatfiení tak, aby spoleãnost provozovala poji Èovací a zaji Èovací ãinnost v souladu s 7 odst. 4 zákona. I. 3. V CHODISKA PRO P ÍPRAVU ÚâETNÍ ZÁVùRKY Pfii vedení úãetnictví a sestavování úãetní závûrky spoleãnost postupovala v souladu se zákonem ã. 563/1991 Sb., o úãetnictví, v platném znûní, opatfiením Ministerstva financí ã. 430/1992, kter m se stanoví úãtová osnova a postupy úãtování pro poji Èovny, v platném znûní, a opatfiením ministerstva financí ã. 380/1992 v platném znûní, kter m se stanoví uspofiádání a obsahové vymezení poloïek úãetní závûrky poji Èoven. Úãetnictví spoleãnosti je vedeno tak, aby úãetní závûrka sestavená na jeho základû podávala vûrn a poctiv obraz pfiedmûtu úãetnictví a finanãní situace úãetní jednotky. V souladu s novelizovan mi právními pfiedpisy pfiecenila spoleãnost finanãní umístûní k 31. prosinci 2002 na reálnou hodnotu. Vzhledem k tomu, Ïe právní legislativa do konce roku 2001 neumoïàovala oceàování reálnou hodnotou, nejsou údaje minulého úãetního období zcela srovnatelné. Schadensregulierung aufgrund einer vertraglichen Vereinbarung mit der Versicherung gemäss dem Gesetz über das Versicherungswesen, Vermittlungstätigkeit im Bereich des Bausparens und der Pensionsversicherung Sitz der Gesellschaft: UNIQA poji Èovna, a.s. Bûlohorská 19/ PRAHA 6 MITGLIEDER DES VORSTANDES UND DES AUFSICHTSRATS ZUM : Vorstandsmitglieder Vorsitzender: Ing. Marek Venuta, Prag Stellvertretender Vorsitzender Ing. Martin Îáãek, CSc., Prag Mitglieder: Pavel Vanûk, Iglau Mag. Christian Maurer, Wien Aufsichtsratmitglieder: Vorsitzender: Herbert Schimetschek, Wien Mitglieder: Dr.Andreas Brandstetter,Wien (ab ) Ing. Marie Dvofiáková CSc., Syrovice Dr. Johannes Hajek, Wien Dr. Zdenûk Pilich, Prag André Küüsvek, London Johannes Porak, Wien (bis ) Im Namen der Gesellschaft können nur immer zwei Vorstandsmitglieder oder ein Vorstandsmitglied und ein Prokurist, im Ausmaß der erteilten Prokura, handeln. Mit Wirksamkeit ab 14. Januar 2002 wurde Dr. Václava Dvofiáková, Prag zur Prokuristin der Gesellschaft gewählt. I. 2. RECHTLICHE VERHÄLTNISSE Am 1. April 2000 ist das Gesetz Nr. 363/1999 Sb. über das Versicherungswesen (im folgenden nur Gesetz) in Kraft getreten, welches das Gesetz Nr. 185/1991 Sb. außer Kraft setzt. Zum Bilanzstichtag stimmten alle rechtlichen Verhältnisse der Gesellschaft mit den gültigen legislativen Vorschriften überein. Die Gesellschaft belegte dies in Zusammenhang mit 42 Abs. 5 des Gesetzes beim Finanzministerium. Dieses gab anschließend am 7. Februar 2002 einen Bescheid Nr. 322/9023/2002 heraus, in dem es den Umfang der genehmigten Versicherungstätigkeit benannte. Die Gesellschaft betreibt parallel Versicherungssparten der Lebens- und Nichtlebensversicherung. In der Frist im Einklang mit 42 Abs.1 des Gesetzes werden die notwendigen Maßnahmen entnommen, damit die Gesellschaft die Versicherungsund Rückversicherungstätigkeit im Einklang mit 7 Abs. 4 des Gesetzes betreibt. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

46 P ÍLOHA ANHANG I. 4. DÒLEÎITÉ ÚâETNÍ METODY (a) P EDEPSANÉ POJISTNÉ Pfiedepsané hrubé pojistné zahrnuje ve keré ãástky splatné podle pojistn ch smluv bûhem úãetního období, nezávisle na skuteãnosti, zda se tyto ãástky vztahují zcela nebo zãásti k pozdûj ím úãetním obdobím. (b) NÁKLADY NA POJISTNÁ PLNùNÍ Náklady na pojistná plnûní se úãtují ve v i ãástek pfiiznan ch k v platû pojistn ch plnûní z titulu zlikvidovan ch pojistn ch událostí a dále zahrnují externí a interní náklady poji Èovny spojené s likvidací pojistn ch událostí. Náklady na pojistná plnûní se sniïují o pfiijaté regresy a jiné obdobné nároky poji Èovny. O nákladech na pojistná plnûní se úãtuje v okamïiku ukonãení likvidace pojistné události a stanovení v e plnûní. (c) PO IZOVACÍ NÁKLADY NA POJISTNÉ SMLOUVY Pofiizovací náklady na pojistné smlouvy zahrnují v echny pfiímé a nepfiímé náklady vzniklé v souvislosti s uzavíráním pojistn ch smluv. (d) âasové ROZLI ENÍ PO IZOVACÍCH NÁKLADÒ NA POJISTNÉ SMLOUVY âasovû rozli ené pofiizovací náklady na pojistné smlouvy zahrnují ãást nákladû vznikl ch pfii uzavírání pojistn ch smluv v prûbûhu bûïného úãetního období, která se vztahuje k v nosûm následujících úãetních období. NeÏivotní poji tûní âástka ãasovû rozli en ch pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy v neïivotním poji tûní vychází z celkové v e nákladû na pofiízení pojistn ch smluv vznikl ch v bûïném období a je vypoãtena na základû pomûru hrubé v e rezervy na nezaslou- Ïené pojistné k datu úãetní závûrky k pfiedepsanému hrubému pojistnému za úãetní období. Îivotní poji tûní V e ãasovû rozli en ch pofiizovacích nákladû v Ïivotním poji tûní je stanovena na základû metody zillmerování pro v poãet rezervy pojistného Ïivotních poji tûní, viz bod I.4. písm. (i). I. 3. AUSGANGSPUNKT FÜR DIE ERSTELLUNG DES JAHRESABSCHLUSSES Die Gesellschaft befolgte bei der Buchführung und der Erstellung des Jahresabschlusses das Gesetz Nr. 563/1991 Sb. über die Buchführung in der gültigen Fassung, die Verordnung des Finanzministeriums Nr. 430/1992 in der gültigen Fassung, in welcher der Kontenrahmen und die Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Versicherungsunternehmen festlegt werden sowie die Verordnung des Finanzministeriums Nr. 380/1992 in der gültigen Fassung, welche die Anordnung und den Inhalt der Jahresabschlussposten für Versicherungsunternehmen festlegt. Die Bücher der Gesellschaft werden so geführt, dass der auf ihrer Grundlage aufgestellte Jahresabschluss ein den tatsächlichen Umständen entsprechendes Bild der Vermögens-, Ertragsund Finanzlage der Gesellschaft vermittelt. Die Gesellschaft hat ihre Kapitalanlagen in Übereinstimmung mit den novellierten Rechtsvorschriften zum 31. Dezember 2002 mit dem Realwert neu bewertet. In Anbetracht dessen, dass die gesetzlichen Vorschriften bis Ende des Jahres 2001 die Bewertung mit dem Realwert nicht ermöglicht haben, ist ein Vergleich mit den Vorjahren nur beschränkt möglich. I. 4. WICHTIGE BILANZIERUNGS- UND BEWERTUNGSMETHODEN (a) VORGESCHRIEBENE PRÄMIE Die vorgeschriebene Prämie beinhaltet sämtliche Prämien, die gemäß den Versicherungsverträgen im Laufe der Periode fällig sind, unabhängig davon, ob sich diese Prämien ganz oder teilweise auf künftige Perioden beziehen. (b) SCHADENSAUFWENDUNGEN Die Schadenaufwendungen werden in Höhe der Schadenleistungen gebucht, die auf Grundlage der abgewickelten Versicherungsfälle zuerkannt wurden. Ferner beinhalten sich externe und interne Kosten des Versicherungsunternehmens, die mit der Abwicklung der Versicherungsfälle zusammenhängen. Die Schadenaufwendungen werden um Regresse und andere ähnliche Ansprüche der Versicherungsgesellschaft vermindert. Die Schadenaufwendungen werden gebucht, sobald der Versicherungsfall abgewickelt ist und die Leistungshöhe feststeht. (e) REZERVA NA NEZASLOUÎENÉ POJISTNÉ Rezerva na nezaslouïené pojistné je tvofiena ve v i ãástek pfiedepsaného pojistného, které se vztahuje k budoucím úãetním obdobím, a její v e je stanovena jako souhrn rezerv vypoãítan ch podle jednotliv ch pojistn ch smluv za pouïití metody pro rata temporis. Tuto rezervu spoleãnost úãtuje brutto metodou. (c) ABSCHLUSSKOSTEN Die Abschlusskosten schließen alle direkten und indirekten Kosten ein, die in Zusammenhang mit dem Abschluss der Versicherungsverträge anfallen. (d) RECHNUNGSABGRENZUNG DER ABSCHLUSSKOSTEN Die abgegrenzten Abschlusskosten umfassen Kosten, die beim Abschluss der Versicherungsverträge in der laufenden Periode entstanden sind, sich jedoch auf die Erträge der künftigen Perioden beziehen. 46 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

47 P ÍLOHA ANHANG (f) REZERVA NA POJISTNÁ PLNùNÍ Rezervy na pojistná plnûní u Ïivotních i neïivotních poji tûní jsou tvofieny ve v i pfiedpokládan ch nákladû na pojistné události: a) hlá ené do konce bûïného úãetního období, ale v bûïném úãetním období nezlikvidované (RBNS), b) do konce bûïného úãetního období vzniklé, ale nenahlá ené (IBNR). V e rezervy na pojistná plnûní vypl vající z pojistn ch událostí hlá en ch do konce úãetního období je stanovena jako souhrn rezerv vypoãítan ch pro jednotlivé pojistné události. U pojistn ch událostí, které do konce úãetního období vznikly, ale nebyly hlá eny, se rezerva stanovuje metodou kvalifikovaného odhadu. Rezerva na pojistná plnûní zahrnuje rovnûï hodnotu ve ker ch odhadnut ch externích a interních nákladû spojen ch s likvidací pojistn ch událostí. Rezerva se sniïuje o reálnou hodnotu návratn ch regresû uplatnûn ch vûãi dluïníkûm (viníkûm pojistn ch událostí), pfiípadnû vûãi jin m poji Èovnám z titulu poji tûní odpovûdnosti za kodu. Pfii v poãtu rezervy na pojistná plnûní v zákonném poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem motorového vozidla, která jsou vyplácena formou rent, se zohledàují pfiíslu né budoucí investiãní v nosy. Poskytuje-li se u jednotliv ch druhû poji tûní pojistné plnûní formou dûchodu, tvofií se rezerva na pojistná plnûní na základû pojistnû matematick ch metod. PfiestoÏe pfiedstavenstvo spoleãnosti povaïuje v i rezerv na pojistná plnûní za vûrnû zobrazenou na základû informací, které jsou k datu sestavení úãetní závûrky k dispozici, koneãná v e závazkû se mûïe li it v dûsledku následn ch informací a událostí a mûïe mít za následek v znamné zmûny koneãn ch hodnot. Zmûny ve v i rezerv se zohledàují v úãetní závûrce toho období, ve kterém jsou provedeny. PouÏité postupy a odhady jsou pravidelnû provûfiovány. Tato rezerva se úãtuje netto metodou. (g) REZERVA NA PRÉMIE A SLEVY Rezerva na prémie a slevy je tvofiena v souladu s pojistn mi smlouvami. Rezerva v neïivotním poji tûní je tvofiena pfiedev ím v pfiípadech, kdy poji Èovnû vzniká vzhledem k pfiíznivému kodnému prûbûhu povinnost vyplatit pojistníkovi zpût ãást pojistného vztahujícího se k bûïnému úãetnímu období. Rezerva na prémie a slevy v Ïivotním poji tûní zahrnuje podíly na pfiebytku k 31. prosinci bûïného období, které dosud nebyly pfiidûleny individuálním pojistn m smlouvám a nejsou tedy souãástí rezervy pojistného Ïivotních poji tûní. O zmûnû stavu rezervy na prémie a slevy spoleãnost úãtuje prostfiednictvím úãtû Poskytnuté prémie a slevy na technickém úãtu Ïivotního a neïivotního poji tûní. Tato rezerva se úãtuje brutto metodou. Nichtlebensversicherung Die abgegrenzten Abschlusskosten in der Nichtlebensversicherung werden auf der Grundlage der Abschlussgesamtkosten errechnet. Das Verhältnis der abgegrenzten Abschlusskosten zu den gesamten Abschlusskosten entspricht grundsätzlich dem Verhältnis der Prämienüberträge zu den gebuchten Prämien zum Bilanzstichtag. Lebensversicherung Die abgegrenzten Abschlusskosten in der Lebensversicherung sind aufgrund der Zillmerungsmethode für die Errechnung der Deckungsrückstellung festgelegt, siehe Punkt 1.4. (i). (e) PRÄMIENÜBERTRÄGE Die Prämienüberträge werden in Höhe der gebuchten Prämien gebildet, die sich auf die künftigen Perioden beziehen. Ihre Berechnung erfolgt in Übereinstimmung mit den einzelnen Versicherungsverträgen als Summe der einzelnen Rückstellungen nach der Methode pro rata temporis. Diese Rückstellung wird durch Bruttomethode gebucht. (f) RÜCKSTELLUNG FÜR NOCH NICHT ABGEWICKELTE VERSICHERUNGSFÄLLE Rückstellungen für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle im Lebens- und Nichtlebensgeschäft werden in Höhe der voraussichtlich anfallenden Schadenaufwendungen gebildet: a) bis Ende der laufenden Periode gemeldet, aber nicht in der laufenden Periode abgewickelt (RBNS) b) bis Ende der laufenden Periode entstanden, aber nicht gemeldet (IBNR). Die Höhe der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle, die bis Ende des Geschäftsjahres gemeldet worden sind, wird als Summe der für die einzelnen Versicherungsfälle errechneten Rückstellung festgelegt. Bei Versicherungsfällen, die vor dem Ende des laufenden Geschäftsjahres entstanden sind, der Versicherungsgesellschaft jedoch nicht gemeldet wurden, wird die Höhe der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle mittels qualifizierter Schätzung festgelegt. Die Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle beinhaltet auch sämtliche geschätzte externe und interne Aufwendungen (Schadenregulierungskosten), die mit der Abwicklung von Versicherungsfällen verbunden sind. Die Rückstellung wird um die gegenüber den Versicherungsnehmern geltend gemachten Regresse gekürzt. (ggf. gegenüber anderen Versicherungen aus dem Titel der Haftpflichtversicherung) Bei der Errechnung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle, die in der Form der Renten ausgezahlt werden, werden zugehörige künftige Anlageerträge berücksichtigt. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

48 P ÍLOHA ANHANG (h) VYROVNÁVACÍ REZERVA Vyrovnávací rezerva je tvofiena k jednotliv m odvûtvím neïivotních poji tûní a je urãena na vyrovnávání zv en ch nákladû na pojistná plnûní, které vznikly z titulu v kyvû ve kodném pomûru zpûsoben ch skuteãnostmi nezávisl mi na vûli poji - Èovny. Tvorba a ãerpání této rezervy je v souladu s platnou vyhlá kou ã. 75/2000 Sb. Vyhlá ka ã. 75/2000 Sb. stanoví metodu a kritéria pro zji tûní v e vyrovnávací rezervy, ãástek její tvorby a ãerpání a dále maximální hranici rezervy pro vybraná odvûtví neïivotního poji tûní (poji tûní kod na majetku zpûsoben ch vichfiicí, jin mi pfiírodními Ïivly, jadernou energií, sesuvem nebo poklesem pûdy, krupobitím nebo mrazem a poji tûní úvûru). Pro ostatní pojistná odvûtví pouïívá spoleãnost v souladu s odstavcem 4 pfiíloh 1 a 2 v e uvedené vyhlá ky a dále na základû stanoviska Ministerstva financí âr jako Úfiadu státního dozoru v poji Èovnictví ze dne 29. srpna 2000 sazby stanovené pro to pojistné odvûtví, které je danému pojistnému odvûtví nejbliï í. Od tvorby rezervy se upustí u pojistn ch odvûtví, jejichï podíl na ãistém pojistném za v echna odvûtví neïivotních poji tûní provozovan ch poji Èovnou klesne ve sledovaném období pod 4 % a zároveà objem ãistého pojistného z tohoto pojistného odvûtví nepfiesáhne ani v jednom roce sledovaného období ãástku tis. Kã. Tato rezerva se úãtuje netto metodou. (i) REZERVA POJISTNÉHO ÎIVOTNÍCH POJI TùNÍ V e rezervy pojistného Ïivotních poji tûní pfiedstavuje souhrn rezerv vypoãítan ch podle jednotliv ch smluv Ïivotních poji - tûní. Rezerva pojistného Ïivotních poji tûní pfiedstavuje hodnoty budoucích závazkû poji Èovny, vypoãtené pojistnû technick mi metodami vãetnû jiï pfiiznan ch a pfiipsan ch podílû na zisku a rezerv na náklady spojené se správou poji tûní, a to po odpoãtu hodnoty budoucího pojistného. Spoleãnost úãtuje o zillmerované rezervû v souladu s kalkulací jednotliv ch tarifû schválenou Ministerstvem financí âr. PouÏitím zillmerizaãní metody dochází k ãasovému rozli ení pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy v Ïivotním poji tûní. Tyto náklady jsou pojistnû technick mi metodami zapoãítány v rezervû pojistného Ïivotních poji tûní. Rezerva je oãi tûna o pfiechodnû záporné zûstatky, které jsou aktivovány a vykázány jako náklady pfií tích období. Pfii této aktivaci je pfiihlíïeno k principu opatrnosti a je zohlednûno riziko pfiedãasného ukonãení pojistné smlouvy. Tato rezerva se úãtuje netto metodou. (j) JINÉ REZERVY Rezerva pojistného neïivotních poji tûní Rezerva pojistného neïivotních poji tûní se vytváfií k tûm odvûtvím neïivotních poji tûní, kde je v e pojistného závislá na vstupním vûku, popfi. i na pohlaví poji tûného. Tato rezerva pfiedstavuje hodnoty závazkû poji Èovny vypoãtené pojistnû statistick mi/matematick mi metodami vãetnû jiï pfiiznan ch podílû na zisku nebo smluvních nárokû na vrácení pojistného a nákladû spojen ch se správou poji tûní, a to po odpoãtu hodnoty budoucího pojistného. Tato rezerva se úãtuje netto metodou. Im Falle, dass Leistungen bei sämtlichen Sparten in Rentenform gewährt werden, wird die Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle aufgrund der versicherungsmathematischen Methoden gebildet. Obwohl der Vorstand der Meinung ist, dass die Höhe der Rückstellungen für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt, kann letztendlich die Höhe der Verbindlichkeiten infolge von Informationen und Ereignissen nach dem Bilanzstichtag abweichen und wesentliche Änderungen der Endwerte zur Folge haben. Änderungen der Höhe der Rückstellungen werden im Jahresabschluss der Periode berücksichtigt, in der sie durchgeführt werden. Die angewandten Methoden und Schätzungen werden regelmäßig geprüft. Die Rückstellung wird durch Nettomethode gebucht. (g) RÜCKSTELLUNG FÜR ERFOLGSABHÄNGIGE UND ERFOLGSUNABHÄNGIGE PRÄMIENRÜCK- ERSTATTUNG Die Rückstellung für Prämienrückerstattung wird in Übereinstimmung mit den Versicherungsverträgen gebildet. Die Rückstellung wird vor allem dann gebildet, wenn die Versicherung infolge eines günstigen Schadensverlaufs verpflichtet ist, dem Versicherungsnehmer einen Teil der Prämie, der sich auf die laufende Periode bezieht, zurückzuzahlen. Die Rückstellung für Prämienrückerstattung beinhaltet in der Lebensversicherung Anteile am Überschuss zum 31. Dezember der laufenden Periode, die bislang nicht individuellen Versicherungsverträgen zugeordnet wurden und somit nicht Teil der Deckungsrückstellung sind. Die Veränderung dieser Rückstellung bucht die Gesellschaft mittels den technischen Konten der Lebens- und Nichtlebensversicherung:,,Geleistete erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Prämienrückerstattung. Diese Rückstellung wird durch Bruttomethode gebucht. (h) SCHWANKUNGSRÜCKSTELLUNG Die Schwankungsrückstellung wird für die einzelnen Versicherungszweige der Nichtlebensversicherung gebildet und ist zum Ausgleich des im Verlauf des Jahres entstehenden Schwankungen der Schadenleistungen bestimmt. Die Zuführung und Auflösung dieser Reserve ist im Einklang mit der gültigen Anordnung Nr. 75/2000 Sb. Die Anordnung Nr. 75/2000 Sb. stellt die Methode und Kriterien für die Festlegung der Höhe, Zuführung, Auflösung und Maximalhöhe der Schwankungsrückstellung für einzelne Sparten (Sturm-, Feuer-, Kernenergie-, Erdrutsch-, Hagel oder Frostund Kreditversicherung) dar. Für sonstige Spartengruppen benutzt die Gesellschaft, im Einklang mit Punkt (4), Anlagen (1) und (2) der Anordnung, und weiter aufgrund der Stellungnahme des MF als der Versicherungsaufsicht vom 29. August 2000 die Sätze, welche den erwähnten Sparten am nächsten liegen. Die Rückstellung wird nicht gebildet bei denjenigen Sparten, deren Anteil an der Nettogesamtprämie in der Betrachtungsperiode unter 4 % sinkt und in keinem einzigen Jahr der Betrachtungsperiode CZK Tsd. übersteigt. Diese Rückstellung wird durch Nettomethode gebucht. 48 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

49 P ÍLOHA ANHANG Rezerva na ruãení za závazky âeské kanceláfie pojistitelû V poloïce jin ch technick ch rezerv spoleãnost vykazuje rezervu na ruãení za závazky âeské kanceláfie pojistitelû podle zákona ã. 168/1999 Sb., o poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem vozidla. Její v e se stanovuje na základû podkladû od âeské kanceláfie pojistitelû. Na základû své Ïádosti získala spoleãnost dne 27. prosince 2002 schválení Ministerstva financí âr k tvorbû této rezervy podle 13 odst. 4 zákona ã. 363/1999 Sb., o poji Èovnictví. Tato rezerva se úãtuje netto metodou. (k) PODÍL ZAJISTITELÒ NA POJISTNù TECHNICK CH REZERVÁCH Spoleãnost vykazuje v pasivech pojistnû technické rezervy v jejich ãisté v i, tj. po zohlednûní podílu zajistitelû. V e tohoto podílu je stanovena na základû ustanovení pfiíslu n ch zajistn ch smluv, zpûsobû zúãtování se zajistiteli a dále s pfiihlédnutím k principu opatrnosti. Ke konci bûïného úãetního období spoleãnost vykazuje podíl zajistitelû na rezervû na nezaslouïené pojistné, na rezervû na pojistná plnûní a na jiné technické rezervû na ruãení za závazky âeské kanceláfie pojistitelû. Zajistitelé se nepodílí na dal ích pojistnû technick ch rezervách. (l) REZERVY NA OSTATNÍ RIZIKA A ZTRÁTY Rezerva na daà z pfiíjmû se vytváfií k rozvahovému dni ve v i odhadu daàové povinnosti ze splatné danû z pfiíjmû právnick ch osob. O pouïití (zru ení) se úãtuje v okamïiku podání daàového pfiiznání. Rezervy jsou urãeny ke krytí rizik a ztrát a jin ch závazkû, které jsou jasnû definované co do jejich charakteru a které jsou buì pravdûpodobné, nebo sice jisté, ale nejistá je jejich v e nebo okamïik, ke kterému vzniknou. (m) FINANâNÍ UMÍSTùNÍ Pozemky a stavby (nemovitosti) Pozemky jsou úãtovány v pofiizovací cenû, stavby v pofiizovací cenû sníïené o oprávky. Odpisové sazby zohledàují pfiedpokládanou dobu pouïitelnosti daného majetku. Odpisové sazby podle skupin majetku jsou následující: Majetek Metoda Odpisová sazba v % Stavby, nemovitosti (vã. technického zhodnocení) lineárnû 3,4 Pozemky a stavby jsou k rozvahovému dni pfieceàovány na reálnou hodnotu. Reálnou hodnotou se rozumí cena, za jakou by mohly b t pozemky a stavby prodány v okamïiku provádûní jejich ocenûní, na základû kupní smlouvy uzavfiené mezi kupujícím a prodávajícím s tím, Ïe se tento majetek stal pfiedmûtem vefiejné nabídky na trhu, za podmínek umoïàujících regulérní prodej, a lhûta urãená k dojednání prodeje je obvyklá vzhledem k povaze tohoto majetku. (i) DECKUNGSRÜCKSTELLUNG DER LEBENSVERSICHERUNG Die Höhe der Deckungsrückstellung der Lebensversicherung stellt die Summe der gemäß den einzelnen Lebensversicherungsverträgen errechneten Rückstellungen dar. Die Deckungsrückstellung stellt die Werte der künftigen Verbindlichkeiten der Versicherungsgesellschaft dar, die aufgrund von versicherungsmathematischen Methoden errechnet wurden, inklusive der bereits zugesagten und zugeteilten Gewinnanteile und der Verwaltungskostenrückstellung, und zwar nach Abzug des Wertes der künftigen Versicherungsprämie. Die Gesellschaft bucht eine gezillmerte Rückstellung in Übereinstimmung mit der Kalkulation der einzelnen vom MF der CR verabschiedeten Tarife. Durch die Zillmerung kommt es zu einer Abgrenzung der Abschlusskosten in der Lebensversicherung, und zwar so, dass diese Kosten aufgrund versicherungsmathematischer Methoden nach einer Nullsetzung von negativen Rückstellungen in die Deckungsrückstellung einbezogen werden. Von der Rückstellung sind vorübergehende Negativsalden abgezogen, die als Kosten für künftige Abrechnungsperioden aktiviert und ausgewiesen sind. Bei dieser Aktivierung wird das Vorsichtsprinzip angewendet und das Stornorisiko wird berücksichtigt. Diese Rückstellung wird durch Nettomethode gebucht. (j) SONSTIGE RÜCKSTELLUNGEN Deckungsrückstellung der Nichtlebensversicherung Die Deckungsrückstellung der Nichtlebensversicherung wird für Sparten der Nichtlebensversicherung gebildet, bei denen die Höhe der Versicherungsprämien vom Beitrittsalter und ggf. auch vom Geschlecht des Versicherten abhängt. Die Rückstellung stellt Verbindlichkeiten der Versicherung dar, die durch versicherungsmathematische Methoden errechnet wurden, einschließlich der bereits zugesagten Gewinnanteile oder der vertraglichen Ansprüche auf Prämienrückerstattung sowie der Verwaltungskostenrückstellungen, und zwar nach Abzug des Werts der künftigen Versicherungsprämien. Diese Rückstellung wird durch Nettomethode gebucht. Rückstellung für die Haftung für Verbindlichkeiten des Tschechischen Versicherungsbüros In den sonstigen versicherungstechnischen Rückstellungen weist die Gesellschaft außerdem gemäß dem Gesetz Nr. 168/1999 Sb. über Kfz Haftpflichtversicherung eine Rückstellung für die Haftung für Verbindlichkeiten des Tschechischen Versicherungsbüros (âkp) aus. Ihre Höhe wird aufgrund der Unterlagen der âkp für die laufende Periode festgelegt. Aufgrund ihres Antrags erhielt die Gesellschaft am 27. Dezember 2002 die Genehmigung des Finanzministeriums zur Bildung dieser Rückstellung gemäß 13 Abs. (4). des Gesetzes Nr. 363/1999 über das Versicherungswesen. Diese Rückstellung wird durch Nettomethode gebucht. (k) ANTEIL DER RÜCKVERSICHERER AN DEN VERSICHERUNGSTECHNISCHEN RÜCKSTELLUNGEN Die Gesellschaft weist in der Bilanz in der Passiva die versicherungstechnischen Rückstellungen netto aus, d.h. nach Berücksichtigung des Anteiles der Rückversicherer. Die Höhe dieses V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

50 P ÍLOHA ANHANG Reálná hodnota se urãuje tak, Ïe se oddûlenû ocení kaïd pozemek a kaïdá stavba podle kvalifikovaného odhadu nebo posudkem znalce, a to nejménû jednou za 5 let. V letech, ve kter ch se ocenûní neprovádûlo, pfiedstavenstvo spoleãnosti provûfiuje, zda ocenûní pozemkû a staveb v úãetnictví odpovídá jejich reálné hodnotû. V pfiípadû poklesu hodnoty pozemkû a staveb je toto sníïení promítnuto do hospodáfiského v sledku spoleãnosti a takto stanovená niï í hodnota se v dal ích obdobích nezvy uje, kromû pfiípadû, kdy zv ení vypl vá z nového stanovení reálné hodnoty. Anteiles wird auf der Grundlage der Bestimmungen der betreffenden Rückversicherungsverträge, der Buchungsweise mit den Rückversicherern sowie unter Berücksichtigung des Vorsichtsprinzips festgesetzt. Am Ende der laufenden Periode weist die Gesellschaft den Anteil der Rückversicherer an den Prämienüberträgen, an der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle und an der Rückstellung für die Haftung der âkp aus. Die Rückversicherer beteiligen sich an keinen weiteren versicherungstechnischen Rückstellungen. Dluhopisy a jiné cenné papíry s pevn m v nosem Spoleãnost úãtuje dluhopisy a jiné cenné papíry s pevn m v nosem k okamïiku pofiízení v pofiizovacích cenách. Pofiizovací cenou se rozumí cena, za kterou byly dluhopisy a jiné cenné papíry s pevn m v nosem pofiízeny, vãetnû nakoupeného alikvótního úrokového v nosu a pfiím ch nákladû s jeho pofiízením souvisejících. Spoleãnost provádí amortizaci prémie nebo diskontu u ve ker ch dluhopisû a jin ch cenn ch papírû s pevn m v nosem drïen ch k datu úãetní závûrky. Prémie ãi diskont jsou rozpou- tûny do v kazu zisku a ztráty od okamïiku pofiízení do data splatnosti rovnomûrnû. Amortizované dluhopisy a jiné cenné papíry s pevn m v nosem jsou k rozvahovému dni pfiecenûny na reálnou hodnotu. Reálnou hodnotou se rozumí trïní hodnota, která je vyhlá ena na tuzemské ãi zahraniãní burze nebo na jiném vefiejném (organizovaném) trhu. Spoleãnost pouïívá trïní hodnotu, která je vyhlá ena k okamïiku ne pozdûj ímu, neï je okamïik ocenûní, a nejvíce se blíïícímu okamïiku ocenûní. Ve keré cenné papíry s pevn m v nosem jsou v okamïiku pofiízení klasifikovány jako ostatní cenné papíry. Pfiecenûní tûchto cenn ch papírû je provádûno rozvahovû. Pokud jsou dluhopisy a jiné cenné papíry s pevn m v nosem denominovány v cizí mûnû, je jejich hodnota pfiepoãtena na ãeskou mûnu aktuálním kurzem vyhlá en m ânb a kurzov rozdíl se stává souãástí pfiecenûní reálnou hodnotou. Akcie a jiné cenné papíry s promûnliv m v nosem Akcie a jiné cenné papíry s promûnliv m v nosem jsou úãtovány k okamïiku pofiízení v pofiizovací cenû. Pofiizovací cenou se rozumí cena, za kterou byly cenné papíry s promûnliv m v nosem pofiízeny, vãetnû pfiím ch nákladû s jejich pofiízením souvisejících. K rozvahovému dni jsou akcie a jiné cenné papíry s promûnliv m v nosem pfiecenûny na reálnou hodnotu. Reálnou hodnotou se rozumí trïní hodnota, která je vyhlá ena na tuzemské ãi zahraniãní burze nebo na jiném vefiejném (organizovaném) trhu. Spoleãnost pouïívá trïní hodnotu, která je vyhlá ena k okamïiku ne pozdûj ímu, neï je okamïik ocenûní, a nejvíce se blíïícímu okamïiku ocenûní. (l) RÜCKSTELLUNGEN FÜR SONSTIGE RISIKEN UND VERLUSTE Die Rückstellung für die Einkommensteuer wird zum Bilanzstichtag in Höhe der Schätzung der Steuerpflicht von der fälligen Einkommensteuer der juristischen Personen gebildet. Die Nutzung (Auflösung) wird im Zeitpunkt der Steuererklärungseinreichung gebucht. Die Höhe oder der Augenblick der Entstehung der Rückstellungen für sonstige Risiken und Verluste und andere Verbindlichkeiten, die klar gemäß deren Charakter definiert sind und welche wahrscheinlich oder sicher sind, ist unsicher. (m) KAPITALANLAGEN Grundstücke und Gebäude (Immobilien) Die Grundstücke werden zu Anschaffungskosten und die Gebäude zu Anschaffungskosten, vermindert um die Wertberichtigungen, gebucht. Die Abschreibungssätze berücksichtigen die zu erwartende Verwendungsdauer des Vermögens. Abschreibungssätze nach einzelnen Vermögensgruppen sind folgende: Vermögen Methode Abschreibungssatz % Gebäude, Immobilien (inkl. technische Aufrüstung) linear 3,4 Grundstücke und Gebäude sind zum Bilanzstichtag mit dem Realwert bewertet. Unter der Realwert versteht man den Preis, für den die Grundstücke und Gebäude zum Zeitpunkt ihrer Bewertung verkauft werden könnten, aufgrund eines zwischen Käufer und Verkäufer abgeschlossenen Kaufvertrages unter Marktbedingungen welche einen regulären Verkauf ermöglichen würden und unter einer üblichen Frist. Um den Realwert festzulegen wird alle fünf Jahre auf Grundlage eines unabhängigen Sachverständigengutachtens eine umfassende marktorientierte Bewertung der einzelnen Grundstücke und Gebäude durchgeführt. In den Jahren, in denen diese Bewertung nicht stattfindet, führt der Vorstand der Gesellschaft eine interne Bewertung durch und überprüft, ob der Buchwert der Immobilien ihren gegenwärtigen Realwert wiederspiegelt. Im Falle der Wertsenkung der Gebäude und Grundstücke wird diese Senkung im Jahresergebnis der Gesellschaft wiedergespiegelt und der so festge- 50 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

51 P ÍLOHA ANHANG Portfolio akcií a jin ch cenn ch papírû s promûnliv m v nosem je rozdûleno na cenné papíry urãené k obchodování na vefiejném trhu a ostatní cenné papíry. Pfiecenûní akcií a jin ch cenn ch papírû s promûnliv m v nosem urãen ch k obchodování je promítnuto do hospodáfiského v sledku spoleãnosti, pfiecenûní ostatních cenn ch papírû rozvahovû. Pokud jsou podílové fondy denominovány v cizí mûnû, je jejich hodnota pfiepoãtena na ãeskou mûnu aktuálním kurzem k 31. prosinci 2002 vyhlá en m ânb a kurzov rozdíl se stává souãástí pfiecenûní reálnou hodnotou. Dividendy jsou úãtovány v okamïiku jejich v platy. Majetkové úãasti Majetkovou úãastí s rozhodujícím vlivem se rozumí úãast v podniku tfietí osoby, ve kterém má poji Èovna podíl na základním kapitálu vût í neï 50 %. Majetkovou úãastí s podstatn m vlivem se rozumí úãast na podniku tfietí osoby, ve které má poji Èovna nejménû 20% a nejvíce 50% podíl na základním kapitálu. Za ostatní majetkové úãasti se povaïují ty, kde má spoleãnost vlastnick podíl niï í neï 20 % nebo její vliv vypl vá ze smlouvy nebo stanov. Majetkové úãasti jsou v okamïiku pofiízení úãtovány v pofiizovací cenû. Pofiizovací cenou se rozumí cena, za níï byla majetková úãast pofiízena, vãetnû pfiím ch nákladû s jejím pofiízením souvisejících. K rozvahovému dni jsou majetkové úãasti pfiecenûny na reálnou hodnotu metodou ekvivalence. Pfiecenûní majetkov ch úãastí je promítnuto do hospodáfiského v sledku spoleãnosti. Ostatní finanãní umístûní Depozita u bank a poskytnuté pûjãky jsou k okamïiku pofiízení úãtovány v nominálních hodnotách. Ke konci úãetního období jsou tato aktiva pfieceàována na reálnou hodnotu. U krátkodob ch depozit u bank je reálná hodnota pfiedstavována nominální hodnotou vãetnû ãasového rozli ení úrokû. Pokud je ostatní finanãní umístûní denominováno v cizí mûnû, je jeho hodnota pfiepoãtena na ãeskou mûnu aktuálním kurzem vyhlá en m ânb a kurzov rozdíl se stává souãástí pfiecenûní. Pfiecenûní je promítnuto do hospodáfiského v sledku spoleãnosti. (n) NÁKLADY A V NOSY Z FINANâNÍHO UMÍSTùNÍ ZpÛsob rozdûlení nákladû a v nosû z finanãního umístûní mezi Ïivotní a neïivotní poji tûní Ve keré náklady a v nosy z finanãního umístûní jsou prvotnû zaúãtovány na technick úãet Ïivotního poji tûní a pomûrná ãást nenáleïející pojistn m odvûtvím Ïivotního poji tûní je následnû pfieúãtována na netechnick úãet a dále pfievedena na technick úãet neïivotního poji tûní. Pro rozdûlení v nosû a nákladû mezi oblasti Ïivotního a neïivotního poji tûní je pouïit pomûr roãní v e technick ch rezerv Ïivotního a neïivotního poji tûní na celkové v i technick ch rezerv. legte niedrigere Wert wird in den künftigen Jahren nicht erhöht, außer es ist der Fall, dass eine Erhöhung durch eine neue Festlegung des Realwerts erfolgt. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere Die Gesellschaft verbucht die Schuldverschreibungen und der andere festverzinsliche Wertpapiere mit Anschaffungskosten. Unter Anschaffungskosten versteht man den Preis, zu dem die Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere angeschafft wurden, einschließlich der anteiligen Ertragszinsen und der mit seiner Anschaffung zusammenhängenden Einzelkosten. Die Gesellschaft berücksichtigt die Amortisierung der Prämie bzw. des Diskonts bei allen Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren, die sich zum Bilanzstichtag in ihrem Besitz befinden. Die Prämie bzw. der Diskont werden zwischen Anschaffungsstichtag und Fälligkeitsstichtag linear erfolgswirksam aufgelöst. Die amortisierten Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere werden zum Bilanzstiltag mit dem Realwert neu bewertet. Unter dem Realwert versteht man den Marktwert der auf einer in- oder ausländischen Börse oder einem anderen öffentlichen (organisierten) Wertpapiermarkt veröffentlicht wird. Als Marktwert berücksichtigt die Gesellschaft dabei den nicht später als zum Bewertungsstichtag bekantgegebenen Wert, dessen Veröffentlichungszeitpunkt dem Bewertungsstichtag zeitlich möglichst nahe liegt. Das Portfolio der Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapiere wird wie die übrigen Wertpapiere klassifiziert und seine Neubewertung erfolgt bilanzwirksam. Falls die Wertpapiere in einer Fremdwährung denominiert sind, wird ihr Marktwert zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses mit Hilfe des aktuellen Kurses der CNB in die tschechische Währung umgerechnet und die Kursdifferenz wird zum Teil der Bewertung des Realwertes. Aktien und sonstige Wertpapiere mit variablem Ertrag Aktien und sonstige Wertpapiere mit variablem Ertrag werden zum Zeitpunkt der Anschaffung mit den Anschaffungskosten angesetzt. Unter Anschaffungskosten ist der Preis zu verstehen, zu dem die Aktien und sonstige Wertpapiere mit variablem Ertrag angeschafft wurden. Der Preis umfasst dabei den erworbenen verhältnismäßigen Zinsertrag und die direkten Aufwendungen, die mit der Anschaffung dieser Wertpapiere zusammenhängen. Zum Bilanzstichtag werden Aktien und sonstige Wertpapiere mit variablem Ertrag auf ihren Realwert umbewertet. Unter dem Realwert ist der Marktwert zu verstehen, der von einer inländischen oder ausländischen Börse oder einem anderen (öffentlichen) Markt festgesetzt wird. Die Gesellschaft ver- V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

52 P ÍLOHA ANHANG ZpÛsob úãtování realizace finanãního umístûní Spoleãnost pfii úãtování o realizaci finanãního umístûní pouïívá tzv. brutto metodu a v souladu s ní se úãtuje oddûlenû o ve - ker ch v nosech z realizace ve v i prodejní ceny pfiíslu n ch finanãních instrumentû a zvlá È o nákladech ve v i úãetní hodnoty pfiíslu né sloïky finanãního umístûní. V letech 2000 a 2001 pouïívala spoleãnost tzv. netto metodu. Deriváty Úrokové swapy byly v roce 2000 úãtovány pouze saldem k datu vyúãtování, resp. na konci úãtovního období bylo provedeno ãasové rozli ení. (o) HMOTN A NEHMOTN MAJETEK Hmotn a nehmotn majetek je evidován v pofiizovací cenû. Hmotn majetek v pofiizovací cenû do 40 tis. Kã a nehmotn majetek v pofiizovací cenû do 60 tis. Kã je úãtován do nákladû v úãetním období, ve kterém byl pofiízen. Roãní odpisová sazba úãetních odpisû vychází z pfiedpokládané doby pouïívání hmotného a nehmotného majetku. Spoleãnost stanovila následující plán úãetních odpisû podle skupin majetku: Majetek Metoda Doba odpisování Software lineárnû 4 roky Movit majetek lineárnû 4-12 let Nemovitosti lineárnû 30 let (p) P EPOâTY CIZÍCH MùN Transakce provádûné bûhem roku jsou pfiepoãteny kurzem devizového trhu vyhla ovan m ânb, kter je platn ke dni vzniku úãetního pfiípadu, pfiípadnû kurzem, za jak byla transakce realizována. Aktiva a pasiva v zahraniãní mûnû jsou k rozvahovému dni pfiepoãítána dle oficiálního kurzu ânb, platného k danému dni. Kurzové zisky a ztráty se úãtují s vlivem na hospodáfisk v sledek spoleãnosti. (q) OPRAVNÉ POLOÎKY Opravné poloïky jsou vytváfieny k pohledávkám a ostatním aktivûm s v jimkou finanãního umístûní. Opravné poloïky vyjadfiují pfiechodn pokles hodnoty jednotliv ch aktiv stanoven na základû posouzení rizik provedeného vedením spoleãnosti. Opravné poloïky k pohledávkám Opravné poloïky k pohledávkám za pojistníky stanoví spoleãnost na základû anal zy jejich návratnosti. Opravné poloïky jsou tvofieny pau álnû na základû vûkové struktury pohledávek. Pfii stanovení koneãné v e opravn ch poloïek k pohledávkám spoleãnost pfiimûfien m zpûsobem a s pfiihlédnutím k principu opatrnosti zohledàuje podíly zajistitelû na neuhrazeném pojistném. wendet den Marktwert, der spätestens zu einem Zeitpunkt festgelegt wird, der dem Bewertungszeitpunkt vorausgeht und diesem am näherten ist. Das Portfolio der Aktien und der sonstigen Wertpapiere mit variablem Ertrag besteht aus Wertpapieren, die zum öffentlichen Handel bestimmt sind, und sonstigen Wertpapieren. Die Umbewertung der Aktien und sonstiger Wertpapiere mit variablem Ertrag, die zum Handel bestimmt sind, wird ergebniswirksam, die Umbewertung der sonstigen Wertpapiere bilanzwirksam erfasst. Sind die Wertpapierfonds in Fremdwährung denominiert, wird deren Wert in die tschechische Währung mit dem aktuellen Kurs der Tschechischen Nationalbank zum 31. Dezember 2002 umgerechnet und die Kursdifferenz wird Bestandteil der Umbewertung zum Realwert. Dividenden werden zum Zeitpunkt deren Ausschüttung gebucht. Kapitalbeteiligungen Als Kapitalbeteiligung mit entscheidendem Einfluss ist die Beteiligung am Unternehmen eines Dritten zu verstehen, bei der die Beteiligungsquote des Versicherungsunternehmens am Grundkapital der Gesellschaft 50 % übersteigt. Als Kapitalbeteiligung mit wesentlichem Einfluss ist die Beteiligung am Unternehmen eines Dritten zu verstehen, bei der die Beteiligungsquote des Versicherungsunternehmens am Grundkapital der Gesellschaft mindestens 20 % und höchstens 50 % beträgt. Als sonstige Kapitalbeteiligungen werden diejenigen Beteiligungen erachtet, bei denen der Eigentumsanteil des Versicherungsunternehmens weniger als 20 % beträgt oder bei denen der Einfluss des Versicherungsunternehmens aus dem Vertrag oder aus der Satzung resultiert. Kapitalbeteiligungen werden zum Zeitpunkt der Anschaffung mit Anschaffungskosten angesetzt. Als Anschaffungskosten ist der Preis zu verstehen, zu dem die Kapitalbeteiligung erworben wurde, wobei dieser die direkten Aufwendungen umfasst, die mit der Anschaffung der Kapitalbeteiligung zusammenhängen. Zum Bilanzstichtag werden die Kapitalbeteiligungen anhand der Equity-Methode zum Realwert umbewertet. Die Umbewertung der Kapitalbeteiligungen wird ergebniswirksam erfasst. Sonstige Kapitalanlagen Das Guthaben bei Banken und gewährte Darlehen werden zum Zeitpunkt der Anschaffung zum Nennwert angesetzt. Gegen Ende des Geschäftsjahres werden diese Aktiva zum Realwert umbewertet. Im Falle der kurzfristigen Guthaben bei Banken besteht der Realwert aus dem Nennwert einschließlich der Rechnungsabgrenzung von Zinsen. Sind die sonstigen Kapitalanlagen in Fremdwährung denominiert, wird deren Wert mit Hilfe des aktuellen Kurses der CNB in die tschechische Währung umgerechnet und die Kursdifferenz wird Bestandteil der Umbewertung. Die Umbewertung wird ergebniswirksam erfasst. 52 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

53 P ÍLOHA ANHANG (r) ROZDùLENÍ SPOLEâN CH POLOÎEK MEZI ÎIVOTNÍ A NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ Náklady a v nosy z finanãního umístûní Náklady a v nosy z finanãního umístûní jsou mezi Ïivotní a neïivotní poji tûní rozdûleny zpûsobem uveden m v bodû I.4. (n). Ostatní náklady a v nosy Bûhem úãetního období jsou ve keré jednoznaãnû pfiifiaditelné náklady a v nosy úãtovány pfiímo na technické úãty neïivotního nebo Ïivotního poji tûní náklady jsou identifikovány dle nákladového stfiediska jejich vzniku. Náklady a v nosy, které nelze jednoznaãnû pfiifiadit na technické úãty Ïivotního a neïivotního poji tûní (napfi. mzdová a provozní úãtárna, obchodní sluïba apod.), jsou nejdfiíve úãtovány na netechnick úãet a následnû rozúãtovány na technické úãty Ïivotního a neïivotního poji tûní. Pro rozdûlení nákladû a v nosû mezi oblasti neïivotního a Ïivotního poji tûní je pouïit pomûr pfiedepsaného pojistného neïivotního a Ïivotního poji tûní (bez jednorázového pojistného) vûãi celkovému pfiedepsanému pojistnému. Tímto zpûsobem nejsou pfievedeny danû a poplatky a ostatní náklady nesouvisející s poji tûním a zaji tûním. (s) DA Z P ÍJMÒ DaÀ z pfiíjmû za dané období se skládá ze splatné danû a ze zmûny stavu v odloïené dani. Splatná daà zahrnuje daà vypoãtenou z daàového základu s pouïitím daàové sazby platné v bûïném roce a ve keré domûrky a vratky za minulá období. OdloÏená daà vychází z ve ker ch doãasn ch rozdílû mezi úãetní a daàovou hodnotou aktiv s pouïitím oãekávané sazby platné pro následující období. O odloïené daàové pohledávce se úãtuje pouze v pfiípadû, kdy neexistuje pochybnost o jejím dal ím daàovém uplatnûní v následujících úãetních obdobích. (n) AUFWENDUNGEN UND ERTRÄGE AUS KAPITALANLAGEN Die Methode der Verteilung der Aufwendungen und Erträge aus Kapitalanlagen zwischen der Lebens- und Nichtlebensversicherung Alle Erträge und Aufwendungen aus Kapitalanlagen werden zuerst in die technische Rechnung der Lebensversicherung gebucht. Ihr verhältnismäßiger Teil, der nicht der Versicherungssparte der Lebensversicherung angehört, wird anschließend auf die nichttechnische Rechnung umgebucht und im Anschluss daran auf die technische Rechnung der Nichtlebensversicherung übertragen. Für die Verteilung der Erträge und Aufwendungen zwischen den Bereichen der Lebens- und Nichtlebensversicherung wird der Quotient der jährlichen Höhe der technischen Rückstellungen der Lebens- und Nichtlebensversicherung und der Gesamthöhe der technischen Rückstellungen verwendet. Erträge und Verluste aus dem Abgang von Kapitalanlagen Die Gesellschaft verwendet bei der Erfassung der Realisierung von Kapitalanlagen die sog. Brutto-Methode. Im Einklang mit dieser Methode werden sowohl sämtliche Erträge aus der Realisierung in Höhe des Verkaufspreises der betreffenden Finanzinstrumente als auch Aufwendungen in Höhe des Buchwertes des betreffenden Bestandteiles der Kapitalanlage gesondert erfasst. In Jahren 2000 und 2001 hat die Gesellschaft die sog. Netto-Methode verwendet. Derivate Die Interest Rate Swaps wurden im Jahre 2000 nur als Saldo zum Zeitpunkt der Verrechnung verbucht, resp. es wurde eine Zeitabgrenzung zum Ende der Buchhaltungsperiode durchgeführt. (t) KONSOLIDACE Tato úãetní závûrka je spoleãností sestavena jako nekonsolidovaná. Údaje úãetní závûrky spoleãnosti se zahrnují do konsolidované úãetní závûrky spoleãnosti UNIQA Versicherungen AG, se sídlem Praterstrasse, 1-7, VídeÀ, Rakousko. (o) SACHANLAGEN UND IMMATERIELLE VERMÖGENSGEGENSTÄNDE Die Sachanlagen und die immateriellen Vermögensgegenstände werden zu Anschaffungskosten bewertet. Sachanlagen mit Anschaffungskosten bis CZK Tsd. 40 und immaterielle Vermögensgegenstände mit Anschaffungskosten bis CZK Tsd. 60 werden im Zugangsjahr aufwandswirksam erfasst. Der jährliche Abschreibungssatz für handelsrechtliche Abschreibungen wird in Abhängigkeit von der voraussichtlichen Nutzungsdauer der Sachanlagen und der immateriellen Vermögensgegenstände festgelegt. Die Gesellschaft legte für die einzelnen Vermögensklassen folgenden Plan der handelsrechtlichen Abschreibungen fest. Vermögensgegenstand Methode Abschreibungsdauer Software linear 4 Jahre Bewegliche Vermögensgegenstände linear 4-12 Jahre Nemovitosti linear 30 Jahre V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

54 P ÍLOHA ANHANG I. 5. ZMùNY ÚâETNÍCH METOD A POSTUPÒ S úãinností od 1. ledna 2002 byl novelizován zákon ã. 563/1991 Sb., o úãetnictví, a zároveà do lo k novelizaci opatfiení Ministerstva financí âr ã. 430/1992, kter m se stanoví úãtová osnova a postupy úãtování pro poji Èovny a opatfiení Ministerstva financí âr ã. 380/1992, kter m se stanoví uspofiádání a obsahové vymezení poloïek úãetní závûrky poji Èoven. OceÀování finanãního umístûní V souladu s novelou tûchto legislativních pfiedpisû pfiecenila spoleãnost finanãní umístûní k 31. prosinci 2002 na reálnou hodnotu. Opravné poloïky k finanãnímu umístûní vytvofiené do konce roku 2001 byly k 1. lednu 2002 zúãtovány do mimofiádn ch v nosû. U finanãního umístûní pfieceàovaného v bûïném úãetním období v sledkovû bylo k 1. lednu 2002 zároveà zaúãtováno pfiímé sníïení hodnoty tohoto finanãního umístûní souvztaïnû s úãtem mimofiádn ch nákladû. U finanãního umístûní pfieceàovaného v bûïném úãetním období rozvahovû bylo sníïení hodnoty finanãního umístûní v souvislosti s rozpu tûním opravn ch poloïek zaúãtováno na vrub vlastního kapitálu. Celkovû tato zmûna metody mûla dopad do hospodáfiského v sledku pfied zdanûním ve v i tis. Kã (mimofiádn v nos). Amortizace prémie nebo diskontu Spoleãnost neprovádûla do konce roku 2001 u dluhopisû a jin ch cenn ch papírû s pevn m v nosem amortizaci prémie/diskontu. V souladu s novou legislativou by alikvotní ãást amortizované prémie t kající se pfiedchozích úãetních období ãinila tis. Kã. Tato ãástka byla v roce 2002 zaúãtována jako mimofiádn náklad souvztaïnû s úãtem pfiíslu ného finanãního umístûní. Obdobnû by alikvotní ãást amortizovaného diskontu t kající se pfiedchozích úãetních období ãinila 150 tis. Kã a byla v roce 2002 zaúãtována jako mimofiádn v nos souvztaïnû s úãtem pfiíslu ného finanãního umístûní. Celkovû tato zmûna metody mûla dopad do hospodáfiského v sledku pfied zdanûním ve v i tis. Kã (mimofiádn náklad). Rezerva pojistného neïivotních poji tûní Koneãn zûstatek rezerv pojistného neïivotních poji tûní z roku 2001 ve v i tis. Kã byl pfieveden rozvahovû k 1. lednu 2002 z úãtu rezervy na pojistné plnûní na nov úãet. Pohyb rezerv v roce 2002 byl úãtován na pfiíslu né analytické úãty tvorby a pouïití jin ch rezerv. (p) FREMDWÄHRUNGSUMRECHNUNGEN Die im Laufe des Geschäftsjahres durchgeführten Transaktionen werden mit dem Kurs des Devisenmarktes umgerechnet, der von der ânb festgelegt wird und am Tag der Entstehung des Geschäftsvorfalles gültig ist, bzw. mit dem Kurs, zu dem die Transaktion realisiert wurde. Zum Bilanzstichstag werden alle Vermögensgegenstände und Schulden in Fremdwährung zum offiziellen Kurs der Tschechischen Nationalbank umgerechnet. Festgestellte Kursdifferenzen werden als Finanzerträge bzw. aufwendungen erfasst. (q) WERTBERICHTIGUNGEN Wertberichtigungen werden zu Forderungen und zu sonstigen Aktiva mit Ausnahme von Kapitalanlagen gebildet. Die Wertberichtigungen stellen die vorübergehende Wertminderung der einzelnen Aktiva dar, die auf Grundlage einer von der Geschäftsführung der Gesellschaft vorgenommenen Risikobewertung ermittelt wurde. Wertberichtigungen zu Forderungen Die Wertberichtigungen zu Forderungen gegenüber Versicherungsnehmern legt die Gesellschaft aufgrund einer Analyse der Außenstandsdauer fest. Die Wertberichtigungen werden aufgrund der Alterstruktur der Forderungen pauschal gebildet. Bei der Festlegung der Wertberichtigungen zu Forderungen berücksichtigt die Gesellschaft angemessen und unter Beachtung des Vorsichtsprinzips die Rückversicherungsanteile an ausstehenden Versicherungsbeiträgen. (r) METHODE DER VERTEILUNG DER GEMEINSAMEN POSTEN ZWISCHEN LEBENS- UND NICHTLEBENSVERSICHERUNG Aufwendungen und Erträge aus Kapitalanlagen Die Erträge und Aufwendungen aus Kapitalanlagen sind zwischen dem Lebens- und Nichtlebensversicherungsbereich anhand der im Punkt I.4. (n) beschriebenen Methode verteilt. Sonstige Aufwendungen und Erträge Während des Geschäftsjahres werden sämtliche eindeutig zuordenbaren Aufwendungen und Erträge direkt auf die technischen Rechnungen der Lebens- oder Nichtlebensversicherung gebucht. Die Aufwendungen werden dabei auf der Grundlage der Kostenstelle identifiziert, in der sie entstanden sind. Die Aufwendungen und Erträge, die den technischen Rechnungen der Lebens- und Nichtlebensversicherung nicht eindeutig zugeordnet werden können (z.b. Lohn- und Betriebsbuchhaltung, Handelsdienst u.ä.), werden zuerst auf die nichttechnischen Rechnungen gebucht und anschließend auf die technischen Rechnungen der Lebens- und Nichtlebensversicherung umgelegt. Für die Verteilung der Aufwendungen und Erträge zwischen den Bereichen der Lebens- und Nichtlebensversicherung wird der Quotient der gebuchten Beiträge der Lebens- und Nichtlebensversicherung (ohne die Einmalprämie) und der Summe der gebuchten Beiträge verwendet. 54 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

55 ANHANG Diese Methode wird nicht zur Übertragung von Steuern und Gebühren sowie zur Übertragung von Aufwendungen, die mit der Versicherung und Rückversicherung nicht zusammenhängen, verwendet. (s) STEUER AUS EINKOMMEN UND ERTRAG Die Steuer aus dem Einkommen und Ertrag für die laufende Periode setzt sich aus der fälligen Steuer und der Veränderung der latenten Steuer zusammen. Die fällige Steuer schließt die von der Steuerbemessungsgrundlage unter Verwendung des im laufenden Geschäftsjahres gültigen Steuersatzes errechnete Steuer sowie sämtliche Nachzahlungen und Rückerstattungen für Vorjahre ein. Die latente Steuer ergibt sich aus allen zeitlichen Differenzen zwischen der handelsrechtlichen und steuerlichen Wert der Aktiva und Passiva mit der Nutzung des zu erwartenden Steuersatzes für die Folgeperiode. Die latente Steuerforderung wird nur dann gebucht, wenn kein Zweifel über deren Geltendmachung in den kommenden Perioden besteht. (t) KONSOLIDIERUNG Dieser Jahresabschluss wird als nichtkonsolidiert zusammengesetzt. Die Angaben des Jahresabschlusses der Gesellschaft werden in den konsolidierten Jahresabschluss der Gesellschaft UNIQA Versicherungen AG, mit Geschäftssitz in Praterstraße 1-7, Wien, Österreich einbezogen. I. 5. ÄNDERUNGEN DER BILANZRECHNUNG UND VERFAHREN Ab dem 1. Januar 2002 tritt die Novelle des Gesetzes Nr. 563/1991 Sb. über die Buchführung in Kraft. Gleichzeitig wurden die Verordnung des Finanzministeriums Nr. 430/1992, die den Kontenrahmen und die Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden für Versicherungsunternehmen festlegt, und die Verordnung des Finanzministeriums Nr. 380/1992, welche die Anordnung und inhaltliche Abgrenzung der Jahresabschussposten für Versicherungsunternehmen festlegt, novelliert. Bewertung der Kapitalanlagen In Übereinstimmung mit dieser Gesetzesnovelle hat die Gesellschaft ihre Kapitalanlagen zum 31. Dezember 2002 mit dem Realwert neu bewertet. Die Wertberichtigungen zu den Kapitalanlagen welche zum Jahresende 2001 gebildet wurden, wurden zum 1. Januar 2002 in außerordentliche Erträge aufgelöst. Bei den Kapitalanlagen, welche in der laufenden Rechnungsperiode ergebniswirksam bewertet wurden, wurde zum 1. Januar 2002 gleich eine direkte Wertminderung dieser Kapitalanlagen auf das Konto Außerordentliche Kosten gebucht. Bei den Kapitalanlagen, welche in der laufenden Rechnungsperiode bilanzmäßig bewertet wurden, wurde die Kapitalanlagenwertminderung in Zusammenhang mit der Auflösung der Wertberichtigungen zu Lasten des Eigenkapitals gebucht. Insgesamt hatte diese Methodenänderung das Jahresergebnis vor Steuer in Höhe von der CZK Tsd beeinflusst (außerordentlicher Ertrag). Amortisierung der Prämie bzw. des Diskonts Die Gesellschaft hat bis Ende des Jahres 2001 bei den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren die Prämie bzw. den Diskont nicht amortisiert. In Übereinstimmung mit der Gesetzesnovelle würde die anteilige amortisierte Prämie aus den Vorjahren CZK Tsd betragen. Dieser Betrag wurde im Jahre 2002 als außerordentliche Aufwendung gegen das Konto der zugehörigen Kapitalanlage gebucht. Analog würde der anteilige Diskont aus den Vorjahren CZK Tsd. 150 betragen, er wurde im Jahre 2002 als außerordentlicher Ertrag gegen das Konto der zugehörigen Kapitalanlage gebucht. Insgesamt hatte diese Methodeänderung das Jahresergebnis vor Steuer in der Höhe von CZK Tsd beeinflusst (außerordentliche Aufwendung). Rückstellung für Versicherungsbeiträge der Nichtlebensversicherung Der Schlussbestand der Rückstellung für Versicherungsbeiträge der Nichtlebensversicherung aus dem Jahr 2001 in Höhe von CZK Tsd wurde in der Bilanz zum 1. Januar 2002 aus der Rechnung,,Rückstellung für Versicherungsleistungen auf eine neue Rechnung übertragen. Die Bewegung der Rückstellungen im Jahre 2002 wurde auf die jeweiligen analytischen Rechnungen der Bildung und Auflösung sonstiger Rückstellungen gebucht. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

56 P ÍLOHA ANHANG II. Zvlá tní obsah II. 1. NEÎIVOTNÍ POJI TùNÍ Pfiehled o neïivotním poji tûní v letech 2002, 2001 a 2000 je ãlenûn podle následujících skupin poji tûní: II. Sonderinhalt II. 1. NICHTLEBENSVERSICHERUNG Die Übersicht der Nichtlebensversicherung in den Jahren 2002, 2001und 2000 ist nach folgenden Versicherungszweigen gegliedert. Hrubá v e Hrubá v e Hrubé náklady Hrubé V sledek pfiedepsaného zaslouïeného na pojistné provozní zaji tûní pojistného pojistného plnûní náklady Gebuchte Verdiente Aufw. für Aufw. für den Rückver- Prämien Prämien Versicherungs- Versicherungs- sicherung brutto brutto fälle brutto betrieb brutto saldo Pfiímé poji tûní Direktes Geschäft Úrazové Unfallversicherung Zdravotní Krankenversicherung Mot. vozidel - Kasko Kfz Kaskoversicherung Pfiepravy Transportversicherung PoÏáru a ost. kod na majetku Feuer- und Sachversicherung Mot. vozidel - odpovûdnosti Kfz Haftpflichtversicherung Odpovûdnosti Haftpflichtversicherung Pfieru ení provozu Betriebsunterbrechungsversicherung Právní ochrany Rechtsschutzversicherung Cestovní Reiseversicherung CELKEM / GESAMT CELKEM / GESAMT V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

57 P ÍLOHA ANHANG II. 2. ÎIVOTNÍ POJI TùNÍ Hrubá v e pfiedepsaného pojistného v oblasti Ïivotního poji tûní: II. 2. LEBENSVERSICHERUNG Bruttohöhe der gebuchten Prämien im Bereich der Lebensversicherung: Individuální (zvlá tní) pojistné Einzel- (Sonder-) Prämien Pojistné kolektivního poji tûní Prämien der Gruppenversicherung CELKEM / GESAMT BûÏné pojistné Laufende Prämien Jednorázové pojistné Einmalprämien CELKEM / GESAMT Pojistné ze smluv bez podílû na ziscích Prämien aus Verträgen ohne Gewinnbeteiligung Pojistné ze smluv s podílem na ziscích Prämien aus Verträgen mit Gewinnbeteiligung CELKEM / GESAMT V SLEDEK ZAJI TùNÍ / RÜCKVERSICHERUNGSSALDO II. 3. CELKOVÁ V E HRUBÉHO P EDEPSANÉHO POJISTNÉHO PODLE ZEMÍ, KDE BYLO UZAV ENO V echny smlouvy byly uzavfieny na území âeské republiky. II. 3. GESAMTHÖHE DER (GEBUCHTEN) BRUTTO- PRÄMIEN NACH LÄNDERN DESVERTRAGSABSCHLUSSES Alle Versicherungsverträge wurden auf dem Gebiet der Tschechischen Republik abgeschlossen. II. 4. P EHLED PROVIZÍ Celková v e provizí v rámci pfiímého poji tûní dosáhla ãástky tis. Kã a ãlení se následovnû: II. 4. ÜBERSICHT DER VORGESCHRIEBENEN PROVISIONEN Die Gesamthöhe der Provisionen im Rahmen des direkten Geschäfts belief sich auf CZK Tsd und wurde folgendermaßen gegliedert: Îivotní poji tûní NeÏivotní poji tûní Druh provize Lebensversicherung Nichtlebensversicherung Art der Provisionen Získatelská provize Abschlußprovision Následná provize Folgeprovision Superprovize Superprovision CELKEM / GESAMT V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

58 P ÍLOHA ANHANG III. Ostatní údaje III. Sonstige Angaben III. 1. NEHMOTN MAJETEK Nehmotn majetek spoleãnosti k 31. prosinci 2000 pfiedstavoval software, jehoï zûstatková úãetní hodnota ãinila tis. Kã. Nehmotn majetek spoleãnosti tvofiil k 31. prosinci 2002 vedle zfiizovacích v dajû software: III. 1. IMMATERIELLE VERMÖGENSGEGENSTÄNDE Die immateriellen Vermögensgegenstände der Gesellschaft bestanden zum 31. Dezember 2000 aus Software mit einem Restbuchwert von CZK Tsd Die immateriellen Vermögensgegenstände der Gesellschaft bestanden zum 31. Dezember 2002 aus Software und Gründugskosten: tis. Kã / CZK Tsd. Software Zfiizovací v daje Celkem Software Gründungskosten Gesamt Pofiizovací cena k Anschaffungskosten zum PfiírÛstky*) / Zugänge*) Úbytky / Abgänge Pofiizovací cena k Anschaffungskosten zum Oprávky k Kumulierte Abschreibungen zum Odpisy / Abschreibungen Úbytky / Abgänge Oprávky k Kumulierte Abschreibungen zum ZÛstatková cena k Restbuchwert zum ZÛstatková cena k Restbuchwert zum *) jedná se o dopropis / *) es handelt sich um eine Gutschrift III. 2. FINANâNÍ UMÍSTùNÍ (a) MAJETKOVÉ ÚâASTI NA PODNIKÁNÍ T ETÍCH OSOB III. 2. KAPITALANLAGEN (a) BETEILIGUNGEN AN UNTERNEHMEN DRITTER Obchodní jméno, sídlo Majetková úãast Majetková úãast Celková v e Hospodáfisk Handelsname, Geschäftssitz v % (pofiizovací cena) vlastního kapitálu v sledek za úãetní pojistného v tis. Kã k období 2002 Kapitalanteil Kapitalanteil Gesamthöhe des Jahresergebnis in % (Anschaffungskosten Eigenkapitals 2002 der Anlage) in CZK Tsd. zum S rozhodujícím vlivem / mit beherrschendem Einfluss UNIQA reality, s.r.o., Praha 6 *) Racio, s.r.o., Praha 6 **) Pro UNIQA, s.r.o., Praha 6 **) S podstatn m vlivem / mit wesentlichem Einfluss Insdata, s.r.o., Nitra, Slowakei **) CELKEM / SUMME n/a n/a n/a *) auditovaná úãetní závûrka (v roce 2002 do lo k pfiejmenování ârp-reality, s.r.o. na UNIQA-reality, s.r.o.) *) geprüfter Jahresabschluss (im Jahre 2002 wurde die ârp-reality, s.r.o. zu UNIQA-reality, s.r.o. umgenannt) **) neauditovaná úãetní závûrka / **) nicht geprüfter Jahresabschluss 58 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

59 P ÍLOHA ANHANG (b) REÁLNÁ HODNOTA FINANâNÍHO UMÍSTùNÍ (b) REALWERT DER KAPITALANLAGEN Reálná hodnota Pofiizovací cena Druh finanãního umístûní Realwert Anschaffungswert Beschreibung Pozemky a stavby Gründstücke und Bauten Finanãní umístûní v podnicích tfietích osob Kapitalanlage in Unternehmen Dritter UNIQA reality, s.r.o., Praha Racio, s.r.o., Praha Pro UNIQA, s.r.o., Praha Insdata, s.r.o., Nitra, Slovensko / Slowakei Cenné papíry s promûnliv m v nosem Nicht festverzinsliche Wertpapiere urãené k obchodování zum Handel bestimmte Wertpapiere ostatní / sonstige Cenné papíry s pevn m v nosem Festverzinsliche Wertpapiere ostatní / sonstige Depozita u bank *) / Termineinlagen *) Ostatní pûjãky **) / Sonstige Darlehen **) Ostatní finanãní umístûní Sonstige Kapitalanlage CELKEM / GESAMT *) âasové rozli ení úrokû z dlouhodob ch depozit pfiedstavuje k 31. prosinci 2002 ãástku 355 tis. Kã ( rok 2001: 889 tis. Kã, rok 2000: 242 tis. Kã). **) Finanãní umístûní vykázané jako ostatní pûjãky vyuïívá spoleãnost jako zaji tûní v rámci operací buy-sell back. Operace pfiedstavuje krátkodobou pûjãku poskytnutou spoleãností, kde cenné papíry vystupují jako zástava. Vzhledem k tomu, Ïe poji Èovna není ekonomick m vlastníkem tûchto akcií, nejsou tyto cenné papíry pfiecenûny na reálnou hodnotu. V letech 2000 a 2001 byla v poloïce reálná hodnota uvedena souãasná hodnota. *) die zeitliche Zinsabgrenzung aus langfristigen Bankguthaben betrug zum 31. Dezember 2002 CZK Tsd. 355 (Jahr 2001: CZK Tsd. 889, Jahr 2000: CZK Tsd. 242 ). **) Die Kapitalanlagen, die unter sonstigen Darlehen ausgewiesen werden, verwendet die Gesellschaft als Sicherung im Rahmen der Buy/sellback Geschäfte. Das Geschäft erfolgt in Form eines kurzfristigen Darlehens von der Gesellschaft, wobei die Wertpapiere die Rolle des Pfandes übernehmen. Im Hinblick darauf, dass das Versicherungsunternehmen nicht der wirtschaftliche Eigentümer dieser Aktien ist, werden diese Wertpapiere nicht zum Realwert umbewertet. In 2000 und 2001 wurde unter dem Posten Realwert der Zeitwert angegeben. (c) POZEMKY A STAVBY Poslední ocenûní pozemkû a staveb posudkem znalce bylo provedeno v roce Vzhledem k tomu, Ïe v leto ním roce nebylo provedeno ocenûní nemovitostí posudkem znalce nebo kvalifikovan m odhadem, posoudilo pfiedstavenstvo spoleãnosti pfiimûfienost hodnoty vykázané v úãetnictví vzhledem k aktuální trïní cenû a povaïuje hodnoty vykázané v úãetnictví v roce 2002 za pfiimûfiené aktuální situaci na trhu s nemovitostmi. (c) GRUNDSTÜCKEN UND BAUTEN Die letzte externe Bewertung der Grundstücke und Bauten wurde im Jahre 1999 durchgeführt. Im Hinblick darauf, dass die Immobilienbewertung in diesem Jahr durch ein Sachverständigengutachten oder eine qualifizierte Schätzung nicht vorgenommen wurde, hat der Vorstand der Gesellschaft die Angemessenheit des in der Buchhaltung ausgewiesenen Wertes in Bezug auf den aktuellen Marktwert beurteilt und erachtet die 2002 in der Buchhaltung erfassten Werte als der aktuellen Situation auf dem Immobilienmarkt angemessen. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

60 P ÍLOHA ANHANG III. 3. POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY (a) OPRAVNÉ POLOÎKY K POHLEDÁVKÁM K 31. prosinci 2002 byly stanoveny opravné poloïky ve v i tis. Kã (2001: tis. Kã, 2000: tis. Kã ). (b) DLOUHODOBÉ POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY (doba splatnosti nad pût let) UNIQA vykazuje ke dni úãetní závûrky pohledávku ve formû ãásti úvûru poskytnutého spoleãnosti UNIQA reality, s.r.o., která má dobu splatnosti nad pût let ve v i tis. Kã. Jiné dlouhodobé pohledávky ani závazky, jejichï doba splatnosti by pfiev ila pût let, spoleãnost nevykazuje. (c) POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY Z PASIVNÍHO ZAJI TùNÍ Spoleãnost vykazuje pasivní saldo závazkû a pohledávek vûãi zajistitelûm ve v i tis. Kã (2001: tis. Kã, 2000: tis. Kã). III. 4. POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY VÒâI PODNIKÒM VE SKUPINù (a) POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY VÒâI PODNIKÒM, V NICHÎ MÁ SPOLEâNOST ROZHODUJÍCÍ VLIV III. 3. FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN (a) WERTBERICHTIGUNGEN AUF FORDERUNGEN Zum 31. Dezember 2002 wurden Wertberichtigungen in der Höhe von CZK Tsd festgelegt (2001: CZK Tsd , 2000: CZK Tsd ). (b) LANGFRISTIGE FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN (Laufzeit über 5 Jahre) Die Gesellschaft weißt eine Forderung gegenüber der UNIQA reality, s.r.o., im Form eines Darlehens dessen Teil mit Restlaufzeit über 5 Jahre in der Höhe von CZK Tsd ist, aus. Sonstige Forderungen und Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von mehr als 5 Jahren zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses weißt die Gesellschaft nicht aus. (c) FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN AUS PASSIVER RÜCKVERSICHERUNG Die Gesellschaft weist einen passiven Saldo aus Verbindlichkeiten und Forderungen an Rückversicherer in Höhe von CZK Tsd aus (2001: CZK Tsd , 2000: CZK Tsd ). III. 4. FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN AN UNTERNEHMEN IN DER GRUPPE (a) FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN AN UNTERNEHMEN, IN DENEN DIE GESELLSCHAFT EINEN BEHERRSCHENDEN EINFLUSS HAT Pohledávky Závazky Název Forderungen Verbindlichkeiten Bezeichnung Dlouhodobé / langfristige UNIQA reality, s.r.o., Praha Krátkodobé / kurzfristige UNIQA reality, s.r.o., Praha Racio, s.r.o., Praha Pro UNIQA, s.r.o CELKEM / GESAMT (b) POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY VÒâI PODNIKÒM, V NICHÎ MÁ SPOLEâNOST PODSTATN VLIV (b) FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN AN UNTERNEHMEN, IN DENEN DIE GESELLSCHAFT EINEN WESENTLICHEN EINFLUSS HAT Pohledávky Závazky Název Forderungen Verbindlichkeiten Bezeichnung Krátkodobé / kurzfristige Insdata, s.r.o., Nitra, Slovensko / Slowakei CELKEM / GESAMT V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

61 P ÍLOHA ANHANG (c) POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY VÒâI OSTATNÍM PODNIKÒM VE SKUPINù (c) FORDERUNGEN UND VERBINDLICHKEITEN AN ANDERE UNTERNEHMEN IN DER GRUPPE Pohledávky Závazky Název Forderungen Verbindlichkeiten Bezeichnung UNIQA Versicherungen, AG UNIQA SW-Service, GmbH Dr. E. Hackhofer CELKEM / GESAMT Pohledávky za spoleãností UNIQA Versicherungen, AG se vztahují k operacím souvisejícím se zaji tûním. Die Forderungen gegen die Gesellschaft UNIQA Versicherungen, AG beziehen sich auf die Geschäfte im Zusammenhang mit der Rückversicherung. III. 5. HMOTN MOVIT MAJETEK III. 5. SACHANLAGEN tis. Kã / CZK Tsd. Pozemky Stavby Provozní majetek Umûlecká díla Celkem Grundstücke Bauten Mobile Sachanlagen Kunstgegenst. Gesamt Pofiizovací cena k / Anschaffungskosten zum PfiírÛstky / Zugänge Úbytky / Abgänge Pofiizovací cena k / Anschaffungskosten zum Oprávky k / Kumulierte Abschreibungen zum Odpisy / Abschreibungen Úbytky / Abgänge Oprávky k / Kumulierte Abschreibungen zum ZÛstatková cena k / Restbuchwert zum ZÒSTATKOVÁ CENA K / RESTBUCHWERT ZUM tis. Kã / CZK Tsd. Pozemky Stavby Provozní majetek Umûlecká díla Celkem Grundstücke Bauten Mobile Sachanlagen Kunstgegenst. Gesamt Pofiizovací cena k / Anschaffungskosten zum PfiírÛstky / Zugänge Úbytky / Abgänge Pofiizovací cena k / Anschaffungskosten zum Oprávky k / Kumulierte Abschreibungen zum Odpisy / Abschreibungen Úbytky / Abgänge Oprávky k / Kumulierte Abschreibungen zum ZÛstatková cena k / Restbuchwert zum ZÒSTATKOVÁ CENA K / RESTBUCHWERT ZUM III. 6. OSTATNÍ AKTIVA A P ECHODNÉ ÚâTY AKTIV A PASIV III. 6. SONSTIGE AKTIVA UND AKTIVE UND PASSIVE RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN (a) ZÒSTATEK âasovù ROZLI EN CH PO IZOVACÍCH NÁKLADÒ NA POJISTNÉ SMLOUVY (a) SALDO DER ABGEGRENZTEN ABSCHLUSSKOSTEN Îivotní poji tûní / Lebensversicherung NeÏivotní poji tûní / Nichtlebensversicherung CELKEM / GESAMT V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

62 P ÍLOHA ANHANG III. 7. VLASTNÍ KAPITÁL III. 7. EIGENKAPITAL (a) ZÁKLADNÍ KAPITÁL Registrovan základní kapitál se skládá z akcií v zaknihované podobû v nominální hodnotû celkem tis. Kã (zaknihovaná hodnota jedné akcie ãiní 100 tis. Kã). K 31. prosinci 2002 bylo splaceno 100 % základního kapitálu. V e základního kapitálu spoleãnosti je v souladu s poïadavky zákona ã. 363/1999 Sb., o poji Èovnictví, s ohledem na pojistná odvûtví, ve kter ch spoleãnost oprávnûnû podniká. (a) GRUNDKAPITAL Das gezeichnete Grundkapital besteht aus Namensaktien mit einem Nominalwert von insgesamt CZK Tsd (Der Nominalwert einer Aktie beträgt CZK tsd. 100). Zum 31. Dezember 2002 waren 100 % des Grundkapitals einbezahlt. Die Höhe des Grundkapitals der Gesellschaft stimmt mit den Bestimmungen des Gesetzes Nr. 363/1999 Sb. über das Versicherungswesen, unter Berücksichtigung der Versicherungszweige, in denen die Gesellschaft eine Unternehmenszulassung besitzt, überein. (b) JINÉ KAPITÁLOVÉ ÚâTY (b) SONSTIGE KAPITALKONTEN Ostatní kapitálové fondy Sonstige Kapitalfonds OceÀovací rozdíly z pfiecenûní majetku a závazkû Bewertungsdifferenzen von Umbewertung des Vermögens und Verbindlichkeiten OdloÏená daà Latente Steuer CELKEM / GESAMT (c) OCE OVACÍ ROZDÍLY Z P ECENùNÍ MAJETKU A ZÁVAZKÒ (c) BEWERTUNGSDIFFERENZEN VON DER UMBEWER- TUNG DES VERMÖGENS UND DER VERBINDLICHKEITEN ZÛstatek k / Restbuchwert zum Saldo nerealizovan ch oceàovacích rozdílû z pfiecenûní finanãního umístûní Saldo der nichtrealisierten Bewertungsdifferenzen von Kapitalanlagebewertung Odúãtování salda oceàovacích rozdílû z pfiecenûní finanãního umístûní do v kazu zisku a ztráty pfii realizaci Saldoabbuchung der Bewertungsdifferenzen von Kapitalanlagebewertung OdloÏená daà / Latente Steuer ZÒSTATEK K / RESTBUCHWERT ZUM (d) PLÁNOVANÉ ROZDùLENÍ ZISKU VYTVO ENÉHO V BùÎNÉM OBDOBÍ/ ÚHRADA ZTRÁTY Spoleãnost v roce 2002 vykázala ztrátu ve v i tis. Kã. Pfiedstavenstvo pfiedpokládá, Ïe ztráta aktuálního období bude pfievedena na neuhrazenou ztrátu minul ch let. (d) GEPLANTE VERWENDUNG DES IM LAUFENDEN GESCHÄFTSJAHRES ERWIRTSCHAFTETEN GEWINNES / ABDECKUNG DES VERLUSTES Die Gesellschaft hat im Jahre 2002 einen Verlust in Höhe von CZK Tsd ausgewiesen. Der Vorstand der Gesellschaft setzt voraus, dass der Verlust des laufenden Geschäftsjahres in den Verlustvortrag eingestellt wird. 62 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

63 P ÍLOHA ANHANG III. 8. TECHNICKÉ REZERVY III. 8. VERSICHERUNGSTECHNISCHE RÜCKSTELLUNGEN (a) REZERVA NA NEZASLOUÎENÉ POJISTNÉ (a) PRÄMIENÜBERTRÄGE Hrubá v e / Brutto NeÏivotní poji tûní / Nichtlebensversicherung Îivotní poji tûní / Lebensversicherung CELKEM / GESAMT (b) REZERVA POJISTNÉHO ÎIVOTNÍCH POJI TùNÍ (b) DECKUNGSRÜCKSTELLUNG Nezillmerovaná rezerva / Ungezillmerte Rückstellung Zillmerizaãní odpoãet / Zillmerabzug Nulování záporn ch rezerv / Nullstellung/ Aktivierung der negativen Rückstellungen Bilancovaná zillmerovaná rezerva / Bilanzierte gezillmerte Rückstellung (c) REZERVA NA POJISTNÁ PLNùNÍ V sledek likvidace pojistn ch událostí Rozdíl mezi v í rezervy na pojistná plnûní vytvofiené k 1. lednu 2002, platbami (které se t kaly pojistn ch událostí zohlednûn ch v této rezervû) a stavem této rezervy k 31. prosinci 2002 pfiedstavuje v sledek likvidace pojistn ch událostí. Jeho hrubá v e je uvedena v následujícím pfiehledu: (c) RÜCKSTELLUNG FÜR NOCH NICHT ABGEWICKELTE VERSICHERUNGSFÄLLE Ergebnis der Abwicklung von Versicherungsfällen Die Differenz zwischen der Höhe der zum 1. Januar 2002 gebildeten Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle, den Zahlungen (betreffend der in dieser Rückstellung berücksichtigten Versicherungsfälle) und dem Stand dieser Rückstellung zum 31. Dezember 2002 stellt das Ergebnis der Abwicklung der Versicherungsfälle dar. Folgende Übersicht zeigt deren Bruttohöhe: Pojistné odvûtví / Versicherungssparte Úrazové poji tûní / Unfallversicherung Poji tûní nemoci / Krankenversicherung Poji tûní motorov ch vozidel - Kasko / Kfz Kaskoversicherung Poji tûní pfiepravy / Transportversicherung Poji tûní poïáru a jin ch majetkov ch kod / Feuer- und Sachversicherung Poji tûní motor. vozidel odpovûdnosti / Kfz Haftpflichtversicherung V eobecné poji tûní odpovûdnosti / Haftpflichtversicherung Poji tûní pfieru ení provozu / Betriebunterbrechungsversicherung Poji tûní právní ochrany / Rechtschutzversicherung Cestovní poji tûní / Reiseversicherung CELKEM / GESAMT V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

64 P ÍLOHA ANHANG Rezervy na pojistná plnûní z rent Rezervy na pojistná plnûní z rent z poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem vozidla jsou diskontovány v prûmûru 3,2 %. Hrubá v e rezerv na pojistná plnûní z poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem vozidla pfied a po diskontování ãásti rezervy odpovídající závazkûm z rent jsou následující: Rückstellungen für Versicherungsleistungen in Rentenform Rückstellungen für Versicherungsleistungen in Rentenform aus der Kfz Haftpflichtversicherung sind im Durchschnitt mit 3,2 % diskontiert. Die Bruttohöhe der Rückstellungen für Versicherungsleistungen der Kfz Haftpflichtversicherung vor und nach Diskontierung des Rückstellungsteiles welcher den Verbindlichkeiten aus Renten entspricht, sieht folgendermaßen aus: Nominální v e / Nominale. Höhe Vliv diskontování / Diskontierungseinfluss DISKONTOVANÁ V E / DISKONTIERTE HÖHE Oãekávaná prûmûrná doba, po kterou bude trvat v plata v ech kod z rent zahrnut ch do v e uvedené rezervy, ãiní 26 let. Die erwartete durchschnittliche Auszahlungsdauer aller Schäden im Rentenform welche in der oben angegeben Rückstellung eingeschlossen sind, beträgt 26 Jahre. (d) REZERVA NA PRÉMIE A SLEVY (d) RÜCKSTELLUNG FÜR ERFOLGSABHÄNGIGE UND ERFOLGSUNABHÄNGIGE PRÄMIENRÜCKERSTATTUNG Pojistné odvûtví / Versicherungssparte Poji tûní motorov ch vozidel / Kfz Versicherung Poji tûní poïáru a jin ch majetkov ch kod / Feuer- und Sachversicherung Îivotní poji tûní / Lebensversicherung REZERVA NA PRÉMIE A SLEVY CELKEM RÜCKSTELLUNG FÜR PRÄMIENRÜCKERSTATTUNG GESAMT (e) VYROVNÁVACÍ REZERVA (e) SCHWANKUNGSRÜCKSTELLUNG Poji tûní poïáru a jin ch majetkov ch kod / Feuer- und Sachversicherung Poji tûní motorov ch vozidel / Kfz Versicherung Poji tûní úrazu a nemoci / Unfall- und Krankversicherung Ostatní odvûtví / Sonstige CELKEM / GESAMT Pro v poãet rezervy v ostatních odvûtvích pouïila spoleãnost následující sazby: Sazba pro tvorbu rezervy (Si) 0,03 Maximální hranice vyrovnávací rezervy (SMARi) 0,20 Horní mez kodného pomûru (MALi) 0,65 Für die Berechnung der Rückstellung in sonstigen Sparten nutzte die Gesellschaft folgende Sätze: Satz für die Bildung der Reserve (Si) 0,03 Maximalhöhe der Schwankungsrückstellung (SMARi) 0,20 Obergrenze des Schadensatzes (MALi) 0,65 64 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

65 P ÍLOHA ANHANG (f) JINÉ TECHNICKÉ REZERVY Tvorbu a ãerpání jin ch technick ch rezerv v úãetním období pfiedstavuje následující tabulka: (f) SONSTIGE TECHNISCHE RÜCKSTELLUNGEN Folgende Tabelle stellt die Zuführung und Auflösung der sonstigen technischen Rückstellungen im Geschäftsjahr dar: Poãáteãní Tvorba âerpání Koneãn Druh rezervy zûstatek zûstatek Art der Rückstellung Eröffungssaldo zum Zuführung Auflösung Endbestand zum Rezerva na ruãení za závazky Kanceláfie Haftungsrückstellung für Verbindlichkeiten des Versicherungsbüros Podíl zajistitele / Anteil des Rückversicherers Rezerva pojistného neïivotních poji tûní* Deckungsrückstellung der Nichtlebensversicherung* Podíl zajistitele / Anteil des Rückversicherers JINÉ REZERVY CELKEM / SONSTIGE RÜCKSTELLUNGEN GESAMT *V letech 2001 a 2000 byla rezerva pojistného neïivotních poji tûní vykázána jako souãast rezervy na pojistná plnûní (2001: tis. Kã, 2000: tis. Kã) *In Jahren 2001 und 2000 wurde die Deckungsrückstellung der Nichtlebensversicherung als der Bestandteil der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ausgewiesen (2001: CZK Tsd , 2000: CZK Tsd ) Poãáteãní Tvorba âerpání Koneãn Druh rezervy zûstatek zûstatek Art der Rückstellung Eröffungssaldo zum Zuführung Auflösung Endbestand zum Rezerva na ruãení za závazky Kanceláfie Haftungsrückstellung für Verbindlichkeiten des Versicherungsbüros Podíl zajistitele / Anteil des Rückversicherers JINÉ REZERVY CELKEM / SONSTIGE RÜCKSTELLUNGEN GESAMT Dne 11. fiíjna 1999 získala spoleãnost licenci k provozování poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem vozidla podle zákona ã. 168/1999 Sb. (dále jen zákon ) a stala se ãlenem âeské kanceláfie pojistitelû (dále jen Kanceláfi ). Dne 1. ledna 2000 pfie la v echna práva a povinnosti související s provozováním zákonného poji tûní odpovûdnosti za kodu zpûsobenou provozem motorového vozidla (dále jen zákonné poji tûní ) na Kanceláfi. Podle 18 odst. 6 zákona ãlen Kanceláfie ruãí za její závazky v pomûru podle v e sv ch pfiíspûvkû a za tímto úãelem je povinen tvofiit technické rezervy. V souladu s 13 zákona ã. 363/1999 Sb., o poji Èovnictví (dále jen zákon o poji Èovnictví ), poïádala spoleãnost MF o udûlení souhlasu s tvorbou jiné technické rezervy na závazky vypl vající z jejího ãlenství v Kanceláfii a dne 27. prosince 2002 obdr- Ïela souhlas s její tvorbou. âistá souãasná hodnota této jiné technické rezervy k 31. prosinci 2002 ãiní tis. Kã. Na základû spoleãností uzavfiené zaji Èovací smlouvy se zajistitel podílí i na kodách ze zákonné odpovûdnosti vznikl ch pfied 1. lednem 2000, za kterou spoleãnost sv m podílem, jako ãlen Kanceláfie, ruãí. Pfiedstavenstvo spoleãnosti je na základû jemu dostupn ch informací toho názoru, Ïe v e vytvofiené rezervy je pfiimûfiená krytí nákladû na pojistné události pravdûpodobnû vznikl ch v souvislosti se spoleãností pfievzat m závazkem z titulu povinnû smluvní odpovûdnosti. Koneãná v e nákladû na pojistné události bude pfiesnû známa aï za nûkolik let a prostfiedky nutné k úhradû tûchto pojistn ch událostí budou záviset na dosaïeném v nosu z prostfiedkû finanãního umístûní. Podíl spoleãnosti na tûchto nákladech na pojistná plnûní bude urãen podle jejího podílu na trhu tohoto druhu poji tûní v dobû koneãného vypofiádání tûchto pojistn ch událostí. Spoleãnost pfiehodnotí na konci kaïdého úãetního období v i jiné technické rezervy, a to na základû v ech informací dostupn ch k datu sestavení úãetní závûrky. Am 11. Oktober 1999 erhielt die Gesellschaft die Lizenz für das Betreiben der Kfz Haftpflichtversicherung gemäß dem Gesetz Nr. 168/1999 Sb. (weiter nur Gesetz ) und wurde damit Mitglied des Tschechischen Versicherungsbüros (âkp, weiter nur Büro ). Am 1. Januar 2000 übernahm das Büro alle Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Betreiben der Kfz Haftpflichtversicherung. Gemäß 18 Abs. 6 des Gesetzes haftet das Mitglied des Büros für seine Pflichten mit demselben Anteil mit dem er sich an den Beiträgen zum Büro beteiligt und ist deshalb verpflichtet technische Rückstellungen zu bilden. Im Einklang mit 13 des Gesetzes Nr. 363/1999 Sb. über Versicherungswesen hat die Gesellschaft einen Antrag an das Finanzministerium (weiter nur MF ) gestellt, um eine Genehmigung zur Bildung der Rückstellung zur Haftung für Verbindlichkeiten des Tschechischen Versicherungsbüros (âkp) zu bekommen. Aufgrund ihres Antrags erhielt die Gesellschaft am 27. Dezember 2002 diese Genehmigung. Die Nettohöhe der verbuchten Rückstellung stellt zum 31. Dezember 2002 CZK Tsd dar. Gemäß dem Rückversicherungsvertrag beteiligt sich der Rückversicherer auch an den Kfz Haftpflichtschäden welche vor dem 1. Januar 2000 entstanden sind und für welche die Gesellschaft, gemäß ihren Anteiles als Mitglied des Büros, haftet. Der Vorstand der Gesellschaft ist aufgrund der ihm zur Verfügung stehenden Informationen der Ansicht, dass die Höhe der gebildeten Rückstellung den zur erwartenden Leistungen angemessen ist. Der endgültige Anteil der Gesellschaft an diesen Leistungen wird gemäß ihres Marktanteiles zum Zeitpunkt des endgültigen Schließens allen Schadensfällen festgesetzt und die notwendigen Finanzmitteln für die Ausbezahlung dieser Versicherungsfälle wird vom Ertrag der Kapitalanlagen abhängig sein. Der Anteil der Gesellschaft an diesen Schadenleistungen wird gemäß ihres Marktanteils diese Versicherungsparte beim entgültigen Vergleich dieser Schadenleistungen festgesetzt. Die Gesellschaft wird am Ende jeder Buchhaltungsperiode die Angemessenheit dieser Rückstellung gemäß aller zum Zeitpunkt des Jahresabschlusses zur Verfügung stehenden Informationen, überprüfen. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

66 P ÍLOHA ANHANG III. 9. REZERVY NA OSTATNÍ RIZIKA A ZTRÁTY Tvorbu a ãerpání rezerv na ostatní rizika a ztráty v úãetním období pfiedstavuje následující tabulka: III. 9. RÜCKSTELLUNGEN FÜR SONSTIGE RISIKEN UND VERLUSTE Folgende Tabelle stellt die Zuführung und Auflösung der Rückstellung für sonstige Risiken und Verluste im Geschäftsjahr dar: Poãáteãní Tvorba âerpání Koneãn Druh rezervy zûstatek zûstatek Art der Rückstellung Eröffnungssaldo Zuführung Auflösung Endbestand zum Rezerva na nevyãerpanou dovolenou / Rück. für nicht in Anspruch genomm. Urlaub Rezerva na kurzové rozdíly / Rückstellung für Kursverluste REZERVY NA OSTATNÍ RIZIKA A ZTRÁTY CELKEM / SUMME Poãáteãní Tvorba âerpání Koneãn Druh rezervy zûstatek zûstatek Art der Rückstellung Eröffnungssaldo Zuführung Auflösung Endbestand zum Rezerva na nevyãerpanou dovolenou / Rück. für nicht in Anspruch genomm. Urlaub Rezerva na kurzové rozdíly / Rückstellung für Kursverluste REZERVY NA OSTATNÍ RIZIKA A ZTRÁTY CELKEM / SUMME III. 10. MOÎNÉ BUDOUCÍ ZÁVAZKY (a) SOUDNÍ SPORY V pfiípadû, Ïe spoleãnost vede soudní spory ohlednû v e pojistného plnûní ze zlikvidovan ch pojistn ch událostí, zohledàuje potencionální riziko v RBNS. (b) âlenství V âeské KANCELÁ I POJISTITELÒ Jako ãlen Kanceláfie se spoleãnost zavázala dle 18 odst. 6 zákona ã. 168/1999 Sb. ruãit za závazky Kanceláfie. Za tímto úãelem spoleãnost pfiispívá do garanãního fondu a tvofií jiné technické rezervy. V e pfiíspûvkû a jiné technické rezervy je stanovena na základû v poãtu Kanceláfie. V pfiípadû, Ïe by nûkter ãlen Kanceláfie nebyl schopen plnit své závazky vypl vající z povinnû smluvní odpovûdnosti z dûvodû nesolventnosti, mûïe spoleãnosti vzniknout povinnost vloïit do garanãního fondu dodateãné pfiíspûvky. (c) âlenství V âeském JADERNÉM POOLU Spoleãnost je ãlenem âeského jaderného poolu. Spoleãnost se na základû solidární odpovûdnosti zavázala, Ïe v pfiípadû neschopnosti jednoho nebo nûkolika ãlenû splnit svûj závazek pfievezme nepokrytou ãást tohoto jeho závazku solidárnû v pomûru svého ãistého vlastního vrubu vyuïitého pro danou smlouvu. Potenciální závazek spoleãnosti vãetnû solidární odpovûdnosti je smluvnû limitován ve v i dvojnásobku jejího ãistého vlastního vrubu pro dan druh poji tûného rizika. (d) POOL PRO POVINNÉ POJI TùNÍ ZÁRUKY CESTOVNÍ KANCELÁ E POSKYTOVANÉ PRO P ÍPAD JEJÍHO ÚPADKU UNIQA poji Èovna se úãastní poji tûní úpadku cestovní kanceláfie v rámci poolu poji Èoven. K úãasti na poolu získala povolení od Úfiadu pro hospodáfiskou soutûï dne 12. ledna (e) ZÁVAZKY Z PRONÁJMU (Závazky nevykázané v rozvaze) UNIQA (tehdy ârp) mûla ke dni úãetní závûrky v roce 2000 závazek platit splátky firmû E. Hackhofer za dlouhodob nájem v poãetní techniky v pfií tích 10 mûsících. Celková hodnota tohoto závazku ãinila 997 tis. Kã. III. 10. MÖGLICHE ZUKÜNFTIGE VERBINDLICHKEITEN (a) GERICHTSPROZESSE Im Falle, dass die Gesellschaft Prozesse über die Höhe der Versicherungsleistung aus abgewickelten Versicherungsfällen führt, berücksichtigt sie das mögliche Risiko in der RBNS. (b) MITGLIEDSCHAFT IN DEM TSCHECHISCHEN VERSICHERUNGSBÜRO Als Mitglied des Büros hat sich die Gesellschaft, laut 18 Abs. 5 Ges. 168/1999 Sb., verpflichtet für die Verbindlichkeiten des Büros zu haften. Deshalb trägt die Gesellschaft zum Garantiefond bei und bildet die sonstige technische Rückstellung. Die Höhe der Beiträge und der sonstigen technischen Rückstellung wird aufgrund der Berechnung des Büros bestimmt. Im Falle, dass ein Mitglied des Büros aus Insolvenzgründen seinen Verpflichtungen nicht nachgehen könnte, würde der Gesellschaft eine Pflicht, weitere Mittel in den Garantiefond einzuzahlen, entstehen. (c) MITGLIEDSCHAFT IM TSCHECHISCHEN ATOMPOOL Die Gesellschaft ist Mitglied des tschechischen Atompools und aufgrund der Absprache der beteiligten Versicherer über solidarische Haftpflichtversicherung hat sich die Gesellschaft verpflichtet, im Falle, dass einer oder mehrere Mitglieder nicht imstande wären ihren Verpflichtungen nachzugehen, den ungedeckten Teil, solidarisch im Verhältnis ihres Nettoeigenbehaltes, zu übernehmen. Die Gesamthöhe der potentieller Verbindlichkeit für den entsprechenden Vertrag inkl. der solidarischen Haftpflicht ist vertraglich auf das doppelte des Nettoeigenbehaltes, für die entsprechende Sparte, beschränkt. (d) POOL FÜR REISEBÜROINSOLVENZ UNIQA beteiligt sich auf der Versicherung der Reisebüroinsolvenz im Rahmen eines Versicherungspools. Die Teilnahme an dem Pool wurde am 12. Januar 2002 durch die Antimonopolbehörde gebilligt. (e) MIETVERBINDLICHKEITEN (In der Bilanz nicht ausgewiesene Verbindlichkeiten) Die UNIQA (damals die ârp) hat zum Stichtag des Jahresabschlusses 2000 die Verpflichtung, der Firma E. Hackhofer für langfristige EDV-Vermietung 10 Monatsraten in einer Gesamthöhe von CZK Tsd. 997 zu zahlen. 66 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

67 P ÍLOHA ANHANG III. 11. DOPL UJÍCÍ ÚDAJE K V KAZU ZISKÒ A ZTRÁT (a) Pojistné prémie a slevy Spoleãnost poskytla na základû pojistn ch podmínek a pojistn ch smluv následující pojistné prémie a slevy: III. 11. ERGÄNZENDE ANGABEN ZUR GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG (a) Erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Prämienrückerstattung Die Gesellschaft nahm aufgrund der Versicherungsbedingungen und der Versicherungsverträge folgende erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Prämienrückerstattung vor NeÏivotní poji tûní / Nichtlebensversicherung Îivotní poji tûní / Lebensversicherung POJISTNÉ PRÉMIE A SLEVY CELKEM / SUMME V souladu s postupy uveden mi v bodu I.4. písm. (g) pfiílohy spoleãnost dále zaúãtovala následující zmûny stavu rezervy na prémie a slevy: Im Einklang mit dem im Punkt I.4. (g) des Anhanges angegeben Verfahren hat die Gesellschaft folgende Änderungen der Rückstellung für erfolgsabhängige Prämienrückerstattung verbucht NeÏivotní poji tûní / Nichtlebensversicherung Tvorba rezervy / Bildung von Rückstellung PouÏití rezervy / Auflösung von Rückstellung Zmûna stavu celkem (neïivotní poji tûní) Bestandsänderung (Nichtlebensversicherung) gesamt Îivotní poji tûní / Lebensversicherung Tvorba rezervy / Bildung von Rückstellung PouÏití rezervy / Auflösung von Rückstellung Zmûna stavu celkem (Ïivotní poji tûní) Bestandsänderung (Lebensversicherung) gesamt ZMùNA STAVU REZERVY NA PRÉMIE A SLEVY (CELKEM) BESTANDSÄNDERUNG VON RÜCKSTELLUNG FÜR PRÄMIENRÜCKERSTATTUNG (GESAMT) (b) SPRÁVNÍ NÁKLADY (b) VERWALTUNGSKOSTEN Osobní náklady (mzdy, soc. a zdrav. poj.) Personalkosten (Löhne, Gehälter, Soz.-und Krankenversicherung) Nájemné / Miete Reklama / Werbung Poradenství (vã. auditu) / Beratung (inkl. Wirtschaftsprüfung) Spotfieba energie / Energieverbrauch Spotfieba materiálu / Materialverbrauch Odpisy / Abschreibungen Následné provize* / Folgeprovisionen* Ostatní správní náklady / Sonstige Verwaltungskosten SPRÁVNÍ NÁKLADY CELKEM / SUMME VERWALTUNGSKOSTEN *V roce 2000 byly následné provize úãtovány na úãtu pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy. *Im Jahre 2000 wurden die Folgeprovisionen auf dem Konto der Abschlusskosten verbucht. Osobní náklady nezahrnují ãástky, které jsou souãástí pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy. Die Personalkosten beinhalten nicht die Beträge welche einen Bestandteil der Abschlusskosten bilden. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

68 P ÍLOHA ANHANG (c) ZAMùSTNANCI A VEDOUCÍ PRACOVNÍCI PrÛmûrn poãet zamûstnancû a vedoucích pracovníkû a pfiijaté odmûny za rok 2002, 2001 a 2000: (c) MITARBEITER UND LEITENDE ANGESTELLTE Durchschnittliche Anzahl der Mitarbeiter und der leitenden Angestellten und empfangene Gehaltszahlungen für die Geschäftsjahre 2002, 2001 und 2000: PrÛmûrn Mzdové Soc. a zdrav. Sociální poãet náklady poji tûní náklady Durchschnittliche Gehaltskosten Sozial und Kranken- Sozialaufwand 2002 Anzahl versicherung Zamûstnanci / Mitarbeiter Vedoucí pracovníci / Leitende Angestellte CELKEM / SUMME Zamûstnanci / Mitarbeiter Vedoucí pracovníci / Leitende Angestellte CELKEM / SUMME Zamûstnanci / Mitarbeiter Vedoucí pracovníci / Leitende Angestellte CELKEM / SUMME Mzdové náklady, sociální a zdravotní poji tûní zahrnují i ãástky, které jsou souãástí pofiizovacích nákladû na pojistné smlouvy. Nezahrnují ostatní osobní náklady, odmûny pfiedstavenstvu a dozorãí radû. Die Gehaltskosten, sowie die Sozial- und Krankenversicherung beinhalten auch die Beträge, die einen Bestandteil der Anschaffungskosten bilden. Sie beinhalten nicht sonstige Personalkosten und Zahlungen an die Vorstands- und Aufsichtsratmitglieder. (d) ODMù OVÁNÍ âlenò SPRÁVNÍCH, ÍDÍCÍCH A DOZORâÍCH ORGÁNÒ V prûbûhu úãetního období roku 2002, 2001 a 2000 obdrïeli ãlenové správních, fiídících a dozorãích orgánû následující odmûny: (d) ZAHLUNGEN AN MITGLIEDER DER VERWALTUNGS- ORGANE, DES VORSTANDES UND DES AUFSICHTSRATES Im Laufe der Geschäftsjahre 2002, 2001 und 2000 erhielten Mitglieder der Verwaltungsorgane, des Vorstandes und des Aufsichtsrates folgende Entlohnungen: âlenové pfiedstavenstva âlenové dozorãí rady 2002 Vorstandsmitglieder Aufsichtsratsmitglieder Skuteãnû vyplacené odmûny Tatsächlich bezahlte Entlohnungen Vyplacené dûchodové zabezpeãení 0 0 Geleistete Rentenversicherungszahlungen V PLATY CELKEM / SUMME Skuteãnû vyplacené odmûny Tatsächlich bezahlte Entlohnungen Vyplacené dûchodové zabezpeãení 0 0 Geleistete Rentenversicherungszahlungen V PLATY CELKEM / SUMME Skuteãnû vyplacené odmûny Tatsächlich bezahlte Entlohnungen Vyplacené dûchodové zabezpeãení 0 0 Geleistete Rentenversicherungszahlungen V PLATY CELKEM / SUMME V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

69 P ÍLOHA ANHANG (e) PÒJâKY A ZÁLOHY POSKYTNUTÉ SOUâASN M âlenòm SPRÁVNÍCH, ÍDÍCÍCH A DOZORâÍCH ORGÁNÒ Spoleãnost neposkytuje ãlenûm správních, fiídících a dozorãích orgánû Ïádné pûjãky. (f) P EVODY NÁKLADÒ MEZI TECHNICK MI ÚâTY A NETECHNICK M ÚâTEM Celková v e nákladû, které byly pfievedeny mezi technick m úãtem Ïivotního poji tûní, neïivotního poji tûní a netechnick m úãtem na základû klíãe, uvedeného v bodû I.4 (r), ãinila ke dni úãetní závûrky tis. Kã (2001: tis. Kã, 2000: tis. Kã). (g) PODÍLY NA ZISCÍCH V roce 2002, stejnû jako v letech 2001 a 2000, spoleãnost neobdrïela Ïádné podíly na ziscích z majetkov ch úãastí. (h) V SLEDEK NETECHNICKÉHO ÚâTU V sledek netechnického úãtu ãinil k 31. prosinci 2002: zisk tis. Kã (2001: ztráta tis. Kã, 2000: zisk tis. Kã). (i) HOSPODÁ SK V SLEDEK P ED ZDANùNÍM Hospodáfisk v sledek (ztráta) k 31. prosinci 2002 pfied zdanûním ãinil tis. Kã (2001: zisk tis. Kã, 2000: zisk tis. Kã). (e) DARLEHEN UND ANZAHLUNGEN AN DIE GEGENWÄRTIGEN MITGLIEDER DES VORSTANDES UND DES AUFSICHTSRATES Die Gesellschaft gewährt den Mitgliedern der Verwaltungsorgane, des Vorstandes und des Aufsichtsrates keine Darlehen und Anzahlungen. (f) ÜBERTRÄGE DER AUFWENDUNGEN ZWISCHEN DER VERSICHERUNGSTECHNISCHEN RECHNUNG UND DER NICHTVERSICHERUNGS- TECHNISCHEN RECHNUNG Die Gesamthöhe der Aufwendungen, die zwischen der versicherungstechnischen Rechnung der Lebensversicherung, der Nichtlebensversicherung und der nichtversicherungstechnischen Rechnung aufgrund des in Punkt I.4. (r) angegebenen Schlüssels umgelegt wurden, betrug zum Bilanzstichtag CZK Tsd (2001: CZK Tsd , 2000: CZK Tsd ). (g) ANTEILE AN GEWINNANTEILE Im Jahre 2002, wie in 2001 und 2000 erhielt die Gesellschaft keine Gewinnanteile aus Kapitalanlagen in Unternehmen Dritter. (h) ERGEBNIS DER NICHTVERSICHERUNGS- TECHNISCHEN RECHNUNG Das Ergebnis der nichtversicherungstechnischen Rechnung betrug zum 31. Dezember 2002: Gewinn CZK Tsd (2001: Verlust CZK Tsd , 2000: Gewinn CZK Tsd ). (i) JAHRESERGEBNIS VOR STEUERN Das Jahresergebnis vor Steuern (Verlust) betrug zum 31. Dezember 2002 CZK Tsd (2001: Gewinn CZK Tsd , 2000: Gewinn CZK Tsd ). V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

70 P ÍLOHA ANHANG III. 12. DANù III. 12. STEUERN DaÀ z pfiíjmû ve v kazu ziskû a ztrát zahrnuje zmûnu stavu odloïené daàové pohledávky ve v i tis. Kã a vratku pfieplatku splatné danû ve v i 17 tis. Kã. Vykázané odloïené daàové pohledávky a závazky jsou následující: Die Steuer aus Einkommen und Ertrag in der Gewinn- und Verlustrechnung beinhaltet die Änderung der latenten Steuerforderung in der Höhe von CZK Tsd und fällige Steuererstattung in der Höhe von CZK Tsd. 17. Ausgewiesene Steuerforderungen setzen sich wie folgt zusammen: a) zaúãtované ve v kazu zisku a ztráty Pohledávky Závazky Rozdíl a) Steuerforderungen und -verbindlichkeiten Forderungen Verbindlichkeiten Differenz in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst Finanãní umístûní / Kapitalanlagen Pohledávky / Forderungen Rezervy / Rücklagen DaÀové ztráty z min. let / Verluste aus Vorjahren Ostatní doãasné rozdíly Sonstige vorläufige Differenzen ODLOÎENÁ DA OVÁ POHLEDÁVKA LATENTE STEUERFORDERUNG b) zaúãtované do vlastního kapitálu Pohledávky Závazky Rozdíl b) Steuerforderungen und -verbindlichkeiten Forderungen Verbindlichkeiten Differenz im Eigenkapital erfasst OceÀovací rozdíly z pfiecenûní majetku a závazkû Bewertungsdifferenzen ODLOÎEN DA OV ZÁVAZEK LATENTE STEUERVERBINDLICHKEIT c) celková v e Pohledávky Závazky Rozdíl c) Latente Steuerforderungen Forderungen Verbindlichkeiten Differenz und -Verbindlichkeiten gesamt ODLOÎENÁ DA OVÁ POHLEDÁVKA / ZÁVAZEK CELKEM LATENTE STEUERFORDERUNG / STEUER- VERBINDLICHKEIT GESAMT III. 13. NÁSLEDNÉ UDÁLOSTI III. 13. WESENTLICHE EREIGNISSE NACH DEM BILANZSTICHTAG K datu sestavení úãetní závûrky nebyly vedení spoleãnosti známy Ïádné události, které by si vyïádaly úpravu úãetní závûrky spoleãnosti. Zum Bilanzstichtag waren der Geschäftsführung der Gesellschaft keine Ereignisse bekannt, die zu einer Änderung des Jahresabschlusses der Gesellschaft führen würden. V Praze, dne 10. bfiezna 2003 Prag, den 10. März 2003 Ing. Martin Îáãek, CSc. místopfiedseda pfiedstavenstva Ing. Marek Venuta generální fieditel Ing. Martin Îáãek, CSc. Stellvertretender Vorstandsvorsitzender Ing. Marek Venuta Vorstandsvorsitzender 70 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

71 P ÍLOHA ANHANG Score Card v UNIQA Koncernová UNIQA Score Card byla schválena zaãátkem roku 2002 a vybraní vedoucí pracovníci koncernu UNIQA se s ní seznámili na semináfiích v koncernu na jafie a v létû. V roce 2003 má b t Score Card roz ífien z koncernové úrovnû na jednotlivé národní spoleãnosti UNIQA a rakouská zemská fieditelství. Score Card, urãen pro implementaci v UNIQA poji Èovnû, formuluje 5 základních strategií a obsahuje 20 cílû ve 4 rûzn ch perspektivách (Klient & trh, Zamûstnanci & partnefii, Podnikání & v nosy, Procesy & produkty), pro jejichï dosaïení jsou definovány mûfiitelné veliãiny a jejich v chozí, resp. plánované hodnoty. Prostfiednictvím podnikového informaãního systému budou pravidelnû zvefiejàovány prûbûïné v sledky mûfiení a v voj jednotliv ch veliãin. UNIQA Score Card Die konzernbezogene UNIQA Score Card wurde Anfang des Jahres 2002 genehmigt, und einige ausgewählte leitende Mitarbeiter des UNIQA Konzerns machten sich mit ihr bei Seminaren des Konzerns im Frühling und Sommer vertraut. Im Jahr 2003 soll die Score Card vom Konzernniveau auf die einzelnen nationalen Gesellschaften der UNIQA und die österreichischen Landesdirektionen UNIQA erweitert werden. Die Score Card, die für die Implementierung in der UNIQA poji Èovna verwendet wird, formuliert 5 Basisstrategien und umfasst 20 Ziele in 4 unterschiedlichen Perspektiven (Kunden & Markt, Mitarbeiter & Partner, Unternehmen & Erträge, Prozesse & Produkte), für deren Erreichung messbare Größen und ihre Ausgangs- bzw. geplanten Werte definiert sind. Mittels eines betrieblichen Informationssystems werden regelmäßig fortlaufende Messergebnisse und die Entwicklungen der einzelnen Parameter veröffentlicht. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

72 P ÍLOHA ANHANG UNIQA a povodàová pomoc Na záfií 2002 byla pfiipravena nejvût í interní akce pro v echny zamûstnance UNIQA poji Èovny tradiãní sportovnû-spoleãenská UNIQA Open. KaÏd rok se na ni sjíïdûjí v ichni pracovníci UNIQA poji Èovny ze v ech koutû republiky, aby se spoleãnû dva dny pobavili. Krátce po katastrofální povodni 2002 ov em nikdo nemûl na zábavu ani ãas, ani pomy lení. Druhá polovina srpna a záfií bylo obdobím nejvût ího pracovního úsilí poji Èovny, která chtûla co nejrychleji dostát svému slibu danému v pojistn ch smlouvách klientûm. Kromû toho bylo toto období poznamenáno i velkou úãastí s lidsk m ne tûstím, s nímï byli na i zamûstnanci dennû konfrontováni. Jako v raz solidarity s obûèmi povodnû, ke kter m mimochodem patfiilo i nûkolik desítek zamûstnancû UNIQA poji Èovny, se po dohodû s vedením spoleãnosti rozhodli zamûstnanci zru it pfiipravovanou akci a vûnovat ãástku pûvodnû naplánovanou v rozpoãtu na UNIQA Open na nûkter v eobecnû prospû n projekt obnovy a protipovodàové ochrany. Po v bûrovém fiízení, do kterého byly zafiazeny návrhy do lé od hejtmanû postiïen ch krajû, byl vybrán projekt vybudování speciální protipovodàové bariéry v obci Hrdûjovice na âeskobudûjovicku (záchytn pfiíkop v délce 463 m), která bude v budoucnu schopna zabránit opûtovnému zaplavení vesnice. UNIQA und Überschwemmungshilfe Für September 2002 wurde die größte interne Veranstaltung aller Mitarbeiter der UNIQA Versicherung vorbereitet das traditionelle, sportlich- gesellschaftliche UNIQA Open. Jedes Jahr finden sich alle Mitarbeiter der UNIQA Versicherung aus allen Ecken der Republik zusammen, um sich zwei Tage gemeinsam zu vergnügen. Kurz nach den katastrophalen Überschwemmungen 2002 hatte aber niemand weder Zeit noch Lust auf Vergnügen, geschweige denn daran zu denken. Die zweite Hälfte des Augusts und der September waren die Perioden des großen Arbeitsbemühens der Versicherung, die am schnellsten ihrem Versprechen, das sie in den Versicherungsverträgen ihren Kunden gegeben hat, gerecht werden wollte. Außerdem war diese Periode auch durch die große Trauer der unglücklichen Menschen gezeichnet, mit der unsere Mitarbeiter täglich konfrontiert wurden. Als Ausdruck der Solidarität mit den Überschwemmungsopfern, zu denen übrigens auch viele Mitarbeiter der UNIQA poji Èovna selbst gehörten, haben sich die Mitarbeiter nach Absprache mit der Geschäftsleitung entschlossen, die vorgesehene Aktion abzubrechen und den ursprünglich für das UNIQA Open vorgesehenen Budget einem allgemein nützlichen Projekt der Erneuerung und des Überschwemmungsschutzes zu widmen. Nach dem Auswahlverfahren, bis zu dem die Vorschläge der Landeshauptleute der betroffenen Gebiete eingegliedert wurden, wurde das Projekt des Aufbaues einer speziellen Überschwemmungsbarriere in der Gemeinde Hrdûjovice in der Umgebung von âeské Budûjovice (ein Abfanggraben in der Länge von 463 m) ausgewählt, das in der Zukunft eine weitere Überschwemmung in der Gemeinde vermeiden soll. 72 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

73 P ÍLOHA ANHANG UNIQA staví v âesk ch Budûjovicích Poãátkem roku 2002 rozhodlo vedení spoleãnosti v rámci dlouhodobého projektu zkvalitnûní základny pro obchodní síè o v stavbû nového objektu regionálního fieditelství pro jiïní âechy v âesk ch Budûjovicích. Stavební pozemek o v mûfie 922 m 2 se nachází pfii frekventované ulici PraÏská naproti v kovému hotelu Gomel, coï je pro obyvatele a klienty jasnû definované a známé místo. Stavba pûtipodlaïní originální budovy, která se jistû stane novou dominantou lokality, byla zahájena v fiíjnu 2002 a bude ukonãena v ãervnu Svou kapacitou témûfi 800 m 2 kanceláfisk ch ploch pokryje plnû regionální potfiebu UNIQA poji - Èovny a zbytek bude komerãnû pronajat. UNIQA baut in âeské Budûjovice Am Beginn des Jahres 2002 hat die Geschäftsleitung, im Rahmen eines langfristigen Projektes der Qualitätssteigerung der Basis des Geschäftsnetzes, den Ausbau des neuen Objektes der Regionaldirektion für Südböhmen in âeské Budûjovice beschlossen. Das Grundstück mit einer Größe von 922 m 2 befindet sich neben der frequentierten Straße PraÏská gegenüber dem hohen Hotel Gomel, das für die Bürger und Kunden ein klar definierter und bekannter Ort ist. Der Bau des fünfstöckigen originalen Gebäudes, das zu einer neuen Dominante der Örtlichkeit wird, wurde im Oktober 2002 begonnen und wird im Juni 2003 fertiggestellt. Mit seiner Kapazität von beinahe 800m 2 Bürofläche deckt es vollständig den regionalen Bedarf der UNIQA poji Èovna ab und der Rest wird kommerziell vermietet. V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT

74 P ÍLOHA ANHANG UNIQA sponzoruje fotbalovou Spartu Praha UNIQA poji Èovna vïdy podporovala dobr sport pfiiná ející na jedné stranû kvalitní v kony a na druhé stranû radost fanou - kûm a divákûm. Sponzorsky jiï léta podporuje tenis a atletiku. V roce 2002 se v tûchto druzích sportu zamûfiila na mladé nadûje, které sv ch nejlep ích v sledkû zatím nedosáhly a velkou závodnickou kariéru mají teprve pfied sebou. Vlajkovou lodí sponzoringu UNIQA poji Èovny se stal od poloviny roku 2002 fotbalov klub Sparta Praha, s nímï byla podepsána smlouva o podpofie umoïàující na í spoleãnosti prezentovat se jako Oficiální partner klubu. Tato akvizice otevfiela UNIQA poji Èovnû bránu do nejoblíbenûj ího ãeského sportovního odvûtví s vyuïitím nejen reklamních aktivit na í spoleãnosti na stadionu, ale i moïnost vyuïití hráãû AC Sparta Praha pro marketingové úãely podle dohody s vedením klubu a dal í doplàkové akce. UNIQA sponsert Fußballklub Sparta Praha Die UNIQA hat immer einen guten Sport gefördert, der einerseits qualitative Leistungen und andererseits das Vergnügen der Fans und Zuschauer mit sich brachte. Durch Sponsoring wurden schon viele Jahre Tennis und Athletik gefördert. Im Jahr 2002 hat sie sich in diesen Sportarten auf junge Hoffnungen orientiert, die ihre besten Ergebnisse bis jetzt noch nicht erreicht haben und ihre große Wettkampfkarriere noch vor sich haben. Das Flaggschiff des Sponsorings der UNIQA wurde seit Mitte des Jahres 2002 der Fußballklub Sparta Prag, mit welchem ein Vertrag über die Unterstützung unterschrieben wurde, der es unserer Gesellschaft ermöglicht, sich als offizieller Partner des Klubs zu präsentieren. Diese Akquisition öffnete der UNIQA das Tor in den beliebtesten tschechischen Sportzweig nicht nur mit der Möglichkeit die Werbungsaktivitäten unserer Gesellschaft im Stadion auszunützen, sondern auch jene, die Spieler des AC Sparta Prag für Marketingzwecke nach der Verabredung mit der Klubleitung und weitere Ergänzungsaktionen einzusetzen. 74 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT 2002

V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT. âesko RAKOUSKÁ POJI ËOVNA. ãlen UNIQA Group Austria

V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT. âesko RAKOUSKÁ POJI ËOVNA. ãlen UNIQA Group Austria 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 V ROâNÍ ZPRÁVA JAHRESBERICHT âesko RAKOUSKÁ POJI ËOVNA ãlen UNIQA Group Austria OBSAH INHALT STATUTÁRNÍ ORGÁNY ârp 2 STATUTARISCHE ORGANE DER ârp 2 SloÏení dozorãí

Více

V R O â N Í Z P R Á V A J A H R E S B E R I C H T p o j i È o v n a, a. s. 2 0 0 1

V R O â N Í Z P R Á V A J A H R E S B E R I C H T p o j i È o v n a, a. s. 2 0 0 1 V ROâNÍ ZPRÁVA J A H R E S B E R I C H T poji Èovna, a. s. 2001 O BSAH I NHALT STATUTÁRNÍ ORGÁNY UNIQA... 3 SloÏení pfiedstavenstva... 3 SloÏení dozorãí rady... 3... STATUTARISCHE ORGANE DER UNIQA...Zusammensetzung

Více

Výroční zpráva 2003 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s.

Výroční zpráva 2003 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva 2003 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. Základní údaje Basiskennzahlen (tis. Kč CZK Tsd.) 2003 2002 2001 2000 1999 Předepsané pojistné Vorgeschriebene Prämie 2 454 191 1 795 879 1 455

Více

Výroční zpráva 2004 Jahresbericht. UNIQA pojišťovna, a.s.

Výroční zpráva 2004 Jahresbericht. UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva 2004 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. Základní údaje / Basiskennzahlen Základní údaje Basiskennzahlen (tis. Kč CZK Tsd.) 2004 2003 2002 2001 2000 Předepsané pojistné Vorgeschriebene

Více

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Německý jazyk. Jaroslav Černý P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

Výroční zpráva 2007 Jahresbericht 2007 UNIQA pojišťovna, a.s.

Výroční zpráva 2007 Jahresbericht 2007 UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva 2007 Jahresbericht 2007 UNIQA pojišťovna, a.s. 07 UNIQA_VZ_2007_prez11.indd 1 7/14/08 3:41:54 PM Základní údaje Eckdaten tis. Kč / CZK Tsd. 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 Předepsané

Více

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu

Více

UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva Jahresbericht 2006

UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva Jahresbericht 2006 UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva Jahresbericht 2006 Základní údaje Eckdaten tis. Kč / CZK Tsd. 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 Předepsané pojistné / Vorgeschriebene Prämie 3 147 661 2 861 070 2

Více

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124 Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag

Více

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt 17.3.2011

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt 17.3.2011 Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk eském m kraji Freistadt 17.3.2011 Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce Situace na trhu práce

Více

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

Výroční zpráva 2007 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s.

Výroční zpráva 2007 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva 2007 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. 07 Základní údaje Eckdaten tis. Kč / CZK Tsd. 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 Předepsané pojistné / Vorgeschriebene Prämie 3 783 261 3 147 661

Více

pouïívání certifikátû; ãímï byl poprvé umoïnûn pfiístup externích zákazníkû k interním datûm PRE, souãasnû probíhal projekt www100, kter tato

pouïívání certifikátû; ãímï byl poprvé umoïnûn pfiístup externích zákazníkû k interním datûm PRE, souãasnû probíhal projekt www100, kter tato Transformovna a rozvodna 110/22 kv Chodov v roce 2006 63 pouïívání certifikátû; ãímï byl poprvé umoïnûn pfiístup externích zákazníkû k interním datûm PRE, souãasnû probíhal projekt www100, kter tato zákaznická

Více

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Mezinárodní závody Zpívající fontány Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011

Více

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti - Úvod česky německy Vážený pane prezidente, Sehr geehrter Herr Präsident, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce

Více

Výroční zpráva 2005 Jahresbericht. UNIQA pojišťovna, a.s.

Výroční zpráva 2005 Jahresbericht. UNIQA pojišťovna, a.s. Výroční zpráva 2005 Jahresbericht UNIQA pojišťovna, a.s. Základní údaje / Basiskennzahlen Základní údaje Basiskennzahlen tis. Kč / CZK Tsd. 2005 2004 2003 2002 2001 Předepsané pojistné / Vorgeschriebene

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk

Více

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis - Adresa Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací

Více

Okénko do zahraniãí. Zdanûní v Evropû je vy í. NadprÛmûrné mzdy. Austrálie. Belgie

Okénko do zahraniãí. Zdanûní v Evropû je vy í. NadprÛmûrné mzdy. Austrálie. Belgie mezd je v JiÏní Koreji (14,1 %), Mexiku (17,3 %) a na Novém Zélandu (20,6 %). V Evropû je oproti ostatním ãlensk m zemím OECD vy í zdanûní i o desítky procent. V e prûmûrné mzdy je v ak jedna vûc, ale

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung

HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung HAKA HAKA Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Entwickelt wurde HAKA auf der Grundlage unseres über Generationen zurückreichenden Know-how,

Více

Stammesheimat Sudetenland

Stammesheimat Sudetenland Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.

Více

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten

Více

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes 16.09.2015 Mangelhaftes Interesse an der Technik Auswirkungen auf die Industrie Im Jahr 2030 werden in der CZ über 420 000 qualifizierte

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_25 Předložkové vazby s přídavnými

Více

Pod kfiídly lva Unter den Flügeln des Löwen

Pod kfiídly lva Unter den Flügeln des Löwen Pod kfiídly lva Unter den Flügeln des Löwen V roãní zpráva - Geschäftsbericht Generali Poji Èovna a.s. Základní údaje Grundangaben über die Gesellschaft Obchodní jméno: Generali Poji Èovna a.s. Sídlo:

Více

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:

Více

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 080404/EU XXV. GP Eingelangt am 16/10/15 Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 VERMERK Absender: Herr Dr. Martin Povejšil, Botschafter,

Více

Zkratky a úplné názvy pfiedpisû a pokynû pouïívan ch v publikaci... 10. Úvod... 15. 1 Právní úprava spoleãnosti s ruãením omezen m...

Zkratky a úplné názvy pfiedpisû a pokynû pouïívan ch v publikaci... 10. Úvod... 15. 1 Právní úprava spoleãnosti s ruãením omezen m... Zkratky a úplné názvy pfiedpisû a pokynû pouïívan ch v publikaci... 10 Úvod... 15 1 Právní úprava spoleãnosti s ruãením omezen m... 17 1 Sídlo s. r. o. v bytû, kter je v podílovém vlastnictví manïelû...

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:

Více

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách 01.08.2013 Lenka Šolcová Období: 03.06. 16.06.2013 Počet dotázaných: 600 německých a českých výrobních firem Počet účastníků: 48

Více

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014 Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu Strany dohody: 1. Raiffeisenbank a.s. se sídlem Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4 IČ: 49240901 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v

Více

ale ke skuteãnému uïití nebo spotfiebû dochází v tuzemsku, a pak se za místo plnûní povaïuje tuzemsko.

ale ke skuteãnému uïití nebo spotfiebû dochází v tuzemsku, a pak se za místo plnûní povaïuje tuzemsko. Místo plnûní pfii poskytnutí telekomunikaãní sluïby, sluïby rozhlasového a televizního vysílání a elektronicky poskytované sluïby zahraniãní osobou povinnou k dani osobû nepovinné k dani ( 10i zákona o

Více

Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669

Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669 PIKO Fahrzeug-Heft 05/2018 Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669 Foto: T. Dvorak www.piko.de Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669 Foto: T. Dvorak Die Konstruktion der markanten dieselelektrischen

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und

Více

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER -, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER FORSCHUNG DER REICHWEITE DER MEDIEN Dia nationale Forschung der Reichweite der Medien in der Tschechischen in Auftrag gegeben von den in der Herausgeberunion und Assoziation

Více

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY 12 5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY 5.1 OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY - MITTEILUNG EINER PHYSISCHEN PERSON o dočasném nebo příležitostném výkonu

Více

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut Thema: 8 Plat a mzda Gramatika: modální slovesa a vyjádření modality (je nutné, je možné, ) pomocí haben či sein a infinitivu s,, zu ;zájmenná příslovce; rozkaz Čas potřebný k prostudování učiva lekce:

Více

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:

Více

V roãní zpráva Obsah. Generali Poji Èovna a.s.

V roãní zpráva Obsah. Generali Poji Èovna a.s. Obsah V roãní zpráva 2000 Generali Poji Èovna a.s. Generali Poji Èovna a.s. Bûlehradská 132 120 84 Praha 2 Telefon (02) 21091 000, Telefax (02) 21091 300 ãlen âeské asociace poji Èoven Obsah Základní údaje

Více

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná. TEST 1 Milí přátelé, řada z Vás nám píše, že vlastně neví, jak na tom objektivně s němčinou je. Proto jsme pro Vás připravili tento Velký test německé gramatiky. Jedná se o test základní německé gramatiky.

Více

Ing. Vlastimil Černý,MBA, Managing Director Ing. Věra Sedakovová, Economics Consultant

Ing. Vlastimil Černý,MBA, Managing Director Ing. Věra Sedakovová, Economics Consultant EKONOMICKÁ STUDIE PROVEDITELNOSTI PŘESHRANIČNÍ POSKYTOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ PÉČE WIRTSCHAFTLICHE MACHBARKEITSSTUDIE DER GRENZÜBERSCHREITENDEN GESUNDHEITSVERSORGUNG Ing. Vlastimil Černý,MBA, Managing Director

Více

Vûstník. právních pfiedpisû Pardubického kraje. âástka 8 Rozesláno dne 30. prosince 2006

Vûstník. právních pfiedpisû Pardubického kraje. âástka 8 Rozesláno dne 30. prosince 2006 Strana 301 Vûstník právních pfiedpisû PlzeÀského kraje âástka 1/2001 Roãník 2006 Vûstník právních pfiedpisû Pardubického kraje âástka 8 Rozesláno dne 30. prosince 2006 O B S A H Nafiízení hejtmana Pardubického

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.

Více

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu?

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 2 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.

Více

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig

Více

INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA

INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA LISTE DER VERANSTALTUNGEN IM JAHR 2018 PŘEHLED AKCÍ V ROCE 2018

Více

V roãní zpráva Geschäftsbericht Generali Poji Èovna a.s.

V roãní zpráva Geschäftsbericht Generali Poji Èovna a.s. V roãní zpráva Geschäftsbericht 2002 Generali Poji Èovna a.s. Fotografie v této v roãní zprávû zobrazují centrální budovu Generali Vienna Group. Budova uprostfied centra Vídnû byla dokonãena v roce 1988.

Více

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Kantenanleimmaschine /poloautomatická olepovačka hran Marke und Typ / Značka a typ: Miniprof 100 Baujahr / Rok výroby: 2006 Hersteller / Výrobce:

Více

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Tschechisch Sehr geehrter Herr Präsident, Vážený pane prezidente, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell,

Více

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759 12 PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759 Obr./Abb. 1 Vyhláška z 1.11.1759 se vzory poukázek (80 %), REK. Ausgabeedikt vom 1.11.1759 mit Formularen (80 %), REK. 17 VÍDEŇSKÁ MĚSTSKÁ BANKA WIENER-STADT-BANCO

Více

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012

Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a

Více

Pfiedmluva... 12 Seznam pouïit ch právních pfiedpisû... 14

Pfiedmluva... 12 Seznam pouïit ch právních pfiedpisû... 14 Obsah Pfiedmluva................................................. 12 Seznam pouïit ch právních pfiedpisû.............................. 14 1 PRÁVNÍ ÚPRAVA VEDENÍ ÚâETNICTVÍ........................ 17 1.1

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Industrie Österreichs

Industrie Österreichs Tematická oblast Industrie Österreichs Datum vytvoření 24. 2. 2013 Ročník Stručný obsah Způsob využití Autor Kód Německý jazyk - reálie německy mluvících zemí 4. ročník čtyřletého a 8. ročník osmiletého

Více

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže áci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní mat... z 4 12.7.2016 20:40 Ústecký kraj - Oficiální web Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Více

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Anlage zum Pelletieren / Pellet line / Peletovací linka Marke und Typ / Značka a typ: MGL 400 Baujahr / Rok výroby: 2011 Hersteller / Výrobce:

Více

MAGAZÍN DNES + TV LESER

MAGAZÍN DNES + TV LESER MAGAZÍN + LESER FORSCHUNG DER REICHWEITE DER MEDIEN Dia nationale Forschung der Reichweite der Medien in der Tschechischen in Auftrag gegeben von den in der Herausgeberunion und Assoziation der Kommunikationsagentur

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice

IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice International and Comparative Law Review No. 13/2005 IV. Systém jmenování soudců správních soudů či senátů v České republice Mgr. Alena Hálková, JUDr. Václav Novotný V České republice existuje soustava

Více

Ministerstvo zemûdûlství Úsek lesního hospodáfiství. Zpráva. o stavu lesa. a lesního hospodáfiství. âeské republiky SOUHRN

Ministerstvo zemûdûlství Úsek lesního hospodáfiství. Zpráva. o stavu lesa. a lesního hospodáfiství. âeské republiky SOUHRN Ministerstvo zemûdûlství Úsek lesního hospodáfiství Zpráva o stavu lesa a lesního hospodáfiství âeské republiky SOUHRN Stav k 31. 12. 2002 Podíl lesního hospodáfiství na tvorbû HPH stagnoval Vlivem poklesu

Více

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? k projektu / zumprojekt CLARA III: ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO-BAVORSKÉM REGIONU CLARA

Více

MAGAZÍN DNES + TV LESER

MAGAZÍN DNES + TV LESER MAGAZÍN + LESER FORSCHUNG DER REICHWEITE DER MEDIEN Dia nationale Forschung der Reichweite der Medien in der Tschechischen in Auftrag gegeben von den in der Herausgeberunion und Assoziation der Kommunikationsagentur

Více

âeská poji Èovna a.s.

âeská poji Èovna a.s. âeská poji Èovna a.s. V roãní zpráva 1997 âeská poji Èovna a.s. V r o ã n í z p r á v a 1 9 9 7 âeská poji Èovna a.s. Centrála: Spálená 16 113 04 Praha 1 - Nové Mûsto âeská republika Telefon: (+420 2)

Více

âeská poji Èovna a.s.

âeská poji Èovna a.s. âeská poji Èovna a.s. V roãní zpráva 1998 Obsah Základní charakteristiky 3 Úvodní slovo pfiedsedy pfiedstavenstva 4 Profil spoleãnosti 7 Poskytované druhy poji tûní 7 Rating âeské poji Èovny 7 Pfiipravenost

Více

MAGAZÍN DNES + TV LESER

MAGAZÍN DNES + TV LESER MAGAZÍN + LESER FORSCHUNG DER REICHWEITE DER MEDIEN Dia nationale Forschung der Reichweite der Medien in der Tschechischen in Auftrag gegeben von den in der Herausgeberunion und Assoziation der Kommunikationsagentur

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

Deutschland Bundesländer

Deutschland Bundesländer Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.

Více

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován

Více

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke

Více

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

âeská poji Èovna ZDRAVÍ a.s. Sídlo: Litevská 1174/8, Praha 10

âeská poji Èovna ZDRAVÍ a.s. Sídlo: Litevská 1174/8, Praha 10 âeská poji Èovna ZDRAVÍ a.s. v roãní zpráva 2003 Obsah Profil spoleãnosti Základní finanãní ukazatele Úvodní slovo pfiedsedy pfiedstavenstva Statutární orgány a vedení spoleãnosti Organizaãní struktura

Více

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. NĚMČINA Geocaching V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor:

Více

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis - Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Sehr geehrter Herr, Sehr

Více

OBSAH. Principy. Úvod Definice událostí po datu úãetní závûrky Úãel

OBSAH. Principy. Úvod Definice událostí po datu úãetní závûrky Úãel 23 POSOUZENÍ NÁSLEDN CH UDÁLOSTÍ OBSAH Principy Úvod Definice událostí po datu úãetní závûrky Úãel âinnosti Identifikace událostí do data vyhotovení zprávy auditora Identifikace událostí po datu vyhotovení

Více

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová Implementace finanční gramotnosti Výuková část ve školní praxi Digitální podoba e-learningové aplikace (vyuka.iss-cheb.cz) Sparen, sparen, sparen Irena Erlebachová 3 Výuková část Obsah Výuková část...

Více

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 In der Stadt Wiederholung VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a

Více

OBSAH. Obecnû k tématu... 17

OBSAH. Obecnû k tématu... 17 Úvod..................................................... 11 Seznam zkratek............................................ 12 Pfiehled souvisejících právních pfiedpisû........................ 13 A. Pfiedpisy

Více

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011

Více

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/ Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_19 Briefe schreiben Střední

Více

Více prostoru pro lep í financování.

Více prostoru pro lep í financování. LET NA TRHU Více prostoru pro lep í financování. LET NA TRHU LET NA TRHU LET NA TRHU Dimension specialista na firemní i spotfiebitelské financování Zku en a siln finanãní partner Koncern Dimension je jednou

Více

V roãní zpráva Geschäftsbericht 2003

V roãní zpráva Geschäftsbericht 2003 V roãní zpráva Geschäftsbericht 23 Generali Poji Èovna a.s. Generali CARE: Îijeme s Vámi Generali CARE: Ganz nah am Kunden Základní údaje o spoleãnosti Grundangaben über die Gesellschaft Obchodní jméno:

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Mendelova 9.

Více

Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem. Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování

Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem. Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování Internetauftritt zu invasiven Arten, Frühwarnsystem Web AOPK ČR o invazních druzích a systém včasného varování Tomáš Görner Agentura ochrany přírody a krajiny ČR Agentur für Natur und Landschaftsschutz

Více

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management - Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9

Více

právních pfiedpisû Karlovarského kraje

právních pfiedpisû Karlovarského kraje Strana 1 Vûstník právních pfiedpisû PlzeÀského kraje âástka 1/2001 Roãník 2010 VùSTNÍK právních pfiedpisû Karlovarského kraje âástka 1 Rozesláno dne 8. dubna 2010 O B S A H 1. Nafiízení Karlovarského kraje,

Více

HAAS + SOHN MEINE ERFAHRUNGEN MIT DEM MARKETING MATERIÁLY PRO UČITELE

HAAS + SOHN MEINE ERFAHRUNGEN MIT DEM MARKETING MATERIÁLY PRO UČITELE HAAS + SOHN MEINE ERFAHRUNGEN MIT DEM MARKETING MATERIÁLY PRO UČITELE Also, ich arbeite bei der Firma seit sechs Jahren und bevor ich bei der Firma tätig war, hab ich gar nichts über Kaminöfen gewusst.

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077

Více

VÝROČNÍ ZPRÁVA GESCHÄFTSBERICHT

VÝROČNÍ ZPRÁVA GESCHÄFTSBERICHT 7 VÝROČNÍ ZPRÁVA GESCHÄFTSBERICHT VICTORIA VOLKSBANKEN pojišťovna, a.s. Výroční zpráva za rok 27 Jahresbericht für das Geschäftsjahr 27 Řádná valná hromada 23. května 28 v Praze Ordentliche Hauptversammlung

Více

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích. NĚMČINA V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace autor: Lenka Měkotová

Více