Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP. Vydání 07/ / CS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP. Vydání 07/2007 11651962 / CS"

Transkript

1 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory DRS/DRE/DRP Vydání 07/ / CS Návod k obsluze

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah 1 Všeobecné pokyny Uspořádání bezpečnostních pokynů Nároky vyplývající ze záruky Vyloučení záruky Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky Všeobecně Správné používání zařízení Transport Instalace Elektrické zapojení Provoz Konstrukce motoru Princip konstrukce DR.71-DR Princip konstrukce DR Princip konstrukce DR Typový štítek, typové označení Mechanická instalace Dříve než začnete Mechanická instalace Elektrická instalace Používejte schémata zapojení Pokyny pro zapojení Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita) Zvláštnosti při spínacím provozu Okolní podmínky během provozu Připojení motoru Připojení brzdy Doplňkové vybavení Uvedení do provozu Předpoklady pro uvedení do provozu Inspekce a údržba Intervaly inspekcí a údržby Mazání ložisek Zesílené uložení Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy Inspekční / údržbové práce motor DR.71-DR Inspekční / údržbové práce brzdový motor DR.71-DR Inspekční / údržbové práce motor DR Inspekční / údržbové práce brzdový motor DR Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 3

4 Obsah 8 Technické údaje Spínací práce, pracovní vzduchová mezera, brzdné momenty Přiřazení brzdných momentů Provozní proudy Odpory Kombinace brzdových usměrňovačů Ovládací systém brzdy Přípustné typy valivých ložisek Tabulka maziv Údaje pro objednání maziv a antikorozní úpravy Příloha Schéma Provozní poruchy Poruchy motoru Poruchy brzdy Poruchy při provozu s frekvenčním měničem Oddělení služeb zákazníkům Index Seznam adres Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

5 Všeobecné pokyny Uspořádání bezpečnostních pokynů 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Uspořádání bezpečnostních pokynů Bezpečnostní upozornění v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem: Piktogram SIGNÁLNÍ SLOVO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Piktogram Příklad: Výstražné heslo Význam NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžký úraz Důsledky v případě nerespektování Všeobecné nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžký úraz POZOR! Možná nebezpečná situace Lehké zranění Určité nebezpečí, např. úrazu el. proudem STOP! Možnost vzniku hmotných škod Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečné upozornění nebo tip. Usnadňuje manipulaci se systémem pohonu 1.2 Nároky vyplývající ze záruky Dodržení návodu k obsluze je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné plnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, aby byl návod k obsluze v čitelném stavu přístupný osobám odpovědným za zařízení a jeho provoz a osobám, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost. 1.3 Vyloučení záruky Respektování návodu k obsluze je základním předpokladem pro bezpečný provoz elektromotorů a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik pohonu. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nedodržení návodu k obsluze, firma SEW-EURODRIVE nepřebírá žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 5

6 2 Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny mají zamezit škodám na majetku a zranění osob. Provozovatel musí zajistit, aby bylo na tyto zásadní bezpečnostní pokyny dbáno a byly dodržovány. Ujistěte se, že osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly a porozuměly celému návodu k obsluze. S nejasnostmi nebo dalšími dotazy se prosím obracejte na SEW- EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se vztahují především na použití motorů. Při použití převodových motorů prosím dodržujte zároveň bezpečnostní pokyny pro převodovky vpříslušném návodu k obsluze Berte rovněž ohled na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách tohoto návodu k obsluze. 2.2 Všeobecně Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. NízkonapěÏové stroje mají nebezpečné části pod napětím, a rotující části také mohou mít horké plochy. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením/montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné provozní návody a schémata varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů V případě nepřípustného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci. 6 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

7 Bezpečnostní pokyny Správné používání zařízení Správné používání zařízení Tyto elektromotory jsou určeny pro průmyslová zařízení. Jiné využití -je zakázáno, pokud zde není výslovně uvedeno. Chlazení vzduchem je dimenzováno pro okolní teploty od 20 C do +40 C a výškou umístění  1000 m nad hladinou moře. Je třeba věnovat pozornost odlišným údajům na typovém štítku. Podmínky nasazení musí odpovídat všem údajům na typovém štítku. 2.4 Transport Překontrolujte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Toto poškození ihned oznamte společnosti zajišïující transport. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Transportní oka je nutné pevně utáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru/převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to nutné, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Použitou transportní ochranu odstraňte před uvedením do provozu. Použijte ji pro další přepravu. Budou-li nízkonapěïové stroje skladovány, dbejte na to, aby to bylo v suchém, bezprašném prostředí s nízkým kmitáním (v eff  0,2 mm/s) (poškození ložiska v klidu). Před uvedením do provozu změřte odpor izolace. Pro hodnoty  1 k na volt jmenovitého napětí nechte vinutí oschnout. 2.5 Instalace Při použití přímé mechanické spojky dbejte na přesné vyrovnání, dostatečné upevnění nohou a příruby a rovnost podkladu. Zamezte podmíněným rezonancím s frekvencí otáčení a s dvojnásobným kmitočtem sítě. Rukou otáčejte rotorem a dávejte pozor na neobvyklé ruchy nebo zvuky. Zkontrolujte směr otáčení v nespojeném stavu. Řemenice a spojky nasazujte nebo stahujte pouze vhodným přípravkem (zahřáté!) a zakryjte ochranou proti dotyku. Zamezte nedovolenému napětí řemenu. Podle potřeby zhotovte potřebné přípojky trubky. Provedení s koncem hřídele nahoru opatřete zakrytím, které bude bránit pádu cizích předmětů do ventilátoru. Ventilace tím nesmí být postižena a výstupní vzduch také sousedním agregátem nesmí být okamžitě znovu nasáván. Dodržujte pokyny v kapitole "Mechanická instalace"! Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 7

8 2 Bezpečnostní pokyny Elektrické zapojení 2.6 Elektrické zapojení Všechny práce mohou být vykonávány pouze kvalifikovanými pracovníky na odstaveném nízkonapěïovém stroji v odpojeném a proti opětovnému spuštění zajištěném stavu. To platí také pro pomocné obvody (např. ohřev nepracujícího stroje). Je třeba zkontrolovat, zda je stroj opravdu bez napětí! Překročení tolerancí v EN (VDE 0530, Část 1) napětí + 5 %, frekvence + 2 %, tvar křivky, symetrie zvýší zahřívání a ovlivní elektromagnetickou kompatibilitu. Věnujte pozornost údajům na štítku a také schématu zapojení ve svorkové skříni. Věnujte pozornost informacím o zapojení a odlišnostem na typovém štítku, jakož i schématu zapojení. Přívod musí být proveden tak, aby bylo trvale zajištěno, že bude přímé elektrické spojení zachováno (bez korodujících konců drátů); použitím sdružených osazených kabelových koncovek. Zajistěte bezpečné zemnicí spojení. V připojeném stavu nesmí vzdálenosti k neizolovaným částem a částem pod napětím přesáhnout minimální hodnoty podle IEC a podle národních předpisů. Podle IEC by měly vzdálenosti pro nízké napětí dosahovat těchto minimálních hodnot: Jmenovité napětí U N Â 500V Â 690V Vzdálenost 3mm 5,5mm Ve svorkovnici se nesmí nacházet žádné cizí předměty, nečistoty nebo vlhkost. Nepotřebné otvory kabelových přívodů a vlastní skříně prachotěsně a vodotěsně uzavřete. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Před uvedením nízkonapěïových strojů s brzdou vyzkoušejte funkci brzdy. Věnujte pozornost pokynům v kapitole "Elektrická instalace"! 2.7 Provoz Při odchylkách proti normálnímu provozu, například zvýšené teplotě, hluku nebo kmitání, zjistěte příčinu, případně se spojte s výrobcem. Ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. Budete-li mít pochybnosti, motor vypněte. Při silném znečištění pravidelně čistěte přívod vzduchu. 8 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

9 Konstrukce motoru Princip konstrukce DR.71-DR Konstrukce motoru UPOZORNĚNÍ Následující obrázek zobrazuje princip konstrukce. Slouží jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky! 3.1 Princip konstrukce DR.71-DR.132 [123] [132] [131] [262] [156] [117] [118] [116] [119] [134] [113] [112] [111] [129] [115] [707] [705] [706] [9] [13] [30] [35] [12] [16] [41] [24] [108] [392] [42] [22] [109] [103] [100] [90] [93] [1] [32] [107] [106] [7] [11] [2] [3] [44] [36] [10] [1] Rotor [2] Pojistná podložka [3] Lícované pero [7] Příruba štítu ložiska [9] Šroubovací uzávěr [10] Pojistná podložka [11] Radiální kuličkové ložisko [12] Pojistná podložka [13] Válcový šroub [16] Stator [22] Šroub se šestihrannou hlavou [24] Šroub s okem [30] Těsnicí kroužek hřídele [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [41] Vyrovnávací podložka [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Základová deska [93] Šroub s čočkovitou hlavou [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub s čočkovitou hlavou [115] Svorkovnice [116] Upínací třmen [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub s čočkovitou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [156] Informační tabule [262] Komplet spojovací svorky [392] Těsnění [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub s čočkovitou hlavou Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 9

10 3 Konstrukce motoru Princip konstrukce DR Princip konstrukce DR.160 [123] [132] [131] [119] [122] [156] [112] [153] [137] [115] [113] [120] [121] [127] [117] [118] [390] [107] [106] [7] [111] [9] [134] [129] [103] [100] [12] [16] [14] [15] [2] [11] [10] [104] [3] [90] [1] [94] [108] [91] [24] [93] [41] [17] [109] [42] [22] [31] [19] [4] [30] [715] [44] [35] [36] [706] [705] 32 [707] [1] Rotor [2] Pojistná podložka [3] Lícované pero [4] Lícované pero [7] Příruba [9] Šroubovací uzávěr [10] Pojistná podložka [11] Radiální kuličkové ložisko [12] Pojistná podložka [14] Podložka [15] Šroub se šestihrannou hlavou [16] Stator [17] Šestihranná matice [19] Válcový šroub [22] Šroub se šestihrannou hlavou [24] Šroub s okem [30] Těsnění [31] Lícované pero [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [41] Talířová pružina [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Patice [91] Šestihranná matice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub [115] Svorkovnice [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub se šestihrannou hlavou [120] Spodní uzemňovací svorka [121] Rýhový hřeb [122] Pérová podložka [123] Šroub se šestihrannou hlavou [127] Horní uzemňovací svorka [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [137] Šroub [153] Svorkovnice komplet [156] Informační tabule [390] O-kroužek [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šroub se šestihrannou hlavou Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

11 Konstrukce motoru Princip konstrukce DR Princip konstrukce DR.315 [24] [123] [132] [131] [119] [112] [111] [113] [115] [108] [109] [134] [607] [129] [452] [634] [633] [151] [454] [117] [219] [118] [116] [128] [140] [139] [7] [103] [94] [93] [90] [15] [16] [609] [9] [11] [608] [3] [606] [604] [105] [707] [716] [705] [706] [30] [26] [715] [22] [35] [25] [19] [42] [40] [36] [17] [43] [21] [44] [32] [4] [1] [31] [2] [1] Rotor [2] Pojistná podložka [3] Lícované pero [4] Lícované pero [7] Příruba [9] Šroubovací uzávěr [11] Valivé ložisko [15] Válcový šroub [16] Stator [17] Šestihranná matice [19] Válcový šroub [21] Příruba těsnicího kroužku [22] Šroub se šestihrannou hlavou [24] Šroub s okem [25] Válcový šroub [26] Těsnicí kroužek [30] Těsnicí kroužek hřídele [31] Lícované pero [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [40] Pojistná podložka [42] Ložiskový štítek B [106] [107] [250] [100] [43] Podpěrný kroužek [44] Valivé ložisko [90] Patice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [105] Talířová pružina [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Válcový šroub [115] Svorkovnice [116] Vějířová podložka [117] Závrtný šroub [118] Kotouč [119] Šroub se šestihrannou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [128] Vějířová podložka [129] Šroubovací uzávěr [131] Těsnění víka [132] Víko skříně svorkovnice [134] Šroubovací uzávěr [139] Šroub se šestihrannou hlavou [140] Podložka [151] Válcový šroub [219] Šestihranná matice [250] Těsnicí kroužek hřídele [452] Řadová svorkovnice [454] Montážní lišta [604] Mazací kroužek [606] Maznice [607] Maznice [608] Příruba těsnicího kroužku [609] Šroub se šestihrannou hlavou [633] Koncový držák [634] Kotouč spojky [705] Ochranný kryt [706] Vymezovací šrouby [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šestihranná matice [716] Podložka Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 11

12 3 Konstrukce motoru Typový štítek, typové označení 3.4 Typový štítek, typové označení Typový štítek Příklad: DRE- Převodový motor sbrzdou Bruchsal / Germany RF47 DRE90M4BE2/TF/Z/C ~IEC60034 rpm V 1425 / 88 kw 1.1 S1 230 / 400 / Y i cos ϕ 0,79 Nm 122 V / Y A 4.45 / 2.55 Ins.Cl. 130(B) IM M1 IP 55 Hz 50 C UBR AC Nm 20 BGE1.5 kg 41 CLP CC VG220 0,65 l Made in Germany Typové označení Příklad: Třífázový motor s paticemi abrzdou DRE 90 M4 BE2 /FI /TF /ES7S Verze motoru s vysílačem sinusového signálu ES7S Verze motoru s tepelnou ochranou s teplotním čidlem TF Provedení IEC patkový motor Motor s brzdou BE2 Konstrukční délka motoru a počet pólů Konstrukční velikost motoru Typová řada motorů DR s rozlišovací značkou E Provedení energeticky úsporný motor CEMEP EFF1 nebo MEPS A2 12 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

13 Mechanická instalace Dříve než začnete 4 4 Mechanická instalace Upozornění Při instalaci prosím bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2! 4.1 Dříve než začnete Pohon smí být namontován pouze tehdy, pokud údaje na typovém štítku pohonu, resp. výstupní napětí frekvenčního měniče, souhlasí s parametry napěïové sítě není poškozený (není zřejmé žádné poškození způsobené přepravou nebo skladováním) je zajištěno splnění následujících předpokladů: teplota okolí mezi 20 a 40 C 1) nejsou přítomny žádné oleje, kyseliny, páry, záření apod. nadmořská výška maximálně 1000 m berte ohled na omezení pro snímač zvláštní provedení: provedení pohonu podle okolních podmínek STOP Zkontrolujte, zda pracovní poloha při montáži odpovídá údajům na typovém štítku! 4.2 Mechanická instalace Přípravné práce Konce hřídelů je třeba pečlivě zbavit antikorozní ochrany, nečistot a dalších nežádoucích látek (použijte běžně dostupné rozpouštědlo). Rozpouštědlo nesmí proniknout k ložiskům nebo k těsnicím kroužkům nebezpečí poškození materiálu! Motory se zesíleným uložením STOP Motory se zesíleným uložením nesmí být provozovány bez bočního silového zatížení. Hrozí riziko poškození ložiska. 1) Mějte na paměti, že: může být omezen i teplotní rozsah převodovky (viz návod k použití převodovky) Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 13

14 4 Mechanická instalace Mechanická instalace Dlouhodobé skladování motorů Berte prosím ohled na sníženou dobu životnosti mazacích tuků v kuličkových ložiskách o 10 % ročně při době skladování delší než jeden rok. Při skladování motorů s mazacím zařízením po dobu delší než 5 let by měly být před uvedením do provozu domazány. Věnujte pozornost údajům na mazacím štítku motoru. Přezkoušejte, zda motor vlivem delšího skladování neabsorboval vlhkost. Pro tento účel je třeba změřit odpor izolace (měrné napětí 500 V). Odpor izolace (viz následující obrázek) silně závisí na teplotě! Jestliže odpor izolace není dostatečný, je třeba motor vysušit. [M ] , [ C ] Vysušení motoru Ohřejte motor: teplým vzduchem nebo přes oddělovací transformátor. Vinutí zapojte do série (viz následující obrázek) Pomocné střídavé napětí max. 10 % jmenovitého napětí, proud max. 20 % jmenovitého proudu. Transformátor Proces vysoušení ukončete, jakmile dojde k překročení minimálního odporu izolace. Překontrolujte svorkovou skříň, zda: je vnitřní prostor suchý a čistý jsou přípojky a upevňovací prvky bez koroze jsou těsnění a těsnicí plochy v pořádku jsou kabelové spojky těsné, případně proveďte jejich vyčištění, resp. výměnu 14 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

15 Mechanická instalace Mechanická instalace Instalace motoru Motor resp. převodový motor smí být namontován pouze v dané pracovní poloze na rovné základové konstrukci, která není vystavována otřesům a má odpovídající torzní tuhost. Motor a pracovní stroj pečlivě ustavte, aby nedocházelo k nepřípustnému namáhání výstupních hřídelů (dbejte na dodržení maximálních přípustných příčných a axiálních sil!). Zabraňte rázům a úderům na konce hřídelů. Vertikální pracovní polohu chraňte pomocí krytů před vniknutím cizorodých těles nebo kapaliny (ochranný kryt C). Dbejte na ničím neomezený přívod chladicího vzduchu, není možné znovu nasávat teplý vzduch odváděný od jiných agregátů. Součásti, které se na hřídel upevňují dodatečně pomocí poloviční lícované drážky, je třeba vyvážit polovičním lícovaným perem (hřídele motorů jsou vyváženy pomocí polovičního lícovaného pera). Stávající otvory pro kondenzovanou vodu jsou uzavřeny víčky nebo zátkami. Tyto je možné podle potřeby otvírat při vypouštění kondenzátu; musí být ovšem pak opět uzavřeny, protože otevřené otvory pro kondenzovanou vodu způsobují snížení ochranného krytí. U brzdových motorů s ručním odbrzděním našroubujte buď ruční páku (při zpětném ručním odbrzďování) nebo závitový kolík (při stacionárním ručním odbrzďování). Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Svorkovou skříň ustavte pokud možno tak, aby přívody kabelů směřovaly dolů. Závity kabelových spojek a zaslepovacích zátek přetřete těsnicí hmotou a pečlivě dotáhněte poté je znovu přetřete. Přívody kabelů dobře utěsněte. Těsnicí plochy svorkové skříně a jejího víka před opětovnou montáží dobře očistěte; těsnění musí být nalepena z jedné strany. Zkřehlá těsnění vyměňte! V případě potřeby vylepšete antikorozní nátěr. Překontrolujte způsob ochrany Tolerance při montážních pracích Konec hřídele Tolerance průměrů podle EN ISO j6 pro á Â 28 mm ISO k6 pro á Ã 38 mm až Â 48 mm ISO m6 pro á Ã 55 mm Středicí otvor podle DIN 332, tvar DR.. Příruby Tolerance souososti podle EN ISO j6 pro á Â 250 mm ISO h6 pro á Ã 300 mm Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 15

16 5 Elektrická instalace Používejte schémata zapojení 5 Elektrická instalace UPOZORNĚNÍ Při instalaci prosím bezpodmínečně dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole 2! Pro spínání motoru a brzdy používejte spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN Používejte schémata zapojení Motor se připojuje výhradně podle schémat zapojení, které jsou součástí dodávky motoru. Pokud schéma zapojení chybí, nesmí být motor připojen a uveden do provozu. Platné schéma můžete získat zdarma od SEW-EURODRIVE. 5.2 Pokyny pro zapojení Při instalaci dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů Ochrana před nežádoucím ovlivněním zařízení pro ovládání brzdy Jako ochrana před nežádoucím ovlivněním zařízení pro ovládání brzdy je brzdné vedení všude odděleno od ostatních silových kabelů s taktovanými proudy, pokud nejsou odstíněny. Silové kabely s taktovanými proudy jsou zejména výstupní kabely frekvenčních měničů, servoměničů, zařízení pro plynulý rozběh apřístrojů pro ovládání brzdy přívody k brzdovým odporům apod Ochrana před nežádoucím ovlivněním ochranných zařízení motoru Kvůli ochraně před nežádoucím ovlivněním ochranných zařízení motorů SEW (teplotní čidlo TF, termostaty vinutí TH): smějí být zvlášï odstíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně staktovanými výkonovými vodiči, nesmějí být nestíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně s taktovanými výkonovými vodiči. 16 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

17 Elektrická instalace Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem U motorů napájených měničem je třeba respektovat příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Dodržujte bezpodmínečně návod k obsluze frekvenčního měniče Motor s měničem SEW Provoz motoru s frekvenčním měničem SEW byl vyzkoušen SEW-EURODRIVE. Přitom byla doložena potřebná dielektrická pevnost motorů a odsouhlaseny postupy uvádění motoru do provozu v jeho technických údajích. Motory DR můžete bez obav používat se všemi měniči frekvence od SEW-EURODRIVE. Motor tedy uveďte do provozu podle popisu v návodu obsluze frekvenčního měniče Motor s jiným měničem Provoz motorů SEW s frekvenčním měničem jiného výrobce je možný, pokud nebude při stanovené době náběhu překročeno impulzové napětí uvedené v grafu. Dov. impulzové napětí U LL [V] [1] [2] ,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 Doba náběhu [μs] [1] Přípustné impulzové napětí pro standardní DR [2] Přípustné impulzové napětí podle IEC UPOZORNĚNÍ Graf platí pro motorový provoz motoru. Pokud bude dovolené impulzové napětí překročeno, musí být použita omezující opatření jako je filtr, tlumivky nebo speciální motorový kabel. Zeptejte se na ně výrobce daného frekvenčního měniče. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 17

18 5 Elektrická instalace Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita) 5.4 Zlepšení uzemnění (elektromagnetická kompatibilita) Pro zlepšení nízkoimpedančního uzemnění při vysokých frekvencích jsou doporučeny následující spoje: Velikost DR.71-DR.132: Velikost DR.71-DR.132 1x samořezný šroub DIN 7500 M5 x 12 1x podložka ISO x vějířová podložka DIN 6798 [2] [1] [1] Použití předlitého otvoru ve svorkové skříni (brzdový motor) [2] Otvor ve statorové skříni s á = 4,6 a t max = 11, Velikost DR.160-DR.315: Velikost DR.160 1x šroub se šestihrannou hlavou ISO 4017 M8 x 20 1x podložka ISO x vějířová podložka DIN 6798 Velikost DR.315 1x šroub se šestihrannou hlavou ISO 4017 M12 x 30 1x podložka ISO x vějířová podložka DIN 6798 [1] [1] Použití zemnicího šroubu na svorkové skříni 18 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

19 Elektrická instalace Zvláštnosti při spínacím provozu Zvláštnosti při spínacím provozu Při spínacím provozu motorů je třeba vhodným zapojením vyloučit možné poruchy spínacího zařízení. Směrnice EN (Elektrické vybavení strojů) požaduje odrušení vinutí motoru kvůli ochraně numerických a programovatelných řídicích prvků. SEW- EURODRIVE doporučuje použít ochranné zapojení na spínacích členech, neboï převážně spínací procesy bývají příčinou poruch. 5.6 Okolní podmínky během provozu Okolní teplota Pokud není na typovém štítku vyznačeno jinak, je třeba zajistit dodržení teplotního rozsahu od 20 C do 40 C. Motory vhodné pro provoz při vyšších nebo nižších teplotách okolí mají speciální označení na typovém štítku Instalační výška Zařízení smí být nainstalováno v nadmořské výšce nejvýše 1000 m. Nadmořská výška nesmí být překročena. Jinak dochází k redukci výkonu koeficientem f H podle dole uvedeného grafu. f H m Snížený jmenovitý výkon se vypočítá podle následujícího vzorce: PN1 = PN fh P N1 = snížený jmenovitý výkon [kw] P N = jmenovitý výkon [kw] f H = koeficient snížení kvůli instalační výšce Škodlivé záření Motory nesmí být vystaveny žádnému škodlivému záření (např. ionizujícímu záření). Vpřípadě pochybností kontaktujte SEW-EURODRIVE. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 19

20 5 Elektrická instalace Připojení motoru 5.7 Připojení motoru Připojení motoru přes svorkovou skříň Podle přiloženého schématu zkontrolujte průřez kabelu správně uspořádejte svorkové můstky přívody a ochranný vodič pevně přišroubujte ve svorkové skříni: překontrolujte přípojky vinutí a případně je dotáhněte Rozmístění svorkových můstků pří zapojení do Õ [1] U1 V1 [2] [3] W1 [4] [5] Rozmístění svorkových můstků pří zapojení do Ö Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.160: [1] Konstrukční velikost motoru DR.315: [6] [1] W2 U2 U1 V1 W1 V2 [2] [3] W2 U2 V2 [2] [4] U1 V1 [3] W1 [4] [5] [6] [1] Svorkové můstky [2] Připojovací kolíky [3] Přírubová matice [4] Svorkovnice [5] Připojení zákazníka [6] Připojení zákazníka s rozděleným připojovacím kabelem UPOZORNĚNÍ Ve skříni svorkovnice se nesmí nacházet žádná cizí předměty, nečistoty nebo vlhkost. Nepotřebné otvory kabelových přívodů a vlastní skříně prachotěsně a vodotěsně uzavřete. 20 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

21 Elektrická instalace Připojení motoru Svorkovnice motorového přívodu Podle elektrického provedení jsou motory dodávány a zapojeny různými způsoby. Svorkové můstku jsou uspořádány podle schématu zapojení a pevně přišroubovány. Dodržujte utahovací momenty uvedené v následujících tabulkách. Průměr připojovacích kolíků Utahovací moment šestihranné matice Konstrukční velikost motoru DR.71-DR.100 Připojení Provedení zákazníka Průřez Způsob připojení M4 1,6 Nm  1,5 mm 2 Provedení 1a Plný drát Dutinka  6mm 2 Provedení 1b Smyčkové kabelové oko  6mm 2 Provedení 2 Smyčkové kabelové oko M5 2,0 Nm  10 mm 2 Provedení 2 Smyčkové kabelové oko M6 3,0 Nm  16 mm 2 Provedení 3 Smyčkové kabelové oko Rozsah dodávky Předmontované svorkové můstky Předmontované svorkové můstky Drobné připojovací díly přiložené v sáčku Drobné připojovací díly přiložené v sáčku Drobné připojovací díly přiložené v sáčku Průměr připojovacích kolíků Utahovací moment šestihranné matice Konstrukční velikost motoru DR.112-DR.132 Připojení Provedení zákazníka Průřez Způsob připojení M5 2,0 Nm  10 mm 2 Provedení 2 Smyčkové kabelové oko M6 3,0 Nm  16 mm 2 Provedení 3 Smyčkové kabelové oko Rozsah dodávky Předmontované připojovací díly Předmontované připojovací díly Konstrukční velikost motoru DR.160 Průměr připojovacích kolíků Utahovací moment šestihranné matice Připojení zákazníka Průřez Provedení Způsob připojení Rozsah dodávky M6 3,0 Nm  16 mm 2 Provedení 3 Smyčkové kabelové oko M8 6,0 Nm  25 mm 2 Provedení 3 Smyčkové kabelové oko Předmontované připojovací díly Předmontované připojovací díly Konstrukční velikost motoru DR.315 Průměr připojovacích kolíků Utahovací moment šestihranné matice Připojení zákazníka Průřez Provedení Způsob připojení Rozsah dodávky M12 15,5 Nm  50 mm 2 Provedení 3 M16 30 Nm  95 mm 2 Smyčkové kabelové oko Předmontované připojovací díly Zvýrazněná provedení platí v provozu S1 pro standardní napětí a standardní frekvenci podle katalogových údajů. Jiná provedení mohou mít jiný způsob připojení, např. průměr připojovacích kolíků a/nebo jiný rozsah dodávky. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 21

22 5 Elektrická instalace Připojení motoru Provedení 1 a) Průřez externích přípojek  1,5 mm 2, pak je ho možné montovat přímo pod připojovací podložku. b) Průřez externích přípojek > 1,5 mm 2, pak musí být při montáži použity pod připojovací podložku kabelová oka. Provedení 1a: Průřez  1,5 mm 2 [1] [2] [3] [1] 8 - < 10 mm [4] [5] [6] 1.5 mm 2 > AWG 16 > 1.5 mm [1] Externí přípojka s průřezem  1,5 mm 2 [2] Připojovací kolíky [3] Přírubová matice [4] Svorkové můstky [5] Připojovací podložka [6] Připojení vinutí s připojovací svorkou 22 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

23 Elektrická instalace Připojení motoru 5 Provedení 1b: Průřez > 1,5 mm 2 [1] [2] [1] [3] [4] [5] [6] > 1.5 mm 2 AWG [1] Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN nebo DIN [2] Připojovací kolíky [3] Přírubová matice [4] Svorkové můstky [5] Připojovací podložka [6] Připojení vinutí s připojovací svorkou Provedení 2 [1] [2] [5] [6] [3] [4] [7] [8] [1] Připojovací kolíky [2] Pérová podložka [3] Připojovací podložka [4] Připojení vinutí [5] Horní matice [6] Podložka [7] Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN nebo DIN [8] Dolní matice Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 23

24 5 Elektrická instalace Připojení motoru Provedení 3 [2] [1] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [1] Externí přípojka se smyčkou pro kabelové oko např. podle DIN nebo DIN [2] Připojovací kolíky [3] Horní matice [4] Podložka [5] Svorkové můstky [6] Dolní matice [7] Připojení vinutí pomocí smyčky pro kabelové oko [8] Vějířová podložka 24 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

25 Elektrická instalace Připojení brzdy Připojení brzdy Brzda je odbrzďována elektricky. Brzdění probíhá mechanicky po vypnutí napětí. STOP Dbejte na platné předpisy příslušných profesních družstev ohledně ochrany proti výpadku fází a s tím souvisejícím zapojením/změnou zapojení! Připojte brzdu podle příslušného přiloženého schématu. S ohledem na spínané stejnosměrné napětí a vysoké proudové zatížení je třeba použít buď speciální brzdové stykače nebo střídavé stykače s kontakty spotřební kategorie AC-3 podle EN Připojení zařízení pro ovládání brzdy Stejnosměrná kotoučová brzda je ovládána sepnutím ochranného obvodu pomocí zařízení pro ovládání brzdy. To je umístěno ve svorkové skříni / spodním dílu IS nebo musí být zabudováno do skříňového rozváděče. Přezkoušení průřezu drátu brzdné proudy (viz kap. "Technické údaje"). Připojte zařízení pro ovládání brzdy podle příslušného přiloženého schématu. Pro motory tepelné třídy 180 (H) zabudujte do skříňového rozváděče brzdový usměrňovač! Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 25

26 5 Elektrická instalace Doplňkové vybavení 5.9 Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení se připojuje výhradně podle schémat zapojení, které jsou součástí dodávky motoru. Chybí-li schéma zapojení/připojení, nesmí být doplňkové vybavení zapojeno a uvedeno do provozu. Platné schéma můžete získat zdarma od SEW-EURODRIVE Teplotní čidlo TF STOP Na teplotním čidlu TF nesmí být přivedeno napětí > 30 V! Termistorová teplotní čidla odpovídají DIN Kontrolní měření odporu (měřicí přístroj s U Â 2,5 V nebo I < 1 ma): normální naměřené hodnoty: Ê, odpor za tepla > 4000 Ê Při použití teplotního čidla pro tepelnou kontrolu musí být zachování provozně bezpečné izolace obvodu teplotního čidla aktivována vyhodnocovací funkce. Při přehřátí musí nutně dojít k aktivaci funkce tepelné ochrany Termostaty vinutí TH Termostaty jsou standardně zapojeny do série a otevírají při překročení maximální přípustné teploty vinutí. Mohou být zapojeny do obvodu pro sledování pohonu. AC V DC V Napětí U [V] Proud (cos φ = 1,0) [A] 2,5 1,0 1,6 Proud (cos φ = 0,6) [A] 1,6 Odpor kontaktů max. 1 ohm při DC 5 V / 1 ma 26 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

27 Elektrická instalace Doplňkové vybavení Externí ventilátor V Připojení přes vlastní svorkovou skříň Max. připojovací průřez 3 1,5 mm 2 Kabelové spojky M16 1,5 Konstrukční velikost motoru Provoz / připojení Frekvence Hz Napětí V DR.71-DR ~ AC (Ö) DR.71-DR ~ AC (Ö) DR.71-DR ~ AC Õ DR.71-DR ~ AC Õ DR.71-DR ~ AC Ö DR.71-DR ~ AC Ö UPOZORNĚNÍ Pokyny pro připojení externích ventilátorů V vyhledejte prosím na schématu zapojení (str. 88). Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 27

28 5 Elektrická instalace Doplňkové vybavení Přehled snímačů Pokyny pro připojení inkrementálních snímačů vyhledejte prosím na schématu připojení: Snímač Konstrukční velikost motoru Druh snímače ES7S DR.71-DR.132 Převodník ES7H DR.71-DR.132 Převodník AS7H DR.71-DR.132 Převodník EH7S DR.315 Převodník AH7Y DR.315 Převodník 1) xx = označení verze schématu zapojení UPOZORNĚNÍ Uchycení Napájení Signál Vystředěná hřídel Vystředěná hřídel Vystředěná hřídel Vystředěná hřídel Vystředěná hřídel Schéma zapojení DC V 1 V ss sin/cos xx 06 1) DC V DC V Hiperface Singleturn Hiperface Multiturn xx 06 1) xx 06 1) DC V 1 V ss sin/cos xx 07 1) DC V TTL + SSI (RS 422) Maximální dynamické zatížení čidel  10 g À 100 m/s 2 (10 Hz...2 khz) Odolnost proti nárazu  100 g À 1000 m/s 2 pro DR.71-DR.132 Odolnost proti nárazu  200 g À 2000 m/s 2 pro DR xx 07 1) Přípojka snímače Při připojení snímače na měnič bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze příslušného měniče! Maximální délka vedení (měnič snímač): 100 m při měrné kapacitě  120 nf/km Průřez vodiče: 0,20...0,5 mm 2 Používejte stíněné vedení s párově zapletenými žilami a stínění pokládejte po obou stranách velkou plochou: na víko připojení snímačů, do kabelových průchodek nebo na konektory snímačů na měnič na elektronické stínící svorce nebo na krytu subkonektoru D Kabel snímače pokládejte prostorově odděleně od výkonových kabelů s odstupem nejméně 200 mm. 28 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

29 Uvedení do provozu Předpoklady pro uvedení do provozu I Uvedení do provozu 6.1 Předpoklady pro uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Pøi instalaci prosím dbejte za všech okolností bezpeènostních pokynů v kapitole 2 (str. 6). Pokud se vyskytnou potíže, podívejte se do kapitoly "Provozní poruchy" (str. 89)! Před uvedením do provozu se ujistěte, zda je pohon nepoškozený a zda není blokovaný, byla po delším skladování provedena opatření podle kapitoly "Přípravné práce" (str. 13), byly řádně zapojeny všechny přípojky, souhlasí směr otáčení motoru/převodového motoru (otáčení motoru doprava: U, V, W podle L1, L2, L3), jsou řádně nainstalovány všechny ochranné kryty, jsou všechna ochranná zařízení motoru aktivní a zda jsou nastavena na jmenovitý proud motoru, neexistují žádná další potenciální nebezpečí Během uvádění do provozu se ujistěte, zda: motor bezchybně běží (bez přetěžování, kolísání otáček, silného hluku apod.), je nastaven správný brzdicí moment odpovídající příslušné aplikaci viz kap. "Technické údaje" (str. 68). STOP U brzdových motorů se zpětným ručním odbrzďováním brzdy je třeba po uvedení do provozu odmontovat ruční páku! Pro uložení páky slouží držák na vnějšku motoru. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 29

30 7 Inspekce a údržba Intervaly inspekcí a údržby 7 Inspekce a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění při pádu zdvihacího mechanismu. Smrt nebo těžká poranění. Zajistěte nebo spusïte pohon zdvihacího zařízení (nebezpečí zřícení). Před zahájením prací motor a brzdu odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému opětovnému zapnutí! Používejte výhradně originální náhradní díly podle právě platného soupisu součástí! Při výměně brzdové cívky je vždy třeba vyměnit také ovládání brzdy! POZOR! Teplota povrchu pohonu může během provozu dosahovat vysokých teplot. Nebezpečí popálení. Nechte motor před začátkem vychladnout. STOP Teplota okolí a také těsnicího kroužku hřídele nesmí být při montáži nižší než 0 C, jinak se může těsnicí kroužek hřídele poškodit. 7.1 Intervaly inspekcí a údržby Zařízení/část zařízení Časový interval Co je třeba provést? Brzda BE Při použití pracovní brzdy: nejméně každých 3000 provozních hodin 1) Při použití jako zastavovací brzdy: podle zatížení každé 2 až 4 roky 1) Motor Každých provozních hodin 2) Pohon Různý (v závislosti na vnějších vlivech). Překontrolujte brzdu: Změřte tloušïku brzdových botek Překontrolujte nosič brzdového obložení, brzdové obložení Změřte a nastavte pracovní vzduchovou mezeru Kotouč kotvy Unášeč/ozubení, Tlakové kroužky Odsajte zbytky opotřebovaného obložení Překontrolujte spínací kontakty apřípadně je vyměňte (např. při opalu) Překontrolujte motor: Zkontrolujte valivá ložiska, popř. vyměňte Vyměňte těsnicí kroužek hřídele Vyčistěte přívody chladicího vzduchu. Opravte resp. obnovte povrchový / antikorozní ochranný nátěr 1) Doba opotřebení je ovlivňována mnoha faktory a může být krátká. Potřebné intervaly inspekcí a údržby musí stanovit provozovatel zařízení individuálně podle technické literatury (např. "Návrhy pohonů"). 2) Pro DR.315 s domazávacím zařízením dodržujte prosím zkrácené domazávací intervaly podle kapitoly "Mazání ložisek DR.315". 30 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

31 Inspekce a údržba Mazání ložisek Mazání ložisek Mazání ložisek DR.71- DR.160 Standardně jsou ložiska motoru opatřena mazáním na celou dobu životnosti Mazání ložisek DR.315 Motory velikosti 315 mohou být vybaveny domazávacím zařízením. Následující obrázek ukazuje umístění domazávacích zařízení. [1] [1] Domazávací zařízení na formě A podle DIN Pro běžné provozní podmínky a teplotu okolí od 20 C do 40 C používá SEW- EURODRIVE pro první mazání minerální vysokoteplotní zátěžový tuk na bázi polymočoviny ESSO Polyrex EM (K2P-20 DIN 51825). Pro motory v nízkých teplotách až 40 C bude použit tuk SKF GXN, také minerální tuk na bázi polymočoviny. Domazávání Tuk lze získat od SEW-EURODRIVE v kartuších po 400 g jako náhradní díl. Údaje pro objednání najdete v kapitole "Tabulka maziv valivých ložisek pro motory SEW" (str. 80). UPOZORNĚNÍ Lze mísit pouze tuk s přesně stejným typem zahuštění, stejným typem základního oleje a stejné konzistence (třída NLGI)! Motorová ložiska mají být mazána podle informací na mazacím štítku. Použitý tuk je zachycován ve vnitřním prostoru motoru a měl by být po 6 8 domazáních odstraněn v rámci prohlídky. Při novém namazání ložisek pamatujte na to, že je ložisko naplněno asi ze 2/3. Po domazání motoru ho rozbíhejte pokud možno pomalu, aby bylo dosaženo rovnoměrného rozmístění tuku. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 31

32 7 Inspekce a údržba Zesílené uložení Domazávací interval Domazávací intervaly ložiska jsou pro teplotu okolí 20 C...40 C čtyřpólové otáčky a normální zátěž uvedeny v dolní tabulce. Vyšší otáčky, zatížení nebo okolní teplota jsou podmíněny kratšími domazávacími intervaly. Horizontální pracovní poloha Vertikální pracovní poloha Typ motoru Doba Množství Doba Množství DR.315 /NS 5000 h 50 g 3000 h 70 g DR.315 /ERF /NS 3000 h 50 g 2000 h 70 g 7.3 Zesílené uložení STOP V provedení /ERF (zesílené uložení) jsou použita válečková ložiska na straně A. Ta nesmí být provozována bez bočního zatížení, jinak hrozí nebezpečí poškození ložiska. Zesílené uložení bude nabídnuto výhradně v provedení /NS (domázávání), aby bylo mazání ložiska optimální. Věnujte pozornost upozornění v kapitole "Mazání ložisek DR.315" (str. 31). 32 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

33 Inspekce a údržba Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před začátkem práce vypněte přívod napětí na motor a brzdu. Zajistěte proti nechtěnému zapnutí Demontáž inkrementálního snímače z DR.71-DR.132 Následující obrázek ukazuje demontáž na příkladu inkrementálního snímače ES7. [733] [367] [220] [1] [361] [1] Rotor [220] Víko připojení [361] Víko [367] Upevňovací šroub [733] Šrouby Demontáž AS7. Demontujte víko [361]. Povolte rozpírací hmoždinku vyšroubováním šroubů [733] na mřížce krytu. Vyšroubujte centrální upevňovací šroub [367] asi o 2 3 otáčky a uvolněte konus rozpěrné hřídele mírným úderem na hlavu šroubu. Vyjměte inkrementální snímač z otvoru v rotoru [1]. Demontáž ES7. Demontujte víko [361]. Odšroubujte a odložte víko připojení [220]. Připojovací kabel snímače nesmí být odpojen! Povolte rozpírací hmoždinku vyšroubováním šroubů [733] na mřížce krytu. Vyšroubujte centrální upevňovací šroub [367] asi o 2-3 otáčky a uvolněte konus rozpěrné hřídele mírným úderem na hlavu šroubu. Vyjměte inkrementální snímač z otvoru v rotoru [1]. Opětovná montáž Při opětovné montáži prosím nezapomeňte na následující: Kolík snímače natřete přípravkem NOCO -Fluid Centrální upevňovací šroub [367] dotáhněte utahovacím momentem 2,9 Nm. Šroub [733] v rozpírací hmoždince dotáhněte utahovacím momentem max 1,0 Nm. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 33

34 7 Inspekce a údržba Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy Demontáž inkrementálního snímače z DR.315 Následující obrázek ukazuje demontáž inkrementálního snímače na DR.315. [35] [734] [367] [220] [659] [657] EH7. AH7. [748] [367] [220] [35] Víko ventilátoru [220] Čidlo [367] Upevňovací šroub [657] Víko [659] Šroub [734] Matice [748] Šroub Demontáž EH7. Demontujte víko [657] povolením šroubů [659]. Uvolněte snímač povolením matice [734] z krytu ventilátoru. Povolte upevňovací šroub [367] na snímači [220] a stáhněte snímač [220] z hřídele. Demontáž AH7. Demontujte víko [657] povolením šroubů [659]. Uvolněte snímač z krytu ventilátoru povolením šroubu [748]. Povolte upevňovací šroub [367] na snímači [220] a stáhněte snímač [220] z hřídele. Opětovná montáž Při opětovné montáži prosím nezapomeňte na následující: Kolík snímače natřete přípravkem NOCO -Fluid Utáhněte upevňovací šroub následujícím utahovacím momentem: Snímač EH7. AH7. Utahovací moment 0,7 Nm 3,0 Nm 34 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

35 Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce motor DR.71-DR Inspekční / údržbové práce motor DR.71-DR Princip konstrukce DR.71-DR.132 [123] [132] [131] [262] [156] [117] [118] [116] [119] [134] [113] [112] [111] [129] [115] [707] [705] [706] [9] [13] [30] [35] [12] [16] [41] [24] [108] [109] [42] [22] [392] [103] [100] [90] [93] [1] [32] [107] [106] [7] [11] [2] [3] [44] [36] [10] [1] Rotor [2] Pojistná podložka [3] Lícované pero [7] Příruba štítu ložiska [9] Šroubovací uzávěr [10] Pojistná podložka [11] Radiální kuličkové ložisko [12] Pojistná podložka [13] Válcový šroub [16] Stator [22] Šroub se šestihrannou hlavou [24] Šroub s okem [30] Těsnicí kroužek hřídele [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [41] Vyrovnávací podložka [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Základová deska [93] Šroub s čočkovitou hlavou [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub s čočkovitou hlavou [115] Svorkovnice [116] Upínací třmen [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub s čočkovitou hlavou [123] Šroub se šestihrannou hlavou [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [156] Informační tabule [262] Komplet spojovací svorky [392] Těsnění [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub s čočkovitou hlavou Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 35

36 7 Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce motor DR.71-DR Princip konstrukce DR.160 [123] [132] [131] [119] [122] [156] [112] [153] [137] [115] [113] [120] [121] [127] [117] [118] [390] [107] [106] [7] [111] [9] [134] [129] [103] [100] [12] [16] [14] [15] [2] [11] [10] [104] [3] [90] [1] [94] [108] [91] [24] [93] [41] [17] [109] [42] [22] [31] [19] [4] [30] [715] [44] [35] [36] [706] [705] 32 [707] [1] Rotor [2] Pojistná podložka [3] Lícované pero [4] Lícované pero [7] Příruba [9] Šroubovací uzávěr [10] Pojistná podložka [11] Radiální kuličkové ložisko [12] Pojistná podložka [14] Podložka [15] Šroub se šestihrannou hlavou [16] Stator [17] Šestihranná matice [19] Válcový šroub [22] Šroub se šestihrannou hlavou [24 Šroub s okem [30] Těsnění [31] Lícované pero [32] Pojistná podložka [35] Víko ventilátoru [36] Ventilátor [41] Talířová pružina [42] Ložiskový štítek B [44] Radiální kuličkové ložisko [90] Patice [91] Šestihranná matice [93] Podložka [94] Válcový šroub [100] Šestihranná matice [103] Závrtný šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [107] Vytlačovací kotouč [108] Typový štítek [109] Rýhový hřeb [111] Těsnění pro spodní díl [112] Spodní díl svorkové skříně [113] Šroub [115] Svorkovnice [117] Šroub se šestihrannou hlavou [118] Pérová podložka [119] Šroub se šestihrannou hlavou [120] Spodní uzemňovací svorka [121] Rýhový hřeb [122] Pérová podložka [123] Šroub se šestihrannou hlavou [127] Horní uzemňovací svorka [129] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [131] Těsnění víka [132] Víko svorkové skříně [134] Šroubovací uzávěr s O-kroužkem [137] Šroub [153] Svorkovnice komplet [156] Informační tabule [390] O-kroužek [705] Ochranný kryt [706] Rozpěrka [707] Šroub se šestihrannou hlavou [715] Šroub se šestihrannou hlavou Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

37 Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce motor DR.71-DR Pracovní postup inspekce motoru DR.71-DR.160 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pohmoždění v důsledku nezamýšleného rozběhnutí pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Před zahájením prací motor odpojte od napětí a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Přesně dodržujte následující postup! 1. Pokud jsou použity, demontujte externí ventilátor a inkrementální snímač. Viz kapitola "Přípravné práce pro údržbu motoru a brzdy" (str. 33). 2. Demontujte víko ventilátoru [35] a ventilátor [36]. 3. Demontáž statoru: Velikost DR.71-DR.132: Demontujte šroub s válcovou hlavou [13] z přírubového ložiskového štítu [7] a ložiskový štít B [42], demontujte stator [16] z přírubového ložiskového štítu [7]. Velikost DR.160: Povolte šroub s válcovou hlavou [19] a demontujte ložiskový štít B [42]. Povolte šroub s šestihrannou hlavou [15] a demontujte stator z přírubového ložiskového štítu. 4. Vizuální zkouška: Je uvnitř statoru vlhkost nebo převodový olej? Pokud ne, pokračujte krokem 7. Pokud je uvnitř vlhkost, pokračujte krokem 5. Pokud je uvnitř převodový olej, nechte motor opravit v odborné dílně. 5. Je-li stator uvnitř vlhký: U převodových motorů: odmontujte motor od převodovky. U motorů bez převodovky: odmontujte přírubu A. Demontujte rotor [1]. 6. Vyčistěte, vysušte a přezkoušejte elektroniku vedení, viz kapitola "Přípravné práce" (str. 13). 7. Radiální kuličkové ložisko [11], [44] vyměňte za přípustná kuličková ložiska. Viz kapitola "Přípustné typy valivých ložisek" (str. 79). 8. Hřídel nově utěsněte: Strana A: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [106]. Strana B: Vyměňte těsnicí kroužek hřídele [30]. Těsnicí chlopeň natřete tukem (Klüber Petamo GHY 133). 9. Znovu utěsněte stranu statoru: Těsnicí plochy utěsněte trvanlivou plastickou těsnicí hmotou (teplotní rozsah použití C) např. "Hylomar L Spezial". Pro velikost DR.71-DR.132: Vyměňte těsnění [392]. 10.Namontujte motor a doplňkové vybavení. Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP 37

38 7 Inspekce a údržba Inspekční / údržbové práce brzdový motor DR.71-DR Inspekční / údržbové práce brzdový motor DR.71-DR Princip konstrukce brzdového motoru DR.71-DR.80 [1] [71] [70] [73] [68] [49] [718] [66] [61] [51] [60] [67] [65] [50] [54] [95] [59] [53] [56] [57] [58] [36] [62] [35] [22] [1] Motor s ložiskovým štítem brzdy [22] Šroub se šestihrannou hlavou [35] Víko ventilátoru [36] ventilátor [49] Přítlačný kotouč [50] Brzdicí pole [11] Komplet magnetického tělesa [51] Ruční páka [53] Odbrzďovací páka [54] Komplet magnetického tělesa [56] Závrtný šroub [57] Kuželová pružina [58] Stavěcí matka [59] Válcový kolík [60] Závrtný šroub 3x [61] Šestihranná matice [65] Přítlačný kroužek [66] Těsnicí páska [67] Protipružina [68] Nosič brzdového obložení [62] Pojistná podložka [70] Unášeč [71] Lícované pero [73] Nerezová podložka [95] Těsnicí kroužek [718] Tlumicí podložka 38 Návod k obsluze Třífázové motory DRS/DRE/DRP

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22128050_0718* Revize Třífázové motory chráněné proti explozi EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Vydání 07/2018 22128050/CS SEW-EURODRIVE

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Třífázové motory DR.71-225, 315. Návod k obsluze. Vydání 08/2008 16639359 / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Třífázové motory DR.71-225, 315. Návod k obsluze. Vydání 08/2008 16639359 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DR.71-225, 315 Vydání 08/2008 16639359 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315

Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315 Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Návod k obsluze Třífázové motory DR.71-225, 315 Vydání 12/2009 16880951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22141545_0615* Dodatek k návodu k obsluze SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23509791_1018* Doplněk návodu k montáži a obsluze Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím

Více

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

MLG.1A, MBG11A, MWA21A Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86

Návod k obsluze. Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T. Vydání 06/ / CS A6.C86 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Dvoukotoučová brzda pro divadelní aplikace BMG..T Vydání 06/2004 11295368 / CS A6.C86 Návod k obsluze SEW-EURODRIVE

Více

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi

Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Třífázové motory a brzdové motory s ochranou proti explozi Vydání 07/2003 Návod k obsluze 11216751 / CS SEWEURODRIVE Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 6 3 Konstrukce motoru... 7

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Více

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63, DVE250, DVE280 Vydání 11/2012 19494955 / CS SEW-EURODRIVE

Více

Dodatek k provoznímu návodu

Dodatek k provoznímu návodu Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Dodatek k provoznímu návodu SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 Návod k použití 1 RK 12 1562 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK 12 1562 POČET STRAN 5 PLATÍ OD: 10.2000 Návod k použití 2 RK 12 1562 Popis 1. Vrátek je poháněn

Více

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže Obecné informace Montážní práce smí být prováděny pouze vyškoleným odborným personálem. Za škody způsobené neodbornou montáží nebo údržbou nepřebírá firma WÖHWA žádnou záruku. Montážní práce smí být prováděny

Více

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl DIN Koncový spínač Koncový spínač DIN najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC)

Více

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25952013_0219* Revize Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Vydání 02/2019 25952013/CS

Více

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM.. Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23583401_0817* Revize Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..D Vydání 08/2017 23583401/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Dodatky

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS.

Provozní návod. Výstupní tlumivky HD. Vydání 03/ / CS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com

Více

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:

Úvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru: Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11291753 / CS A6.C01

Návod k obsluze. Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11291753 / CS A6.C01 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchronní servomotory CT/CV A6.C01 Vydání 07/200 11291753 / CS Návod k

Více

PMO. PMO pákový ovladač

PMO. PMO pákový ovladač PMO Pákový ovladač PMO najde uplatnění při ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PL) jejich silových částí (motorů).

Více

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač

MF2C. MF2C vretenový ˇ koncový spínač MF2C Vřetenový koncový spínač MF2C je určen k ovládání pohybů pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí. Jeho konstrukce

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Návod k provozu Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014 Zpracoval: Dipl.-Ing. V. Hausdorf 24.01.2005 podepsán V. Hausdorf Kontroloval: Dr.-Ing. Ch. Spensberger 24.01.2005 podepsán Dr.-Ing.

Více

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci

Více

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5

Datový list. Pozice zákazníka č.: Datum objednávky: Číslo: ES Dokument č.: Veolia Přerov Číslo položky: 200. Strana: 1 / 5 Datový list Číslo položky: 200 Strana: 1 / 5 Provozní údaje Požadované čerpané množství Požadovaná dopravní výška 35,00 m Čerpané médium voda, topná voda topná voda do max. 100 C, podle VDI 2035 s obsahem

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory, asynchronní servomotory s ochranou proti explozi. Vydání 04/ / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory, asynchronní servomotory s ochranou proti explozi. Vydání 04/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory, asynchronní servomotory s ochranou proti explozi Vydání 04/2007 11559551 / CS Návod k obsluze

Více

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus

Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Mechanicky ovládané lamelové spojky Sinus Všeobecné pokyny Funkce Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže a provedení Strana 3a.03.00 3a.03.00 3a.04.00 Technické údaje výrobků Lamelové spojky Sinus

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu H ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Uživatelská příručka Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-. Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu, používání, užití, údržba a servis, demontáž,

Více

Návod k údržbě pro ventilátory Rosenberg

Návod k údržbě pro ventilátory Rosenberg CZ pro ventilátory Rosenberg WA097BB3040119A2 Auflage 2 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 1. Pracovní pokyn 3 2. Intervaly údržby 4 3. Práce údržby 4 3.1 Opatření na ventilátoru 5 3.2 Opatření na ventilátoru

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky

Bezpečnostní kluzné a rozběhové lamelové spojky Funkce Vlastnosti, oblast použití Pokyny pro konstrukci a montáž Příklady montáže Strana 3b.03.00 3b.03.00 3b.03.00 3b.06.00 Technické údaje výrobků Kluzné lamelové spojky s tělesem s nábojem Konstrukční

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY

POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY POSTUPY INSTALACE A ÚDRŽBY Třífázové asynchronní elektromotory a generátory nízkého napětí s kotvou nakrátko dodávané firmou PAVEL KUSÝ-KEM 3-fázové asynchronní motory jsou vyráběny za přísně dodržovaných

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Zkrácená verze návod k použití Úvod Literatura Vysvětlení ikon Pokyny pro stroje 1LE1, 1PC1, 1PC3 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu

Více

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP Zkrácená verze návod k použití Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž, instalace 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS Vydání 04/2011 17074568 / CS SEW-EURODRIVE Driving

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/2006 11405155 / CS GB112000

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/2006 11405155 / CS GB112000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Kuželočelní servopřevodovky BSF.. GB112000 Vydání 06/2006 11405155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving

Více

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA

HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA E-Tech Franklin Electric HORIZONTÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA OBSAH Nerezová horizontální vícestupňová čerpadla EH... 2 Obecné výkonové křivky produktu... 3 Tabulka materiálů... 3 Tabulka hydraulických výkonů

Více

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013

Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21281939_0914* Dodatek k návodu k obsluze Třífázové motory DR.71.J DR.100.J s technologií LSPM Vydání 09/2014 21281939/CS SEW-EURODRIVE

Více

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007

RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje

Universální motorové pohony UM. pro vnitřní a venkovní spínací přístroje Universální motorové pohony UM pro vnitřní a venkovní spínací přístroje 1 Universální motorové pohony UM Slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů především vn odpojovačů a odpínačů. Variabilnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel. POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.:466 303 446 Bezpečnost Tato příručka Vám pomůže při instalaci Vašeho pohonu. Dále

Více

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami:

ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY. 1L motory jsou vyráběny v souladu s níže uvedenými normami: ODPOVÍDAJÍCÍ NORMY Motory řady 1L jsou konstruovány a vyráběny v souladu s požadavky průmyslových aplikací, včetně venkovního provozu, tropického prostředí a prostředí s nízkými teplotamy (pod 0 C) 1L

Více

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2

* _0916* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Synchronní lineární motory SL2 Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23059451_0916* Revize Synchronní lineární motory SL2 Vydání 09/2016 23059451/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize...

Více

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Standard. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl Standard Koncový spínač Koncový spínač Standard najde široké uplatnění v různých oblastech průmyslu, stavebnictví a řadě dalších. Jako pomocný ovladač je vhodný pro řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *23559004_0717* Oprava Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče Vydání 07/2017

Více

Návod k obsluze a údržbě pro zdvihovou převodovku brzdových motorů GZ02. TAM cz. Date: 10/94

Návod k obsluze a údržbě pro zdvihovou převodovku brzdových motorů GZ02. TAM cz. Date: 10/94 Návod k obsluze a údržbě pro zdvihovou převodovku brzdových motorů GZ02 TAM 00383 cz. Date: 10/94 Vydání: 10/94 Strana 1 / 8 Návod k obsluze a údržbě pro zdvihovou převodovku brzdových motorů GZ02 1. Bezpečnostní

Více

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr. Katalogový sešit čerpadel 2539.178/4-64 Ama Porter Ponorná kalová čerpadla Oblasti použití Čerpání odpadní vody s obsahem pevných částic nebo domácího odpadu jako například vody z praček, myček, fekálií

Více

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80

Návod k montáži. Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 25, 32, 45, 63, 71 a 80 Professional Drive Technology Motors Drives Controls Návod k montáži Přímočarých mechanických pohonů ZP typů N,VS a RS pro velikosti 5,, 45,, 1 a 0 SERVO-DRIVE s.r.o. Nová telefon: +40 54 00 5 5 00 Brno

Více

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012

RPEW4-06. Popis konstrukce a funkce HC 4035 10/2013. Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem 1/2 NPT 1/2 NPT. Nahrazuje HC 4035 5/2012 Elektromagneticky ovládané rozváděče s wireboxem D n 06 p max 350 bar Q max 80 dm 3 min -1 RPEW4-06 HC 4035 10/2013 Nahrazuje HC 4035 5/2012 4/3, 4/2 rozváděče šoupátkové konstrukce s ovládáním elektromagnety

Více

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové

Technická informace o produktu č CS Olejové přívody 1-, 2-, 3- a 4-kanálové Technická informace o produktu č. 50 CS Olejové přívody -, -, - a 4-kanálové 6 6 Typová řada 0088-6 46 Obsah Upozornění k této technické informaci o výrobku Systém číslování firmy Ortlinghaus Varianty

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50

Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 Návod k montáži, obsluze a údržbě lineárních motorových pohonů LM 50 1 Motorové pohony LM 50 pro vnitřní prostředí slouží k dálkovému ovládání spínacích přístrojů vn především odpojovačů, uzemňovačů a

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady P23 Návod k obsluze Zubová čerpadla řady P23 1. Základní popis Zubová čerpadla slouží k přeměně mechanické energie v tlakovou energii kapaliny. Čerpadla P23 jsou určena pro použití v hydraulických systémech

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů

Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů Návod k montáži, obsluze a údržbě vnitřních odpojovačů a uzemňovačů s motorovými pohony LM 50 trojpólové provedení jmenovité napětí 12, 25 a 38,5 kv jmenovitý proud 630 2500 A 1 Vnitřní odpojovače a uzemňovače

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT)

V účinnosti od Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) V účinnosti od 25.9.2015 Návod k montáži planetové převodovky Eppinger (řada PT) Právní ujednání Změny vyhrazeny Předkládaný dokument je chráněn autorským právem. Kopírování nebo distribuce jakéhokoli

Více

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více