|
|
- Veronika Hana Horáková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Ohnivá srdce N Á V O D N A M O N T Á Ž BRINELL Kamnová vložka
2
3 OBSAH Obsah Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba tepla) 1.4 Požadavky na komín 1.5 Stanovení celkového podávacího tlaku 1.6 Přívod vzduchu pro spalování INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL 2.1 Přestavba smyslu otvírání dvířek (pravé/levé) 2.2 Montáž vestavěného a krycího rámu 2.3 Připojení vzduchu na spalování 2.4 LEDATRONIC: pokyny k montáži 2.5 Vyzdívka 2.6 Zhotovení vyzdívky NORMY A SMĚRNICE 4. TOPNÁ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ 4.1 Výměník 4.2 Dvojité koleno 4.3 Otvory pro čištění, měření a kontrolu 4.4 Tepelně-izolační předpisy NÁZORNÝ PŘÍKLAD SESTAVENÍ 47 1
4 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Obecné pokyny pro kamnáře Tento návod k instalaci je součástí příručky k zařízení BRINELL. Dodržujte prosím jak pokyny v návodu k obsluze, tak i odborné kamnářské normy a předpisy pro vzduchové vytápění, TROL INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství Rozsah dodávky H3 H5 H5 A Nutné příslušenství Kamnová vložka s návodem k instalaci a obsluze Předmontované hrdlo vzduchu na spalování ( ) - u LEDATRONIC verze Ochranné rukavice ( ) Návod k instalaci zařízení LEDATRONIC jen u verze LEDATRONIC Sprej, černá metalíza ( ) H3 Vyzdívka H5 H5 A Nosné ložisko 65 nebo Hrdlo spalovacího vzduchu Ø 180 mm ( ) Hrdlo spalovacího vzduchu Ø 200 mm ( ) Doplňkové příslušenství H3 H5 H5 A Litinový výměník LHK 700 ( ) Litinový výměník MHK 600 ( ) Adapter MHK 600/50 ( ) Adapter MHK 600/100 ( ) pouze s keramickými tahy Dvojité koleno u spalinového hrdla Ø 180 mm Kontrolka podtlaku LEDA LUC ( ) - bezpečnostní zařízení pro společný provoz krbů na pevná paliva a zařízení s přisáváním vzduchu nebo u verze LEDATRONIC: LUC de LUXE 1 Displej s dvěma funkcemi: LUC + LEDATRONIC ( ) 2
5 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.2 Technická data a rozměry heizeinsatz Typ brinell Zulassungsgrundlage, bauaufsichtliche Verwendbarkeit h3 h5 h5a CE-Kennzeichnung gem. DIN EN 3229 i. betrieb mit entsprechendem metallischen heizgaszug (heizkasten) Daten für die schornsteinbemessung nach Din en teil 1 und teil 2 bezogen auf die nennwärmeleistung Nennwärmeleistung einschl. Heizkasten QN [kw] 0 4 4,6 Abgastemperatur nach dem Heizkasten [ C] Abgasmassenstrom [g/s] 9,5 4,2 -- zu verwendender metallischer Heizgaszug LHK HK 3 -- Daten für die anlagendimensionierung bei Verwendung eines metallischen heizgaszuges (nennwärmeleistung) Brennstoff-Füllmenge [kg] 4,0 6,0 -- Brennstoffdurchsatz [kg/h] 3,6 4,2 -- Mindest- / Maximalförderdruck am Ausgang 4 Heizgaszug [] 2 / Konvektive-/ Strahlungs-Leistung [kw] 8,9 2,7 -- Leistungsabgabe über die Front [kw],,3 -- Leistungsabgabe über die Front (Anteil der Raumheizleistung) [%] 9 -- Umluftquerschnitt bei VBL über Aufstellraum [cm2] Umluftquerschnitt bei Außenluftanschluss [cm2] Zuluftquerschnitt (davon 50% nicht verschließbar) [cm2] heizkammerabstände bei nennleistung (Warmluftofen oder Warmluftschwerkraftheizung) vom BRINELL zur Heizkammerwand vom BRINELL zum Strahlungsschirm (zwischen HE und Nachheizfläche) [cm] [cm] *1 Angabe Kamnová der vložka Nennwärmeleistung byla testována s litinovým aufgrund výměnikem einer LHK Wärmeabgabe 320 podle DIN EN des keramischen Speichers von 2 Stunden V případě, že nebyly vybudovány žádné keramicke tahy, smí být kamnová vložka v provozu s ohledem na její jmenovitý výkon. 2 HGR Der 1 BRINELL = dvojité dno H3 DB21/2 wurde a HGR mit einem 2 = 1x 90 Gussheizkasten oblouk O 160 mm. LHK 320 der Bauproduktprüfung unterzogen. Sofern keine keramischen Heizgaszüge eingebaut werden, darf der Heizeinsatz ausschließlich bei Nennwärmeleistung betrieben werden. *2 HGR BRINELL = Doppelboden H5 byl podroben DB2 zkoušce /2 se und dvěma HGR ocelovými 2 = x 90 Bogen výměniky, šiře Ø18 60mm. cm, hloubka 40 cm, vyška 60 cm, plocha 0,69 m2, vstup 168 mm, vystup 160 mm *3 Pro optimální účinek by neměla být tato hodnota překročena. 3 Der BRINELL H5 wurde mit zwei Stahlheizgaskästen, 8cm breit, 40cm tief, 60cm hoch, Oberfläche 0,69m², Eingang *4 68 U těchto mm, kamnových Ausgang vložek 60mm doporučujeme der Bauproduktprüfung stavbu s keramickými unterzogen. tahy. 4 *5 Für Průměrná einen teplota optimalen spalin, Wirkungsgrad která musí být k dispozici sollte dieser za keramickými Wert nicht tahy überschritten aby došlo k bezpečnému werden odvodu spalin. 3
6 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ heizeinsatz Typ brinell h3 h5 h5a ii. betrieb mit keramischen heizgaszügen emissionsgrenzwerte und Wirkungsgrad CO bezogen auf 3% O2 max.[mg/m3] Staub-Gehalt bezogen auf 3% O2 max.[mg/m3] CnHm bezogen auf 3% O2 max.[mg/m3] 20 NOx bezogen auf 3% O2 max.[mg/m3] 200 Wirkungsgrad min. [%] Daten für die schornsteinbemessung nach Din en teil 1 und teil 2 und Berechnung bei keramischen heizgaszügen mit max. auslegung 5 (speicherleistung) Feuerungsleistung [kw] Abgastemperatur nach der keramischen Nachheizfläche 6 [ C] 90 Leistungsabgabe über die Front [kw],7 2,3 4,0 Heizgastemperatur am Rohrstutzen- Heizeinsatz [ C] Abgasmassenstrom [g/s] 4,2 22,5 35,2 Brennstoff-Füllmenge [kg] Brennstoffdurchsatz [kg/h] 5,5 7,5 9,0 Mindest-/ Maximalförderdruck 7 am Heizgasstutzen [] 5 / 23 Heizfläche des Heizeinsatzes [m²] 2,0 2,3 Verbrennungsluft Verbrennungsluftbedarf [m³/h] Verbrennungsluftstutzen Ø [mm] 50 iii. Angaben zum brand- und Wärmeschutz (Angabe in mm referenzdämmstoff) Dämmschichtdicken zum Brandschutz bei zu schützenden Anbauflächen zum Aufstellboden / seitlich / hinten / zur Decke [mm] 40 / 00 / 00 / 00 Dämmschichtdicken zum Wärmeschutz bei nicht zu schützenden Anbauflächen zum Aufstellboden / sonstige [mm] 40 / 00 *6 U teto stavby musi byt vestavěn keramicky tah, delka / vyška nesmi překročit 3,0 m. Rozměrove a konstrukčni změny vyhrazeny! a vložka BRINELL III. Rozměry a ostatni udajetepelna izolace (doporučene udaje v mm) 4
7 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Rozměry BRINELL H3 heizeinsatz Typ brinell Výkres není v měřítku! 6
8 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRINELL H5 Výkres není v měřítku! 7
9 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeby tepla) Správná volba velikosti kamnové vložky s ohledem na přizpůsobení daných poměrů spotřeby tepla a potřeby uživatele je důležitá pro správnou funkci a úsporný provoz topeniště. Z tohoto důvodu musí být výpočet tepelného zatížení (spotřeby tepla) proveden montážníkem zařízení, např. dle normy DIN EN 12831, popř. musí vycházet ze stávajícího výpočtu. V daném případě musí být nominální tepelný výkon kamnové vložky ujednán ve smlouvě o dílo. Jestliže je spotřeba tepla vyšší než výkon Vašeho zařízení BRINELL, tak je nutná dodatečná výroba tepla. 1.4 Požadavky na komín Před montáží zařízení BRINELL je třeba zkontrolovat velikost a jakost komínu dle stávajících místních předpisů (současně stavební řád, požární předpisy, rovněž DIN 18160, část 1). Číselné osvědčení o vyhovující funkci komínu musí být vyhotoveno podle DIN EN Komín musí být přizpůsobený na spaliny z pevných paliv (odolnost vůči požáru sazí, označení G). Bezchybná funkčnost přístroje je závislá na připojení na správný komín. Je třeba dbát na to, aby veškeré otvory vedoucí do stejného komínu, jako např. čisticí otvor komínu a kamen, byly uzavřeny. Tah komínu musí v případě nominálního tepelného výkonu zachovávat minimální a maximální podávací tlak uvedený v tabulce s technickými daty. 1.5 Stanovení celkového podávacího tlaku Pro stanovení celkového podávacího tlaku topeniště musí být stanoveny a sečteny příslušné jednotlivé hodnoty odpovídající následnému přehledu. Přívod vzduchu na spalování Kamnová vložka systém stavby s kovovými spalinovými tahy Kamnová vložka systém stavby s keramickými spalinovými tahy Kouřovod 1 systém stavby s kovovými výměníky Výpočet viz. oddíl 1.6 nebo podle odborných předpisů, popř. s vhodným výpočetním programem Hodnota viz. technická data, oddíl 1.2, strana 3 Hodnota viz. technická data, článek 1.2, strana 4 Podávací tlak kouřovodu 1 (dvojité koleno) je obsažen již v číselných hodnotách kamnové vložky 9
10 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Kouřovod 1 stavba s keramickými tahy Kovové spalinové tahy Keramické spalinové tahy Kouřovod 2 Spojovací část, pokud je k dispozici Výpočet pomocí vhodného výpočtového programu nebo podle odborných předpisů Podávací tlak kovových spalinových tahů je již obsažen v číslených hodnotách kamnové vložky Výpočet pomocí výpočtového programu nebo podle odborných předpisů Výpočet pomocí výpočtového programu nebo podle odborných předpisů Výpočet pomocí výpočtového programu nebo podle odborných předpisů Komín musí být schopný zajistit potřebný tah pro topeniště. Příliš nízký tah vede ke špatnému spalování, vysokým emisním hodnotám a nedostatečné funkci topeniště. Tah komínu, který je podstatně vyšší než potřebný tah, zvyšuje rychlost spalování a snižuje stupeň účinnosti. Vyšší teploty topeniště a spalin snižují také životnost těch materiálů, které přijdou do styku s ohněm. Obrázek 1.1. Schematické zobrazení individuální ztráty tlaku 10
11 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pro dimenzování spalinového zařízení podle DIN EN nebo 2 je takto určená hodnota rozhodující veličinou pro celkový potřebný tah. Komín musí být schopný zajistit potřebný celkový tah topeniště. Příliš nízký tah vede ke špatnému spalování, vysokým emisním hodnotám a nedostatečné funkci topeniště. Tah komínu, který je podstatně nižší než potřebný tah zvyšuje rychlost spalování a snižuje stupeň účinnosti. Vyšší teploty topeniště a spalin snižují také životnost těch materiálů, které přijdou do styku s ohněm. 1.6 Přívod vzduchu na spalování Důležité! U topenišť, která odebírají vzduch na spalování z místnosti, je třeba zajistit v místnosti dostatečný přívod vzduchu. Další topeniště nebo zařízení k odvodu vzduchu v místnosti nebo spojení vzduchu na spalování musí nutně přivádět vzduch na spalování odděleně z exteriéru. Zařízení k odsávání vzduchu (např. větrací zařízení, digestoře atd.), které budou s krbem používány ve stejné místnosti, mohou narušovat zásobování vzduchu na spalování a na základě požárních předpisů vyžadovat dodatečná bezpečnostní opatření. K monitorování doporučujeme odpovídající bezpečnostní zařízení - kontrolor podtlaku LEDA LUC. Zásadně Vám doporučujeme, abyste vzduch na spalování přiváděli přímým vedením z venku. Přívod vzduchu na spalování přímým vedením Vzduch na spalování může být přiváděn přímým vedením z exteriéru až ke kamnové vložce. K tomu však musí být vzduch na spalování bezpečně veden z vnějšího připojení domu přímo k topeništi. Pomocí pracovní tabulky (viz. následující stránka) můžete určit průřez přívodu. Abyste se vyvarovali kondenzaci, zajistěte prosím dostatečnou tepelnou izolaci. Pouze pokud budou zajištěna tato stavební kritéria, může být zaručen bezpečný a správný provoz zařízení BRINELL. Přívod vzduchu na spalování z místnosti Zařízení BRINELL odebírá vzduch na spalování výhradně přes spodní vzduchový ventil v přední části dna kamnové vložky. Z tohoto důvodu musí být konstrukčně zajištěn nerušený přívod vzduchu do spalovací komory. 11
12 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ K tomu je dodatečně zapotřebí správné nadimenzování profilu výstupu konvekčního vedení (viz. technická data) k nutnému průřezu vzduchu na spalování. Velice důležité je přesné umístění odpovídajících otvorů ve spalovací komoře. Doporučuje se montáž mřížky pro výstup konvekčního vzduchu (mřížka chladného vzduchu) do obložení topeniště v oblasti dna kamnové vložky. Pokud tak neučiníte, při hoření může dojít k nedostatku vzduchu. Pro dostatečný přívod vzduchu na spalování a pro vyvarování se vzniku kondenzace doporučujeme malou část přívodu vzduchu na spalování umístit mezi hrdlo vzduchu na spalování kamnové vložky a mřížku pro výstup konvekčního vzduchu. Dbejte na to, aby otvory výstupu konvekčního vzduchu a vzduchu na spalování nebyly uživatelem upravovány, zužovány nebo uzavírány (např. vkládáním palivového dříví do kolen výstupu konvekčního vzduchu). 12
13 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Stanovení potřebného tahu přívodu vzduchu na spalování Příklad: Potřebný tah přívodu vzduchu na spalování musí být určen následujícími údaji : Kamnová vložka : BRINELL H3 Instalace přívodu vzduchu na spalování: kulaté, hladké vedení se světlým průměrem 150 mm Vnější vzduchová mřížka s blokem a přechodem na potrubí Tři úzká 90 kolena 1x 45 zlom Celková délka vedení: 3,6m Stanovení jednotlivé ztráty tlaku pomocí tabulky na straně 14 a 15 Mřížka vnějšího vzduchu s adaptérem 0,62 3x úzká kolena 90 1x 45 zlom 3 x 0,29 = 0,87 Celková délka vedení 3,5m 3,6 x = Z toho vyplývá celkový tah pro vedení : 1,66 Legenda k tabulce od strany 14 1) Kulatá trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm 2) Obdélníková trubka: pouze světlý vnitřní průměr v mm 3) Minivedení vzduchu, 50 x 100 mm každá trubka, celkové vedení vzduchu na spalování ze dvou, popř. tří jednotlivých trubek 4) 150/150: např. kouřovod 13
14 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRINELL H3 Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení 1) Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 160 Ø 180 Ø ohyb, úzký 1,49 0,61 0,29 0,23 0, ohyb, střední 0,40 0, ohyb, široký 0, segmentový ohyb, úzký 2,15 0,88 0,42 0,33 0,20 0, segmentový ohyb, střední 0,83 0,34 0,16 0, segmentový ohyb, široký 0,41 0, ohyb, úzký 0, ohyb, střední 45 -ohyb, široký 45 -segmentový ohyb 0,33 0, zlom 0,50 0,20 Bezprostřední zúžení, nepatrné Bezprostřední zúžení, silné 0,48 0,20 Postupné zúžení, nepatrné 0,33 0,14 Postupné zúžení, silné 1,32 0,54 0,26 0,20 0,13 Bezprostřední rozšíření, nepatrné Bezprostřední rozšíření, silné 0,74 0,30 0,15 Postupné rozšíření, nepatrné Postupné rozšíření, silné 0,25 Přívod, mřížka, box a přechod 3,14 1,29 0,62 0,48 0,30 0,20 Přívod do otevřeného vedení 1,16 0,47 0,23 0,18 Výdech s lamelovou mříží 30 2,48 1,01 0,49 0,38 0,24 0,15 Výdech volný v pokoji 1,65 0,68 0,33 0,25 0,16 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,56 0,23 Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,19 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,27 14
15 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg. 3) 3Ltg. 3) 250/ / / / / / / / / /500 0,26 0,38 0,14 0,23 0,13 0,55 0,20 0,43 0,29 0,17 0,25 0,15 0,36 0,13 0,29 0,19 0,99 0,27 0,17 1,44 0,55 0,28 0,22 0,33 0,32 0,22 0,88 0,50 0,17 2,10 0,77 1,66 1,11 0,38 0,40 0,57 0,22 0,13 0,13 0,35 0,20 0,84 0,31 0,66 0,44 0,15 0,16 0,24 0,19 0,13 0,15 0,22 0,13 0,32 0,12 0,25 0,17 0,14 0,21 0,16 0,13 150/150 4) 0,20 0,28 0,17 0,41 0,15 0,33 0,22 0,15 15
16 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRINELL H5 Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení 1) Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 160 Ø 180 Ø ohyb, úzký 2,00 0,82 0,39 0,30 0,19 0, ohyb, střední 0,53 0, ohyb, široký 0,33 0, segmentový ohyb, úzký 2,88 1,18 0,57 0,44 0,27 0, segmentový ohyb, střední 1,11 0,45 0,22 0, segmentový ohyb, široký 0,55 0, ohyb, úzký 0, ohyb, střední 45 -ohyb, široký 45 -segmentový ohyb 0,44 0, zlom 0,67 0,27 0,13 Bezprostřední zúžení, nepatrné Bezprostřední zúžení, silné 0,64 0,26 0,13 Postupné zúžení, nepatrné 0,44 0,18 Postupné zúžení, silné 1,78 0,73 0,35 0,27 0,17 Bezprostřední rozšíření, nepatrné Bezprostřední rozšíření, silné 1,00 0,41 0,20 0,15 Postupné rozšíření, nepatrné Postupné rozšíření, silné 0,33 0,14 Přívod, mřížka, box a přechod 4,22 1,73 0,83 0,64 0,40 0,26 Přívod do otevřeného vedení 1,55 0,64 0,31 0,24 0,15 Výdech s lamelovou mříží 30 3,33 1,36 0,66 0,51 0,32 0,21 Výdech volný v pokoji 2,22 0,91 0,44 0,34 0,21 0,14 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 0,75 0,31 0,15 0,12 Třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,22 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,32 0,13 16
17 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg. 3) 3Ltg. 3) 250/ / / / / / / / / /500 0,35 0,51 0,19 0,12 0,31 0,18 0,74 0,27 0,58 0,39 0,13 0,15 0,12 0,23 0,34 0,13 0,21 0,12 0,49 0,18 0,39 0,26 1,34 0,36 0,22 1,93 0,74 0,37 0,13 0,30 0,45 0,43 0,30 1,19 0,67 0,22 2,82 1,04 2,23 1,49 0,50 0,53 0,14 0,77 0,30 0,15 0,12 0,18 0,17 0,12 0,47 0,27 1,13 0,42 0,89 0,59 0,20 0,15 0,22 0,14 0,32 0,12 0,25 0,17 0,20 0,29 0,18 0,43 0,16 0,34 0,23 0,13 0,19 0,12 0,28 0,22 0,15 0,12 0,18 0,14 0,12 0,0 150/150 4) 0,26 0,38 0,15 0,23 0,13 0,56 0,21 0,44 0,29 0,18 17
18 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ BRINELL H5 a Individuální odpory Druh vedení Kulaté vedení 1) Ø 100 Ø 125 Ø 150 Ø 160 Ø 180 Ø ohyb, úzký 4,79 1,96 0,95 0,73 0,46 0, ohyb, střední 1,28 0,52 0,25 0,19 0, ohyb, široký 0,80 0,33 0,16 0, segmentový ohyb, úzký 6,92 2,84 1,37 1,06 0,66 0, segmentový ohyb, střední 2,66 1,09 0,53 0,41 0,25 0, segmentový ohyb, široký 1,33 0,55 0,26 0,20 0, ohyb, úzký 0,48 0, ohyb, střední 0, ohyb, široký 0, segmentový ohyb 1,06 0,44 0,21 0, zlom 1,60 0,65 0,32 0,24 0,15 Bezprostřední rozšíření, nepatrné 0,27 Bezprostřední rozšíření, silné 1,54 0,63 0,31 0,24 0,15 Postupné rozšíření, nepatrné 1,06 0,44 0,21 0,16 Postupné zúžení, silné 4,26 1,74 0,84 0,65 0,41 0,27 Bezprostřední rozšíření, nepatrné 0,16 Bezprostřední rozšíření, silné 2,40 0,98 0,47 0,37 0,23 0,15 Postupné rozšíření, nepatrné 0,27 Postupné rozšíření, silné 0,80 0,33 0,16 0,12 Přívod, mřížka, box a přechod 10,12 4,14 2,00 1,54 0,96 0,63 Přívod do otevřeného vedení 3,73 1,53 0,74 0,57 0,36 0,23 Výdech s lamelovou mříží 30 7,99 3,27 1,58 1,22 0,76 0,50 Výdech volný v pokoji 5,32 2,18 1,05 0,81 0,51 0,33 Vzduchová klapka (otevřené potrubí), kompletně otevřený 1,81 0,74 0,36 0,28 0,17 třecí odpor Tlaková ztráta v hladkém vedení /m 0,14 Tlaková ztráta v drsném vedení /m 0,33 0,14 Tlaková ztráta ve zvlněném vedení /m 0,49 0,20 18
19 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Pravoúhlé vedení 2) 2Ltg. 3) 3Ltg. 3) 250/ / / / / / / / / /500 0,84 0,22 0,14 1,21 0,47 0,23 0,19 0,28 0,27 0,19 0,75 0,42 0,14 1,77 0,65 1,40 0,93 0,32 0,17 0,24 0,15 0,35 0,13 0,28 0,18 0,56 0,15 0,80 0,31 0,15 0,12 0,19 0,18 0,12 0,49 0,28 1,17 0,43 0,93 0,62 0,21 3,21 0,86 0,53 4,63 1,78 0,89 0,32 0,18 0,14 0,71 1,07 0,18 1,03 0,71 2,85 1,60 0,18 0,53 6,77 2,49 5,35 3,56 1,21 1,28 0,34 0,21 1,85 0,71 0,36 0,13 0,28 0,43 0,41 0,28 1,14 0,64 0,21 2,70 1,00 2,13 1,42 0,48 0,37 0,53 0,20 0,12 0,12 0,33 0,1 8 0,77 0,28 0,61 0,41 0,14 0,49 0,13 0,71 0,27 0,14 0,16 0,16 0,44 0,24 1,03 0,38 0,82 0,54 0,18 0,31 0,45 0,17 0,28 0,16 0,66 0,24 0,52 0,35 0,12 0,20 0,30 0,18 0,43 0,16 0,34 0,23 0,13 0,19 0,12 0,28 0,22 0,15 0,12 0,17 0,14 0,0 150/150 4) 0,63 0,17 0,92 0,35 0,18 0,14 0,21 0,20 0,14 0,56 0,32 1,34 0,49 1,06 0,70 0,24 0,27 19
20 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Stanovení tepelné izolace k vedení spalovacího vzduchu Dbejte prosím na dostatečnou tepelnou izolaci proto, abyste zabránili vzniku kondenzátu: Příklad : Musí být stanovena tloušťka izolace trubky sr, vnější průměr da a přívodu vzduchu na spalování s ohledem na následující údaje: Je dáno : Teplota venkovního vzduchu ϑa Teplota vzduchu v místnosti ϑr Relativní vlhkost vzduchu Tepelná vodivost λd izolace Vnitřní průměr di trubky = = = = = -15 C 20 C 70% W/mK 15cm Stanovení tloušťky izolační hmoty podle tabulky na straně 21 Teplota v místnosti 20 C při relativní vlhkosti vzduchu 70%: tloušťka izolační hmoty: 2,6 cm. Stanovení průměru trubky : da = di + 2 sr da = 20,2 cm sr di da 20
21 INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ Plánovací tabulka Průměrná relativní vlhkost vzduchu Teplota místnosti v c Skladová místnost, suchý sklad 20% 30% 40% Obytná místnost 50% 60% 70% Vlhká místnost 80% 90% 2 4,8 4 2,6 5,4 6 1,6 2,8 6,1 8 1,1 1,8 3,1 6,8 10 0,3 0,5 0,8 1,2 1,9 3,3 7,5 12 0,3 0,5 0,8 1,3 2,0 3,6 8,0 14 0,4 0,6 0,9 1,4 2,2 3,8 8,6 16 0,4 0,6 1,0 1,5 2,3 4,1 9,2 18 0,4 0,7 1,1 1,6 2,5 4,2 9,8 20 0,5 0,8 1,1 1,7 2,6 4,4 10,4 22 0,5 0,8 1,2 1,8 2,7 4,6 11,1 24 0,5 0,9 1,3 1,9 2,9 4,8 11,7 26 0,3 0,6 0,9 1,3 1,9 3,0 5,0 12,3 Minimální potřebná tloušťka izolační hmoty (v cm) pro vedení vzduchu na spalování u izolací s WLG 040 Podklady pro výpočet: Tepelná vodivost, WLG 040 Min. teplota spal. vzduchu, dle DIN EN Koeficient přenosu tepla na potrubí v budově W/mK -15 C 8W/m²K Připomínka: Izolační hmota je bez výhrady zaopatřena hydrofobní zábranou proti vlhkosti. 21
22 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINNEL 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINNEL Kamnová vložka do kachlových kamen BRINNEL musí být nainstalována do spalovací komory, která stojí na stabilním a vodorovném nosném povrchu. Je třeba dbát na to, že zařízení odebírá vzduch na spalování pomocí spodního vzduchového ventilu přes dno kamnové vložky a musí mít dostačující (min. 15 cm) světlou výšku dna K usnadnění istalace kamnové vložky do spalovací komory slouží role umístěné v zadní části kamnové vložky. Spalovací komora a pod ní ležící dno musejí být složeny z nehořlavého materiálu. V této oblasti se nemohou uvnitř celkové konstrukce podlahy nacházet žádné hořlavé materiály (např. tlumiče hluku). Místo instalace z hořlavých materiálů nebo s nimi musí být odpovíjícím způsobem dle TROL zaizolováno a chráněno. Musíme přihlédnout k nosnosti konstrukce podlahy v oblasti místa instalace. Dno musí být vyhotoveno tak, aby jeho údržba byla snadná (např. obklady) 2.1 Přestavba smyslu otvírání přikládacích dvířek (pravé/levé) Stav při dodání: PRAVÉ otvírání Těsnící rám Krycí rám Závěs horní Závěsný nýt Vestavný rám Uzavírací roh Dveřní klika Přikládací dvířka Závěs spodní Obr. 2.1 Součásti přikládacích dvířek a přední strany zařízení 22
23 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Přestavba na levé otvírání, popř. demontáž přikládacích dvířek Fixační šroub Klíč s vnitřním šestihranem (SW 3) Závěsný nýt Přikládací dvířka (Rückansicht) Obr. 2.2 Přikládací dvířka (s těsnícím rámem) vyvěsit. Současně dole a nahoře uvolněte fixační šrouby závěsných nýtů (klíčem s vnitřním šestihranem SW3) a odstraňte závěsné nýty. Nyní mohou být přikládací dvířka vyjmuta. Obr. 2.3 Pomocí klíče s vnitřním šestihranem (SW 4) uvolněte šroub s válcovou hlavou závěsného nýtu a přemontujte závěsný nýt z horního pravého na spodní levý. Poté přemontujte závěsný nýt ze sporního pravého na horní levý (přemístění křížem) Obr. 2.4 Odstraňte uzavírací roh (vlevo) uvolněním dvou šroubů s čočkovitou hlavou (s bezpečnostními skly). Poté otočte uzavírací roh o 180 a znovu přimontujte na pravou stranu Obr. 2.5 Dveřní kličku liku oddělte od přikládacích dvířek 23
24 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr. 2.6 Těsnící rám s celou skleněnou tabulí uvolněte od přikládacích dvířek Obr. 2.7 Přikládací dvířka otočte o 180, poté uvolněte skleněnou tabuli v dvířkách a rovněž ji otočte o 180. Znovu přimontujte skleněnou tabuli Obr. 2.8 Těsnící rám opět přišroubujte k přikládacím dvířkům, výstupek těsnícího rámu se nachází dole Obr. 2.9 Přimontujte kličku na levou stranu. Obr Přikládací dvířka a těsnící rám zavěste na levou stranu závěsného rámu. Poté vložte závěsný nýt a zajistěte fixačními šrouby. Obr Překontrolujte zámek a uzavírací mechaniku, popř. přenastavte uzavírací roh. DŮLEŽITÉ: Fixační šroub musí držet v drážce závěsného nýtu 24
25 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL 2.2 Instalace vestavěného a krycího rámu Středová značka Přední deska Vestavný rám Fixační šrouby Distanční podložka Krycí rám Upevňovací šrouby Obr Umístění vestavěného rámu a krycího rámu Jedinečné vlastnosti čela kamnové vložky do kachlových kamen BRINELL Zařízení BRINELL disponuje předmontovaným vestavěným rámem. Tato zárubeň kvůli instalaci obložení kachlových kamen nebo krbu pevně spojena s tělem vložky. Je tedy přesně přizpůsobená a pevně přišroubovaná k přikládacím dvířkům Vestavěný rám je možno pevně (tedy maltou) zabudovat do obložení kachlových kamen nebo krbů. Vyrovnávací vrstva, distanční vrstva nebo jiné flexibilní izolace mezi vestavěným rámem a obložením nejsou nutné. Tím se výstavba obložení výrazně usnadní a obložení zejména v oblasti dvířek topeniště bude stabilnější. Středová značka na zařážkovém rámu k vyrovnání kachlového obložení Fixační šrouby Krycí rám Kachlové obložení Vestavný rám Obr Umístění obložení 25
26 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Na vestavěném rámu se dole a nahoře ve střední části zařízení nachází značka z důvodu zajištění symetrické stavby, např. k umožnění vytvoření kachlového povrchu (viz. obr. 2.3 a 2.4). Zarážkový rám má přední, kruhovou zarážku, na kterou se přikládá obložení, resp. na kterou může být vyrovnáno. Montáž vestavěného a krycího rámu Fixační šrouby Fixační šrouby Distanční podložka Distanční podložka Malta/lepidlo Malta/lepidlo Obr Vestavěný rám je na korpus vložky připevněn pomocí fixačních šroubů. Mezi vestavěným rámem a tělem vložky se nachází distanční podložka. Obr Po zhotovení obložení uvolněte fixační šrouby mezi vestavěným rámem a korpusem vložky a odstraňte je Fixační šrouby Malta/lepidlo Obr Takto odstraníte také distanční podložku Nyní už se vestavěný rám nedotýká těla vložky, čímž by trvale umožňoval nerovnoměrný pohyb a dilataci mezi vložkou a obložením. Kromě toho se vyvarujeme výraznému přenosu hluku vzniklého provozem a obsluhou. 26
27 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Malta/lepidlo Malta/lepidlo Kachlové obložení Zarážkový rám Kachlové obložení Zarážkový rám Krycí rám Krycí rám Obr Do vestavěném rámu je při instalaci kamen vsazen a přišroubován krycí rám. Obr Tento krycí rám sám zakrývá vestavěný rám a přechod obložení a vestavěného rámu. UPOZORNĚNÍ: Krycí rám by měl být během výstavby uchováván samostatně. 2.3 Připojení vzduchu na spalování Instalace vzduchového hrdla bez LEDATRONIC Obr Pohled do vnitřní části zařízení BRINELL: Odeberte stojací rošt. Obr Odeberte dno. 27
28 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Odeberte plechové dno. Obr Ventil spodního vzduchu je nyní přístupný. Regulační ventil vzduchu je nastaven v pozici vypnuto. Nyní je třeba povolit dva čočkovité zápustné šrouby z přehybu ventilu vzduchu. Poté posuňte dozadu spodní vzduchový ventil (kotouč vzduchového ventilu a přehyb ventilu vzduchu). Ústí spodního ventilu vzduchu je nyní přístupné (spodní vzduchový ventil může být z přístroje odstraněn při případném nastavování vzduchu na spalování). Nyní musíte zasadit hrdlo vzduchu s nominálním průměrem Ø 150 a případně ji utěsnit odpovídajícím způsobem (např. teplotně stabilním plochým těsněním). Prívod vzduchu na spalování musí být trvale spojen trubkou na vzduchovém hrdle. Poté musí být spodní vzduchový ventil opět přes ústí spodního vzduchového ventilu napolohován a našroubován. Je třeba dbát na to, aby byl hnací čep kotouče vzduchového ventilu znovu správně vsunut do drážky vidlice vzduchového ventilu. Nakonec musí být pomocí regulátoru vzduchového ventilu přezkoušena jeho funkce Se zařízením LEDATRONIC Hrdlo vzduchu na spalování je předmontováno pod kamenným a plechovým dnem. Hrdlo ale musí být natočeno: tzn. odebrat stojací rošt, dno-cihly, dno-plech a spodní vzduchový ventil, uvolnit plechové spony a hrdlo se stojatým krkem znovu nainstalovat směrem dolů a přišroubovat. Přednastavení vzduchu na spalování Neplatí u verze LEDATRONIC Lepšího přizpůsobení topného výkonu poměru komínu a zařízení můžeme dosáhnout díky seříditelnému kotouči pod spodním ventilem vzduchu. To může být u vestavěného zařízení provedeno zdola pomocí výdechové mřížky konvekčního vzduchu. Eventuálně je seříditený kotouč přístupný také přes přikládací dvířka. Za tímto účelem se může po odebrání dna-kamenů a krycího plechu vyjmout spodní vzduchový ventil, na kterém je upevněn seříditelný kotouč. Pomocí tohoto seříditelného kotouče může být 100% průřezu vzduchu na spalování (jak je přednastaveno) zredukováno až na 65%. 28
29 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Regulace hoření probíhá pomocí ručního regulátoru vzduchového ventilu, jak je popsáno v návodu k obsluze. Příklad: Montované přednastavení na 100% průřezu vzduchu na spalování Pohled shora (skrz přikládací dvířka): Pohled zdola: Zorný pohled na seříditelný kotouč Kotouč vzduchového ventilu Ruční ovládání ventilu Krk vzduchového ventilu Hřídel madla Seříditelný kotouč Křídlatá matice M8 / U-kotouč (aretace) Obr Přednastavení vzduchového ventilu 29
30 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL 2.4 LEDATRONIC: Pokyny k montáži Montáž teplotního čidla Adaptér nejprve umístěte na spojovací trubku, naznačte si upevňovací otvor s průměrem d = 7mm a otvor pro čidlo s průměrem d = 11mm a vyvrtejte je. Poté přiložte těsnění a přišroubujte adaptér. Adaptér teplotního čidla Upozornění: Adaptér musí být přimontován tak, aby čidlo mohlo být snadno odebráno při provozní údržbě (dejte pozor na délku teplotního čidla). Obr Montáž teplotního čidla Montáž dveřního kontaktu Dveřní kontakt je předmontovaný výrobcem. Při dodatečné montáže zařízení LEDATRONIC je třeba dveřní kontakt připevnit na stranu madla. K tomu slouží přiložené šrouby. Obr Dveřní kontakt se připevní na stranu madla 30
31 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL 2.5 Vyzdívka Vyzdívka zařízení BRINELL H3 Obr Vyzdívka zařízení BRINELL H3 Pozice Název položky Modelové číslo Pozice Název položky Modelové číslo 1 Podstava H Zadní kámen, vrchní-levý H2.1-11L 2 Kámen na podezdívku H Deflektor H Zadní kámen, spodní H Deflektor, přední H2-13V 4 Zadní kámen, stední H Boční kámen, zadní-pravý-vrchní H Boční kámen, zadní-pravý-spodní H Boční kámen, středový-pravý-vrchní H Boční kámen, středový-pravý-spodní H Boční kámen, zadní-levý-vrchní H Boční kámen, hzadní-levý-spodní H Boční kámen, středový-levý-vrchní H Boční kámen, středový-levý-spodní H Sropní tvárnice, zadní H Přední kámen H Boční kámen přední, pravý H3/ Odrazový kámen H Boční kámen přední, levý H3/ Zadní kámen, vrchní-pravý H2.1-11R 3
32 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Vyzdívka zařízení BRINELL H5 Obr Vyzdívka zařízení BRINELL H5 Pozice Název položky Modelové číslo Pozice Název položky Modelové číslo 1 Podstava H Boční kámen, zadní-levý-vrchní H Kámen na podezdívku H Odrazový kámen H Zadní kámen, spodní H Boční kámen, přední-pravý-vrchní H Zadní kámen, stední H Boční kámen, přední-levý-vrchní H Zadní kámen, vrchní-pravý H4.1-20/R 16 Přední kámen H Zadní kámen, vrchní-levý H4.1-20/L 17 Stropní tvárnice, přední H Boční kámen, zadní-pravý-spodní H Stropní tvárnice, zadní H Boční kámen, zadní-levý-spodní H Deflektor H Boční kámen, přední-pravý-spodní H Deflektor, přední H Boční kámen, přední-levý-spodní H Boční kámen přední, pravý H3/H Boční kámen, zadní-pravý-vrchní H Boční kámen přední, levý H3/H
33 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Vyzdívka zařízení BRINELL H5 A Obr Vyzdívka zařízení BRINNEL H5 A Pozice Název položky Modelové číslo Pozice Název položky Modelové číslo 1 Podstava H Boční kámen, zadní-levý-vrchní H Kámen na podezdívku H Odrazový kámen H Zadní kámen, spodní H Boční kámen, přední-pravý-vrchní H Zadní kámen, středový-spodní H5A Boční kámen, přední-levý-vrchní H Zadní kámen, středový-vrchní H5A Přední kámen H Zadní kámen, vrchní-pravý H4.1-20/R 18 Stropní tvárnice, přední H Zadní kámen, vrchní-levý H4.1-20/L 19 Stropní tvárnice, zadní H Boční kámen, zadní-pravý-spodní H Deflektor H Boční kámen, zadní-levý-spodní H Deflektor, přední H5A-13V 10 Boční kámen, přední-pravý-spodní H Boční kámen přední, pravý H3/H Boční kámen, přední-levý-spodní H Boční kámen přední, levý H3/H Boční kámen, zadní-pravý-vrchní H
34 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL 2.6 Dodání vyzdívky POZOR! Vyzdívka je dodávána bez malty! Vyzdívka H3 Veškerá vyzdívka může být vsazena buď shora nebo eveltuálně také přikládacími dvířky (viz příklad vyzdívky H5). U vestavby přikládacími dvířky se prosím řiďte číslováním explozivních výkresů (strana 31 33). V následujích náhledech je odstraněna krycí deska, vyzdívka je vsazena shora: Obr Vnitřní pohled: Základní korpus bez kamenů. Obr Vložíme podstavu (H2-01.1). Obr Vsadíme sokl (H2.1-02). Obr Do středu (H2.1-04) a dolů (H2.1-03) vsadíme zadní kámen. Obr Vsadíme boční kámen, zadní-pravý-spodní (H2.1-05) a zadní-levý-dolní (H2.1-07). Obr Vsadíme boční kámen přední-pravý- (H2.1-06) a přední-levý-dolní (H2.1-08). 34
35 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Vsadíme zadní kámen, horní-pravý (H2.1-11R) a dolní-levý (H2.1-11L) - popř. redukční kámen (H2-10) (podle připojení). Obr Vsadíme boční kámen, zadní-pravý-horní (H2.1-14) a zadní-levý-horní (H2.1-16) - popř. redukční kámen (H2-10) (podle připojení) Obr Vsadíme boční kámen, přední-pravý-horní (H2.1-15) a přední-levý-horní (H2.1-17). Obr Vsadíme zadní deflektor (H2.1-12). Obr Vsadíme přední deflektor (H2-13V). Obr Vsadíme zadní krycí kámen (H2.1-18). 35
36 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Vsadíme přední kámen (H2.1-09). Obr Usadíme krycí desku. Obr Vsadíme boční přední kámen pravý (H3/5-19) a levý (H3/5-20). Obr Otočte uzavírací kolík před přednímy bočnímy kameny. Vyzdívka H5 a H5 A Obr Vsaďte dno-kámen (H4-01/2 kus) do ohniště. Obě sražené hrany položte zároveň stranami směrem dolů. Obr Sokl (H4-17) usaďte rubem na zadní stranu podél ohniště 36
37 INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Spodní zadní kámen (H4-18), u zařízení BRINELL H5 nasaďtte prostřední zadní kámen (H4-19) (řada děr dole) vždy na sebe. U zařízení H5 A na zadní spodní kámen nasaďte prostřední spodní zadní kámen (H5A-19.1) a prostřední-dolní zadní kámen (H5A-19.2). Nakonec nasaďte obě poloviny des zadního spodního kamene (H a L). Obr Podle zvolené pozice připojení spalin připadá na tuto pozici redukční kámen (H2-10). Obr Přiložte boční kámen-zadní-pravý-dolní (H4-05) nad rám ohniště rubem na boční vnitřní stranu, usaďte na ohniště a posuňte zkosenou plochou na zadní kameny až na doraz.. Obr Vsaďte boční kámen-přední-pravý-dolní (H4-06). 37
38 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Přední kámen (H4-09) položte na boční spodní kameny tak, jak je znározněno, a poté ho složte pod krycí desku, následně posuňe na zadní stranu přední litinové stěny a poté položte na vzduchový box. Obr Boční kámen zadní-horní (H4-21) postavte na spodní pravé boční kameny a posuňte dozadu až doraz. Obr Boční kámen, pravý-přední-horní (H4-22) smontujte dohromady s redukčním kamenen (H2-10), podle druhu připojení. Obr Krycí kámen přední (H4-24) uchopte za sokl a zvedněte ho téměř kolmo vzhůru za opěry deflektoru. Krycí kámen posuňte dopředu pod krycí deskou přes přední kámen. Krycí kámen lehce zafixujte tak, aby pod ním ležící kameny byly upevněny (viz. následující nákresy). Obr Vsazení krycích kamenů, předních (H4-24). 38
39 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E 1:5SEITEN ANSICHT SCHNITT_MIT TE-SEI TEN ANSICHT SCHNITT_MITT E INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRINELL Obr Krycí kámen zadní (H4.1-25) horní položte na opěry bočních kaemnů a posuňte ho směrem dozadu na zadní horní kámen. Obr Zadní deflektor (H4-27) držte za prohlubeň madla, veďte ho téměř vertikálně a šikmo ho usaďte na jeho opěrné body (boční kameny, přední-horní a zadní cihly-střední). Obr Menší deflektor přední (u zařízení BRINELL H5: H2-13V a u zařízení BRINELL H5A: H5A-13V) následně položte dopředu na opěrné body bočních stěnových kamenů předních-horních. Tak oba deflektory vytvoří uzavřené přesměrování. Obr Vložte pravé (H3/5-19) a levé (H3/5-20) boční přední kameny. Obr Před bočními předními kameny otočte uzavíracím kolíkem. 39
40 NORMY A SMĚRNICE 3. Normy a směrnice Následující normy a směrnice je třeba dodržovat mimo jiné u zhotovování a provozu kachlových kamen: TR OL 06 LBO FeuVo EnEV 1. BImSchV DIN 4102 DIN EN DIN EN DIN 4108 DIN 4109 DIN V DIN EN Odborná pravidla pro kamnáře a topenáře Zemský stavební řád daného státu Požární předpisy daného státu Vyhláška o šetření energií Předpisy o zařízení pro malá topeniště Chování při hoření stavební hmoty a součástek Topná zařízení v budovách postup k výpočtu normovaného teplotního zatížení Spalinová zařízení Způsob výpočtu tepla a proudění Tepelná izolace u vícepodlažních staveb Zvuková izolace u vícepodlažních staveb Spalinový systém část 1: Plánování a provedení Spalinový systém Plánování, montáž a odvod Část 1: Spalinový systém pro topeniště závislá na vnitřním vzduchu Dále je třeba dodržovat také místní předpisy a územní plány! 4. Spalovací komora: Připojení a obložení Všechna připojení a obložení mezi kamnovou vložkou a komínem musí být z bezpečnostních důvodů dostatečně utěsněná. Při netěsném připojení a obložení vzniká nebezpečí úniku spalin, které jsou zdraví škodlivé. Obr. 4.1 Kamnová vložka do kachlových kamen BRINELL H3 s výměníkem, dvojitým kolenem a štítem s ochranou proti záření 1. Místo spojení pečlivě zaizolujte třmenem, železným pojivem nebo pojivem vhodným do kotlů! 2. Místo spojení zajistěte třmenem RS 120/180! 40
41 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ Topná komora musí být vystavěna dle odborných pravidel pro kamnáře a topenáře (TROL), přičemž musí být zaručeny minimální odstupy uvedené v technických údajích. Nutná protipožární a izolační ochrana musí být zajištěna na místě instalace, přilehlých stěnách, přilehlých plochách a komínu a uvnitř spalovací komory použitím vhodné oděruvzdorné izolace. Zde se nesmí používat žádné materiály odrážející teplo, aby bylo zabráněno případnému zpětnému tepelnému sálání do kamnové vložky a spalinových tahů. Odpovídající šířky izolačních materiálů (doporučená izolace, např. kamené desky nebo desky ze struskového vlákna WLG 040, viz. také oddíl 6.4) jsou uvedeny v technických údajích (oddíl 1.1).. Zařízení BRINELL je nutné vždy instalovat se spalinovými tahy. Mohou být použity jak litinové, tak keramické tahy, ale výstavba s keramickými tahy je upřednostňována. Spalinové tahy z litiny a sálavé plechy musí být použité podle následující tabulky. Keramické spalinové tahy musí být dimenzovány a instalovány podle odborných pravidel kamnářů a topenářů (TROL). U kovových spalinových tahů s nastavitelnými plynovými otvory musí být nastavení z pezpečnostních důvodů provedeno podle hodnot z tabulky 4.1 (strana 40). K zajištění vysokého stupně účinnosti se musí mezi kachlová kamná nebo kamnovou vložkou a připojený kovový spalinový tah v odpovídající vzdálenosti vložit ochrana proti záření. Při montáži je bezpodmínečně nutné dávat pozor na to, aby nebyla použita žádná uzavřená čelní dvířka. Mohou být použita pouze perforovaná čelní dvířka s volným minimálním přůřezem 300 cm 2 a zadní odvětrávání, jinak by došlo ke vzniku nebezpečí přehřátí funkčních částí. Při použití uzavřených čelních dvířek zaniká nárok na záruku. 4.1 Výměník topeniště Typ Topný box Typ Topeniště se vzduchovou štěrbinou šířka mm délka mm výška mm Připojovací hrdlo Plynová štěrbinanastavení vstupní výstupní mm mm mm Ohyb kouřovodu Typ Topná plocha ca. m² LHK DB 21/2 1,15 LHK DB 21/2 1,24 BRINELL H3 MHK DB 21/2 0,95 Adapter MHK 600/ Adapter MHK 600/ ,15 4
42 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ BRINELL H5 2 vysoké ocelové bloky tělesa ,69 Tabulka 4.1 Technické údaje k výměníkům 4.2 Dvojité koleno Dvojité koleno Vstupní průměr Výstupní průměr Výška 1 oblouku Výška 2 oblouku Nastavitelná délka Topná plocha Typ mm mm cm cm od cm - cm m² DB 21/ ,35 Tabulka 4.2 Technické údaje k dvojitému kolenu Obr. 4.2 Výměník MHK 600 Obr. 4.3 Výměník LHK 700 Obr. 4.4 Dvojité koleno DB 21/2 4.3 Otvory pro čištění, měření a kontrolu Otvory pro čištění Kachlová kamna, resp. spalovací komora musí být vybudovány tak, aby byly otvory pro čištění kouřovodů dobře přístupné. Otvory pro měření a kontrolu Dle zákonů a předpisů musí být otvory pro měření a kontrolu na základě platných prováděcích ustanovení v odpovídajících místech dobře přístupné. Pokud je to nutné, musí být u keramických spalinových tahů vytvořen otvor pro měření a kontrolu dle BlmSchV z na konci spalinového tahu před vstupem do komínu (eventuelně skrz dírky za čisticím krytem). 42
43 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ 4.4 Tepelně-izolační předpisy Montáž zařízení BRINELL do kachlových kamen musí být provedena s dodržením předpisů tepelné izolace dle odborných pravidel topenářů a kamnářů, jakož i dle DIN EN Při využití izolační minerální vaty (doporučená izolace) se musí ve spalovací komoře před izolační minerální vatu umístit plech spalovací komory jako ochranu proti záření. Např. černý plech, popř. ocelový nebo pozinkovaný plech. Strana plechu otočená k vložce musí být nalakována teplotně stálým lakem. Typ Dno Tloušťka izolační vrstvy (mm) k přilehlé stěně Strana Zadní strana Strop Brinell Brinell Je li používán přes 2 podlaží Tabulka 4.3 Tloušťka izolační vrstvy pro kamnovou vložku do kachlových kamen k přilehlým stěnám (viz také kapitola 1.1, technické údaje strana 3-5). Izolace Balení Tepelná vodivost Horní aplikace Mezní teplota Hustota Gr. Typ Gr. Forma Gr. Forma dodavky Gr. C Gr. v kg/m3 10 Minerální vlákno 01 výztuž, Gr výztuž, Gr Minerální vlákno výztuž desky desky Gr desky Gr Jednotlivý doklad 99 Rozdílný test Rozdílné zkušební podmínky Tabulka 4.4 Vrstva izolačních materiálů podle normy AGI-Q 132 (Jen označené skupiny jsou schválené): 43
44 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ 1. Požární ochrana Izolace 1) Předezdívka Zadní odvětrávání 1.1 Montážní plochy s hořlavými stavebními hmotami (TROL 6.2.2), stěny, kryty, plochy s nebo z hořlavých stavebních hmot, které jsou přímo namontovány na krbu, např. dřevěné stěny, dřevěné hrázděné stěny, dřevěné stropy, dřevěné trámy, vestavěný nábytek, když tyto části nejsou dobře tepelně izolovány. z kamenných nebo struskových vláken z náhradní izolace 3) nutná, 10cm není nutná nutné u tepelného výměníku, např.spalinové tahy těžší stavební konstrukce (TROL 6.2.8) 1.2. Izolované montážní plochy s nebo z kamenných nebo z hořlavých stav. hmot (TROL 6.2.3), např. struskových vláken 2) dřevěná hrázděná stěna s izolací u u-hodnoty menší než 0,4 W/m²K z náhradní izolace 3) nutná, 10cm není nutná 3) nutné 1.3 Mont. plochy tenčí než 11,5 cm z nehořlavých stav. hmot s namontovaným nábytkem přímo z kamenných nebo struskových vláken 2) nutná, 10cm nutné u tepelného výměníku, např. na zadní straně nebo hořlavým dílem obložení spalinové tahy těžší z náhradní izolace 3) není nutná 3) (TROL 6.2.4), např. dřevěné obložení. stavební konstrukce (TROL 6.2.8) Mont. plochy silnější než 11,5 cm z nehořlavých stav. Hmoty s namontovaným nábytkem přímo na zadní straně nebo hořlavým dílem obložení (TROL 6.2.4), např. dřevěné obložení. Tepelná ochrana Nehořlavé montážní plochy, vnitřní a vnější stěny (TROL 6.3.2) nebo: možná u nehořlavých vnitřních stěn. z kamenných nebo struskových vláken nebo z náhradní izolace 3) Izolace z kamenných nebo struskových vláken 2), 80 mm z náhradní izolace 3) Tloušťka dle platných povolení není nutná Předezdívka není nutná zpravidla není nutné Zadní odvětrávání není nutné nebo: možná u vnitřních nehořlavých stěn Tabulka 4.5 Opatření požární a tepelné ochrany dle TROL z kamenných nebo struskových vláken 2), 40 mm nutné 1) Izolace Tloušťky vrstev tepelné izolace sloužící k požární ochraně uvedené v technických údajích odpovídají minimální nutné tloušťce vrstvy doporučeného izolačního materiálu kamenné nebo struskové vlně dle TROL. Při použití vhodné náhradní izolace může být tento rozměr zmenšen. 2) Izolace z kamenných nebo ze struskových vláken Rohože, desky a obaly ze silikátových izolací (kamenná, strusková vlákna) musí odpovídat kategorii stavební hmoty A 1 dle DIN 4102 část 1 s mezní teplotou použití minimálně 700 C dle DIN EN Nominální hustota trubky nesmí být nižší než 80 kg/m3 (TROL 3.7.1). 3) Náhradní izolace Izolace s odpovídajícím stavebním potvrzením o použití, nutná tloušťky izolační vrstvy, zpracování a nutnost předezdívky musejí odpovídat příslušným povolením týkajících se náhradních izolací (TROL 3.7.1) 44
45 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ Příklad značení použitelné tepelné izolace: Obr. 4.5 Značení izolace V případě použití jiných izolačních materiálů pro izolační vrstvu mesejí mít tyto materiály doklad o povolení DIBt (Německý institut pro stavební techniku - např. kalcium-silikátové izolační desky Promasil 950 KS, izolační desky Isolit 750, izolační desky Wolfshöher Prowolf, izolační desky Wolfshöher Vermilite 2000 )! 45
46 SPALOVACÍ KOMORA: PŘIPOJENÍ A OBLOŽENÍ Příklad: Použití izolačního materiálů Promasil 950 KS jako náhrada pro předezdívku a minerální izolaci 46
47 PŘÍKLAD ZABUDOVÁNÍ 5. Příklad zabudování Příklad zabudování kamnové vložky BRINELL před ochrannou zeď, podlahu a strop. Průřez otvorů výdechu a přívodu konvekčního vzduchu musí být proveden podle tabulky technické údaje. Otvory výdechu konvekčního vzduchu (mřížka studeného vzduch) nesmí být uzavíratelné. V oblasti ve vzdálenosti 30 cm vedle a 50 cm nad výdechové otvory konvekčního vzduchu nesmějí být umístěny žádné hořlavé stavební materiály, např. dřevěný strop nebo vestavěný nábytek. Během provozu musí být otevřeno minimálně 50% otvorů přiváděného konvekčního vzduchu. Obr. BRINELL H3 pohled z boku Kamnová vložka 2. Spojovací díl 3. Izolace spojovacího dílu 4. Minerální stavební hmota 5. Konvekční prostor / kanál 6. Tepelná izolace 7. Předezdívka 8. K ochranné zdi 9. Betonová deska 10. Tepelně izolační vrstva 11. K ochranné podlaze na místě instalace 12. Vstup konvekčního vzduchu 13. Mřížka výstupu konvekčního vzduchu 14. Podlahová předložka 15. Přívod vnějšího vzduchu 16. Klapka vnějšího vzduchu 17. Plechové obložení 18. Tepelně izolační vrstva (náhrada předezdívky) 19. Obložení 20. k ochrannému stropu Min. 50 cm Podlaha před kamnovou vložkou musí být vyrobena z nehořlavých materiálů. 47
48 PŘÍKLAD ZABUDOVÁNÍ Minimální vyměření těchto nehořlavých ploch: Dopředu: Do stran: minimálně 50 cm od otvírání přikládacích dvířek. minimálně 30 cm od otvírání přikládacích dvířek. Obr. Zařízení BRINELL H3 - půdorys *1) Šířka přívodu konvekčního vzduchu minimálně 100 mm. 1 Kamnová vložka 2 Spojovací díl 4 Minerální stavební hmota 6 Tepelná izolace 8 Ochranná zeď 14 Podlažní předložka 3 Izolační hmota spojovacího dílu 7 Předezdívka 19 Obložení 48
49
50 LEDA V Litina je kvalita LEDA WERK GMBH & CO. KG BOEKHOFF & CO Postfach Leer Telefon Telefax
OBSAH 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ JUWEL 3. INSTALAČNÍ POKYNY K LEDATRONIC 3.4 NORMY A SMĚRNICE. 4.
Ohnivá srdce N Á V O D N A M O N T Á Ž JUWEL Kamnové vložky OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet tepelné
OBSAH. Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 2. INSTALACE ZAŘÍZENÍ BRILLANT. 3. Pokyny k instalaci LEDATRONIC. 4. Vestavba BRILLANTU
Návod na montáž BRILLANT kamnová vložka sálavá kamna OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství.2 Technická data a rozměry.3 Výpočet tepelné ztráty (spotřeba
LAVA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 3 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba
MAGMA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 3 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba
SERA kamnová vložka. Návod na insatalaci LEDA V2 0811
SERA kamnová vložka Návod na insatalaci LEDA 6036-00455 V 0811 Obsah Obecné pokyny pro kamnáře 1. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1. Technická data a rozměry 1.3 Výpočet tepelné
VIDA Krbová vložka Návod na instalaci Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická data a rozměry 1.3 Výpočet vytápěcího výkonu (spotřeba
N Á V O D N A M O N T Á Ž. Ohnivá srdce GOURMET. Kamnová vložka s pečící troubou
Ohnivá srdce N Á V O D N A M O N T Á Ž GOURMET Kamnová vložka s pečící troubou OBSAH Obecné pokyny pro kamnáře 2. INFORMACE K DIMENZOVÁNÍ. Rozsah dodávky + příslušenství.2 Technická data a rozměry.3 Výpočet
Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou
Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr
Větrací systémy s rekuperací tepla
Větrací systémy s rekuperací tepla Vitovent 300 5825 965-3 CZ 09/2010 5825 965 CZ Systém větrání s rekuperací tepla a dálkovým ovládáním 5825 837-4 CZ 09/2010 Vitovent 300 H systém větrání bytů s rekuperací
CENÍK LEDA 2017 / 2018
ceník 2017 / 2018 CENÍK LEDA 2017 / 2018 krbové vložky Leda kamnové vložky Leda příslušenství dveřní moduly krbové vložky s vodní technikou kamnové vložky s vodní technikou krbové vložky TOPENIŠTĚ POPIS
Ohnivé Srdce N á v o d n a i n s t a l a c i KARAT Krbová vložka G u s s i s t Q u a l i t ä t Obsah Obecné pokyny pro kamnáře a topenáře 1. Data k plánování 1.1 Rozsah dodávky + příslušenství 1.2 Technická
Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786
CZ Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786 Velikost 170-430 vertikální, TA nahoře... strana 01 Velikost 170-430 vertikální, TA dole... strana 09 Velikost 85-430 horizontální...
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...
Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem
Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis
Návod k instalaci krbové vložky HOXTER. HAKA 67/51h. HAKA 89/45h
Návod k instalaci krbové vložky HOXTER HAKA 67/51h HAKA 89/45h Předmluva Vážený zákazníku, Naším největším přáním je to, aby Vás naše ohniště, která jsou vyvíjena a vyráběna s radostí, hřála dlouhá desetiletí.
K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály
K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard Příčný řez M 1:10 25
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že
Překlad z němčiny do češtiny (výtah) STEEGMÜLLER CE KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Výrobce: tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že stavební produkt: výrobního
Návod k montáži k odtahu spalin pro
Návod k montáži k odtahu spalin pro Plynový nástěnný kotel 6 70 6 6-00.O Logamax U5-0/4K Logamax U5-0/4 Pro odbornou firmu Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst 6 70 64 94 CZ (0/008) OSW Obsah
Visby s výměníkem. Visby s výměníkem
Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
7 747 004 223 06/2004 CZ
7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................
Izolované komínové systémy BokraIZOL
Izolované komínové systémy BokraIZOL katalog výrobků 2012 Izolovaný komínový systém BokraIZOL www.bokra.cz Stříška Strana 7 Horní kónické vyústění IZOL Strana 4 Ukončení izolace Krycí deska (střešní přechod)
Regulátor komínového tahu ESREKO
Regulátor komínového tahu ESREKO Návod k použití Energeticky úsporný regulátor komínového tahu ESREKO automaticky udržuje správný odtah komínu pro ekonomický a ekologický provoz vašeho kotle. Strana 1
Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem
Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 006 DOP 2014-01-27 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Jednovrstvý kovový komín Typ EW-FU dle 2. Číslo typu, šarže nebo série
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním 1 Zadní přikládání V letošním roce jsme uvedli na český trh novinku od firmy Hoxter - teplovodní krbovou vložkou se zadním přikládáním
Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl
Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Avesta SK 0435016100000 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle
NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ
SAS SPARK NÍZKÝ KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 12 kw- 36 kw speciálně vyvinutý pro nízké kotelny MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST:
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 078 DOP 2016-09-16 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Vícevrstvý kovový systémový komín typ TWIN-GAS dle 2. Číslo typu, šarže
Krbová stavebnice Levi. Montážní návod. /haassohnrukov
Krbová stavebnice Levi Montážní návod Krbová stavebnice Levi Krbová stavebnice Levi Montážní návod Krbová stavebnice Levi /haassohnrukov 0434715901405 Poznámky v textu Nejdůležitější jsou poznámky nadepsané
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
návod na stavbu Akumulační topeniště SF /50T
návod na stavbu Akumulační topeniště SF 31.45-37/50T Obsah balení kameny Č. Kód název ks 1 ht-11 Vnitřní stěna 2 2 ht-12 Vnitřní stěna 2 3 ht-200 Vnitřní stěna 4 4 ht-17 Vnitřní stěna 2 5 ht-220 Vermikulitová
GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011
GZ60 Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. cs Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 960 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be
Podlahové odtoky Advantix systémová míra 145. Odvodňovací technika. CZ 3/15 Ceník 2015 Změny vyhrazeny.
Podlahové odtoky Advantix systémová míra 4 Odvodňovací technika CZ 3/ Ceník 20 Změny vyhrazeny. Podlahové odtoky A dvantix se systémovou mírou 4 Podlahové odtoky Advantix jsou určeny pro průtok velkých
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ
K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály
K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard rychlošrouby TN Příčný
Návod na obsluhu. Litinová kamna G1
Návod na obsluhu Litinová kamna G1 Obr. 1 Obr. 2 Otevřít Zavřít Regulace vzduchu Obsah: 1. Techn. údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen str.3 4. Přehled nejdůležitějších náhradních
Systém EW - FU. MATERIÁL (316L) / (316Ti) k dispozici za příplatek. POVRCH Matný
POPIS Klasický systém pro sanaci stávajících komínů: Jednovrstvý systémový spalinovod pro modernizaci a zmenšení průřezu stávajících domovních komínů a spojovacích potrubí nebo pro přívod a odvod vzduchu
Prohlášení o shodě a informace o výrobku
Prohlášení o shodě a informace o výrobku ČSN EN 14471 Systémové komíny s plastovými vložkami Požadavky a zkušební metody Výrobce Brilon CZ a. s. Bretaňská 118 250 75 Nový Vestec IČ: 27938531 Popis produktu
Návod NA STAVBU. Akumulační topeniště SF /40/38
Návod NA STAVBU Akumulační topeniště SF 55.24-70/40/38 obsah balení Kameny Č. Kód název ks 1 ht-501 Vnitřní stěna - boční 1 2 ht-503 (L) ht-533 (R) Vnitřní stěna - zadní 1 3 ht-502 (L) ht-534 (R) Vnitřní
návod na stavbu Akumulační topeniště SF /35/45
návod na stavbu Akumulační topeniště SF 37.24-50/35/45 obsah balení kameny Č. Kód název ks 1 ht-26 (ht-8) Vnitřní stěna - boční 1 2 ht-246 (L) ht-245 (R) Vnitřní stěna - zadní 1 3 ht-7 (L) ht-6 (R) Vnitřní
K 26 Fireboard - kabelové kanály
K 26 07/2007 K 26 Fireboard kabelové kanály kabelové kanály jako protipožární ochrana kabelů K 261 Kabelový kanál I K 262 Kabelový kanál E K 261/262 Fireboard kabelové kanály I a E Podélný řez M 1:10 K
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA
ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.100.30 Prosinec 2013 ČSN 73 4231 Kamna Individuálně stavěná kamna Stoves Tiled ranges bulit to order Nahrazení předchozích norem Touto normou se nahrazuje ČSN 73 4231 z listopadu
MONTÁŽNÍ NÁVOD LARIN
MONTÁŽNÍ NÁVOD LARIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
/2006 CZ
7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................
Vesuvio II/1S II/2S. Vesuvio II/1S II/2S
Technická dokumentace Vesuvio II/1S II/2S Vesuvio II/1S II/2S Technická dokumentace Krbová vložka 0619062151400 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel. Návod na obsluhu. Fig. 1
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu Chester Fig. 1 Compact Obr. 2 Regulace konvekčního vzduchu Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité
N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E
N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ZHi 050 E... ZHi 200 E Důležitá upozornění Při instalaci, provozu a údržbě dodržujte tento návod. Tento návod musí být stále k dispozici a v případě
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
CERTIFICATION HELP DESK
CERTIFICATION HELP DESK Jednotná společná charakteristika výrobků podle DIN EN 1856-1:2003 v rámci CE značení Vícevrsté kouřovody s nerezovou komínovou vložkou a minerálním komínovým tělesem Systém eka
MONTÁŽNÍ NÁVOD. Zárubně pro posuvné dveře / posuvné dveře. Rejstřík. 1. Všeobecné pokyny. 2. Před zabudováním zkontrolujte
Zárubně pro posuvné dveře / posuvné dveře Pro jednokřídlé zárubně pro posuvné dveře HSE ve zdi jdoucí (použitelné jako pravé nebo levé) Pro jednokřídlé zárubně pro posuvné dveře před zdí Pro posuvné dveře
Návod na obsluhu. Fig. 1
Návod na obsluhu Chester Fig. 1 Xtra 2 Obr. 2 Regulace konvekčního vzduchu Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f
Technická dokumentace Manta Manta Technická dokumentace Krbová kamna 0434215091400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM
KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM KONSTRUKČNÍ DETAILY KRBOVÝCH VLOŽEK AUSTROFLAMM KRBOVÉ VLOŽKY AUSTROFLAMM ŘEŠENÍ PRO NÍZKOENERGETICKÉ STAVBY Kvalitativně hodnotné zpracování, jednoduchý a bezchybný provoz zařízení
Mantova AL II s výměníkem
Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
Ty kotle SF15 240L SF15 400L
SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:
návod na stavbu Akumulační topeniště SF /50T
návod na stavbu Akumulační topeniště SF 31.45-37/50T Obsah balení kameny Č. Kód název ks 1 ht-191 Vnitřní stěna 2 2 ht-192 Vnitřní stěna 2 3 ht-200 Vnitřní stěna 4 4 ht-17 Vnitřní stěna 2 5 ht-220 Vermikulitová
Almo s výměníkem. Almo s výměníkem
Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Izolované komínové systémy BokraSLIM
Izolované komínové systémy BokraSLIM katalog výrobků 2012 Izolovaný komínový systém BokraSLIM www.bokra.cz Izolovaný komínový systém BokraSLIM Horní kónické vyústění SLIM Krycí deska (střešní přechod)
Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e
Technická dokumentace Nordby Nordby Technická dokumentace Krbová kamna 0422017501400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba
WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat
Ve výkonu 14 kw 50 kw
SAS SOLID KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ Ve výkonu 14 kw 50 kw MATERIÁL : P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové ocele 1.4301 ÚČINNOST: 90,3 91,0% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: podávání paliva
REGULÁTOR KOMÍNOVÉHO TAHU s explozní klapkou NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
REGULÁTOR KOMÍNOVÉHO TAHU s explozní klapkou NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ OBSAH: 1. ÚVOD... 1 2. Technické údaje a popis... 2-3 3. Návod k použití... 3-5 I. Podmínky pro umístění regulátoru. 3 II. Způsoby
Návod na obsluhu. Obr. 1. Litinová kamna Wien
Návod na obsluhu Obr. 1 Litinová kamna Wien 1 Obr. 1 sekundární vzduch zapnuto - vypnuto Obr. 2 Zapnuto - vypnuto Regulace vzduchu (primární vzduch / sekundární vzduch) Obsah: 1. Techn. údaje str. 1 2.
AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ
SAS COMPAKT KOTEL 5 EMISNÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM UHLÍ VE VÝKONU 10 kw- 25 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 ÚČINNOST: 89,8 90,4% ŠNEKOVÝ PODAVAČ: konstrukce
14 Komíny a kouřovody
14 Komíny a kouřovody Roman Vavřička ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/34 http://utp.fs.cvut.cz Roman.Vavricka@fs.cvut.cz Názvosloví komínů Komín jednovrstvá nebo vícevrstvá konstrukce
NÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE
NÁVOD PRO INSTALACI STŘEŠNÍHO OKNA ONDULINE TERMO DO STŘEŠNÍ KONSTRUKCE 1. Střešní okna je možné instalovat do střech se sklonem v rozmezí od 20 do 90 stupňů. Střešní okno může být umístěno v jakémkoliv
Přehled KOMÍNOVÉ ROURY
Přehled KOMÍNOVÉ ROURY Jeremias Spojovací potrubí pro krbová kamna nabízíme v nejrůznějších provedeních. Vedle standardního provedení FERRO-LUX Vám nabízíme izolovanou variantu ISOLINE, u níž je minimalizována
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva a hnědého uhlí, na principu generátorového zplynování
Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA
Návod na obsluhu LOUNGE / LOUNGE XTRA Obr. 1 Obr. 2 otevřeno zavřeno regulace vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen str.3 4. Přehled nejdůležitějších
Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený
Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK
ČTYŘHRANNÉ POTRUBÍ // OTK ÚVOD Větrací potrubí s pravoúhlým průřezem k použití pro mechanické odsávání kouřových spalin, obecně nazýváno jako potrubí pro odvod tepla a kouře. Klasifikace E600120(ho) 1500
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 004 DOP 2016-01-18 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Vícevrstvý kovový komín Typ EW-KL dle 2. Číslo typu, šarže nebo série
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu MONO Obr. 1 Obr. 2 Otevřít - Zavřít Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3.
Nástěnný posuvný systém nosnost systému Montážní návod Určení zásad použití a údržby Před zahájením montáže se seznamte s tímto návodem. Před zahájením montáže je nutné se podrobně zkontrolovat, zda jsou
Návod na obsluhu. Fig. 1. Stila
Návod na obsluhu Fig. 1 Stila 3 Obr. 1 Obr. 2 regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Technické údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled nejdůležitějších
Návod na obsluhu. Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel SLIM 2.0 L / R
Návod na obsluhu Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel SLIM 2.0 L / R Obr. 1 V tomto návodu jsou zobrazena kamna Slim 2.0 L (levé otevírání dvířek) Obr. 2 otevřeno - zavřeno regulace primárního
Kombinovaný teplovodní kotel pro spalování tuhých a ušlechtilých paliv
Kombinovaný teplovodní kotel pro spalování tuhých a ušlechtilých paliv Oblast techniky Technické řešení se týká kotlů pro spalování tuhých paliv, zejména uhlí, dřeva, dřevního odpadu a biomasy s možností
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 734 574 589, 731 654 124
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 7 7 89, 71 6 12 Automatický kotel nové generace na tuhá paliva V 7 PUS s ocelovým výměníkem na spalování hnědého uhlí ořech 2 a pelet. V kotli je možné spalovat
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH No. 9174 046 DOP 2015-08-05 Declaration of Performance (DOP) 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: Vícevrstvý kovový komín Typ DW-ECO-TITAN-AL dle 2. Číslo typu, šarže nebo
Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ
Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9
Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro
Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění
VIESMANN. List technických údajů VITOMAX 300 LT. Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW
VIESMANN VITOMAX 300 LT Teplovodní kotel pro přípust. výstupní teplotu do 120 C 1,86 až 5,90 MW List technických údajů Obj.č.: viz ceník, ceny na dotaz VITOMAX 300 LT Typ M343 Nízkoteplotní olejový/plynový
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: No. 9174 015 DOP 2013-06-17 Declaration of Performance (DOP) Vícevrstvý kovový systémový komín Typ DW-ECO-TITAN dle 2. Číslo typu,
Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů
Zplynovací kotle s hořákem na pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS jsou konstruovány pro spalování dřeva a dřevěných briket (možná dotace z programu Zelená úsporám) C18S a AC25S jsou konstruovány pro spalování
objem 24 litrů objem 17 litrů MIKROVLNNÉ TROUBY 17 LITRŮ S INTEGROVANÝM VESTAVNÝM RÁMEČKEM ZÁVĚSNÝ NÁBYTEK
570 570 Mikrovlnné trouby MIKROVLNKY KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA objem 40 litrů, výška 45 cm 50 365 MIKROVLNNÁ TROUBA S VLASTNÍM RÁMEČKEM objem 24 litrů 4,5 min. 380 570 100 23 547 544 560 550 458 458
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH
PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH 1. Jednoznačný označovací kód typu výrobku: No. 9174 001 DOP 2013-06-17 Declaration of Performance (DOP) Vícevrstvý kovový systémový komín Typ DW-FU dle 2. Číslo typu, šarže nebo
Systémy odkouření pro nástěnné kondenzační kotle
Přehled systémů odkouření Náčrt situace pro GB152T/ GB162-15 až 45/ GB172/GB112 pro GB162-45 GB112-60 pro GB162-65 až 100 DO Střešní instalace C 33x Šikmá střecha Koncentrický odvod spalin/sání spalovacího
Projekční podklady. Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN. Teplo je náš živel
Projekční podklady Vybrané technické parametry Projekční podklady Vydání 06/2005 Teplovodní kotle Logano S825L a S825L LN a plynové kondenzační kotle Logano plus SB825L a SB825L LN Teplo je náš živel Obsah
Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE
Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 6 70 63 087-00.O ZSC 4-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... 6 70 63 33 CZ (0 4 / 0)
RAUVOLET metallic-line Montážní návod
RAUVOLET metallic-line Montážní návod 1 Popis systému: 3 5 2 1 Standardní roletový set RAUVOLET obsahuje veškeré komponenty potřebné k výrobě roletové skříňky. Při použití standardního korpusu lze snadno