BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE
|
|
- Šimon Čermák
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE Integralspeicher Integral cylinder Ballon combiné Combiboiler Caldaia integrale Integrální zásobník»» HSBC 200 L
2 CONTENTS Special information SPECIAL INFORMATION OPERATION 1. General information Relevant documents Safety instructions Other symbols in this documentation Information on the appliance Units of measurement Safety Intended use General safety instructions Test symbols Appliance compatibility Appliance description Cleaning, care and maintenance Troubleshooting 25 INSTALLATION 7. Safety General safety instructions Instructions, standards and regulations Appliance description Standard delivery Accessories Preparation location Transport and handling Positioning the appliance Heating water connection and safety valve DHW connection and safety assembly Filling the system Electrical connection Control voltage Low voltage Sensor installation Commissioning Appliance handover Appliance shutdown Maintenance Specification Dimensions and connections Wiring diagram Energy consumption data Data table 39 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING SPECIAL INFORMATION The appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and expertise, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. The connection to the power supply must be in the form of a permanent connection. Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Observe minimum distances (see chapter " / Preparations / site"). Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. DHW cylinder Drain the appliance as described in chapter " / Maintenance / Draining the DHW cylinder". Observe the maximum permissible pressure (see chapter " / Specification / Data table"). The appliance is pressurised. During the heat-up process, expansion water will drip from the safety valve. Regularly activate the safety valve to prevent it from becoming blocked, e.g. by limescale deposits. The safety valve drain aperture must remain open to atmosphere. 22 HSBC 200 L
3 Operation General information OPERATION 1. General information The chapters "Special information" and "Operation" are intended for both users and qualified contractors. The chapter "" is intended for qualified contractors. Note Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. 1.1 Relevant documents Operating and installation instructions for the connected heat pump Operating and installation instructions for all other system components 1.2 Safety instructions Structure of safety instructions KEYWORD Type of risk Here, possible consequences are listed that may result from failure to observe the safety instructions. ffsteps to prevent the risk are listed Symbols, type of risk Symbol Type of risk Injury Electrocution 1.3 Other symbols in this documentation Symbol Note General information is identified by the adjacent symbol. ffread these texts carefully. Meaning (appliance damage, consequential losses and environmental pollution) Appliance disposal ffthis symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step. 1.4 Information on the appliance Connections Symbol Meaning Inlet / intake Drain / outlet Domestic hot water DHW circulation Heat pump Heating 1.5 Units of measurement Red arrow: Hot Blue arrow: Cold Green arrow: Neutral Red arrow: Hot Blue arrow: Cold Green arrow: Neutral ENGLISH Burns (burns, scalding) Note All measurements are given in mm unless stated otherwise Keywords KEYWORD DANGER WARNING CAUTION Meaning Failure to observe this information will result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in non-serious or minor injury. HSBC 200 L 23
4 Operation Safety 2. Safety 2.1 Intended use This appliance is intended to be used for heating and cooling interiors (area cooling 18 C / 23 C) and for DHW heating. The appliance is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in a non-domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions and of the instructions for any accessories used is also part of the correct use of this appliance. 2.2 General safety instructions WARNING Burns There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 C. WARNING Injury The appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and expertise, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. WARNING Injury For safety reasons, only operate the appliance with the front casing closed. Note The DHW cylinder is under mains pressure. During the heat-up process, expansion water will drip from the safety valve. ffif water continues to drip when heating is completed, please inform your qualified contractor. 3. Appliance compatibility The appliance can be operated in conjunction with the following air water heat pumps: WPL 09 ICS classic WPL 09 IKCS classic WPL 17 ICS classic WPL 17 IKCS classic 4. Appliance description The buffer cylinder and DHW cylinder with indirect coil are arranged one above the other and can be separated for easier handling. The appliance has a plastic jacket with foam insulation and is equipped with a removable front casing. The appliance is connected hydraulically and electrically to the heat pump. All hydraulic connections are made at the top and rear. In addition to the DHW cylinder and the buffer cylinder, a highly efficient circulation pump is also integrated for a heating circuit without mixer. DHW cylinder The steel cylinder is coated on the inside with special direct enamel and is equipped with a signal anode. The anode with consumption indicator protects the cylinder interior from corrosion. The heating water heated by the heat pump is pumped through an indirect coil inside the DHW cylinder. The heat channelled through the indirect coil is thus transferred to the domestic hot water. Buffer cylinder The steel cylinder provides hydraulic separation between the flow rates of heat pump and heating circuit. The heating water heated by the heat pump is transferred into the buffer cylinder. When a demand is issued, the integral heating circuit pump delivers the heating water to the heating circuit. The system's active frost protection is not guaranteed if the power supply is interrupted. ffnever interrupt the power supply even outside the heating season. 2.3 Test symbols See type plate on the appliance. 24 HSBC 200 L
5 Operation Cleaning, care and maintenance 5. Cleaning, care and maintenance ffhave the electrical safety of the appliance and the function of the safety assembly regularly checked by a qualified contractor. ffnever use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance. Signal anode with consumption indicator If the consumption indicator changes colour from white to red, have the signal anode checked by a qualified contractor and if necessary replaced. 6. Troubleshooting Problem Cause Remedy The water does not heat up. The heating does not work. There is no power. Check the fuses/mcbs in your distribution board. If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the number from the type plate ( ). ENGLISH 1 2 No.: Made in Germany D D White = Anode OK 2 Red = Requires checking by qualified contractor Scaling Almost every type of water will deposit limescale at high temperatures. This settles inside the appliance and affects both performance and service life. A qualified contractor who knows the local water quality will tell you when the next service is due. ffcheck the taps regularly. Limescale deposits at the tap outlets can be removed using commercially available descaling agents. ffregularly activate the safety valve to prevent it from becoming blocked, e.g. by limescale deposits. HSBC 200 L 25
6 Safety INSTALLATION 7. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. 7.1 General safety instructions We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used. 7.2 Instructions, standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. 9. Preparation 9.1 location Never install the appliance in wet rooms. Install the appliance near the draw-off point in a dry room free from the risk of frost. To reduce line losses, keep the distance short between the appliance and the heat pump. Ensure the floor has sufficient load bearing capacity and evenness (for weight, see chapter "Specification / Data table"). The room must not be subject to a risk of explosions arising from dust, gases or vapours. If you are installing the appliance in a boiler room together with other heating equipment, ensure that the operation of the other heating equipment will not be impaired. Minimum clearances 8. Appliance description 8.1 Standard delivery The following are delivered with the appliance: 4 adjustable feet 8.2 Accessories Required accessories Safety assemblies and pressure reducing valves are available to suit the prevailing supply pressure. These type-tested safety assemblies protect the appliance against impermissible excess pressure. Additional accessories Pump assembly for a heating circuit with mixer HSBC-HKM Pressure hoses Water softening fitting HZEA Temperature sensor TF 6 for area cooling D The minimum side clearances can be swapped between left and right. 26 HSBC 200 L
7 Preparation 9.2 Transport and handling Separating / joining the appliance sections Store and transport the appliance at temperatures between -20 C and +60 C. Separating the appliance sections Handling ffundo the 4 screws from the non-returnable pallet. D D ENGLISH ffpull out the "heating sensor" at the buffer cylinder. fftilt the appliance and screw the 4 adjustable feet into the appliance. fflift the appliance off the pallet. If narrow doors or hallways hinder handling, you can separate the upper and lower sections of the appliance as described in the following chapters Removing / fitting the front casing D ffrelease the sensor leads from the guide groove in the insulation segment. ffremove the screw at the top in the middle of the appliance. ffunhook the front casing towards the top. fffit the front casing in reverse order. D ffdisconnect the push-fit connectors of the 4 hydraulic connections. To do this, pull the spring clips fully out with a screwdriver. ffpull the hydraulic connectors off forwards. D HSBC 200 L 27
8 Preparation D D ff Remove the 4 hydraulic hoses and the insulation segment. D Handle ff Tip the upper section of the appliance backwards. Use the handle for improved grip. D ff Release the 4 screws on the tabs at the front of the appliance. D ff Place the upper section of the appliance on a base to prevent damage. ff Pull the upper section of the appliance towards the front. 28 HSBC 200 L
9 Preparation Joining appliance sections Rejoin the appliance sections in reverse order. The positioning aids and the dotted line marking provide assistance when positioning and inserting the upper appliance section into the guide groove on the lower section: ENGLISH D Handle 2 Guide pin 3 Dotted line (perforation in the panel) 4 Guide groove 5 Positioning aid 1 D D ffslide the upper appliance section to the back until it is flush with the lower appliance section. If the appliance sections are joined correctly, the final position is determined by the guide groove and guide pin. ffsecure the tabs on the appliance front. fffit the insulation segment and the 4 hydraulic hoses. ffconnect the push-fit connectors of the 4 hydraulic connections. Ensure that the spring clips click into place. ffinsert the "heating sensor" at the buffer cylinder. fflay the sensor leads in the guide groove provided for this purpose in the insulation segment. 1 Dotted line (perforation in the panel) ffplace the upper appliance section onto the lower appliance section along the dotted line. HSBC 200 L 29
10 Positioning the appliance ffwhen positioning the appliance, observe minimum clearances (see chapter "Preparations / site"). ffuse the adjustable feet to compensate for any unevenness in the floor Heating water connection and safety valve Safety instructions The heating system to which the appliance is connected must be installed by a qualified contractor in accordance with the water installation drawings in the technical guides. When fitting additional shut-off valves, install a further safety valve in an accessible location on the heat generator itself or in the flow line in close proximity to the heat generator. There must be no shut-off valve between the heat generator and the safety valve. Supply lines ffthe maximum permissible line length between the appliance and the heat pump will vary, depending on the version of the heating system (pressure drop). As a standard value, assume a maximum line length of 10 m and a pipe diameter of mm. ffinsulate the flow and return lines in accordance with regional regulations. Pressure hoses against structure-borne sound transmission: The appliance and the heat pump are connected to each other hydraulically via pipes carrying heating water. To reduce the transmission of structure-borne sound on the water side, connect the appliance to the heat pump with pressure hoses if these are not already installed in the heat pump. Pressure differential: If the available external pressure difference is exceeded, the pressure drop in the heating system could result in a reduced heating output. ffwhen sizing the pipes, ensure that the available external pressure differential is not exceeded (see chapter "Specification / Data table"). ffwhen calculating the pressure drop, take account of the flow and return lines and the pressure drop of the heat pump. The pressure drop must be covered by the available pressure differential. Oxygen diffusion Avoid open vented heating systems and underfloor heating systems with plastic pipes that are permeable to oxygen. In underfloor heating systems with plastic pipes that are permeable to oxygen and in open vented heating systems, oxygen diffusion may lead to corrosion on the steel components of the heating system (e.g. on the indirect coil of the DHW cylinder, on buffer cylinders, steel radiators or steel pipes). The products of corrosion (e.g. rusty sludge) can settle in the heating system components, which may result in a lower output or fault shutdowns due to reduced cross-sections. 30 HSBC 200 L
11 Fitting the pump assembly (accessory) if required Connection To extend the appliance with a heating circuit with mixer, you can install pump assembly HSBC-HKM (available as accessory). Insulated connection pipes Prefitted contact thermostat Heating circuit pump 3-way mixer with servomotor 2 plastic fixing aids Supplement, HSBC-HKM installation and electrical connection Operating and installation instructions for the heating circuit pump example: 1 ENGLISH Pipes carrying heating water ffthoroughly flush the pipes before connecting the heat pump. Foreign bodies (e.g. welding pearls, rust, sand, sealant, etc.) can impair the operational reliability of the heat pump. ffinstall the heating water pipes (see chapter "Specification / Dimensions and connections") DHW connection and safety assembly D Safety instructions The maximum permissible pressure must not be exceeded (see chapter "Specification / Data table"). Operate the appliance only with pressure-tested taps. 1 Dummy plug 2 Union nut (mixed heating return connection) 3 Plastic fixing aid 4 Tee (mixed heating flow connection) ffreplace the dummy plugs with the enclosed plastic fixing aids at the mixed heating flow and return connections. ffremove the union nut at the mixed heating return connection. ffremove the tee at the mixed heating flow connection of the buffer cylinder. fffit the pump assembly connection pipes. Please observe the heat pump manager parameter settings. (See operating and installation instructions for heat pump manager). D Cold water line Galvanised steel, stainless steel, copper and plastic are approved materials. A safety valve is required. DHW line, DHW circulation line Stainless steel, copper and plastic are approved materials. HSBC 200 L 31
12 Installing the DHW circulation line, if applicable A DHW circulation line with external DHW circulation pump can be fitted to the DHW circulation connection (see chapter "Specification / Dimensions and connections"). ffremove the sealing cap from the DHW circulation connection (see chapter "Specification / Dimensions and connections"). ffconnect the DHW circulation line DHW connection and safety assembly ffflush the pipes thoroughly. ffinstall the DHW outlet line and the cold water inlet line (see chapter "Specification / Dimensions and connections"). ffinstall a type-tested safety valve in the cold water inlet line. Please note that, depending on the supply pressure, you may also need a pressure reducing valve. ffsize the drain pipe so that water can drain off unimpeded when the safety valve is fully opened. ffthe safety valve drain aperture must remain open to atmosphere. ffinstall the safety valve drain pipe with a constant fall to the drain Filling the system Heating circuit water quality Carry out a fill water analysis before filling the system. This analysis may, for example, be requested from the relevant water supply utility. To avoid damage as a result of scaling, it may be necessary to soften or desalinate the fill water. The fill water limits specified in chapter "Specification / Data table" must always be observed. ffrecheck these limits 8-12 weeks after commissioning and during the annual system service Filling the heating system fffill the heating system via the drain valve. ffvent the pipework DHW cylinder filling fffilling the DHW cylinder via the "cold water inlet" connection. ffopen all downstream draw-off valves until the appliance is full and the pipework is free of air. ffadjust the flow rate. For this, observe the maximum permissible flow rate with a fully opened tap (see chapter "Specification / Data table"). If necessary reduce the flow rate at the butterfly valve of the safety assembly. ffcarry out a tightness check. ffcheck the safety valve. D Note With a conductivity >1000 μs/cm, desalination treatment is recommended in order to avoid corrosion. Note If you treat the fill water with inhibitors or additives, the same limits apply as for desalination. Note Suitable appliances for water softening, as well as for filling and flushing heating systems, can be obtained via trade suppliers. Never switch on the power before filling the system. 32 HSBC 200 L
13 Electrical connection 11. Electrical connection WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply. WARNING Electrocution The connection to the power supply must be in the form of a permanent connection. Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. This requirement can be met by using contactors, circuit breakers, fuses/mcbs, etc. Install cables with the following cross-sections in accordance with the respective fuse rating: MCB/fuse Assignment Cable cross-section rating B 16 A Control unit 1.5 mm² 11.1 Control voltage ffonly connect energy efficient circulation pumps approved by us to the pump connections. ENGLISH Provide separate fuses for the two power circuits of the appliance and the control unit. Observe the type plate. The specified voltage must match the mains voltage. Note You must have permission to connect the appliance from the relevant power supply utility. The terminal box of the appliance is located behind the front casing (see chapter "Preparations / Transport and handling / Removing / fitting the front casing"). XD11 XE03 XD11 Terminal, control unit Earth terminal, control unit Terminal, control unit HKP Heating circuit pump MKP Mixer circuit pump (optional) Mischer Mixer servomotor (optional) D Low voltage D ffroute all power cables and sensor leads into the appliance through the cable entry. ffconnect the power cables and sensor leads as detailed below. D XD04 Terminal, external low voltage T(MK) Mixer circuit temperature sensor (Function available as optional extension) T(KUE) Flow sensor, in the case of cooling T(WW) Temperature sensor, DHW (function part of the standard delivery) T(Puf) Temperature sensor, buffer cylinder (function part of the standard delivery) HSBC 200 L 33
14 Commissioning 11.3 Sensor installation Fitting the temperature sensor (accessory) for area cooling Area cooling requires the fitting of a temperature sensor, available as an accessory. ffremove the front casing (see chapter "Preparations / Transport and handling / Removing / fitting the front casing"). 12. Commissioning Our customer support can assist with commissioning, which is a chargeable service. If the appliance is intended for commercial use, observe the rules of the relevant Health & Safety at Work Act during commissioning. For further details, check with your local authorising body (in Germany, for example, this is the TÜV) Appliance handover ffexplain the appliance function to users and familiarise them with its operation. ffmake users aware of potential dangers. ffhand over these instructions. 13. Appliance shutdown ffinsert the temperature sensor into the sensor well "Sensor heat pump cooling, optional". D Observe the temperature application limits and the minimum circulation volume on the heat consumer side (see chapter "Specification / Data table"). Drain the system when there is a risk of frost and the heat pump is completely switched off (see chapter "Maintenance / Draining the DHW cylinder"). f f If you take the system out of use, set the heat pump manager to standby so that the safety functions that protect the appliance (e.g. frost protection) remain active. D fflay the sensor leads in the guide groove provided for this purpose in the insulation segment. ffconnect the temperature sensor to T(KUE) of terminal XD04 of the appliance. 34 HSBC 200 L
15 Maintenance 14. Maintenance WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles of the appliance from the power supply. Draining the buffer cylinder ENGLISH D ffdrain the buffer cylinder via the drain valve. Draining the DHW cylinder CAUTION Burns Hot water may escape during draining. ffclose the shut-off valve in the cold water inlet line. ffopen the hot water taps on all draw-off points. ffempty the DHW cylinder via the "cold water inlet" connection. Cleaning and descaling the DHW cylinder Never use descaling pumps or descaling agents to clean the cylinder. ffclean the appliance through the inspection port. For the torque of the flange screws, see chapter "Specification / Dimensions and connections". Replacing the signal anode ffreplace the signal anode if it becomes depleted. HSBC 200 L 35
16 Specification 15. Specification 15.1 Dimensions and connections d11 e02 c d02 d07 e c c b D HSBC 200 L b01 Entry electrical cables c01 Cold water inlet Male thread G 1 c06 DHW outlet Diameter mm 22 c10 DHW circulation Male thread G 1/2 d02 Heat pump return Diameter mm 22 d07 Heat pump heating flow Diameter mm 22 d11 Heat pump DHW flow Diameter mm 22 e01 Heating flow Diameter mm 22 e02 Heating return Diameter mm HSBC 200 L
17 Specification Other dimensions and connections i18 h16 ENGLISH i45 h09 h53 D HSBC 200 L h09 Sensor heat pump Diameter mm 9.5 cooling, optional h16 Sensor DHW Diameter mm 9.5 h53 Sensor heating Diameter mm 9.5 i45 Inspection port Female thread G 1 1/2 i18 Protective anode Female thread G 1 1/ HSBC-HKM accessories 85 e e D HSBC-HKM e30 Heating flow, mixed Diameter mm 22 e31 Heating return, mixed Diameter mm 22 HSBC 200 L 37
18 Specification 15.2 Wiring diagram XE03 XD11 Vorderwand/ Front cover Deckelblech/ Top cover L N HKP 4 L 5 N Yonos Para 7,5 M 1~ L MA10 N M 1~ Yonos Para 7,5 MA11 BT13 BT20 BT06 L bn bk bu M 1~ MA19 HSBC-HKM (nicht im Lieferumfang / not included in the delivery) N 8 9 LA 10 LZ 11 N XD T (Puffer) T (WW) T (KUE) T (MK) MKP MISCHER Kleinspannung Steuerspannung D BT06 BT13 Temperature sensor, heat pump buffer cylinder Temperature sensor, heat pump flow / 2 HK (MK) (HSBC-HKM accessories) Temperature sensor, DHW cylinder Motor, heat pump heating circuit BT20 MA10 MA11 Motor, heat pump heating circuit 2 (HSBC-HKM accessories) MA19 Motor, mixing valve heating circuit 2 (HSBC-HKM accessories) XD04 XD11 XE03 Terminal, external low voltage Terminal, control unit Earth terminal, control unit 38 HSBC 200 L
19 Specification 15.3 Energy consumption data The product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP). HSBC 200 L Manufacturer STIEBEL ELTRON Energy efficiency class C Standby losses W 65 Cylinder capacity l Data table ENGLISH HSBC 200 L Hydraulic data Nominal capacity, DHW cylinder l 180 Nominal capacity, buffer cylinder l 100 Surface area, indirect coil m² 1.6 Capacity, indirect coil l 10 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 1 at 1.0 m³/h hpa 725 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 1 at 1.5 m³/h hpa 663 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 1 at 2.0 m³/h hpa 444 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 2 (optional) at 1.0 m³/h hpa 665 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 2 (optional) at 1.5 m³/h hpa 518 External available pressure differential, circulation pump / heating circuit 2 (optional) at 2.0 m³/h hpa 189 Application limits Max. permissible pressure, DHW cylinder MPa 1.0 Test pressure, DHW cylinder MPa 1.5 Max. flow rate l/min 25 Max. permissible pressure, buffer cylinder MPa 0.3 Test pressure, buffer cylinder MPa 0.45 Max. permissible temperature C 95 Water quality requirements Water hardness dh 3 ph value (with aluminium fittings) ph value (without aluminium fittings) Conductivity (softening) μs/cm <1000 Conductivity (desalination) μs/cm Chloride mg/l <30 Oxygen 8-12 weeks after filling (softening) mg/l <0.02 Oxygen 8-12 weeks after filling (desalination) mg/l <0.1 Power consumption Max. power consumption, circulation pump on the heating side W 72 Energy data Standby energy consumption/24 h at 65 C kwh 1.6 Energy efficiency class C Electrical data Frequency Hz 50 Versions IP rating IP20 Dimensions Height mm 1896 Width mm 680 Depth mm 800 Height when tilted mm 2035 Weight Weight, full kg 374 Weight, empty kg HSBC 200 L 39
20 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No other guarantee will be granted. We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. 40 HSBC 200 L
21 Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße Holzminden Tel Fax Verkauf Tel Fax Kundendienst Tel Fax Ersatzteilverkauf Tel Fax Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 3207 Tel Fax info@stiebel.com.au Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Gewerbegebiet Neubau-Nord Margaritenstraße 4 A 4063 Hörsching Tel Fax info@stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D Groot-Bijgaarden Tel Fax info@stiebel-eltron.be China STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric Appliance Co., Ltd. Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1 Yingbin Road Panyu District Guangzhou Tel Fax info@stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům Praha 5 - Stodůlky Tel Fax info@stiebel-eltron.cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja Mäntsälä Tel info@stiebel-eltron.fi France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P Metz-Cédex 3 Tel Fax info@stiebel-eltron.fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u Budaörs Tel Fax info@stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku Kawasaki Tel Fax info@nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg BH 's-hertogenbosch Tel Fax info@stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa Warszawa Tel Fax biuro@stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building Moscow Tel Fax info@stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná Poprad Tel Fax info@stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass Lupfig Tel Fax info@stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In Ayutthaya Tel Fax info@stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road CH62 3RP Bromborough Tel Fax info@stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street West Hatfield MA Tel Fax info@stiebel-eltron-usa.com 4<AMHCMO=ciefdg> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen Salvo error o modificación técnica Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené Stand 9147 A
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА
BEDIENUNG UND OPERATION AND OBSLUHA A INSTALACE UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Open vented (non-pressurised) small water heater Malý beztlakový
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA
C 8 65 C 3 bar C 8 C 8 BEDIENUNG UND OPERATION AND UTILISATION ET OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA Pufferspeicher mit Heizflansch und Wärmepumpen-Kompaktinstallationen Buffer cylinder with flanged
Bedienung und Installation Operation and installation. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži
Bedienung und Installation Operation and installation UTILISATION ET INSTALLATION ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Návod k používání a montáži Infrarot-QUarzstrahler Infrared quartz radiator RADIANT À QUARTZ AUX
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ. Вертикальный бойлер
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ Вертикальный бойлер OBSLUHA 1. Všeobecné pokyny 58 1.1 Bezpečnostní pokyny 58 1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci 59 1.3 Měrné jednotky 59 2. Bezpečnost 59 2.1 Použití v souladu
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace
Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace Sicherheitsgruppe für geschlossene Untertischspeicher Safety assembly for
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET
DN FORMED Brno s.r.o. Hudcova 76a, 612 48 Brno Telefon: +420 541 321 095 Fax: +420 541 321 096 www.dnformed.cz dnformed@dnformed.cz len Asociace výrobc a dodavatel zdravotnických prost edk ROZM RY A P
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650
MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE
BEDIENING OBSLUHA OBSŁUGA KEZELÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ KÄYTTÖ BETJENING ANVÄNDNING UPRAVLJANJE Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła Hőszivattyú-vezérlő Системы управления тепловыми
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet Popis 1 ALPHA1 L 25-4 18 Výrobní č.: 9916579 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Grundfos ALPHA1 L 25-4 18 is a high-efficiency circulator pump with permanent-magnet motor (ECM technology).
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Wandkonvektor Wall mounted convector heater Convecteur mural
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV
INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to
R40 Podklady pro projektování CZ_2012_07
R40 Podklady pro projektování CZ_2012_07 2 Technický popis Technické údaje R40/50 R40/65 R40/85 R40/100 R40/120 R40/150 Jmenovitý tepelný výkon max./min. 80 / 60 C kw 45,8/7,6 60,8/10,1 81,1/13,4 92,9/15,6
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
OBSLUHA A INSTALACE. Tlakový stacionární zásobník SHO AC 600 7,5 SHO AC 600 6/12 SHO AC SHO AC /18
OBSLUHA A INSTALACE Tlakový stacionární zásobník»» SHO AC 600 7,5»» SHO AC 600 6/2»» SHO AC 000 2»» SHO AC 000 9/8 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY. Obecné pokyny 3. Bezpečnostní pokyny 3.2 Jiné symboly
SHU 5 SLi comfort SHU 5 SL GB SHU 10 SLi comfort
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА Geschlossener (druckfester)
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
CK 20 Trend LCD. Schnellheizer Rapid heater Convecteur soufflant Thermoventilator Rychloohřívač Ogrzewacz szybkonagrzewający Gyorsfűtő Pikalämmittimet
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS KÄYTTÖ JA ASENNUS Schnellheizer Rapid
Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1
Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL
MG-011-05 PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je oprávněna
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges
3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz
Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11
Bezpečnostní odfukovací ventil Safety relief Valve SBV - Type 11 GmbH Akaziengasse 36, P.O.B.63, 1234 Vienna, AUSTRIA Tel.: +43 / 1 / 699 96 00 0 E-mail: brunnbauer@brunnbauer.at Fax.: +43 / 1 / 699 96
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :
FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature
Injection Valve EV 14
Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4
VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=
:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = := := α := α := = := α := := α = = ρ ρ := := := = := = := := := + + := + + := + := := := := + + := + + := + = = = :=.. := η := η := := π = :=.. :=,
ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED
Characteristics bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED Doplňky CAD celková šířka CAD celková výška CAD celková hloubka Hmotnost přístroje Označení skříně Označení el. složení Prostředí Stupeň
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01
INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed
54 SHU Sh
comfort Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et installation Bediening en installatie Obsługa i instalacja Návod k obsluze a montáži Használati és telepítési útmutató Geschlossener
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Uzavírací lahvové ventily
Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte
VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100
VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100 Size / Světlost : DN 15 to DN 100 / DN 15 až DN 100 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16/25/40
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx - 230-1P mohou být použity ve spojení s jakýmkoliv
Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
Katalog výrobků. Catalogue of products 2011. www.topmax.eu
Katalog výrobků atalogue of products 2011 www.topmax.eu L-PS - OR / L-PS type electric water heaters - round.... str. 6 L-PS - OR vodorovné / L-PS type electric water heaters - horizontal.... str. 8 L-PS
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný kulový ventil s pohonem (s možností směšování) VZK-S 3xx - 230-2P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK-S 3xx - 230-2P mohou být použity ve
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA
PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad
INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA
ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła őszivattyú-vezérlő Системы управления тепловыми насосами ämpöpumppujen
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
WI180C-PB. On-line datový list
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení
DHE 18 SLi 25 A DHE 18/21/24 SLi DHE 27 SLi
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING AND INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET DE MONTAGE GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Vollelektronisch
Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box
Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box K zapojení/for connecting:! optického senzoru/optoelectronic safety edges! kontaktu průchozích dveří/es! lankového kontaktu/es pro
PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
Nové příležitosti s novými směrnicemi. Zvolte Wilo a ErP Směrnice bude pro Vás dětskou hrou.
Nové příležitosti s novými směrnicemi. Zvolte Wilo a ErP Směrnice bude pro Vás dětskou hrou. Vysoká účinnost se vyplatí. Ekonomicky i ekologicky. Čerpadla patří k největším spotřebičům el. energie > 20%
topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology
topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology topter Aktivní ochrana Průmyslové zásuvky IP44, IP66/IP67 P TECHNICKÉ PARAMETRY e shodě s normami EN 60309- IEC 60309- EN 60309-2 IEC 60309-2 EN 60529 IEC
KUZMA. Zákaznický ceník platný od května 2014 včetně DPH 21% I.Tonearms
I.Tonearms Each tonearm is supplied with accessory kit (tools, screws, protractors, ) - see comments. Stogi S Stogi S* no armbase mounts on Stabi S directly 1 180 Stogi S no armbase silver wiring 1 800
Propaline. Propaline
Propaline Propaline 78 OBSAH CONTENT Výrobky řady UNIVERSAL Products UNIVERSAL Výrobky řady LOMEN Products LOMEN Výrobky řady LOMAT Products LOMAT Výrobky řady EUROMAT Products EUROMAT Redukční ventily
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw
Characteristics softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A - 380..415V - 15 kw Doplňky Provedení montáže Dostupné funkce Meze napájecího napětí Základní popis Obchodní status Komercializováno Řada výrobků
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS
TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants
XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20
Characteristics pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20 Doplňky Ovládání spínače Elektrické připojení Tvar izol. kontaktu Nucené vypnutí Nucené vypnutí minimální silou
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
1. ROZLIŠENÍ CS CU-05 a CS CU-05C
- 1 Evidenční číslo: MG 004-01 Stroj / podskupina: Vodní chlazení Počet stran: 6 Počet příloh: Kopie č.: Vypracoval: Pavel Mastný Kontroloval: Holý Schválil: Holý Podpis: Podpis: Podpis: Datum: 9.2.2009