ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F SUBPART F PERFORMANCE GENERAL HLAVA F - VÝKONNOST VŠEOBECNĚ. JAR - OPS 3.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F SUBPART F PERFORMANCE GENERAL HLAVA F - VÝKONNOST VŠEOBECNĚ. JAR - OPS 3."

Transkript

1 ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F HLAVA F - VÝKONNOST VŠEOBECNĚ SUBPART F PERFORMANCE GENERAL JAR - OPS Platnost JAR-OPS Applicability (a) Provozovatel je povinen zajistit, že [ ] [(1) vrtulníky provozované na/z heliporty/heliportů umístěných v hustě osídleném nehostinném prostředí; nebo (a) An operator shall ensure that [ ] [(1) helicopters operating to/from heliports located in a congested hostile environment; or (2) vrtulníky, které mají konfiguraci s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující (MAPSC) větší než 19; (2) helicopters which have a maximum approved passenger seating configuration (MAPSC) of more than 19; jsou provozovány v souladu s JAR-OPS 3, Hlavou G (1. třída výkonnosti); kromě vrtulníků: are operated in accordance with JAR-OPS Part 3, Subpart G (Performance Class 1); except helicopters: s konfigurací s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující (MAPSC) větší než 19 a provozovaných na/z helideky/helideků; které mohou být provozovány v souladu s JAR-OPS 3.517(a) with a maximum approved passenger seating configuration (MAPSC) of more than 19 and operated to/from helidecks; which may be operated in accordance with JAR-OPS 3.517(a) nebo které mají provozní oprávnění v souladu s Dodatkem 1 k JAR-OPS 3.005(i);] (b) S výjimkou ustanovení v pododstavci (a) uvedeném výše, provozovatel je povinen zajistit, aby vrtulníky, mající konfiguraci s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující19, nebo méně, ale větším než 9, byly provozovány v souladu s JAR-OPS 3 Hlavou G nebo H (1. nebo 2. třída výkonnosti ); (c) S výjimkou ustanovení v pododstavci (a) uvedeném výše, provozovatel je povinen zajistit, aby vrtulníky, mající konfiguraci s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující 9, nebo méně, byly provozovány v souladu s JAR- OPS 3 Hlavou G, H nebo I (1., 2. nebo 3. třída výkonnosti). or which have an operational approval in accordance with Appendix 1 to JAR-OPS 3.005(i);] (b) Unless otherwise prescribed by sub-paragraph (a) above, an operator shall ensure that helicopters which have a maximum approved passenger seating configuration of 19 or less but more than 9 are operated in accordance with JAR-OPS Part 3, Subpart G or H (Performance Class 1 or 2); (c) Unless otherwise prescribed by sub-paragraph (a) above, an operator shall ensure that helicopters which have a maximum approved passenger seating configuration of 9 or less, are operated in accordance with JAR-OPS Part 3, Subpart G, H or I (Performance Class 1, 2 or 3). JAR-OPS Všeobecně (a) Provozovatel je povinen zajistit, aby hmotnost vrtulníku: (1) Na začátku vzletu; nebo v případě přeplánování za letu (2) V bodě, od kterého platí změněný provozní letový plán, nebyla větší, než hmotnost, při níž mohou být splněny požadavky příslušné Hlavy pro let, který má být proveden s přihlédnutím k očekávanému snižování hmotnosti za letu a k takovému vypouštění paliva, s nímž se počítá v konkrétním požadavku. (b) Provozovatel je povinen zajistit, aby ke stanovení, zda jsou splněny požadavky příslušné Hlavy, byly použity schválené údaje o výkonnosti obsažené v Letové příručce, JAR-OPS General (a) An operator shall ensure that the mass of the helicopter: (1) At the start of the take-off; or, in the event of in-flight replanning (2) At the point from which the revised operational flight plan applies, is not greater than the mass at which the requirements of the appropriate Subpart can be complied with for the flight to be undertaken, allowing for expected reductions in mass as the flight proceeds, and for such fuel jettisoning as is provided for in the particular requirement. (b) An operator shall ensure that the approved performance data contained in the Helicopter Flight Manual is used to determine compliance with the requirements of the appropriate Subpart, supplemented as necessary with Vydáno/Issued JAA: Amendment F - 1

2 JAR-OPS 3 doplněné, je-li to nezbytné, údaji přijatelnými pro Úřad tak, jak je předepsáno v příslušné Hlavě. Při použití faktorů předepsaných příslušnou Hlavou lze přihlédnout ke všem provozním faktorům již zapracovaným do údajů výkonnosti Letové příručky, aby se vyloučilo jejich dvojí použití. (c) Při prokazování splnění požadavků příslušné Hlavy musí být patřičně brány v úvahu [následující parametry: (1) hmotnost vrtulníku; (2) konfigurace vrtulníku; (3) podmínky prostředí, zejména: (i) tlaková výška a teplota; (ii) vítr: (A) Pro požadavky na vzlet, dráhu letu při vzletu a přistání nesmí být vliv větru větší než 50 % jakékoliv hlášené stálé složky protivětru o rychlosti 5 kt nebo větší. (B) V případě, že jsou vzlet a přistání se složkou zádového větru povoleny v Letové příručce vrtulníku a ve všech případech pro dráhu letu při vzletu, musí být bráno v úvahu ne méně než 150 % jakýchkoliv hlášených složek zádového větru. (C) V případě, že vybavení pro přesné měření větru umožňuje správné měření rychlosti větru nad místem vzletu a přistání, mohou být Úřadem schváleny náhradní složky větru specifické pro toto místo. (Viz ACJ OPS 3.475(c)(3)(ii)); (4) provozní techniky; a (5) provoz jakéhokoliv systému, který má nepříznivý vliv na výkonnost.] [JAR-OPS Odpovědnost za překážky (Viz ACJ k Hlavě H) ČÁST 1 Hlava F SECTION 1 Subpart F other data acceptable to the Authority as prescribed in the relevant Subpart. When applying the factors prescribed in the appropriate Subpart, account may be taken of any operational factors already incorporated in the Helicopter Flight Manual performance data to avoid double application of factors. (c) When showing compliance with the requirements of the appropriate Subpart, due account shall be taken of [the following parameters: (1) mass of the helicopter; (2) helicopter configuration; (3) environmental conditions, in particular: (i) pressure-altitude, and temperature; (ii) wind: (A) For take-off, take-off flight path and landing requirements, accountability for wind shall be no more than 50 % of any reported steady head wind component of 5 knots or more. (B) Where take-off and landing with a tail wind component is permitted in the Helicopter Flight Manual, and in all cases for the take-off flight path, not less than 150 % of any reported tail wind component shall be taken into account. (C) Where precise wind measuring equipment enables accurate measurement of wind velocity over the point of take-off and landing, alternate wind components specific to a site may be approved by the Authority. (See ACJ OPS 3.475(c)(3)(ii)); (4) operating techniques; and (5) operation of any system which have adverse effect on performance.] [JAR-OPS Obstacle accountability (See ACJ to Subpart H) (a) Pro účel požadavků bezpečných výšek nad (a) For the purpose of obstacle clearance requirements, překážkami, musí být uvažována překážka umístěná za FATO v dráze letu při vzletu nebo v dráze letu při nezdařeném an obstacle, located beyond the FATO, in the take-off flight path or the missed approach flight path, shall be considered if přiblížení, pokud její boční vzdálenost od nejbližšího bodu its lateral distance from the nearest point on the surface na ploše pod zamýšlenou dráhou letu není delší než: below the intended flight path is not further than: (1) Pro lety VFR: (i) polovina minimální šířky FATO (nebo rovnocenný výraz použitý v Letové příručce) definované v letové příručce vrtulníku (nebo pokud není šířka definována 0,75 D), plus 0,25 krát D (nebo 3 m, podle toho co je větší), plus: 0,10 DR pro denní lety VFR (1) For VFR operations: (i) half of the minimum FATO (or the equivalent term used in the Flight Manual) width defined in the Helicopter Flight Manual (or, when no width is defined 0.75 D), plus 0.25 times D (or 3 m, whichever is greater), plus: 0.10 DR for VFR day operations Amendment 5 Vydáno/Issued JAA: F - 2

3 ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F 0,15 DR pro noční lety VFR (2) Pro lety IFR: (i) 1,5 D (nebo 30 m, podle toho co je větší), plus: 0,10 DR pro lety IFR s přesným kurzovým vedením 0,15 DR pro lety IFR se standardním kurzovým vedením 0,30 DR pro lety IFR bez kurzového vedení (ii) je-li uvažována dráha letu při nezdařeném přiblížení, je rozevření prostoru s odpovědností za překážky uplatňováno pouze za koncem použitelné délky vzletu; (iii) standardní kurzové vedení zahrnuje ADF a VOR vedení. Přesné kurzové vedení zahrnuje ILS, MLS nebo další kurzové vedení, které poskytuje rovnocennou navigační přesnost. (3) Pro lety s počátečním vzletem prováděným vizuálně a převedením na provoz IFR/podmínky IMC v bodě přechodu platí kriteria požadovaná v bodě (1) až do bodu přechodu, za bodem přechodu poté platí kriteria bodu (2): (i) bod přechodu by neměl být umístěn před koncem TODRH pro vrtulníky provozované v 1. třídě výkonnosti a před DPATO pro vrtulníky provozované v 2. třídě výkonnosti; 0.15 DR for VFR night operations (2) For IFR operations: (i) 1.5 D (or 30 m, whichever is greater), plus: 0.10 DR for IFR operations with accurate course guidance 0.15 DR for IFR operations with standard course guidance 0.30 DR for IFR operations without course guidance (ii) when considering the missed approach flight path, the divergence of the obstacle accountability area only applies after the end of the take-off distance available; (iii) standard course guidance includes ADF and VOR guidance. Accurate course guidance include ILS, MLS or other course guidance providing an equivalent navigational accuracy. (3) For operations with initial take-off conducted visually and converted to IFR/IMC at a transition point, the criteria required in (1) apply up to the transition point then the criteria required in (2) apply after the transition point: (i) the transition point cannot be located before the end of TODRH for helicopters operating in performance Class 1 and before the DPATO for helicopters operating in performance Class 2; (b) Pro vzlet využívající záložní postup pro vzlet (nebo (b) For take-off using a backup (or a lateral transition) postup s bočním přechodem) pro účely požadavků bezpečné výšky nad překážkami musí být uvažovány překážky umístěné na záložní ploše (nebo ploše pro boční přechod), procedure for the purpose of obstacle clearance requirements, an obstacle, located in the back-up (or lateral transition) area, shall be considered if its lateral distance from the nearest pokud jejich boční vzdálenost od nejbližšího bodu na point on the surface below the intended flight path is not povrchu pod zamýšlenou dráhou letu není delší než : further than: (1) polovina minimální šířky FATO (nebo rovnocenný výraz použitý v Letové příručce) definované v letové příručce vrtulníku (nebo pokud není šířka definována 0,75 D), plus 0,25 krát D (nebo 3 m, podle toho co je větší), plus 0,10 proletěné vzdálenosti od zadního okraje FATO pro denní lety VFR a 0,15 pro noční lety VFR. (Viz ACJ OPS 3.490(d).) (c) Překážkám nemusí být věnována pozornost, pokud jsou umístěny až za vzdáleností: (1) 7R pro denní lety VFR, jestliže je zajištěno, že může být dosaženo navigační přesnosti srovnáním vhodných vizuálních podnětů během stoupání; (2) 10R pro noční lety VFR, jestliže je zajištěno, že může být dosaženo navigační přesnosti srovnáním vhodných vizuálních podnětů během stoupání; (3) 300 m, jestliže může být navigační přesnosti dosaženo příslušnými navigačními prostředky; a (1) half of the minimum FATO (or the equivalent term used in the Flight Manual) width defined in the Helicopter Flight Manual (or, when no width is defined 0.75 D), plus 0.25 times D (or 3 m, whichever is greater), plus 0.10 for VFR day, or 0.15 for VFR night, of the distance travelled from the back of the FATO. (see ACJ OPS 3.490(d)) (c) Obstacles may be disregarded if they are situated beyond: (1) 7R for day operations if it is assured that navigational accuracy can be achieved by reference to suitable visual cues during the climb; (2) 10R for night operations if it is assured that navigational accuracy can be achieved by reference to suitable visual cues during the climb; (3) 300 m if navigational accuracy can be achieved by appropriate navigation aids; and Vydáno/Issued JAA: Amendment F - 3

4 JAR-OPS 3 (4) 900 m v dalších případech.] (4) 900 m in the other cases.] ČÁST 1 Hlava F SECTION 1 Subpart F JAR-OPS Názvosloví JAR-OPS Terminology (a) Pojmy použité v Hlavách F, G, H [a] I [ ] a nedefinované v JAR-1 mají tento význam: (1) "Kategorie A" znamená u vrtulníků vícemotorové vrtulníky, konstruované s charakteristikami oddělení motorů a systémů přesně vymezenými v [CS] 27/29 nebo rovnocenným předpisem, přijatelným pro [Úřad] a s informacemi o výkonnostech v Letové příručce, založenými na koncepci poruchy kritického motoru což zajišťuje přiměřený stanovený prostor na povrchu a přiměřenou výkonnost pro bezpečné pokračování letu v případě poruchy motoru. (2) "Kategorie B" znamená u vrtulníků jednomotorové nebo vícemotorové vrtulníky, které plně nevyhovují všem požadavkům kategorie A. Vrtulníky kategorie B nemají zajištěnu schopnost udržet se ve vzduchu v případě poruchy motoru a předpokládá se neplánované přistání. (3) Bod ukončení (CP). Bod ukončení je definován jako bod při přiblížení, po jehož dosažení v případě že letící pilot (PF) zpozoruje poruchu pohonné jednotky, je nejbezpečnějším řešením pokračovat v letu na plošinu. (4) Hustě osídlená oblast. Z hlediska, velkoměsta, městského centra nebo sídliště, se jedná o jakékoliv oblasti z větší části použité pro bydlení, obchodní nebo rekreační účely (Viz rovněž definice nehostinného a jiného než nehostinného prostředí). [(5) D. Největší rozměr vrtulníku při otáčejících se rotorech.] ([6]) Definovaný bod po vzletu (DPATO). Bod mezi fází vzletu a počátečního stoupání, před jehož dosažením schopnost vrtulníku pokračovat bezpečně v letu při vysazení kritické pohonné jednotky není zajištěna a je nutné vynucené přistání. ([7]) Definovaný bod před přistáním (DPBL). Bod mezi fází přiblížení na přistání a přistáním, před jehož dosažením schopnost vrtulníku pokračovat bezpečně v letu při vysazení kritické pohonné jednotky není zajištěna a je nutné vynucené přistání. Poznámka: Definovaný bod je použit pouze u vrtulníků provozovaných ve 2.třídě výkonnosti. ([8]) Vzdálenost DR. Vzdálenost DR je vodorovná vzdálenost, kterou vrtulník ulétl od konce použitelné délky vzletu (TODA). ([9]) Vyvýšený heliport. Heliport, který je nejméně 3 m nad okolním povrchem. ([10]) Doba vystavení. Skutečná doba v jejímž průběhu při vysazení kritické pohonné jednotky za bezvětří není výkonností vrtulníku zajištěno bezpečné vynucené (a) Terms used in Subparts F, G, H, [and] I [ ] and not defined in JAR-1 have the following meaning: (1) 'Category A' with respect to helicopters means multi-engine helicopters designed with engine and system isolation features specified in [CS]-27/29 or equivalent acceptable to the [Authority] and Helicopter Flight Manual performance information based on a critical engine failure concept which assures adequate designated surface area and adequate performance capability for continued safe flight in the event of an engine failure. (2) 'Category B' with respect to helicopters means single-engine or multi-engine helicopters which do not fully meet all Category A standards. Category B helicopters have no guaranteed stay-up ability in the event of engine failure and unscheduled landing is assumed. (3) Committal Point (CP). The committal point is defined as the point in the approach at which the pilot flying (PF) decides that, in the event of a power unit failure being recognised, the safest option is to continue to the deck. (4) Congested area. In relation to a city, town or settlement, any area which is substantially used for residential, commercial or recreational purposes (See also definitions of hostile and non-hostile environment). [(5) D. The largest dimension of the helicopter when the rotors are turning.] ([6]) Defined point after take-off (DPATO). The point, within the take-off and initial climb phase, before which the helicopter s ability to continue the flight safely, with the critical power unit inoperative, is not assured and a forced landing may be required. ([7]) Defined point before landing (DPBL). The point within the approach and landing phase, after which the helicopter s ability to continue the flight safely, with the critical power unit inoperative, is not assured and a forced landing may be required. Note: Defined points apply to helicopters operated in Performance Class 2 only. ([8]) Distance DR. DR is the horizontal distance that the helicopter has travelled from the end of the take-off distance available. ([9]) Elevated heliport. A heliport which is at least 3 m above the surrounding surface. ([10]) Exposure time. The actual period during which the performance of the helicopter with the critical power unit inoperative in still air does not guarantee a safe Amendment 5 Vydáno/Issued JAA: F - 4

5 ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F přistání ani bezpečné pokračování letu. (Viz rovněž definici maximální povolené doby vystavení). ([11]) Helidek. Heliport umístěný na plovoucí nebo pevné konstrukci v pobřežních vodách. ([12]) Heliport. Letiště nebo vymezený prostor na zemi, vodě nebo konstrukci používané nebo určené k používání zcela nebo částečně pro přílety, odlety nebo pohyb vrtulníků po ploše. ([13]) Nehostinné prostředí. (i) Prostředí, ve kterém: (A) Nemůže být provedeno bezpečné vynucené přistání protože povrch je nevhodný; nebo (B) Osoby na palubě vrtulníku nemohou být odpovídajícím způsobem chráněny před přírodními živly; nebo (C) Odezva/schopnost pátrání a záchrany není zajištěna v souladu s předpokládaným vystavením (vlivu prostředí); nebo forced landing or the safe continuation of the flight. (See also definition of maximum permitted exposure time). ([11]) Helideck. A heliport located on a floating or fixed off-shore structure. ([12]) Heliport. An aerodrome or a defined area of land, water or a structure used or intended to be used wholly or in part for the arrival, departure and surface movement of helicopters. ([13]) Hostile environment: (i) An environment in which: (A) A safe forced landing cannot be accomplished because the surface is inadequate; or (B) The helicopter occupants cannot be adequately protected from the elements; or (C) Search and rescue response/capability is not provided consistent with anticipated exposure; or (D) na zemi je nepřijatelné; Ohrožení osob nebo majetku (D) There is an unacceptable risk of endangering persons or property on the ground; (ii) Dále budou za nehostinné považovány následující oblasti: (A) Při provozu nad vodními plochami oblasti moře položené severně od 45. stupně severní šířky nebo jižně od 45. stupně jižní šířky, označené Úřadem příslušného státu; a (B) Části hustě osídlených oblastí bez odpovídajících ploch pro bezpečné vynucené přistání. (Viz IEM OPS 3.480(a)(12)) ([14]) Bod rozhodnutí při přistávání (LDP). Bod užívaný k určení přistávacích výkonů, ze kterého lze bezpečně pokračovat v přistání nebo může být zahájeno nezdařené přistání, byla-li v něm zjištěna porucha pohonné jednotky. ([15]) Použitelná délka přistání [(LDAH)]. Délka prostoru konečného přiblížení a vzletu, zvětšená o jakýkoliv přídavný prostor vyhlášený za použitelný a vhodný pro vrtulníky k dokončení přistávacího manévru z definované výšky. ([16]) Požadovaná délka přistání [(LDRH)]. Vodorovná vzdálenost požadovaná k přistání a úplnému zastavení z bodu [15] m ([50] ft) nad přistávacím povrchem. ([17]) Konfigurace s maximálním schváleným počtem sedadel pro cestující [(MAPSC)]. Největší počet sedadel pro cestující určitého vrtulníku, kromě sedadel členů posádky používaných provozovatelem, schválený Úřadem a přesně stanovený v Provozní příručce. ([18]) Maximální povolená doba vystavení. Doba, určená na základě četnosti poruch pohonné jednotky (ii) In any case, the following areas shall be considered hostile: (A) For overwater operations, the open sea areas North of 45N and South of 45S designated by the Authority of the State concerned; and (B) Those parts of a congested area without adequate safe forced landing areas. (See IEM OPS 3.480(a)(12)) ([14]) Landing decision point (LDP). The point used in determining landing performance from which, a power unit failure having been recognised at this point, the landing may be safely continued or a baulked landing initiated. ([15]) Landing distance available [(LDAH)]. The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height. ([16]) Landing distance required [(LDRH)]. The horizontal distance required to land and come to a full stop from a point [15] m ([50] ft) above the landing surface. ([17]) Maximum approved passenger seating configuration [(MAPSC)]. The maximum passenger seating capacity of an individual helicopter, excluding crew seats, used by the operator, approved by the Authority and included in the Operations Manual. ([18]) Maximum permitted exposure time. A period, determined on the basis of the power unit failure Vydáno/Issued JAA: Amendment F - 5

6 JAR-OPS 3 zaznamenaných pro typ motoru vrtulníku, v průběhu které pravděpodobnost poruchy pohonné jednotky může být zanedbána. (Viz rovněž definici doby vystavení). ([19]) Prostředí jiné než nehostinné. (i) Prostředí, ve kterém: (A) Může být provedeno bezpečné vynucené přistání a: (B) Osoby na palubě vrtulníku mohou být chráněny před přírodními živly; a (C) Odezva/ schopnost pátrání a záchrany jsou zajištěny v souladu s předpokládaným vystavením (vlivům prostředí); (ii) V každém případě, uvedené části hustě osídlené oblasti s přiměřenými prostory pro vynucené přistání, musí být uvažovány jako jiné než nehostinné. ([20]) Překážka. Překážky zahrnují zemský povrch, ať pevninu nebo moře. ([21]) 1. třída výkonnosti. Provoz 1. třídy výkonnosti je provoz s takovými výkonnostmi, kdy v případě poruchy kritické pohonné jednotky je vrtulník schopen přistát v mezích použitelné délky přerušeného vzletu nebo bezpečně pokračovat v letu do vhodného prostoru přistání, v závislosti na tom, kdy dojde k poruše. ([22]) 2. třída výkonnosti. Provoz 2. třídy výkonnosti je provoz s takovými výkonnostmi že v případě poruchy kritické pohonné jednotky je k disposici výkonnost umožňující vrtulníku pokračovat bezpečně v letu, vyjma když k poruše došlo brzy během manévru vzletu nebo pozdě během přistávacího manévru a kdy si mohou takové případy vyžádat vynucené přistání. ČÁST 1 Hlava F SECTION 1 Subpart F rate recorded for the helicopter's engine type, during which the probability of a power unit failure can be discounted. (See also definition of exposure time). ([19]) Non-hostile environment. (i) An environment in which: (A) A safe forced landing can be accomplished; and (B) The helicopter occupants can be protected from the elements; and (C) Search and rescue response/capability is provided consistent with the anticipated exposure; (ii) In any case, those parts of a congested area with adequate safe forced landing areas shall be considered non-hostile. ([20]) Obstacle. Obstacles include the surface of the earth, whether land or sea. ([21]) Performance Class 1. Performance Class 1 operations are those with performance such that, in the event of failure of the critical power unit, the helicopter is able to land within the rejected take-off distance available or safely continue the flight to an appropriate landing area, depending on when the failure occur. ([22]) Performance Class 2. Performance Class 2 operations are those operations such that, in the event of critical power unit failure, performance is available to enable the helicopter to safely continue the flight, except when the failure occurs early during the take-off manoeuvre or late in the landing manoeuvre, in which cases a forced landing may be required. ([23]) 3. třída výkonnosti. Provoz 3. třídy výkonnosti je provoz s takovými výkonnostmi, že porucha pohonné jednotky kdykoliv za letu u vícemotorových vrtulníků může vyžadovat, ale u jednomotorových vrtulníků vždy vyžaduje, vynucené přistání. [(24) Použitelná délka přerušeného vzletu (RTODAH). Délka plochy konečného přiblížení a vzletu vyhlášená jako použitelná a přiměřená pro vrtulníky provozované v 1. třídě výkonnosti, aby dokončily přerušený vzlet.] ([25]) Požadovaná délka přerušeného vzletu [(RTODRH)]. Požadovaná vodorovná vzdálenost od zahájení vzletu do bodu, kde vrtulník zastaví po poruše pohonné jednotky a přerušení vzletu v bodě rozhodnutí o vzletu. ([23]) Performance Class 3. Performance Class 3 operations are those operations such that, in the event of a power unit failure at any time during the flight, a forced landing may be required in a multi-engined helicopter but will be required in a single engine helicopter. [(24) Rejected take-off distance available (RTODAH). The length of the final approach and take-off area declared available and suitable for helicopters operated in Performance Class 1 to complete a rejected take-off.] ([25]) Rejected take-off distance required [(RTODRH)]. The horizontal distance required from the start of the take-off to the point where the helicopter comes to a full stop following a power unit failure and rejection of the take-off at the take-off decision point. ([26]). Hlášená složka protivětru. Za hlášenou složku protivětru se pokládá složka hlášená v době plánování letu a smí se použít za předpokladu, že před vzletem nenastala významná změna složky větru. ([27]) Bod rotace (RP). Bod rotace je definován jako bod kdy přestavení cykliky způsobí sklonění přídě v dráze letu při vzletu. Je to poslední bod v dráze letu při vzletu, ve kterém, v případě zjištění poruchy motoru, může ([26]) Reported headwind component. Reported headwind component is interpreted as being that reported at the time of flight planning and may be used provided there is no significant change of unfactored wind prior to take-off. ([27]) Rotation Point (RP). The rotation point is defined as the point at which a cyclic input is made to initiate a nose-down attitude change during the take-off flight path. It is the last point in the take-off path from which, in the event of an engine failure being recognised, a Amendment 5 Vydáno/Issued JAA: F - 6

7 ČÁST 1 - Hlava F JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart F být uskutečněno vynucené přistání na plošině. ([28]) R. Poloměr rotoru. ([29]) Bezpečné vynucené přistání. Nevyhnutelné přistání nebo nouzové přistání na vodě, při němž lze přiměřeně předpokládat, že nedojde ke zranění osob v letadle nebo na zemi. ([30]) Bod rozhodnutí při vzletu (TDP). Bod používaný ke stanovení vzletové výkonnosti, z něhož lze buď přerušit vzlet nebo bezpečně pokračovat ve vzletu, byla-li v něm zjištěna porucha pohonné jednotky forced landing on the deck can be achieved. ([28]) R. Rotor radius. ([29]) Safe forced landing. Unavoidable landing or ditching with a reasonable expectancy of no injuries to persons in the aircraft or on the surface. ([30]) Take-off decision point (TDP). The point used in determining take-off performance from which, a power unit failure having been recognised at this point, either a rejected take-off may be made or a take-off safely continued. ([31]) Použitelná délka vzletu [(TODAH)]. Délka prostoru konečného přiblížení a vzletu zvětšená popřípadě o délku vrtulníkového předpolí (je-li zajištěno), vyhlášená jako použitelná a vhodná k provedení vzletu vrtulníku. ([32]) Požadovaná délka vzletu [(TODRH)]. Vodorovná vzdálenost požadovaná od začátku vzletu do bodu, v němž se dosáhne V TOSS, [zvolená] výška [ ] a kladný gradient stoupání, po poruše kritické pohonné jednotky [rozpoznané] v TDP, pracují-li zbývající pohonné jednotky v mezích schválených provozních omezení. [Zvolená výška má být určena za použití údajů z Letové příručky vrtulníku, a má být alespoň 10,7 m (35 ft) nad: (i) vzletovou plochou; nebo (ii) alternativně, nad úrovní definovanou nejvyšší překážkou v požadované délce vzletu.] [(33) Dráha letu při vzletu. Svislá i vodorovná dráha ze stanoveného bodu při vzletu do výšky 1000 ft nad povrchem s nepracující kritickou pohonnou jednotkou.] ([34]) Vzletová hmotnost. Za vzletovou hmotnost vrtulníku se musí považovat jeho hmotnost, včetně všech osob a věcí na palubě na začátku vzletu. ([31]) Take-off distance available [(TODAH)]. The length of the final approach and take-off area plus the length of helicopter clearway (if provided) declared available and suitable for helicopters to complete the takeoff. ([32]) Take-off distance required [(TODRH)]. The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which V TOSS, a [selected] height [ ] and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power unit [being recognised] at TDP, the remaining power units within approved operating limits. [The selected height is to be determined with the use of Helicopter Flight Manual data, and is to be at least 10.7 m (35 ft) above: (i) the take-off surface; or (ii) as an alternative, a level defined by the highest obstacle in the take-off distance required.] [(33) Take-off flight path. The vertical and horizontal path, with the critical power unit inoperative, from a specified point in the take-off to 1000 ft above the surface.] ([34]) Take-off mass. The take-off mass of the helicopter shall be taken to be its mass, including everything and everyone carried at the commencement of the take-off. ([35]) Prostor dotyku a odpoutání vrtulníku (TLOF). Nosná plocha, na kterou může vrtulník dosednout nebo ze které se může vznést. ([36]) V y. Rychlost letu pro maximální rychlost stoupání. [ ] ([35]) Touchdown and lift-off area (TLOF). A load bearing area on which a helicopter may touch down or lift off. [ ] ([36]) V y. Best rate of climb speed. Vydáno/Issued JAA: Amendment F - 7

8 JAR-OPS 3 ČÁST 1 Hlava F SECTION 1 Subpart F ZÁMĚRNĚ NEPOUŽITO INTENTIONALLY LEFT BLANK Amendment 5 Vydáno/Issued JAA: F - 8

ČÁST 1 - Hlava D JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart D. JAR-OPS 3.195 Provozní řízení (Viz ACJ OPS 3.195) Provozovatel musí:

ČÁST 1 - Hlava D JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart D. JAR-OPS 3.195 Provozní řízení (Viz ACJ OPS 3.195) Provozovatel musí: ČÁST 1 - Hlava D JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart D HLAVA D - PROVOZNÍ POSTUPY SUBPART D OPERATIONAL PROCEDURES JAR-OPS 3.195 Provozní řízení (Viz ACJ OPS 3.195) Provozovatel musí: (a) Zavést a dodržovat

Více

ČÁST 1 - Hlava E JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart E HLAVA E - PROVOZ ZA KAŽDÉHO POČASÍ SUBPART E ALL WEATHER OPERATIONS

ČÁST 1 - Hlava E JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart E HLAVA E - PROVOZ ZA KAŽDÉHO POČASÍ SUBPART E ALL WEATHER OPERATIONS ČÁST 1 - Hlava E JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart E HLAVA E - PROVOZ ZA KAŽDÉHO POČASÍ SUBPART E ALL WEATHER OPERATIONS Poznámka: Kdykoliv je v této Hlavě požadováno použití letového simulátoru nebo syntetického

Více

DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3)

DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3) DODATEK A PŘEDPIS L 6/III DODATEK A - VÝKONNOST A PROVOZNÍ OMEZENÍ VRTULNÍKŮ (Doplňující Oddíl II, Hlavu 3 a Oddíl III, Hlavu 3) Účel a oblast platnosti Tento dodatek obsahuje doplňkový poradenský materiál

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č.

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii Změna č Změna č. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS HELIPORTY (L14H) Strana Datum Strana Datum i až iii 14.11.2013 v až vii Změna č. 8 viii / ix 14.11.2013 1-1 / 1-2 1-3 2-1 / 2-2 10.11.2016 Změna č. 7 Změna č. 8 Změna č.

Více

ČÁST 1 - Hlava J JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart J. JAR-OPS 3.605 General (See Appendix 1 to JAR-OPS 3.605)

ČÁST 1 - Hlava J JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart J. JAR-OPS 3.605 General (See Appendix 1 to JAR-OPS 3.605) ČÁST 1 - Hlava J JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart J HLAVA J - HMOTNOST A VYVÁŽENÍ SUBPART J MASS AND BALANCE JAR-OPS 3.605 Všeobecně (Viz Dodatek 1 k JAR-OPS 3.605) (a) Provozovatel je povinen zajistit, aby

Více

Introduction to MS Dynamics NAV

Introduction to MS Dynamics NAV Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

Ing. Pavel Matoušek Technical Division Director

Ing. Pavel Matoušek Technical Division Director APPROVAL SCHEDULE ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: Aeroklub České republiky o. s., U mlýna 3, 141 00 Praha 4 Place of business/provozovna: Pracoviště technických služeb AeČR Hosín,

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21 Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení

Více

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: AEROTAXI s.r.o., Nad Vinným potokem 1149/2, 101 11 Praha 10 Vršovice Places of business / Provozovny: letiště Praha - Kbely, Mladoboleslavská

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ

APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ Organisation name / Název organizace: Place of business / Provozovna: Reference / Číslo oprávnění: APPROVAL SCHEDULE / ROZSAH OPRÁVNĚNÍ LOM PRAHA, s.p., Tiskařská 8, 100 38 Praha 10 - Malešice Tiskařská

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

33/15 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787

33/15 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC AIP SUP 33/15 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. PUBLICATION DATE: 1 OCT 15 Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service +42

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

Transportation Problem

Transportation Problem Transportation Problem ١ C H A P T E R 7 Transportation Problem The transportation problem seeks to minimize the total shipping costs of transporting goods from m origins (each with a supply s i ) to n

Více

Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A

Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A Radiova meteoricka detekc nı stanice RMDS01A Jakub Ka kona, kaklik@mlab.cz 15. u nora 2014 Abstrakt Konstrukce za kladnı ho softwarove definovane ho pr ijı macı ho syste mu pro detekci meteoru. 1 Obsah

Více

B1 MORE THAN THE CITY

B1 MORE THAN THE CITY B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 31.040.30 Únor 2018 Přímo ohřívané termistory se záporným teplotním součinitelem Část 1: Kmenová specifikace ČSN EN 60539-1 ed. 3 OPRAVA 1 35 8145 idt IEC 60539-1:2016/Cor.1:2017-09

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

xx.yy.2015 ix Změna č. 19

xx.yy.2015 ix Změna č. 19 ÚVODNÍ ČÁST Zkratky ADREP AFCS AGA AIG AOC ASIA/PAC ATC ATS CAT I CAT II CAT III CAT IIIA CAT IIIB CAT IIIC CFIT cm CDL CVR CVS DA ZKRATKY A SYMBOLY (POUŽITÉ V TOMTO PŘEDPISU) Accident/incident reporting

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

2. Entity, Architecture, Process

2. Entity, Architecture, Process Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Praktika návrhu číslicových obvodů Dr.-Ing. Martin Novotný Katedra číslicového návrhu Fakulta informačních technologií ČVUT v Praze Miloš

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 13. června 2000 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová

Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty. Michal Koláček, Markéta Matulová Využití hybridní metody vícekriteriálního rozhodování za nejistoty Michal Koláček, Markéta Matulová Outline Multiple criteria decision making Classification of MCDM methods TOPSIS method Fuzzy extension

Více

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV-061-00 Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

13/18 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787

13/18 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p Navigační 787 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC AIP SUP 13/18 ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. PUBLICATION DATE: 12 APR 18 Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service

Více

ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE

ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE ODDÍL I - HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/III ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA)

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

5) Proveďte záznam této AIP AMDT do GEN ) Record this AIP AMDT to GEN 0.2.

5) Proveďte záznam této AIP AMDT do GEN ) Record this AIP AMDT to GEN 0.2. ČESKÁ REPUBLIKA ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč AIP AMDT 369/19 PUBLICATION DATE:

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8

LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS LETOVÁ ZPŮSOBILOST LETADEL L 8 Uveřejněno pod číslem jednacím: 325/2010-220-SP/4 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

dat 2017 Dostupný z Licence Creative Commons Uveďte autora-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní

dat 2017 Dostupný z  Licence Creative Commons Uveďte autora-zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní Interní pravidla pro zacházení s osobními údaji při archivaci a sdílení výzkumných dat Koščík, Michal 2017 Dostupný z http://www.nusl.cz/ntk/nusl-367303 Dílo je chráněno podle autorského zákona č. 121/2000

Více

Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Presenter SNP6000. Register your product and get support at   CS Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst.

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad

Více

Contact person: Stanislav Bujnovský,

Contact person: Stanislav Bujnovský, Tender documentation link: https://nen.nipez.cz/seznamzadavacichpostupu/zakladniinformaceozadavacimpostupum- 674611632-20523816/ZakladniInformaceOZadavacimPostupu-674611632-20523816/ Contact person: Stanislav

Více

SUBSTRUCTURES underground structures

SUBSTRUCTURES underground structures SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/13 21 MAR +420

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

KOORDINAČNÍ SMĚRNICE

KOORDINAČNÍ SMĚRNICE KOORDINAČNÍ SMĚRNICE pro užívání prostorů WAVE CAMP 2015-2016 ostatními aerokluby v ČR V Jeseníku dne 10.10.2015 Zpracovala: ing.vlasta Lasovská Koordinační směrnice pro užívání prostorů WAVE CAMP 2015-2016

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 9. října 1998 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice

Více

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence

ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ CIVIL AVIATION AUTHORITY OF THE CZECH REPUBLIC ŽÁDOST / APPLICATION o průkaz způsobilosti technika údržby letadel / aircraft maintenance licence I. Údaje o žadateli / Applicants

Více

ČÁST 1 - Hlava P JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart P. JAR-OPS 3.1040 General Rules for Operations Manuals

ČÁST 1 - Hlava P JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart P. JAR-OPS 3.1040 General Rules for Operations Manuals ČÁST 1 - Hlava P JAR-OPS 3 SECTION 1 - Subpart P HLAVA P PŘÍRUČKY, DENÍKY A ZÁZNAMY SUBPART P MANUALS, LOGS AND RECORDS JAR-OPS 3.1040 Obecná pravidla pro Provozní příručky Provozovatel je povinen zabezpečit,

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. června 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. října 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN Směrnice CAA/S-SLS-003-0/2011

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN Směrnice CAA/S-SLS-003-0/2011 KONTROLNÍ SEZNAM STRAN Směrnice CAA/S-SLS-003-0/2011 Strana číslo Verze Datum Strana číslo Verze Datum 1 až 16 1. vydání 18.02.2011 B-1 až B-20 1. vydání 18.02.2011 C-1 až C-4 1. vydání 18.02.2011 D-1

Více

AIP ENR 1.6-1 CZECH REPUBLIC

AIP ENR 1.6-1 CZECH REPUBLIC AIP ENR 1.6-1 1 MAY 14 ENR 1.6 PŘEHLEDOVÉ SLUŽBY A POSTUPY ATS 1.6.1 PRIMÁRNÍ RADAR 1.6.1.1 Radarové krytí 1.6.1.1.1 Radarové krytí primárního radaru v CTA Praha je zajištěno nad FL 85. 1.6.1.1.2 Radarové

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012 Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting

Více

World cup #9 and #10 Czech republic

World cup #9 and #10 Czech republic World cup #9 and #10 Czech republic A. GENERAL INFORMATION A.1 EVENT PLACE - Místo konání 49.3207864N, 14.2012869E Písek South Bohemia Lovecká střelnice Provazce Dolní Novosedly 53 397 01 Písek Jihočeský

Více

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor. Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

LETECKÝ PŘEDPIS L 6 PROVOZ LETADEL ČÁST III

LETECKÝ PŘEDPIS L 6 PROVOZ LETADEL ČÁST III MINISTERSTVO DOPRAVY ČR Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS L 6 PROVOZ LETADEL ČÁST III Uveřejněno pod číslem jednacím 17534/96-250. KONTROLNÍ SEZNAM STRAN - PŘEDPIS PROVOZ LETADEL

Více

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper Fitness a volný čas Leisure and Training equipment Strojírenství Machinery Automobilový průmysl Vehicle Industry MC Tlumiče (pro řízení pohybu) se používají jako bezpečnostní

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE

ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE ODDÍL I - HLAVA 1 PŘEDPIS L 6/III ODDÍL I - VŠEOBECNÁ ČÁST HLAVA 1 - DEFINICE Když jsou následující výrazy použity v tomto předpisu, mají následující význam: Bezpečná nadmořská výška nad překážkami (OCA)

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č. 0057 CS 1. Jedi eč ý ide tifikač í kód typu výro ku: fischer termoz PN 8 2. )a ýšle é/za ýšle á použití: Výrobek Plastové h oždi ky pro použití do betonu a zdiva. Za ýšle é/za

Více

LETECKÝ PŘEDPIS JAR-MMEL/MEL. Základní seznam minimálního vybavení/ Seznam minimálního vybavení Amendment 1

LETECKÝ PŘEDPIS JAR-MMEL/MEL. Základní seznam minimálního vybavení/ Seznam minimálního vybavení Amendment 1 MINISTERSTVO DOPRAVY ČESKÉ REPUBLIKY Zpracovatel: Úřad pro civilní letectví LETECKÝ PŘEDPIS JAR-MMEL/MEL Základní seznam minimálního vybavení/ Seznam minimálního vybavení Amendment 1 Uveřejněno pod číslem

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č. 0055 CS 1. Jedi eč ý ide tifikač í kód typu výro ku: fischer termoz CN 8 2. )a ýšle é/za ýšle á použití: Výrobek Plastové h oždi ky pro použití do betonu a zdiva. Za ýšle é/za

Více

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor. Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Magnetický zámek pro křídlové sklněné dveře M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-L ock Serratura Magnetica Magnetický zámek M-Lock Přednosti (výhody) 31 mm Extrémně malé rozměry Extrémně

Více

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction. Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1, Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC PVC insulation 3 Výplňový

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. č CS PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č. 0031 CS 1. Jedi eč ý ide tifikač í kód typu výro ku: natloukací kotva fischer FNA II 2. )a ýšle é/za ýšle á použití: Výrobek Kovové kotvy do betonu pro lehké zátěže Za ýšle

Více

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 5. NAVIGAČNÍ VÝSTRAHY ENR 5. NAVIGATION WARNINGS

AIP ENR CZECH REPUBLIC ENR 5. NAVIGAČNÍ VÝSTRAHY ENR 5. NAVIGATION WARNINGS AIP ENR 5.1 1 18 SEP 03 ENR 5. NAVIGAČNÍ VÝSTRAHY ENR 5. NAVIGATION WARNINGS ENR 5.1 ZAKÁZANÉ, OMEZENÉ A NEBEZPEČNÉ PROSTORY ENR 5.1 PROHIBITED, RESTRICTED AND DANGER AREAS 5.1.1 Zakázané prostory 5.1.1

Více

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia For the purpose of this document, travelling means leaving the territory of the Host Rotary Club (residence of the club and belonging

Více

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika Informace o písemných přijímacích zkouškách (úplné zadání zkušebních otázek či příkladů, které jsou součástí přijímací zkoušky nebo její části, a u otázek s výběrem odpovědi správné řešení) Doktorské studijní

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 1998 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017

CZECH U17 INTERNATIONAL 2017 presents CZECH U17 INTERNATIONAL 2017 MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ ČR V BADMINTONU KATEGORIE U17 part of BADMINTON EUROPE U17 CIRCUIT 22 nd 24 th September 2017 Český Krumlov Czech Republic Organiser: Sportovní

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES

PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES PRAVIDLA ZPRACOVÁNÍ STANDARDNÍCH ELEKTRONICKÝCH ZAHRANIČNÍCH PLATEBNÍCH PŘÍKAZŮ STANDARD ELECTRONIC FOREIGN PAYMENT ORDERS PROCESSING RULES Použité pojmy Platební systém Elektronický platební příkaz Účetní

Více