V ~ Úvod. Nabíječka baterií T4X pro akumulátory / baterie 1,2 Ah až 120 Ah
|
|
- Ivo Bláha
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Úvod V tomto návodu k obsluze se používaí následuící piktogramy / symboly: Čtěte návod k obsluze! W Wattů (příkon) Dodržute bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečné elektrické napětí nebezpečí smrtelného úrazu! V ~ Voltů (střídavé napětí) Tak se budete bezpečně chovat. Nebezpečí výbuchu! Nedovolte dětem ani iným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nástroi v době, kdy e používáte. Nebezpečí požáru! Obal i přístro nechte zlikvidovat v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Nabíečka baterií T4X pro akumulátory / baterie 1,2 Ah až 120 Ah záruky. Pro škody, které vzniknou při použití, ež neodpovídá účelu použití, neposkytue výrobce záruku. Přístro není určen pro průmyslové použití. Q Úvod Q Pro Vaši bezpečnost Pozorně si přečtěte návod k obsluze a rozložte si k tomu stránku s vyobrazeními. Když přístro uvádíte do provozu, řiďte se přesně příslušnými pokyny. Budete-li mít další otázky k použití přístroe, spote se prosím se servisem ve Vaší zemi. Návod k obsluze dobře uschovete a při předávání přístroe třetím osobám e také předete. Q Účel použití TRONIC T4X e primárně zapoená nabíečka (s měřením a regulací) s pulsním udržovacím nabíením vhodná k dobíení a udržovacímu nabíení 12 V olověných akumulátorů (baterií) s elektrolytickým roztokem nebo gelem. Nabíečka má ochranné zapoení proti iskření a přehřátí. akékoli nedovolené nebo neodborné použití má za následek ztrátu Q Obsah dodávky Ihned po vybalení zkontrolute obsah dodávky a přístro a všechny díly na případné poškození. Vadný přístro nebo díly neuváděte do provozu. Pro eich výměnu se spote s příslušným servisním místem. 1 Nabíečka TRONIC T4X 2 Rychlosvorky (1 červená, 1 černá) 1 Návod k obsluze Záruční podklady Q Popis dílů 1 STANDBY LED indikace STANDBY (připravenost k provozu) 2 LED indikace Režim 1 3 LED indikace Režim 2 4 LED indikace Režim 3 5 LED indikace Přepólované připoení/chyba 6 LED indikace Úplné nabití 7 LED indikace Nabíení aktivní 8 Q Tlačítko výběru MODE 22 CZ
2 Úvod / Bezpečnost 9 Nabíečka 10 Síťový kabel se zástrčkou 11 Upevňovací otvory 12 Připoovací kabel ke kladnému pólu (červený) včetně připoovacího kroužku 13 Připoovací kabel k zápornému pólu (černý) včetně připoovacího kroužku 14 Rychlosvorka ke kladnému pólu (červená) vč. červeného připevňovacího šroubu 15 Rychlosvorka k zápornému pólu (černá) vč. černého připevňovacího šroubu Q Technické údae Vstupní napětí: Zapínací proud: Vstupní proud: (skutečná hodnota) Příkon: Zpětný proud*: menovité napětí: menovitý proud: Nabíecí napětí: Nabíecí proud: Hodnota šumu**: Typ baterií: V ~ 50 / 60 Hz < 25 A max. 0,6 A 55 W < 5 ma (malý AC vstup) 12 V DC 0,8 / 3,6 A 14,4 V ± 0,25 V nebo 14,7 V ± 0,25 V 3,6 A (3,6 A ± 10 % nebo 0,8 A ± 10 %) max. 150 mv 12 V olověná kyselinová baterie 1,2 Ah 120 Ah Druh ochrany krytu: IP 65 (prachotěsnost, vodotěsnost) Rozměry : 180 x 62 x 40 mm (d x š x v) Hmotnost: Hlučnost: cca 0,5 kg < 50 db (A) (testováno ze vzdálenosti 50 cm) * = Zpětný proud označue proud, který nabíečka spotřebue z baterie, když není nabíečka připoena k síti. ** = Hodnota šumu popisue hodnoty rušení proudu a napětí. Q T4X KH 3157 VÝSTRAHA! Výbušné plyny vyhýbete se otevřenému ohni 220 V-240 V AC ~ 50 Hz / 60 Hz 55 W (plameni či iskrám). Před prvním 12 V DC 0,8 / 3,6 A IP65 použitím si přečtěte návod k obsluze. Polarita: červená sponka (+), černá Před připoením či odpoením baterií sponka (-) odpote nabíečku ze síťového napětí. Zaistěte dostatečné větrání. Datum výroby: 02/2008 Kompernaß GmbH D Bochum Germany Bezpečnost Bezpečnostní pokyny m Nebezpečí! Neodborné použití má za následek ohrožení života nebo zranění! Neprovozute přístro s poškozeným kabelem, síťovým kabelem nebo zástrčkou. m Pozor! Poškozené síťové kabely znamenaí ohrožení života elektrickým proudem. Síťový kabel nechte v případě eho poškození opravit en autorizovaným a školeným odborným personálem. V případě potřebné opravy se spote s příslušným servisním místem ve Vaší zemi. Nenechávete děti s nabíečkou bez dozoru! Děti nemusí správně odhadnout možná nebezpečí při manipulaci s elektrickými přístroi. Nebezpečí výbuchu! Chraňte se před vysoce výbušnou reakcí třaskavého plynu! Plynný vodík může při dobíení a udržovacím nabíení unikat z baterie. Třaskavý plyn e výbušná směs plynného vodíku a kyslíku. Při kontaktu s otevřeným ohněm (plameny, řeřavé uhlíky nebo iskry) dode k výbuchu třaskavého plynu! Prováděte dobíení a udržovací nabíení v místnosti chráněné před povětrnostními vlivy s dobrým větráním. Zaistěte, aby při dobíení a udržovacím nabíení nebyl v blízkosti otevřený oheň (plameny, řeřavé uhlíky nebo iskry)! Nebezpečí výbuchu a požáru! Zaistěte, aby se při použití nabíečky nemohly vznítit výbušné nebo hořlavé látky, např. benzin nebo rozpouštědla! m Nebezpečí poleptání! Chraňte si oči a kůži před poleptáním kyselinou (kyselina sírová) při kontaktu s baterií! Nedívete se přímo na připoenou baterii a použite: kyselinovzdorné CZ 23
3 Bezpečnost brýle, oděv a rukavice! e-li kyselinou sírovou zasažena kůže nebo oči, proplachute příslušné místo velkým množstvím čisté tekoucí vody a ihned vyhledete lékaře! Chraňte se před úderem elektrickým proudem! Při připoování nabíečky použite šroubovák a klíč na šrouby s izolovanou rukoetí! Používete nabíečku výhradně pro dobíení a udržovací nabíení nepoškozených 12 V olověných kyselinových baterií (s elektrolytickým roztokem nebo gelem)! Nepoužívete nabíečku k dobíení nebo udržovacímu nabíení nenabíecích baterií. Nepoužívete nabíečku k dobíení a udržovacímu nabíení poškozených nebo zmrzlých baterií! U baterie napevno namontované ve vozidle zaistěte, aby vozidlo bylo odstaveno a v úplném klidu! Vypněte zapalování a vozidlo uveďte do parkovací pozice, se zataženou ruční brzdou (např. osobní vozy) nebo přivázaným lanem (např. elektrický člun)! Zamezte elektrickému zkratu při připoování nabíečky k baterii. Připoute připoovací kabel určený pro záporný pól výhradně k zápornému pólu baterie, resp. na karoserii. Připoovací kabel určený ke kladnému pólu připoute výhradně ke kladnému pólu baterie! Před připoením k elektrické síti zkontrolute, zda e síťový proud předpisově vybaven 230 V ~ 50 Hz, uzemněným nulovým vodičem, 16 A poistkou a FI spínačem (ochranný spínač proti chybnému proudu)! Síťového kabelu se dotýkete při kontaktu se zásuvkou s ochranným kontaktem výhradně na izolovaném místě zástrčky! Připoovacího kabelu určeného na kladný a záporný pól se dotýkete výhradně na izolovaném místě! Místo připoení k baterii a zásuvce elektrické sítě s ochranným kontaktem musí být absolutně chráněno před vlhkostí! Montáž, údržbu a péči o nabíečku prováděte en při odpoeném síťovém proudu! Nevystavute nabíečku blízkosti ohně, horku nebo dlouhodobému působení teploty nad 50 C! Při vyšších teplotách automaticky klesá výstupní výkon nabíečky. Při připevňování nabíečky šrouby se vyhněte poškození vedení paliva, elektřiny, brzdového systému, hydrauliky, vody nebo telekomunikací! inak hrozí nebezpečí ohrožení života a zranění! Zaistěte, aby připoovací kabel určený ke kladnému pólu neměl kontakt s palivovým (např. benzinovým) potrubím! Zaistěte, aby byla síťová zásuvky volně dostupná, aby se v nouzovém případě dal přístro rychle odpoit od elektrické sítě. Pozor! Vyhněte se hmotným škodám způsobeným neodborným použitím! Používete nabíečku en s dodanými originálními díly! Nabíečku nepřikrývete! Baterii během nabíení postavte na dobře větrané plochu. Chraňte elektrické kontaktní plochy baterie před zkratem! Při použití nabíečky venku i připoute en k zásuvce s ochranným kontaktem vybavené FI spínačem. Nestavte nabíečku na baterii nebo do eí těsné blízkosti! Po ukončení dobíení nebo udržovacího nabíení u baterie trvale zapoené ve vozidle odpote neprve připoovací kabel nabíečky od záporného pólu (černý) baterie. Při provozních poruchách a poškození odpote nabíečku ihned od sítě! Nabíečku nechte opravit pouze autorizovaným a vyškoleným personálem! V případě potřebné opravy se spote s příslušným servisním místem ve Vaší zemi. Před připoením nabíečky se seznamte s údržbou baterie v návodu k obsluze! V návodu k obsluze vozidla se před připoením nabíečky k baterii, která e trvale namontovaná ve vozidle, seznamte s dodržováním elektrické bezpečnosti a údržbou! Nabíečku mechanicky nezatěžute! Nabíečku při nepoužívání odpote od elektrické sítě! 24 CZ
4 Bezpečnost / Obsluha Q Vlastnosti výrobku Tento přístro e určen k nabíení řady SLA baterií (hermeticky uzavřených olověných kyselinových baterií), které se používaí honě v osobních vozech, motocyklech a některých iných vozi-dlech. Ty mohou být např. WET baterie (s tekutým elektrolytem), GEL baterie (s gelovým elektrolytem) nebo AGM baterie (s rounem absorbuícím elektrolyt). eich kapacita se pohybue od 12 V / 1,2 Ah k 12 V / 120 Ah. Speciální koncepce přístroe (zvaná také třístupňová nabíecí strategie ) umožňue znovunabití baterie téměř na 100 % eí kapacity. Dále e možné připoit baterii při nepoužívání dlouhodobě k nabíečce, aby se baterie udržovala pokud možno v optimálním stavu, aniž by se poškodila. Q Obsluha Q Uvedení do provozu m Pozor! Nebezpečí zpětného rázu! Montáž, údržbu a péči o přístro prováděte en když e přístro odpoený od sítě! Záporný pól baterie e zpravidla spoen s karosérií vozidla. Poté odpote červený připoovací kabel vozidla od kladného pólu baterie. Přisvorkute až pak rychlosvorku nabíečky pro kladný pól (červenou) 14 ke správnému (t.. kladnému) pólu baterie. Přisvorkute černou rychlosvorku 14 zápornému pólu baterie. Připote síťový kabel 10 nabíečky k síťové zásuvce s ochranným kontaktem. Q Odpoení Odpote nabíečku od sítě. Odpote černou rychlosvorku 15 od záporného pólu baterie. Odpote červenou rychlosvorku 14 od kladného pólu baterie. Připote kabel vozidla určený pro kladný pól ke kladnému pólu baterie. Připote kabel vozidla určený pro záporný pól k zápornému pólu baterie. Q Výběr režimu nabíení Tak se budete bezpečně chovat: Pro uvedení do chodu si vyberte vhodné stanoviště. Uvedení do chodu pečlivě připravte a nespěchete. Uspořádete si předem všechny ednotlivé díly a další potřebné nástroe nebo materiál, abyste e měli připraveny po ruce. Buďte neustále pozorní a dávete pozor na to, co děláte. ednete ro-zumně a nabíečku neuváděte do chodu, ste-li nesoustředěný nebo necítíte-li se dobře. Pro nabíení různých baterií při různých teplotách okolí můžete vybírat ze tří nabíecích režimů. Vyberte pro nabíení baterie ten nevýkonněší a nebezpečněší režim. Ve srovnání s běžnými nabíečkami baterií má tento přístro k dispozici speciální funkci opětovného použití prázdné baterie / akumulátoru. Zcela vybitou baterii / akumulátor můžete znovu nabít. Ochrana proti chybnému připoení a zkratu zaručue bezpečné nabíení. Díky vestavěné elektronice se nabíečka neuvede do chodu ihned po připoení baterie, ale až poté, co e vybrán režim nabíení. Q Připoení Před dobíením nebo udržovacím nabíením u baterie trvale zapoené ve vozidle odpote neprve kabel od záporného pólu (černý) baterie. Tímto způsobem e eliminováno iskření, k němuž často dochází při připoování. Dále e toto zařízení ovládáno ednotkou MCU (Micro-Computer Unit), která e dělá rychleším, výkonněším a spolehlivěším. CZ 25
5 Obsluha Q Reset / Vymazání nastavení Po připoení k elektrické síti se přístro přepne automaticky do základní pozice a zůstane v pohotovostním (STANDBY) režimu. Q Přepínání mezi režimem 1, 2 a 3 Stisknete-li vícekrát za sebou tlačítko výběru MODE h, přístro přepíná mezi nabíecími režimy v následuícím pořadí: Pohotovost STANDBY, MODE1, MODE2, MODE3 a poté spustí další cyklus. Když stisknete vícekrát za sebou tlačítko výběru MODE 8, přepne přístro na další nabíecí režim a provede e. Když však baterii po úplném nabití neodpoíte od nabíečky, zůstane v režimu udržovacího nabíení, a to i tehdy, když uživatel přepne do iného režimu. To e užitečné pro ochranu plně nabité baterie před poškozením. Q Režim 1 (14,4 V / 0,8 A) Tento režim e vhodný k nabíení malých baterií s kapacitou menší než 14 Ah. Stiskněte tlačítko výběru MODE 8, chcete-li vybrat režim 1. Po provedení tohoto kroku se rozsvítí příslušná LED indikace 2. Když se poté neprovede žádný další krok, zapne se automaticky elektronika s LED indikací 7 a spustí nabíení (s proudem) 0,8 A ± 10 %. Probíhá-li tato operace bez problémů, zůstane LED indikace 7 během celého nabíení svítit, až e baterie nabitá na 14,4 V ± 0,25 V. akmile e baterie úplně nabitá, svítí LED indikace 6, zatímco LED indikace 7 zhasne. Nyní e k dispozici pro baterii udržovací proud. Q Režim 2 (14,4 V / 3,6 A) Tento režim se používá hlavně k nabíení baterií s velkou kapacitou více než 14 Ah za normálních podmínek. Stiskněte tlačítko výběru MODE 8, chcete-li vybrat režim 2. Když se poté neprovede žádný další krok, zapne se automaticky elektronika s LED indikací 3 a spustí nabíení (s proudem) 3,6 A ± 10 % (3,6 A). Probíhá-li tato operace bez problémů, zůstane LED indikace 7 během celého nabíení svítit, až e baterie nabitá na 14,4 V ± 0,25 V. akmile e baterie úplně nabitá, svítí LED indikace 6, zatímco LED indikace 7 zhasne. Nyní e k dispozici pro baterii udržovací proud. Q Režim 3 (14.7 V / 3.6 A) Tento režim se používá k nabíení baterií s větší kapacitou, více než 14 Ah v chladu nebo pro nabíení některých AGM baterií s kapacitou více než 14 Ah. Stiskněte tlačítko výběru MODE 8, chcete-li vybrat režim 3. akmile ste zvolili požadovaný režim, rozsvítí se ihned příslušná LED indikace 4. Elektronika se zapne po nastavené prodlevě na začátku nabíení, neprovedete-li žádný další krok. V tomto režimu e nabíecí proud stený ako v režimu 2. Probíhá-li vše bez problémů, rozsvítí se LED indikace 7, elektronika e zapnutá a zůstává v tomto stavu, až e baterie nabitá na cca. 14,7 V. akmile e toho dosaženo, přepne se nabíečka do udržovacího režimu baterie. Nyní zhasne LED indikace 7 a svítí LED indikace 6, která ukazue současný stav. 26 CZ
6 Obsluha / Údržba a péče / Zlikvidování / Informace Q Regenerace / nabití prázdných (spotřebovaných, přebitých) baterií akmile e nabíečka připoena k baterii a spustí se nabíení, nabíečka automaticky rozpozná napětí baterie. Přede do režimu impulsního nabíení, e-li napětí v rozmezí 7,5 V ± 0,5 do 10,5 V ± 0,5 V. Toto impulsní nabíení pokračue, dokud napětí baterie nestoupne na 10,5 V ± 0,5 V. akmile e tohoto stavu dosaženo, přede nabíečka do režimu normálního nabíení, který ste vybrali předtím. Nyní e možné baterii rychle a bezpečně nabít. Takovýmto způsobem e možné většinu prázdných baterií znovu nabít a používat. Q Ochranná funkce přístroe akmile dode k neobvyklé situaci, ako e zkrat, napětí baterie pod 7,5 V, otevřený proudový okruh nebo opačné připoení výstupních svorek, vypne nabíečka elektroniku a přepne systém okamžitě zpět do základní pozice, aby se tak zabránilo škodám. Pokud neprovedete iné nastavení, zůstane systém v pohotovostním (STANDBY) režimu. Při opačném připoení výstupních svorek svítí navíc dioda LED přepólované připoení / chyba 5. Q Ochrana proti přehřátí Pokud se přístro při nabíení přehřee, automaticky se výstupní výkon sníží. To chrání přístro před poškozením. Q Údržba a péče m Pozor! Nebezpečí zpětného rázu! Montáž, údržbu a péči o přístro prováděte, en když e přístro odpoený od sítě! Umělohmotný povrch přístroe a dálkového ovládání čistěte suchým hadříkem. V žádném případě nepoužívete rozpouštědla nebo iné agresivní čisticí prostředky. Q Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. Elektrické přístroe neodhazute do domácího smetí! Podle Evropské směrnice 2002 / 96/ES o elektrických a elektronických vysloužilých přístroích a realizace národního práva se musí opotřebované elektrické přístroe odděleně sebrat a odevzdat k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování. Přístro odevzdete do nabízených sběren. O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístroů se dozvíte ve správě Vaší obce či města. Q Informace Q Servis Příslušné místo servisu vaší země naleznete laskavě v záručních dokumentech. Své přístroe nechete opravovat pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím se zaistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroe. Výměnu zástrčky nebo síťového vedení nechete vždy provést výrobcem přístroe nebo eho zákaznickým servisem. Tím se zaistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroe. Přístro e bezúdržbový. Přístro vypněte. CZ 27
7 Informace Q Evropské prohlášení o shodě / Výrobce My, Kompernaß mbh, Burgstr. 21, D Bochum, Německo, tímto prohlašueme pro tento výrobek shodu s následuícími směrnicemi EU: Směrnice ES o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EG) Elektromagnetická kompatibilita (89 / 336 / EEC) Název výrobku: Tronic T4X Nabíečka baterií Bochum, Hans Kompernaß - obchodní vedoucí - Technické změny ve smyslu dalšího vývoe sou vyhrazeny. 28 CZ
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Seznam obsahu Úvod K vaší bezpečnosti...strana 42 Použití
VíceCHARGE BOX 7.0 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 7,0 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 7.0 BATTERY-CHARGER 7,0 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 2 3 4 5 6 1 13 14 12 11 10 9 8 7 15 16 24 21 23 22 20 19 18 17 Seznam obsahu
VíceBATTERY CHARGER ULG 3.8 A1
BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER Operation and Safety Notes PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa AKKUMULÁTORTÖLTŐ Kezelési és biztonsági utalások POLNILNIK ZA
VíceNabíječka akumulátorů BBLG30
Verze 1.1 Nabíječka akumulátorů BBLG30 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 93 Označení výrobku: BBLG30 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceProfesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití
Profesionální 5-stupňová autonabíječka BENTON BX-3 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 POPIS PRODUKTU... 3 TYPY NABÍJENÝCH BATERIÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE PRODUKTU... 4 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 4 UMÍSTĚNÍ
Více7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2
7 stupňová nabíječka autobaterií Benton BX - 2 Návod k použití Pouze ji zapojit, udržovat nebo obsluhovat, pokud je vypnutá z napájení. Může se čistit suchou látkou nebo hebkou tkaninou Za žádných okolností
VíceBS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory
BS40 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze. NÁVOD OBSAHUJE VELMI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
VíceNávod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Nabíjecí a servisní prístroj pro akumulátory BHFL Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Nabíjecí_a_servisní_prístroj_pro_akumulátory_BHFL_60911[PDF]_cs.pdf 2015-12-02
VíceInvertorová svářečka BWIG180
berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceNÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00
NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže
Vícenávod na Použití 12 V olovo-kyselinové baterie 1-85 ah
návod na Použití 12 V olovo-kyselinové baterie 1-85 ah cz Děkujeme Vám, že jste si vybrali nabíječku od Exide Technologies Vaše nová nabíječka Vám umožní udržet baterii ve stavu plného nabití, optimalizovat
VíceNávod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :
Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
VíceNiky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
VíceCharakteristika produktu Bezpečnost Připojení
Obsah: Charakteristika produktu str. 1 Bezpečnost str. 1 Připojení str. 1-2 Výběr funkcí str. 2-3 Nabíjecí módy str. 3-4 Specifické módy str. 4 Ochrana str. 5 Závady, příčiny, řešení str. 5 Prohlášení
VíceBudík s displejem LED
Budík s displejem LED Obj.č. 64 00 36 NÁVOD K OBSLUZE Tento návod k obsluze patří k výrobku. Obsahuje důležitá upozornění ke zprovoznění a manipulaci. Na tuto skutečnost nezapomeňte, budete-li výrobek
VíceNÁVOD K OBSLUZE NABÍJEČKA BATERIÍ BX-1 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63
NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!
NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik
VíceNabíječe akumulátorů
LV CZ Nabíječe akumulátorů MULTI XS 7000 XS 7000 MULTI XT 4000 M100 M200 M300 MULTI XS 25000 BG SI SK RO PL HU EE HR RU LT XS 25000 MULTI XT 14000 XT 14000 Pro olověné akumulátory Modely 1007, 1008, 1012
Více#85063 GAB 15A #85060 GAB 8A
#85063 GAB 15A #85060 GAB 8A Česky Originální návod k provozu Automatická nabíječka baterií English Translation of original operating instructions Français Traduction du mode d emploi d origine Nederlands
VíceUniverzální nabíječka KS Uživatelský manuál
Univerzální nabíječka KS Uživatelský manuál Tuto příručku si před použitím zařízení důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti a uschovejte. Nabíječka baterií, speciální funkce: 1. LED indikátor stavu
VíceMPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
VíceAutomatická nabíječka olověných akumulátorů
Automatická nabíječka olověných akumulátorů Návod k obsluze Tuto příručku si před použitím zařízení důkladně přečtěte v zájmu vlastní bezpečnosti Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dodržujte základní
VíceBATIUM 7/12-7/24-15/12-15/24
73522-V5-14/02/2013 Těší nás, že jste se rozhodli pro značkové zařízení firmy GYS a děkujeme vám za vaši důvěru.aby bylo možné zařízení optimálně používat, přečtěte si prosím pečlivě provozní návod. Nabíječka
VíceN V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento
VíceOriginální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny
Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!
VíceACCTIVA EASY 1204 VÝKONOVÉ PARAMETRY TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH NABÌJEČKY Acctiva Easy 1204 Acctiva Easy 2403 Accugard Bike Accugard Car Accucharger 12-10 Accucharger 12-20 Accucharger 12/24-20 Accucharger 24-10 Accucharger MPL 10 Accucharger Pro 35A Accumate
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové
VíceGAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
VícePŘEHLED 73520-010811 V3
CZ PŘEHLED OBECNÝ POPIS 2 PŘIPOJENÍ A FUNGOVÁNÍ. 2 NABÍJENÍ WUoU. 3 NABÍJENÍ WUIo.. 3 NUCENÉ NABÍJENÍ - FUNKCE.. 3 SOS FUNKCE OBNOVENÍ... 4 OCHRANA.. 4 ODCHYLKY, PŘÍČINY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY... 4-5 VAROVÁNÍ...
VíceEnglish... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85
FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili
VíceAutomatická nabíječka autobaterií BAC 207 WR (12 V) Obj. č.: 84 18 69
Automatická nabíječka autobaterií BAC 207 WR (12 V) Obj. č.: 84 18 69 Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Účel použití nabíječky... 3 3. Bezpečnostní předpisy (manipulace s nabíječkou a s akumulátory)... 4 4.
VíceVAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte
VíceBMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure
BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní
VíceNabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)
ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve
VíceObj. č.: 25 03 38 (12 48 217)
NÁVOD K OBSLUZE Automatická nabíječka akumulátorů AL 300pro Pro olověné akumulátory 2V, 6V, 12 V Obj. č.: 25 03 38 (12 48 217) Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
VíceKryt s elektrickým krbem pro S 5004. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!
Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5 Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Kryt s elektrickým krbem pro S 5004 Obsah Použité symboly... 2 Dodatek k návodu
VíceNávod k použití. Nabíječka. Verze z 05/09. Číslo objednávky: 20 01 21 20 01 22
Návod k použití Verze z 05/09 Nabíječka Číslo objednávky: 20 01 21 20 01 22 Účel použití Produkt je určen výhradně pro nabíjení až čtyř baterií typu NiMH velikosti AA a AAA. Produkt je testován EMV a splňuje
VíceVerze z 11/08. Návod k použití. Rychlonabíječka UFC-1 USB. 20 10 41 včetně 4 x AAA baterie
Verze z 11/08 Návod k použití Rychlonabíječka UFC-1 USB Číslo objednávky: 20 10 40 včetně 4 x AAA baterie 20 10 41 včetně 4 x AAA baterie 1. Účel použití S tímto přístrojem můžete nabíjet dvě popř. čtyři
Více(CZ) Návod k použití. MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí. Verze z 01/09. Číslo objednávky: 12 30 02
(CZ) Návod k použití Verze z 01/09 MS-400 Bezdotyková zkoušečka napětí Číslo objednávky: 12 30 02 1) Účel používání přístroje Přístroj zachytí stacionární elektrické pole, které je vytvářeno střídavým
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. FLASH-BOOST FB 1224 Stanice pro nezávislý START - baterie na 12 a 24 voltů
NÁVOD K POUŽITÍ FLASH-BOOST FB 1224 Stanice pro nezávislý START - baterie na 12 a 24 voltů Děkujeme Vám za Vaši důvěru v kvalitu našich výrobků. Pro dosažení nejlepšího využití Vámi zakoupeného výrobku
VíceNávod na použití. Aku utahovák BID 1210
Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/04
NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/04 Obj. č.: 51 01 72: 12 V / 2 A FSP 2/4; 51 00 39: 13,8 V / 8 A FSP 8/10; 51 01 71: 24 V / 3 A FSP 3/5; 51 00 40: 13,8 V / 12 A FSP 12/15; 51 00 36: 13,8 V / 2 A FSP 2/4; 51 01
VícePROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
VíceNovinka! Funkce Memory. Stačí stisknout tlačítko. C3 a C7: Kompaktní nabíječky akumulátorů společnosti Bosch
Novinka! Funkce Memory Stačí stisknout tlačítko. C3 a C7: Kompaktní nabíječky akumulátorů společnosti Bosch Opět nejlepší: Vyznamenané nabíječky akumulátorů Bosch Za svojí jednoduchou ergonomickou obsluhu
VíceČerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceMATRIX. Napájecí zdroj DC. Uživatelská příručka
MATRIX Napájecí zdroj DC Uživatelská příručka Obsah Kapitola Strana 1. ÚVOD... 2 2. MODELY... 2 3 SPECIFIKACE... 3 3.1 Všeobecná... 3 3.2 Podrobná... 3 4 REGULÁTORY A UKAZATELE... 4 a) Čelní panel... 4
VíceZkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3
Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6
VíceDigitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana
Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...
VícePA 570 přepážkový mikrofon
PA 570 přepážkový mikrofon Stránka č. 1 Úvodem: Mikrofon PA 570 je inovovanou verzí staršího modelu. Je vybaven elektretovou vložkou a audio elektronika disponuje velice nízkou hladinou šumu. Mikrofon
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM
Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9
VíceAku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití
Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.
VíceNávod k použití BMR102
Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny
VíceEnglish... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97
FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Obsah 16 CZ Akumulátorová
VíceNABÍJEČKA BATERIÍ BX-2
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se
VíceNávod k obsluze ventilátoru VC 40 S
Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.
VíceMobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP
Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Bezpečnostní pokyny Nikdy nezapojujte měnič do sítě 230 V V případě poruchy smí přístroj otevřít pouze kvalifikovaný odborník Nenechejte bez dozoru
Více3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05
FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační
VíceZahradní čerpadlo BGP1000
Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VíceBezdrátový prostorový termostat s časovým programem
s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1. Obj. č.: 85 42 19
NÁVOD K OBSLUZE Systém pro rychlé startování automobilů 3 v 1 Obj. č.: 85 42 19 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho přístroje. Přečtete si pozorně tento návod k obsluze a bezpečnostní
VíceInteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0
Inteligentní rychlý nabíječ G1100 v 2.0 návod k obsluze 1 NEBEZPEČÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU POZORNĚ ČÍST VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. NEDODRŽENÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH,
VíceR-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200
Návod k použití MINI TROUBA R-200 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VíceOpti. solar + - INSTRUKCE PRO POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: celé přečtěte před použitím
12V 12V Opti solar Automatická solární nabíječka pro olovo-kyselinové baterie včetně solárního panelu MODEL: TM-524 (O-140 solární nabíječka s 6W solárním panelem) Automatická kontrola solárního nabíjení
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50
NÁVOD K OBSLUZE Detektor úniku plynů (GASMELDER 12 V / 230 V) Model GM 50 Obj. č.: 75 01 87 Přístroj, který Vás okamžitě upozorní na únik malého množství plynu. Zajistěte si včasnou ochranu proti nepozorovanému
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Detektor kouře
NÁVOD K OBSLUZE Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 (provedení v bílé barvě) Obj. č.: 75 01 72 (provedení ve stříbrné barvě) Obj. č.: 75 01 92 (se síťovým napájením 230 V) Obj. č. 75 01 92 a 75 01 72: Tyto
VíceGYS BT280 DHC. Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ
GYS BT280 DHC Tester BATERIÍ / ALTERNÁTORŮ / STARTÉRŮ 1. Pro testování 12V baterií s kapacitou 4-150Ah rozsah: SAE: 40 ~ 1200 CCA DIN: 20 ~ 670 CCA IEC: 25 ~ 790 CCA EN: 35 ~ 1125 CCA CA (MCA): 70 ~ 1440
VíceNávod na BATTERYMATE 150-9
Návod na BATTERYMATE 150-9 Instrukce pro použití: DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně před nabíjením POZOR Tento přístroj je vybaven voličem vstupního napětí na pojistkové zásuvce vedle zásuvky napájecího kabelu.
Vícewww.ever.eu KOMUNIKACE Komunikaèní rozhraní RS 232 Sí ová karta pro SNMP/HTTP (volitelnì)
K A R T A V Ý R O B K U POWERLINE 3-1 Nejnovìjší série technologicky vyspìlých napájecích zdrojù tøídy On-Line (VFI), urèených ke spolupráci se zaøízeními napájenými z tøífázové elektrické sítì ~230 V:
VíceAUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST
AUTOMATICKÝ NABÍJEČ OLOVĚNÝCH AKUMULÁTORŮ FAIRSTONE ABC 1225D NÁVOD K POUŽITÍ ZÁRUČNÍ LIST Úvod Vážený uživateli, děkujeme Vám za zakoupení automatického nabíječe zn. FAIRSTONE. Nabíječka, kterou nyní
VíceModel: DO CFJS007A Startovací stanice
Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU
VíceUT50D. Návod k obsluze
UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
VíceFDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento
VíceC 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC
C 4/36-90 / C 4/36-350 / C 4/36-DC Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás
VíceHC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
VíceDetektor napětí AC / svítilna AX-T01. Návod k obsluze
Detektor napětí AC / svítilna AX-T01 Návod k obsluze Dříve než začnete používat tento přístroj nebo přistoupíte k jeho servisu, přečtěte si pečlivě všechny bezpečnostní instrukce a informace, které jsou
VíceDigitální multimetr EM3082
Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,
Více1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah (pro bezpečnou dlouhodobou údržbu / nabíjení během odstavení)
TYP: TM420 / TM421 AC: 100 240VAC 50-60Hz 0.23A @ 100Vac / 0.15A @ 240Vac DC: 0.8A 12V NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: PŘED NABÍJENÍM SI PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD CZ + - 1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 3-96Ah
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č.: 37 08 41 Obj. č.: 37 08 42 Stereofonní režim provozu... 4 Připojení 4-kanálového zesilovače...4 Připojení 2-kanálového zesilovače...5 Režim s přemostěnými reproduktory
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 23 07 69. Obsah Strana Úvod... 1. Úvod. Bezpečnostní předpisy... 3. Technické údaje... 3
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod... 1 Bezpečnostní předpisy... 3 Technické údaje... 3 Součásti nabíječky (ovládací tlačítka)... 4 Displej nabíječky... 5 Obj. č.: 23 07 69 Popis funkce nabíječky... 5 Funkce
VíceF-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V)
F-KV-8038 Výkonový stmívač (1kW/230V) Vlastnosti: Kvalitní mikroprocesorový výkonový stmívač, vhodný pro žárovky, síťové halogenové osvětlení a nízkonapěťové halogenové osvětlení v kombinaci s konvenčním
Více2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál
2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...
Více1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3
Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Verze 01/02 Obj. č.: 13 01 04 OBSAH Strana: 1. Úvod...2 2. Účel použití...3 3. Bezpečnostní upozornění...3 4. Popis konstrukčních součástí...4 5. Popis funkcí...5 6. Připojení...5
VíceStručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+
OKS-T-MSU140009.a Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ 1 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH
VíceUPS POWERBANK EH-500L INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UPS POWERBANK EH-500L INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Stránka 1 z 10 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ, UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE.
VícePROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160
svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před
VíceUT20B. Návod k obsluze
UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
VíceNÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz
Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30
VíceAkumulátory ACCU PLUS / POWER ACCU
Akumulátory ACCU PLUS / POWER ACCU Důležitá upozornění: Likvidace akumulátorů S akumulátory určenými k likvidaci je nutno zacházet jako se zvláštním a nebezpečným odpadem, který je škodlivý a který má
VíceU P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů
U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento
VíceNÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady
NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.
VíceUPS Powerware 5110 Uživatelská příručka
UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.
VíceWT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele
WT8093 LCD Hodiny s displejem, měnící barvy Návod pro uživatele 1. Úvod Důležité informace o tomto produktu pro členy Evropské unie. Tento symbol na přístroji nebo na obalu přístroje značí, že likvidace
VíceVe r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05
Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis
VíceManuál. Blue Power IP65 nabíječka 12/5 24/5 12/7 24/8 12/10 12/15
CZ Manuál Blue Power IP65 nabíječka 12/5 24/5 12/7 24/8 12/10 12/15 Obsah 1. Stručná uživatelská příručka... 2 2. Důležité vlastnosti a fakta... 3 2.1 Ultra vysoce efektivní zelená nabíječka baterií 3
Více