EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA
|
|
- Miloš Neduchal
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin /0255(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova k návrhu nařízení Evropského parlamentu a rady o výrobě, uvádění na trh a používání medikovaných krmiv a o zrušení směrnice Rady 90/167/EHS (COM(2014)0556 C8-0143/ /0255(COD)) Navrhovatel: Norbert Lins PA\ doc PE v01-00 Jednotná v rozmanitosti
2 PA_Legam PE v /14 PA\ doc
3 STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Rozdíly v provádění směrnice 90/167/EHS v jednotlivých členských státech přiměly Evropskou komisi k předložení návrhu nařízení o medikovaných krmivech, neboť ta jsou jedním z nejúčinnějších způsobů podávání veterinárních léčivých přípravků zvířatům. Komise ve svém posouzení dopadů nalezla čtyři hlavní problémy při provádění směrnice 90/167/EHS: rezidua veterinárních léčivých přípravků v necílových krmivech, nepřesné dávkování veterinárních léčivých přípravků, překážky rozšíření výroby a obchodu s medikovanými krmivy v rámci EU a nemožnost uvádět na trh medikovaná krmiva pro zvířata v zájmovém chovu. Svým současným návrhem Komise proto usiluje o harmonizaci výrobních norem pro medikovaná krmiva v EU a zároveň o zajištění odpovídající úrovně bezpečnosti. Do oblasti působnosti nařízení jsou navíc zahrnuta zvířata jak určená, tak i neurčená k produkci potravin. Zdraví našich zvířat, ať už jde o zvířata určená k produkci potravin či nikoli, je v zájmu nás všech. Zemědělci, veterináři, obchodníci, spotřebitelé či soukromí majitelé by měli uplatňovat vysoké standardy pro zajištění jejich zdraví a dobrých životních podmínek. K tomu je také zapotřebí, aby v případě onemocnění zvířat byly dostupné veterinární léčivé přípravky pro všechny druhy. Dobré životní podmínky zvířat, bezpečnost potravin a lidské zdraví spolu velmi úzce souvisí. Léčivé přípravky se zvířatům mohou perorálně podávat třemi různými způsoby. Tento návrh se netýká perorálního podávání léčivých přípravků, které chovatelé sami přidávají do krmiva nebo pitné vody. Do oblasti působnosti tohoto nařízení navrženého Komisí spadají pouze medikovaná krmiva, do nichž léčivý přípravek zapracoval buď chovatel sám, anebo jiný schválený výrobce. Navrhovatel vítá návrh nařízení o medikovaných krmivech. Harmonizace právních předpisů upravujících výrobu, uvádění na trh a používání medikovaných krmiv přispěje k vytvoření skutečně jednotného trhu. Tím se podpoří větší hospodářská soutěž a inovace a zvýší se i dostupnost veterinárních léčivých přípravků, zejména pro minoritní druhy. Navrhovatel vítá skutečnost, že do oblasti působnosti nařízení jsou zahrnuta zvířata určená i neurčená k výrobě potravin. Hlavní cílovou skupinou medikovaných potravin jsou velké skupiny zvířat, a to i v zájmovém chovu, která trpí chronickými onemocněními. Navrhovatel považuje za zásadně důležité, aby byl zajištěn jasný soulad mezi nařízením o medikovaných krmivech a novým návrhem nařízení o veterinárních léčivých přípravcích. Vzhledem k různým křížovým odkazům byl uplatněn koordinovaný postup. V této souvislosti byly v návrhu stanoviska zavedeny jasné definice antimikrobiálních látek a jednotlivých způsobů ošetření (léčebné, kontrolní a preventivní). Pro navrhovatele je dalším podstatným bodem obezřetné a na vědeckém výzkumu založené používání antimikrobiálních látek jako aktivních substancí v medikovaných krmivech. Používání antimikrobiálních látek je třeba omezit a rovněž je nutno zintenzivnit boj proti antimikrobiální rezistenci. Proto je nezbytné, aby odvětví lidského zdraví a zdraví zvířat PA\ doc 3/14 PE v01-00
4 vyvíjely společné úsilí a dobře spolupracovaly. Podle této logiky by tedy nemělo být povoleno profylaktické používání medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální látky. V souvislosti s limity pro přenos by se navíc měla věnovat zvláštní pozornost antimikrobiálním látkám. Stanovením specifických a obecných limitů pro přenos aktivních látek na základě vědeckého posouzení rizik by měl být pověřen Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA). Klíčovým subjektem při podávání medikovaného krmiva je veterinář. Medikované krmivo může být podáváno pouze na základě vyšetření, diagnózy a předpisu veterináře. Navrhovatel zdůrazňuje ústřední a výraznou úlohu veterinárního lékaře. PE v /14 PA\ doc
5 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin vyzývá Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 12 (12) K přenosu může dojít během výroby, zpracování, skladování a přepravy krmiv, kdy se pro krmiva s odlišnými složkami používají stejná výrobní či zpracovací zařízení, skladovací prostory nebo dopravní prostředky. Pro účely tohoto nařízení se pojem přenos používá pro specifické označení zanesení stopových množství účinné látky obsažené v medikovaném krmivu do necílového krmiva, zatímco výraz křížová kontaminace odpovídá kontaminaci v důsledku přenosu či zanesení jakékoli nežádoucí látky do krmiva. Přenos účinných látek obsažených v medikovaném krmivu do necílového krmiva by měl být vyloučen nebo by měl být co možná nejmenší. Pro ochranu zdraví zvířat, lidského zdraví i životního prostředí je třeba stanovit maximální hodnoty pro přenos účinných látek obsažených v medikovaných krmivech, a to na základě vědeckého hodnocení rizika provedeného Evropským úřadem pro bezpečnost potravin a s ohledem na správnou výrobní praxi a zásadu na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni. V tomto nařízení by měly být stanoveny obecné limity, jež zohlední nevyhnutelný přenos a riziko představované příslušnými účinnými látkami. (12) K přenosu může dojít během výroby, zpracování, skladování a přepravy krmiv, kdy se pro krmiva s odlišnými složkami používají stejná výrobní či zpracovací zařízení, skladovací prostory nebo dopravní prostředky. Pro účely tohoto nařízení se pojem přenos používá pro specifické označení zanesení stopových množství účinné látky obsažené v medikovaném krmivu do necílového krmiva. Přenos účinných látek by měl být vyloučen nebo by měl být co možná nejmenší. Pro ochranu zdraví zvířat, lidského zdraví i životního prostředí je třeba stanovit maximální hodnoty pro přenos účinných látek obsažených v medikovaných krmivech, a to na základě vědeckého hodnocení rizika provedeného Evropským úřadem pro bezpečnost potravin a s ohledem na správnou výrobní praxi a zásadu na co nejnižší rozumně dosažitelné úrovni. V tomto nařízení by měly být stanoveny obecné limity, jež zohlední nevyhnutelný přenos a riziko představované příslušnými účinnými látkami. PA\ doc 5/14 PE v01-00
6 Pojem křížová kontaminace se nikde jinde v návrhu neobjevuje a není ani definován, a proto jeho vypuštění zabrání nejasnostem. 2 Bod odůvodnění 18 (18) Aby bylo zaručeno zvláště obezřetné používání medikovaných krmiv u zvířat určených k produkci potravin, a tím pádem zajištěna vysoká úroveň ochrany veřejného zdraví, měly by být stanoveny zvláštní podmínky týkající se použití a platnosti předpisu, dodržení ochranné lhůty a vedení záznamů chovateli zvířat. (18) Aby bylo zaručeno zvláště obezřetné používání medikovaných krmiv u zvířat, a tím pádem zajištěna vysoká úroveň ochrany veřejného zdraví, měly by být stanoveny zvláštní podmínky týkající se použití a platnosti předpisu, dodržení ochranné lhůty a vedení záznamů chovateli zvířat. Obezřetné používání medikovaných krmiv je zásadně důležité u všech zvířat, nejen u těch určených k produkci potravin. 3 Bod odůvodnění 19 (19) S ohledem na závažné riziko pro veřejné zdraví, jež představuje antimikrobiální rezistence, je na místě omezit používání medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální látky u zvířat určených k produkci potravin. Zejména by nemělo být povoleno jejich preventivní používání nebo používání za účelem (19) S ohledem na závažné riziko pro veřejné zdraví, jež představuje antimikrobiální rezistence, je na místě omezit používání medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální látky. Zejména by nemělo být povoleno jejich profylaktické používání. PE v /14 PA\ doc
7 zvýšení užitkovosti zvířat určených k produkci potravin. Omezení používání medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální látky je zásadně důležité u všech zvířat, nejen u těch určených k produkci potravin. Pojem preventivní používání byl nahrazen přesnějším termínem. 4 Bod odůvodnění 19 a (nový) (19a) Je důležité, aby byl v souladu s nařízením (ES) č. 1831/2003 striktně dodržován zákaz používání antibiotik jakožto látek podporujících růst platný od 1. ledna Je rovněž důležité zdůraznit, že v EU platí zákaz používání antibiotik jakožto látek podporujících růst. 5 Čl. 1 odst. 1 Toto nařízení se vztahuje na: 1. Toto nařízení se vztahuje na výrobu, skladování, přepravu, uvádění na trh, včetně dovozu do třetích zemí a vývozu z nich, a používání medikovaných krmiv a meziproduktů, a to jak u zvířat určených, tak i zvířat neurčených k produkci potravin. Pro medikovaná krmiva a PA\ doc 7/14 PE v01-00
8 a) výrobu, skladování a přepravu medikovaných krmiv a meziproduktů; b) uvádění na trh, včetně dovozu, a používání medikovaných krmiv a meziproduktů; c) vývoz medikovaných krmiv a meziproduktů do třetích zemí. Pro medikovaná krmiva a meziprodukty, na nichž je vyznačeno, že jsou určeny na vývoz do třetích zemí, se nicméně nepoužijí články 9, 15, 16 a 17. meziprodukty, na nichž je vyznačeno, že jsou určeny na vývoz do třetích zemí, se nicméně nepoužijí články 9, 15, 16 a 17. Medikovaná krmiva a meziprodukty se používají i pro zvířata neurčená k produkci potravin (například pro kožešinová zvířata a zvířata v zájmovém chovu), což je důležité upřesnit jak v oblasti působnosti nařízení, tak i v používaných definicích. 6 Čl. 1 odst. 1 a (nový) 1a. Toto nařízení se nevztahuje na hotové léčivé přípravky k perorálnímu použití, u nichž bylo povoleno podávání společně s krmivem nebo pitnou vodou. Je důležité výslovně uvést rozsah působnosti tohoto návrhu nařízení, který se liší od návrhu nařízení o veterinárních léčivých přípravcích. PE v /14 PA\ doc
9 7 Čl. 2 odst. 1 písm. c c) definice zvířete určeného k produkci potravin, krmných surovin, krmné směsi, doplňkového krmiva, minerálního krmiva, označení, etikety, doby minimální trvanlivosti a šarže stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 767/2009; c) definice zvířete určeného k produkci potravin, zvířat neurčených k produkci potravin, krmných surovin, krmné směsi, doplňkového krmiva, minerálního krmiva, označení, etikety, doby minimální trvanlivosti a šarže stanovené v čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 767/2009; Medikovaná krmiva a meziprodukty se používají i pro zvířata neurčená k produkci potravin (například pro kožešinová zvířata a zvířata v zájmovém chovu), což je důležité upřesnit jak v oblasti působnosti nařízení, tak i v používaných definicích. 8 Čl. 2 odst. 2 písm. i a (nové) ia) antimikrobiálními látkami se rozumí obecně všechny složky s přímým účinkem na mikroorganismy používané k léčbě nebo prevenci infekcí. Antimikrobiální látky zahrnují antibakteriální látky / antibiotika, antivirotika, antimykotika a antiprozoika; Přestože se pojem antimikrobiální látky používá v celém návrhu, není zde uveden odkaz na jeho definici. Uvedené definice přijali vedoucí agentur pro léčivé přípravky v říjnu PA\ doc 9/14 PE v01-00
10 9 Čl. 2 odst. 2 písm. i b (nové) ib) léčebným (terapeutickým) ošetřením se rozumí ošetření nemocného zvířete nebo skupiny zvířat poté, co byla stanovena diagnóza onemocnění nebo infekce; Pro objasnění pojmu preventivní používání bylo doplněno přesné rozlišení jednotlivých forem ošetření. Uvedenou definici přijala Evropská platforma pro zodpovědné využívání veterinárních léčiv (EPRUMA) v květnu Čl. 2 odst. 2 písm. i c (nové) ic) kontrolním (metafylaktickým) ošetřením se rozumí ošetření skupiny zvířat poté, co byla stanovena diagnóza klinické nemoci v rámci skupiny, s cílem léčit klinicky nemocná zvířata a potlačit šíření nemoci na zvířata, která jsou v úzkém kontaktu, u nichž hrozí riziko nákazy nebo již mohou být (subklinicky) nakažena; Pro objasnění pojmu preventivní používání bylo doplněno přesné rozlišení jednotlivých forem ošetření. Uvedenou definici přijala Evropská platforma pro zodpovědné využívání PE v /14 PA\ doc
11 veterinárních léčiv (EPRUMA) v květnu Čl. 2 odst. 2 písm. i b (nové) id) preventivním (profylaktickým) ošetřením se rozumí ošetření zvířete nebo skupiny zvířat dříve, než se objeví klinické příznaky nemoci, s cílem předejít výskytu nemoci nebo infekce. Pro objasnění pojmu preventivní používání bylo doplněno přesné rozlišení jednotlivých forem ošetření. Uvedenou definici přijala Evropská platforma pro zodpovědné využívání veterinárních léčiv (EPRUMA) v květnu Čl. 7 odst. 1 a (nový) 1a. Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) na základě vědeckého posouzení rizika stanoví limity pro přenos pro konkrétní látku. Je důležité, aby vždy, je-li třeba stanovit limity pro přenos pro konkrétní látku nebo všeobecné limity pro přenos, byly tyto limity stanoveny jen na základě vědeckého posouzení rizik. Institucí EU příslušnou k provedení tohoto posouzení je EFSA. PA\ doc 11/14 PE v01-00
12 13 Čl. 7 odst. 1 b (nový) 1b. Tyto všeobecné limity pro přenos se kontrolují na základě vědeckého posouzení rizik, které provede EFSA, a v případě potřeby se upraví. Necílové krmivo, u nějž byly limity pro přenos překročeny, nesmí být uvedeno na trh ani použito pro krmení zvířat. Je důležité, aby vždy, je-li třeba stanovit limity pro přenos pro konkrétní látku nebo všeobecné limity pro přenos, byly tyto limity stanoveny jen na základě vědeckého posouzení rizik. Institucí EU příslušnou k provedení tohoto posouzení je EFSA. 14 Čl. 15 odst Předepsané medikované krmivo smí být použito pouze u zvířat vyšetřených osobou, která vydala předpis, a pouze pro diagnostikované onemocnění. Osoba, která vydala předpis, ověří, zda je použití tohoto přípravku u cílových zvířat odůvodněné podle pravidel veterinárního lékařství. Dále zajistí, že podání daného veterinárního léčivého přípravku není neslučitelné s jinou léčbou nebo užitím a že neexistuje žádná kontraindikace ani interakce v případě použití několika léčivých přípravků. 5. Předepsané medikované krmivo smí být použito pouze u zvířat vyšetřených veterinářem, který vydal předpis, a pouze pro diagnostikované onemocnění. Veterinář, který vydal předpis, ověří, zda je použití tohoto přípravku u cílových zvířat odůvodněné podle pravidel veterinárního lékařství. Dále zajistí, že podání daného veterinárního léčivého přípravku není neslučitelné s jinou léčbou nebo užitím a že neexistuje žádná kontraindikace ani interakce v případě použití několika léčivých přípravků. PE v /14 PA\ doc
13 Veterinář je podle definice jedinou osobou, která může stanovit diagnózu a rozhodnout o vhodné léčbě. Proto je třeba jeho úlohu posílit. 15 Čl. 16 nadpis Použití u zvířat určených k produkci potravin Použití u zvířat určených i neurčených k produkci potravin Souvisí s PN17, podle kterého je preventivní používání antimikrobiálních látek zakázáno u všech zvířat, nejen u těch určených k produkci potravin. Nadpis by to měl zohledňovat. 16 Čl. 16 odst. 1 písm. b b) množství požadovaná pro jednoměsíční léčbu nebo dvoutýdenní léčbu v případě medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální veterinární léčivé přípravky. b) množství požadovaná pro jednoměsíční léčbu nebo jednotýdenní léčbu v případě medikovaných krmiv obsahujících antimikrobiální veterinární léčivé přípravky. Jedna léčba medikovaným krmivem obsahujícím antimikrobiální veterinární léčivé přípravky by neměla přesahovat 7 dní. PA\ doc 13/14 PE v01-00
14 17 Čl. 16 odst Medikovaná krmiva obsahující antimikrobiální veterinární léčivé přípravky se nesmějí používat k prevenci onemocnění u zvířat určených k produkci potravin nebo ke zvýšení jejich užitkovosti. 2. Medikovaná krmiva obsahující antimikrobiální veterinární léčivé přípravky se nesmějí používat k preventivnímu (profylaktickému) ošetření. Profylaktické ošetření antimikrobiálními látkami se nesmí nikdy provádět rutinně a nesmí kompenzovat nedostatečnou hygienu nebo neodpovídající podmínky chovu. Přidává se objasnění na základě definic platformy EPRUMA. Zákaz používání na podporu růstu již byl uveden v bodech odůvodnění. Je důležité, aby se preventivní ošetření neprovádělo ani u zvířat neurčených k produkci potravin. PE v /14 PA\ doc
Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 22. 2. 2013 2011/0284(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu
Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/2013 2013/0136(COD))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 19. 2. 2014 A7-0129/2014 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o zdraví zvířat (COM(2013)0260 C7-0124/2013 2013/0136(COD)) Výbor pro
LETTER 3/2016 NEWSLETTER 3/2016. Novela zákona o významné tržní síle
LETTER 3/2016 NEWSLETTER 3/2016 Novela zákona o významné tržní síle NOVELA ZÁKONA O VÝZNAMNÉ TRŽNÍ SÍLE PŘI PRODEJI ZEMĚDĚLSKÝCH A POTRAVINÁŘSKÝCH PRODUKTŮ A JEJÍM ZNEUŽITÍ Obsah: I. Úvodem II. Předchozí
Antimikrobiální látky pro drůbež a zásady jejich správného používání v chovech drůbeže
Antimikrobiální látky pro drůbež a zásady jejich správného používání v chovech drůbeže Antibiotická politika je soubor opatření pro účinné a bezpečné používání antimikrobních látek v humánní i veterinární
Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PODNIKY A PRŮMYSL Pokyny 1 V Bruselu dne 1. února 2010 - Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů 1. ÚVOD Účelem tohoto dokumentu je
Dokument ze zasedání 18. 10. 2013 B7-0000/2013. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Dokument ze zasedání 18. 10. 2013 B7-0000/2013 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a 3 a odst. 4 písm. c) jednacího řádu o návrhu nařízení Rady, kterým se
s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),
P7_TA-PROV(2013)0397 Povinnosti státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 46/8 23.2.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/248 ze dne 17. prosince 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu
Inovativní pobídky pro účinná antibiotika - přijetí závěrů Rady [veřejná rozprava podle čl. 8 odst. 3 jednacího řádu Rady (na návrh předsednictví)]
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 23. listopadu 2009 (26.11) (OR. en) 16006/09 SAN 314 MI 429 RECH 414 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Rada Č. předchozího dokumentu: 15618/09 SAN
120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů
120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů Změna: 120/2002 Sb. (část) Změna: 120/2002 Sb. (část)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.12.2007 KOM(2007) 813 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9)
Společné stanovisko GFŘ a MZ ke změně sazeb DPH na zdravotnické prostředky od 1. 1. 2013
Společné stanovisko GFŘ a MZ ke změně sazeb DPH na zdravotnické prostředky od 1. 1. 2013 Od 1. 1. 2013 došlo k novelizaci zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (dále jen zákon o DPH ), mj. i
Označování chemických látek a směsí. RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha 2.10.2012
Označování chemických látek a směsí RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha 2.10.2012 Označování chemických látek a směsí Označování chemických látek a směsí je řešeno evropským předpisem NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ Pozemkem se podle 2 písm. a) katastrálního zákona rozumí část zemského povrchu, a to část taková, která je od sousedních částí zemského povrchu (sousedních pozemků)
Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I
P7_TA(2013)0296 Silniční technické kontroly užitkových vozidel provozovaných v Unii ***I y přijaté Evropským parlamentem dne 2. července 2013 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o silničních
Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích
Změny zákona o integrované prevenci v souvislosti transpozicí směrnice o průmyslových emisích Jan Maršák / Jan Slavík Odbor posuzování vlivů na životní prostředí a IPPC Ministerstvo životního prostředí
Pokyn D - 293. Sdělení Ministerstva financí k rozsahu dokumentace způsobu tvorby cen mezi spojenými osobami
PŘEVZATO Z MINISTERSTVA FINANCÍ ČESKÉ REPUBLIKY Ministerstvo financí Odbor 39 Č.j.: 39/116 682/2005-393 Referent: Mgr. Lucie Vojáčková, tel. 257 044 157 Ing. Michal Roháček, tel. 257 044 162 Pokyn D -
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. června 2012 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) 10274/1/12 REV 1 LIMITE PECHE 179 CODEC 1405 REVIDOVANÁ POZNÁMKA Odesílatel: Generální ředitel pro rybolov Příjemce:
Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.4.2015 A8-0148/2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))
54_2008_Sb 54/2008 VYHLÁŠKA. ze dne 6. února 2008
54/2008 VYHLÁŠKA ze dne 6. února 2008 o způsobu předepisování léčivých přípravků, údajích uváděných na lékařském předpisu a o pravidlech používání lékařských předpisů Změna: 405/2008 Sb. Změna: 177/2010
PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN
14. prosince 2007 PROVÁDĚCÍ POKYNY K NAŘÍZENÍ Č. 1924/2006 O VÝŽIVOVÝCH A ZDRAVOTNÍCH TVRZENÍCH PŘI OZNAČOVÁNÍ POTRAVIN. ZÁVĚRY STÁLÉHO VÝBORU PRO POTRAVINOVÝ ŘETĚZEC A ZDRAVÍ ZVÍŘAT 1 Obsah ÚVOD...3 I.
Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.
320 VYHLÁŠKA ze dne 15. listopadu 2010, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb. Ministerstvo
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na mezinárodní trh autokarové a autobusové dopravy a o změně nařízení (ES) č. 561/2006
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 8. dubna 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0071 (NLE) 7764/15 LIMITE MAR 42 ENV 205 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 7. dubna 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
Fiche opatření (dále jen Fiche)
Název MAS MAS Horní Pomoraví o.p.s. Fiche opatření (dále jen Fiche) Číslo Fiche Název Fiche 1 Regionální produkce - zdroj rozvoje regionu Přiřazení Fiche k opatření PRV (číslo, název) 4.Hlavní opatření
HERNÍ PLÁN. pro provozování okamžité loterie ZLATÁ RYBKA
HERNÍ PLÁN pro provozování okamžité loterie ZLATÁ RYBKA OBSAH článek strana 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ... 3 2. VYMEZENÍ POJMŮ A JEJICH VÝKLAD... 3 3. ÚČAST NA HŘE... 4 4. ZPŮSOB HRY A ZJIŠTĚNÍ VÝHRY... 5 5.
v rozsahu, v němž je tato oblast upravena zvláštním právním předpisem. 14)
Zákon č. 356/2003 Sb., ze dne 23. září 2003 o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 125/2005 Sb., zákona č. 345/2005 Sb. a zákona
Metodický list č. 10
Metodický list č. 10 Postupy při odvolání dle zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád Obsah Obsah... 1 1. Základní pojmy... 2 2. Odvolání a jeho náležitosti... 3 3. Autoremedura... 4 4. Postoupení odvolání...
Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic Společenství. (návrh předložený Komisí)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Brusel, 3. 3. 2004 KOM(2004) 139 v konečném znění 2004/0047 (COD) Návrh na SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice Rady 91/440/EHS o rozvoji železnic
102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února 2001. o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)
102/2001 Sb. ZÁKON ze dne 22. února 2001 o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků) Změna: 146/2002 Sb. Změna: 277/2003 Sb. Změna: 229/2006 Sb. Změna:
480/2004 Sb. o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti)
480/2004 Sb. ZÁKON ze dne 29. července 2004 o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti) Změna: 444/2005 Sb. Změna: 214/2006
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES. ze dne 3. června 2003
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2003/41/ES ze dne 3. června 2003 o činnostech institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění a dohledu nad nimi EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. () (Normativer Teil) 1 von 5 23.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 163/17 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy
Zákon o veřejných zakázkách
Zákon o veřejných zakázkách Zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále i zákon), je základním stavebním kamenem veřejného investování v České republice. Veřejní a
Návrh. VYHLÁŠKA ze dne...2006 o zdravotnické dokumentaci. Rozsah údajů zaznamenávaných do zdravotnické dokumentace
Návrh VYHLÁŠKA ze dne...2006 o zdravotnické dokumentaci Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 117 odst. 5 zákona č..../2006 Sb., o zdravotní péči: Rozsah údajů zaznamenávaných do zdravotnické dokumentace
Všeobecné požadavky na systém analýzy nebezpe í a stanovení kritických kontrolních bod (HACCP) a podmínky pro jeho certifikaci
Ministerstvo zem d lství Komoditní úsek Sekce potraviná ských výrob - Ú ad pro potraviny j.: 18559/2010-17000 V Praze dne 1. 9. 2010 1 ÚVOD Všeobecné požadavky na systém analýzy nebezpe í a stanovení kritických
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6
VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI - DOPLNĚK 6 Platnost od 1.1.2004 VÝROBA PLYNŮ PRO MEDICINÁLNÍ ÚČELY VYDÁNÍ PROSINEC 2003 1. Zásady Tento doplněk se zabývá průmyslovou výrobou medicinálních plynů,
Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky
Příloha č. 2 Metodika pro nákup kancelářské výpočetní techniky 1. Vymezení skupin výrobků Kancelářská výpočetní technika, jak o ni pojednává tento dokument, zahrnuje tři skupiny výrobků: počítače osobní
Čl. 3 Poskytnutí finančních prostředků vyčleněných na rozvojový program Čl. 4 Předkládání žádostí, poskytování dotací, časové určení programu
Vyhlášení rozvojového programu na podporu navýšení kapacit ve školských poradenských zařízeních v roce 2016 čj.: MSMT-10938/2016 ze dne 29. března 2016 Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (dále
HERNÍ PLÁN. pro provozování okamžité loterie Milionové recepty
HERNÍ PLÁN pro provozování okamžité loterie Milionové recepty OBSAH článek strana 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ...3 2. VYMEZENÍ POJMŮ A JEJICH VÝKLAD...3 3. ÚČAST NA HŘE...4 4. ZPŮSOB HRY A ZJIŠTĚNÍ VÝHRY...5 5.
HERNÍ PLÁN pro provozování okamžité loterie POMÁHÁME NAŠÍ ZOO - DŽUNGLE
HERNÍ PLÁN pro provozování okamžité loterie POMÁHÁME NAŠÍ ZOO - DŽUNGLE 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Společnost Play games a.s., se sídlem V Holešovičkách 1443/4, 180 00 Praha 8, IČO: 247 73 255, zapsaná
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ:10288139, se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ:10288139, se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802 1. Preambule Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále též VOP) platí pro nákup v
PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS 6. 2. 2013. o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii. Zpravodajka: Nathalie Griesbeck
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 6. 2. 2013 PRACOVNÍ DOKUMENT o situaci nezletilých osob bez doprovodu v Evropské unii Výbor pro občanské svobody, spravedlnost
Spolupráce škol a orgánu sociálně-právní ochrany dětí
Spolupráce škol a orgánu sociálně-právní ochrany dětí V pátek, dne 17.10.2014, se konal v kavárně Café Práh v Brně, odborný seminář pro zástupce škol a školských zařízení, působících v rámci města Brna
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) 12263/13 ENV 700 ENT 221 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 9. července 2013 Č. dok. Komise:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (přepracované znění) (Text s významem pro
MĚSTO NOVÁ BYSTŘICE SMĚRNICE PRO ZADÁVÁNÍ A EVIDENCI VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU (VZMR)
MĚSTO NOVÁ BYSTŘICE SMĚRNICE PRO ZADÁVÁNÍ A EVIDENCI VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK MALÉHO ROZSAHU (VZMR) Schválená Radou města Nová Bystřice dne 3. 6. 2015 usnesením RM č. 167/2015. PLATNÁ OD: 3. 6. 2015 ROZSAH PŮSOBNOSTI:
obecně závazné vyhlášky o vedení technické mapy obce A. OBECNÁ ČÁST Vysvětlení navrhované právní úpravy a jejích hlavních principů
O D Ů V O D N Ě N Í obecně závazné vyhlášky o vedení technické mapy obce A. OBECNÁ ČÁST Vysvětlení navrhované právní úpravy a jejích hlavních principů 1. Definice technické mapy Technickou mapou obce (TMO)
Ing. Vladimír Šretr daňový poradce
Ing. Vladimír Šretr daňový poradce D A Ň O V Á I N F O R M A C E Informace o novele zákona o daních z příjmu pro rok 2011 --------------------------------------------------------------------------- Vláda
STANDARD 3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM (ŽADATELEM) O SOCIÁLNÍ SLUŽBU
STANDARD 3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM (ŽADATELEM) O SOCIÁLNÍ SLUŽBU CÍL STANDARDU 1) Tento standard vychází ze zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách (dále jen Zákon ) a z vyhlášky č. 505/2006 Sb., kterou
Pracovní návrh. VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí. ze dne.2013. o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí
Pracovní návrh VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne.2013 o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí Ministerstvo práce a sociálních věcí stanoví podle 26
9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 590 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 1.
16 9. funkční období 16 Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 167/1998 Sb.,
provozní, např. prasklé skluzavky, rozbité části herních prvků, nedostatečná dopadová plocha
Ke kontrolním činnostem České obchodní inspekce patří také dozor nad bezpečností herních prvků a dopadových ploch na hřištích, a to zejména těch, která byla nově uvedena do provozu. Hlavním cílem dozoru
Vyhláška č. 107/2005 Sb. o školním stravování
Vyhláška č. 107/2005 Sb. o školním stravování Částka: 34/2005 Sb. Datum účinnosti: 8. března 2005 Změny a doplňky předpisu: vyhláškou 463/2011 Sb. s účinností dnem 1. ledna 2012 Ministerstvo školství,
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky 1. Definice pojmů Pro účely těchto Všeobecných obchodních podmínek se následujícími pojmy rozumí: 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 3.1
Fiche opatření (dále jen Fiche)
Název MAS MAS Labské skály Fiche opatření (dále jen Fiche) Číslo Fiche Název Fiche 1 CESTOVNÍ RUCH A VOLNÝ ČAS Přiřazení Fiche k opatření PRV (číslo, název) 4.Hlavní opatření III. Název opatření resp.podopatření:
Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ
Platná legislativa pro certifikaci kabelových rozvodů pro napájení PBZ Ing. Jana Buchtová PAVUS, a.s. Prosecká 412/74, 190 00 Praha - Prosek Interpretační dokument č. 2 - Požární bezpečnost Tento interpretační
MĚSTO ROŽNOV POD RADHOŠTĚM
MĚSTO ROŽNOV POD RADHOŠTĚM Masarykovo náměstí 128, 756 61 Rožnov pod Radhoštěm PROVOZNÍ ŘÁD ÚTULKU PRO PSY MĚSTA ROŽNOVA POD RADHOŠTĚM I. Základní ustanovení 1. Tento provozní řád (dále jen řád ) slouží
Zpráva o uplatňování Územního plánu Kozlovice za období 2010-2014 návrh určený pro projednání
Zpráva o uplatňování Územního plánu Kozlovice za období 2010-2014 návrh určený pro projednání Pořizovatel: Městský úřad Nepomuk, odbor výstavby a životního prostředí Říjen 2014 1 Obsah: Úvod A. Vyhodnocení
úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:
Příloha č. 1 Srovnávací tabulka k návrhu zákona o finančních konglomerátech s legislativou ES Ustanovení zákona Navrhovaný předpis ČR 36 Změna zákona o bankách 4 V 4 odst. 5 písm. g) se slova s úzkým propojením,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 120 v konečném znění 2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací
DPH a účtování přeprava, dovoz, vývoz, služby 5. aktualizované vydání
Edice Účetnictví a daně JUDr. Svatopluk Galočík, Ing. František Louša DPH a účtování přeprava, dovoz, vývoz, služby 5. aktualizované vydání Vydala GRADA Publishing, a.s. U Průhonu 22, Praha 7, jako svou
Obchodní podmínky pro poskytování služby 123email. vydané na základe 273 zákona c. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů
Obchodní podmínky pro poskytování služby 123email vydané na základe 273 zákona c. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "Podmínky") Pavel Novotný se sídlem Praha 8, Hnězdenská
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ Brusel, 29. 6. 1999 COM(1999) 317 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ, EVROPSKÉMU PARLAMENTU, HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Rozvoj krátké námořní dopravy v Evropě
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
9.11.2013 Úřední věstník Evropské unie L 299/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1116/2013 ze dne 6. listopadu 2013, kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, pokud jde
Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn
Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn 11 (5) Pokud by provozem stacionárního zdroje označeného ve sloupci B v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo vlivem umístění pozemní komunikace podle
Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky Kontaktní údaje prodávajícího Název: Paliva Větrovský s.r.o. Sídlo: Lilka 624, Příbram VI-Březové Hory, 261 01 Příbram Identifikační číslo: 03605035 Daňové identifikační číslo:
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2010 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 4 Rozeslána dne 21. ledna 2010 Cena Kč 85, O B S A H :
Ročník 2010 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 4 Rozeslána dne 21. ledna 2010 Cena Kč 85, O B S A H : 12. Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz
PŘÍRUČKA K PŘEDKLÁDÁNÍ PRŮBĚŽNÝCH ZPRÁV, ZPRÁV O ČERPÁNÍ ROZPOČTU A ZÁVĚREČNÝCH ZPRÁV PROJEKTŮ PODPOŘENÝCH Z PROGRAMU BETA
č. j.: TACR/14666/2014 PŘÍRUČKA K PŘEDKLÁDÁNÍ PRŮBĚŽNÝCH ZPRÁV, ZPRÁV O ČERPÁNÍ ROZPOČTU A ZÁVĚREČNÝCH ZPRÁV PROJEKTŮ PODPOŘENÝCH Z PROGRAMU BETA Schválil/a: Lenka Pilátová, vedoucí oddělení realizace
Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004. ze dne 11. února 2004,
10 07/sv. 8 32004R0261 17.2.2004 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE L 46/1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím
OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ
OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti SK RASEKO MORAVA s.r.o. se sídlem Městečko 9, Rajhrad 66461 identifikační číslo: 02441705 zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl C,
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY Smluvní strany SMLOUVA O POSKYTNUTÍ PODPORY (POVV/xxx/2010) I. Smluvní strany Vysočina, kraj se sídlem: Žižkova 57, 587 33 Jihlava IČ: 70890749 zastoupený: MUDr. Jiřím Běhounkem,
ZÁKON ze dne.2015, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů
V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne.2015, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 505/1990 Sb.,
Fiche opatření (dále jen Fiche)
Název MAS MAS Labské skály Fiche opatření (dále jen Fiche) Číslo Fiche Název Fiche 3 Občanské služby Přiřazení Fiche k opatření PRV (číslo, název) Hlavní opatření III. Název opatření resp.podopatření:
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) Č. 1828/2006 ZE DNE 8. PROSINCE 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 o obecných ustanoveních týkajících se Evropského fondu pro regionální rozvoj,
DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH INFORMACE PRO SPRÁVNÍ ORGÁNY / HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY INFORMAČNÍ SÍTĚ ATD.
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO DANĚ A CELNÍ UNII Nepřímé zdanění a daňová správa DPH a jiné daně z obratu V Bruselu, 01.2010 TAXUD/C/1 DPH v Evropském společenství UPLATŇOVÁNÍ V ČLENSKÝCH STÁTECH
5. 3. 2014 A7-0210/120
5. 3. 2014 A7-0210/120 Pozměňovací návrh 120 Brian Simpson za Výbor pro dopravu a cestovní ruch Zpráva A7-0210/2013 Werner Kuhn Pravidelné technické prohlídky motorových vozidel a jejich přípojných vozidel
PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.6.2016 COM(2016) 371 final ANNEXES 1 to 4 PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o systému inspekcí pro zajištění bezpečného provozu lodí typu ro-ro a vysokorychlostních
Výzva k podání nabídek
Výzva k podání nabídek Zakázka je zadaná podle 12 odst. 3 a 18 odst. 5 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů. Dalšími ustanoveními zákona č. 137/2006 Sb. není zadávací
Fiche opatření (dále jen Fiche)
Název MAS Havlíčkův kraj o.p.s. Fiche opatření (dále jen Fiche) Číslo Fiche 3.Název Fiche 5 Cestovní ruch - záruka prosperity Přiřazení Fiche k opatření PRV (číslo, název) 4.Hlavní opatření III.3. Název
Věc C-95/04. British Airways plc v. Komise Evropských společenství
Věc C-95/04 P British Airways plc v. Komise Evropských společenství Kasační opravný prostředek - Zneužití dominantního postavení - Letecká společnost - Dohody se zprostředkovateli služeb v cestovním ruchu
Potravinářská legislativa
Hejmalová Michaela Potravinářská legislativa široké spektrum právních předpisů, které se z různých hledisek dotýkají potravin předpisy, které řeší problematiku celého potravinového řetězce (produkce, zpracování,
Obce a DPH. po 1. 1. 2009
Obce a DPH po 1. 1. 2009 Není to tak dávno, co jsem se na stránkách Veřejné správy zabýval problematikou daně z přidané hodnoty u obcí (Veřejná správa číslo 5/2008). V té době díky definici obratu pro
DPH a ú tování p eprava, dovoz, vývoz, služby 4. aktualizované vydání
Edice Ú etnictví a dan JUDr. Svatopluk Galo ík, Ing. František Louša DPH a ú tování p eprava, dovoz, vývoz, služby 4. aktualizované vydání Vydala GRADA Publishing, a.s. U Pr honu 22, Praha 7, jako svou
Všeobecné obchodní podmínky od 01.01.2016
Všeobecné obchodní podmínky od 01.01.2016 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) společnosti M&K LIFE STYLE s.r.o. se sídlem Petříkov 163, Velké Popovice,
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Komentované Cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. 9/2004 ze dne 20. října 2004, k cenám tepelné energie
Komentované Cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. 9/2004 ze dne 20. října 2004, k cenám tepelné energie Energetický regulační úřad (dále jen Úřad ) podle 2c zákona č. 265/1991 Sb., o působnosti
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-21
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 29. 11. 2013 2013/0264(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 12-21 Návrh stanoviska (PE523.013v01-00) Platební služby na vnitřním trhu (COM(2013)0547 C7-0230/2013
Postup při úmrtí. Ústav soudního lékařství a toxikologie 1.LF UK a VFN v Praze doc. MUDr. Alexander Pilin, CSc
Postup při úmrtí Ústav soudního lékařství a toxikologie 1.LF UK a VFN v Praze doc. MUDr. Alexander Pilin, CSc 1 Postup při úmrtí Úmrtí osoby nebo nález těla mimo zdravotnické zařízení poskytovatele se
STUDENTSKÁ GRANTOVÁ SOUTĚŽ UNIVERZITY J. E. PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM
SMĚRNICE REKTORA Č. 3/2011 STUDENTSKÁ GRANTOVÁ SOUTĚŽ UNIVERZITY J. E. PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM S M Ě R N I C E P R O U J E P Platná od: 10. 11. 2011 Zpracoval/a: prof. Ing. Jiřina Jílková, CSc. prof.
Ř í j e n 2 0 1 0. 18. října (pondělí) Spotřební daň: splatnost daně za srpen (mimo spotřební daně z lihu)
D aňový kalendář Ř í j e n 2 0 1 0 8. října (pátek) Pojistné na důchodové zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na nemocenské pojištění: záloha na pojistné osob samostatně
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA NÁCHODA
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA NÁCHODA Smlouva č.: SMF/94/2016 kterou v souladu s ustanovením 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, v platném znění, s ustanovením 10a zákona č.
Z P R Á V A. Strana 1 (celkem 5)
Z P R Á V A o výsledcích cíleného státního zdravotního dozoru v provozovnách stravovacích služeb zaměřeného na monitorování plnění povinností poskytovat informace o přítomnosti látek nebo produktů vyvolávajících
DOPLNĚK O PŘEDPIS L 2
DOPLNĚK O PŘEDPIS L 2 ČR: DOPLNĚK O PODMÍNKY PRO VFR LETY PŘI PROVÁDĚNÍ LETECKÝCH PRACÍ, AKROBATICKÝCH LETŮ, LETECKÝCH VEŘEJNÝCH VYSTOUPENÍ, LETECKÉHO VÝCVIKU, PŘEZKUŠOVACÍCH LETŮ A SEZNAMOVACÍCH LETŮ
pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese www.bazar-secondhand.cz
Obchodní podmínky obchodní společnosti Tereza Hynková se sídlem Sedlec 60, Mšeno 277 35 identifikační číslo: 87796155 nejsem plátce DPH pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného
K části první (Práva obětí trestných činů a podpora subjektů poskytujících pomoc obětem trestných činů)
Pozměňovací návrh JUDr. Jiřího Pospíšila k vládnímu návrhu zákona o obětech trestných činů a o změně některých zákonů (zákon o obětech trestných činů) tisk č. 617 K části první (Práva obětí trestných činů
PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29
PRACOVNÍ SKUPINA PRO OCHRANU ÚDAJŮ ZŘÍZENÁ PODLE ČLÁNKU 29 00664/11/CS WP 181 Stanovisko č. 10/2011 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o používání údajů ze jmenné evidence cestujících pro prevenci,
Armáda spásy, Dům pro matky s dětmi v Havířově DOMOVNÍ ŘÁD
Armáda spásy, Dům pro matky s dětmi v Havířově DOMOVNÍ ŘÁD 1. OBSAH A PRŮBĚH POSKYTOVANÉ SLUŽBY a) Tento domovní řád je určen pro Armádu spásy, Dům pro matky s dětmi, Dvořákova 21/235, Havířov. Řád je
OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ 1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen obchodní podmínky ) podnikatele Ing. Milana Bobka, se sídlem 63500 Brno - Bystrc, Rerychova 1075/6, IČ: 134 20 496, zapsaného