ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití"

Transkript

1 systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

2 Obsah Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4 Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného zařízení Lersen...4 Technické parametry Rozměry Technické parametry - 3, 4, Rozměry - 3, 4, Technické parametry-ventilátory...7 Technické parametry-ventilátory...8 Klíč objednacího čísla...8 Technické parametry...9 Technické parametry Technické parametry Technické parametry 4... Technické parametry 4... Technické parametry 6... Technické parametry Technické parametry Způsob použití... 6 Bezpečné vzdálenosti instalace... 6 Pevné podpěry... 7 Otočné podpěry... 7 Závěsný lankový systém... 8 Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m... 9 Standardní žaluzie dvoustranná- horizontální, pro instalace do 3m... 9 Standardní žaluzie jednostranná- horizontální, pro instalace do 3m... 0 Kondenzační vanička... 0 Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m... Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m... Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do m... Anemostat čtyřstranný - vertikální instalace, pro instalace do 5m... Signalizace zanešení filtru...3 Filrační boxy...3 Filtry - GLAZ Z a papírové... 4 Filtry - kapsové... 4 Připojení na potrubí...5 Připojení na elektro...5 Regulace - termostat Honeywell... 6 Programovatelné termostaty... 6 Dálkové ovládání - s regulací otáček... 7 Centrální regulace Easy.Net.Standard... 8 Easy.Net.Standard 0 - F... 8 Easy.Net.Standard 0-3F... 9 Zónová bezdrátová regulace Sky.Net... 9 Centrální regulace Lersen.Net II Lersen.Net II ovládání Uvedení do provozu... 3 Obsluha... 3 Normy, vyhlášky a protokoly... 3 Pravidelná údržba, servis... 3 Úvod Ohřívače vzduchu se svojí variabilitou a množstvím příslušenství lze použít v nejrůznějších prostředích. Od malých dílen až po velké výrobní, skladovací či veřejné prostory. Axiální ventilátor saje vzduch z interiéru (z exteriéru přes větrací směšovací komory) a skrze Al/Cu teplovodní výměník jej vhání do vytápěného prostoru. Teplovzdušná jednotka odpovídá svou konstrukcí a použitým dílům požadavkům na kvalitní výrobek průmyslového vytápění s dlouhou životností a variabilním příslušenstvím. Výkonová řada 0-86 kw Průtok vzduchu m 3 /h Široký sortiment příslušenství Jednofázové provedení ventilátoru Možnost regulace otáček ventilátoru / průtoku vzduchu Dvou a třířadé výměníky Horizontální a vertikální instalace Speciální sekundární žaluzie Windmax pro větší dosah proudu vzduchu Možnost použití směšovacích komor s protimrazovou ochranou Zvýšení krytí na IP44(na objednávku) Ventilátory do výbušného prostředí na objednávku Nerezové provedení do agresivního prostředí na objednávku Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

3 Všeobecná upozornění Všeobecné pokyny použití Tento manuál je součástí výrobku a nemůže být od něj oddělen. Čtěte ho pozorně, protože obsahuje důležité informace o instalaci, použití a údržbě topných agregátů. Uchovejte tento návod pro další konzultace. Pokud by zařízení mělo být prodáno či předáno jinému uživateli, zajistěte, aby návod byl vždy předán se zařízením, aby mohl být použit dalším majitelem. Výrobce nebo dovozce neodpovídá za poškození vzniklá při neodborné instalaci, používání a údržbě, při poškození neautorizovanými osobami. Váš výrobek je v záruce po dobu a podle podmínek uvedených v záručním listě vydaném výrobcem nebo dovozcem. Spuštění agregátu/jednotky může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Instalace musí být provedena podle platných norem a podle instrukcí výrobce nou osobou. Při nesprávné instalaci nebo použití může dojít k hmotným škodám či ke zranění osob. V takovém případě zástupce či výrobce nenese odpovědnost. Toto zařízení musí být použito výhradně pro účel, ke kterému bylo vyrobeno. Každé jiné použití je nebezpečné. Spuštění agregátu včetně změny při užití jiného plynu může provést pouze autorizovaný servis LERSEN. Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Vzniklá škoda způsobená dopravou se řeší pouze a jen v případě, že je sepsán škodní protokol potvrzený BALENÍ, DOPRAVA, PŘEJÍMKA, SKLADOVÁNÍ, ZÁRUKA Jednotky a příslušenství jsou opatřeny balící folií a zabaleny v kartónových krabicích. Přepravují se krytými dopravními prostředky bez přímého vlivu povětrnosti. Nesmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50 C. Při manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být jednotky a příslušenství chráněny proti mechanickému poškození. Nebude-li v objednávce určen způsob přejímky, bude za přejímku považováno předání jednotky spolu s příslušenstvím dopravci. Jednotky a příslušenství musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu. Výrobce poskytuje na jednotky záruku 4 měsíců od data expedice. V případě uzavření servisní smlouvy se společností LERSEN je záruční doba 60 měsíců. V rozsahu dodávky je sestava jednotky, přiložené osvědčení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Sejměte obalový materiál a ujistěte se, že obsah neutrpěl žádné poškození. Zkontrolujte dle dodacího listu kompletnost dodávky. V případě pochyb jednotku nepoužívejte a kontaktujte dodavatele. Obalový materiál (dřevěnou nebo papírovou bednu, hřebíky, úchytky, plastové pytle, pěnový polystyren atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, aby se nestaly zdrojem nebezpečí. Pro případnou opětovnou dopravu nebo skladování používejte originální obal. Jednotky se musí použít v aplikacích, pro které jsou výslovně určeny. Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné a proto za možný zdroj nebezpečí. Za škody způsobené nesprávným použitím neručí výrobce ani dodavatel. Riziko nese sám uživatel. Pro všechny jednotky smí být použito jen originální vybavení dodávané výrobcem. Náhradní díly mohou být použity pouze originální a jen dodávané výrobcem. V případě použití neoriginálních dílů nenese výrobce žádnou odpovědnost za škody či případné zranení. Vylučte kontakt s horkými povrchy ohřívače. Tyto povrchy, se během provozu ohřejí a zůstanou po nějakou dobu horké i po vypnutí jednotky. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Při ukončení provozu jednotky se musí veškeré možné zdroje nebezpečí odstranit. Pokud se jednotka zovaný servis LERSEN. Odpojení jednotky od hlavního vedení elektrického napětí odpojením přívodního kabelu a vypnutím hlavního vypínače. Přerušení dodávky topného média uzavřením ručního ventilu - kulového ventilu na uzavírací armatuře. Nedodržením základních zásad může být důsledkem těžké poranění nebo smrt. Záruka Ohřívače vzduchu mají záruku 4 měsíců při dodržení Všeobecných obchodních a servisních podmínek Lersen 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

4 Instalace všeobecně Teplovzdušné teplovodní jednotky se instalují na standardní, prodloužené (při použití SK) nebo otočné konzole. Použití určitého druhu konzolí vždy závisí na velikosti jednotky, místě instalace a eventuálním propojením se směšovací komorou s použitím tlumicí vložky nebo bez ní. Jednotku lze provozovat jak horizontálně tak vertikálně s výstupem ohřátého vzduchu od stropu do pracovní oblasti. Při této instalaci doporučujeme použít žaluzie WINDMAX. K jednotkám lze připojit jednoduchý termostat, který vypíná ventilátor po dotopení prostoru na požadovanou teplotu. Takto sníženou tepelnou výměnou se sníží spotřeba tepla a příkon kotle. Další možností je doplnění o regulační hlavice na přívodech topného média a další Před instalováním zkontrolujte, zda místní podmínky rozvádění topného média, vlastnosti, tlak a nastavení sestavy jsou kompatibilní. Zařízení nesmí být spouštěno a provozováno v prostoru, kde teplota klesla pod 5 C (je vhodné prostor trvale temperovat). Při provozu nepřekročte maximální provozní tlak a teplotu topného média! V případě, že jsou agregáty umístěny v hale s výškou vyšší než 7 m průměrně nebo špatně izolované doporučujeme použití destratifikátorů KING, které jsou v nabídce společnosti Lersen. Instalaci jednotky, zapojení elektrické instalace, připojení na topné médium a uvedení jednotky do provozu smějí provádět pouze osoby kvalifikované a je nutno dodržet platné bezpečnostní předpisy a normy. Za správné umístění, bezpečnou montáž a bezpečný provoz jednotky zodpovídá odborná projekční nebo montážní firma a provozovatel zařízení. Jednotka musí být umístěna v bezpečné vzdálenosti od hořlavých hmot. Dbejte, aby proudění teplého vzduchu nestála v cestě překážka např. skladový materiál. Zabraňte zúžení otvoru sání nebo výfuku vzduchu projekčně neschválenými nebo neoriginálními díly. Nepřibližujte se k ventilátoru s volným oděvem mohl by být vsán. Na místech, kde by mohlo dojít k poškození ohřívače pohybem jakýchkoli zařízení, musí být topidlo chráněno (např. bezpečnostní sítí). Jakékoli servisní nebo údržbové práce musí být prováděny pouze při odpojené jednotce od elektrické sítě. Záruční opravy vždy konzultujte s výrobcem nebo jeho obchodním zástupcem. Při údržbě nebo opravě musí být jednotka vypnuta a zabezpečena proti nežádoucímu zapnutí, nebo odpojena od napětí. Po vypnutí je třeba vyčkat vychladnutí výměníku, zastavení ventilátoru a uzavřít ventily přívodu topného nebo chladícího média. Po opravách nebo údržbě znovu pečlivě připevněte plechové kryty pokud byly odstraněny. Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného zařízení Lersen Montážní firma použije pouze v pořádku dodané zařízení, zboží, bez známek viditelného poškození, a to včetně dokladů ke zboží. Montážní firma nese odpovědnost za řádnou instalaci zařízení a přípojek podle pokynů výrobce a podle projektové dokumentace v následujících bodech: Namontování nosné konstrukce. Osazení sání a odkouření. Přívod elektického napětí. Montáž ovládacího termostatu nebo centrální regulace Lersen-net II. Zapojení kabelů regulace. Zapojení ostatní elektrické kabeláže do jednotky. Plynová přípojka s řádným tlakem a množstvím plynu pro správný chod zařízení. Montážní firma je rovněž povinna prověřit a doložit: Správnost umístění a sestavení výrobku podle manuálu a v případě nejasností kontaktovat Lersen. Platnou revizi elektro Pro uvedení do provozu je nadále nutné: Řádná písemná objednávka servisu. Potvrzené potvrzení přijaté objednávky servisu. Zabezpečit řádný přístup bezprostředně k zařízení. Poskytnout pracovníka/ky, které by servisní technik zaškolil jako obsluhu. Potvrdit veškerou dokumentaci předloženou servisním technikem. (Vyplněný servisní list, objednávku víceprací atd.) Podmínkou pro jakékoliv servisní práce a dodávku zboží (například: uvedení do provozu, roční prohlídky, pozáruční servis atd.) je úhrada všech závazků objednatele vůči Lersen CZ, s.r.o. V případě, že nebudou uhrazeny tyto závazky nebude docházet k plnění objednávek společností Lersen CZ,s.r.o. a to do doby vyrovnání všech závazků objednatele. V případě, že servisní technik na místě servisního zásahu sezná, že nejsou splněny podmínky pro servisní zásah, nepřipravenost zařízení, stavby nebo přístupu k zařízení pro servisní zásah, bude objednateli servisního zásahu fakturován planý výjezd. Jeho cena se sestává z fixní platby, cestovného u vzdáleností nad 00 km a sazby za každou započatou hodinu práce servisního technika Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

5 Technické parametry - TYP Velikost Topný ) teplota sání 5 C kw 0 výkon teplota sání 5 C kw 8 0 Chladící výkon ) kw 3 4 Průtok vzduchu m 3 /h Δt vzduchu C 5 Průměr ventilátoru mm Elektrický příkon (30V) W Proud motoru (30V) A 0,9 0,58 Napájecí napětí V/Hz 30/50 nebo 400V/50 Elektrický příkon (400V) W x 80/30 Proud motoru (400V) A x 0,37/0, Hladina akustického tlaku db/a 5 58 El. krytí jednotky/motoru IP0/IP44(na objednávku) Dosah proudu vzduchu 3) m 9 0 Tlaková ztráta vzduchu Pa Počet řad výměníku ks Průměr připojení 3/4 M Max. teplota/tlak vody C/MPa 30/ Průtok vody 4) m 3 /h 0,43 0,49 Hmotnost kg 4 5 ZES30xxx ZES35xxx,4 Výkony a průtoky, teplotní spád vody 80/60 C, teplota vstupního vzduchu 5/5 C Chladící výkony, teplotní spád vody 6/ C, teplota vstupního vzduchu 8 C 3 Dosah proudu vzduchu při zbytkové rychlosti km/h (0,556 m/s) Průtok vzduchu a dosah proudění vzduchu při 0 C/60%r.v. Rozměry - B C A E M F FA FB FC D L K Velikost Rozměr A B C D E F FA FB FC K L M mm Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

6 Technické parametry - 3, 4, 6 TYP Velikost Topný ) teplota sání 5 C kw výkon teplota sání 5 C kw Chladící výkon ) kw Průtok vzduchu m 3 /h Δt vzduchu C Průměr ventilátoru mm Elektrický příkon (30V) W Proud motoru (30V) A 0,58 0,73 0,58 0,73 0,73, 0,73,, 3,3, 3,3, 3,3 Napájecí napětí V/Hz 30/50 nebo 400V/50 Elektrický příkon (400V) W / / Proud motoru (400V) A 0,35 0,37 0,35/0,9, 0,35,/0,7,5,5,,5 Hladina akustického tlaku db/a El. krytí jednotky/motoru IP0/IP44(na objednávku) Dosah proudu vzduchu 3) m Tlaková ztráta vzduchu Pa Počet řad výměníku ks Průměr připojení 3/4 M./4 M Max. teplota/tlak vody C/MPa 30/ Průtok vody 4) m 3 /h 0,9 0,98,8,37,36,45,74,83,7,95,6,60,7,96 Hmotnost kg ZES335xxx,4 Výkony a průtoky 3-6, teplotní spád vody 80/60 C, teplota vstupního vzduchu 5/5 C Chladící výkony 3-6, teplotní spád vody 6/ C, teplota vstupního vzduchu 8 C 3 Dosah proudu vzduchu při zbytkové rychlosti km/h (0,556 m/s) Průtok vzduchu a dosah proudění vzduchu při 0 C/60%r.v. Rozměry - 3, 4, 6 E A EA A D N M B F C B FA ZES340xxx ZES3335xxx ZES3340xxx ZES440xxx ZES445xxx ZES4340xxx ZES4345xxx ZES645xxx ZES650xxx ZES6345xxx ZES6350xxx ZES6445xxx ZES6450xxx FC FB L K Velikost Rozměr A B C D E EA F FA FB FC K L M mm Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

7 Technické parametry-ventilátory [Pa] , 0, 0,3 0,4 [in H O] n [min - ] P [W] [CFM] [m 3 /h] [Pa] , 0, 0,3 0,4 [in H O] n [min - ] P [W] , 335, [CFM] [m 3 /h] [Pa] , 0,4 0,6 [in H O] n [min - ] P [W] [CFM] [m 3 /h] 340, 3340, 440, 4340 [Pa] , 0, 0,3 0,4 [in H O] [CFM] [m 3 /h] n [min - ] P [W] , 4345, 645, 6345, Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

8 Technické parametry-ventilátory [Pa] , 0,4 0,6 [in H O] n [min - ] P [W] , 6350, [CFM] [m 3 /h] Klíč objednacího čísla ZE S XX Provedení Velikost Počet řad výměníku Průměr ventilátoru Provedení ventilátoru Model Standard Vyšší krytí IP54 Výbušné prostředí EX Jednofázový - Třífázový - 3 Interní kód Příklad: - ZES3335 = Teplovodní ohřívač vzduchu v provedení Standard velikost 3 s 3-řadým výměníkem s -fázovým axiálním ventilátorem o průměru 350mm bez žaluzie Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

9 Technické parametry TYP 30 Velikost ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,59 3, , , ,5, , , ,47 0, , , ,43 9, , , ,35 7, , , ,3 7, , , ,35 7, , , ,7 6,5 54 3, , ,3 5,7 53 3, , ,35 6, , , ,5 4,6 54 3, , ,0 3,4 53 3,0 TYP 35 Velikost ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,68 5, , , ,59 3, , , ,54, , , ,49, , , ,40 9, , , ,36 8, , , ,40 9, , , ,3 7,03 9 4, , ,6 6, , , ,40 6, , , ,8 4,87 9 4, , ,3 3, ,0 Technické parametry 3 TYP 335 Velikost 3 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,8 9,0 8 3, , ,0 4, , , ,0, , , ,9, 8 6 3, , ,75 7, , , ,66 5, , , ,75 7, 8 4 3, , ,58 3, , , ,49, 79 3, , ,75, , , ,53 9, , , ,4 7,4 79 3,7 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

10 Technické parametry 3 TYP 340 Velikost 3 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , 00 80,37 30, , , ,7 6, , , 00 80,08 4, , , ,98, , , ,80 8, 0 5 4, , ,7 6, , 305 5, ,79 8, , , ,6 4, , , ,5,9 00 4, , ,80 3, , , ,56 9, , , ,45 7, , TYP 3335 Velikost 3 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,74 39,5 3, , ,50 33, , , ,38 3, , , 80 60,8 9, 7 3, , ,05 3, , , ,94, , , ,05 4, 5 3, , ,8 8, , , ,7 6,3 08 3, , ,07 8,4 5 3, , ,77 3, , , ,6 0,8 08 3,5 TYP 3340 Velikost 3 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,87 4, , , ,60 36, , , ,48 33, , , 80 60,37 3, , , , 5, , , ,00, , , , 5, , , ,88 0, , , ,76 7, , , ,4 9, , , ,8 4, , , ,66,4 34 4, Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 0

11 Technické parametry 4 TYP 440 Velikost 4 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , 00 80,85 4, , , ,59 36, , , ,47 33, , , 80 60,36 30, , , , 5, , , ,99, , , , 5, , , ,87 9, , , ,75 7, , , , 9, , , ,8 3, , , ,65,3 64 3,3 TYP 445 Velikost 4 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,99 44, , , ,7 38,6 84 3, , ,57 35, , , ,45 33, , , ,9 7, , , ,06 4, , , 70 50,9 7, , , ,93, , , ,80 8, , , ,0 0, , , ,86 4, , , ,70,0 83 3,8 TYP 4340 Velikost 4 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,35 53, 8, , ,0 45,7 79 9, , ,86 4, 77 8, , ,74 39,6 8 8, , ,43 3,5 79 5, , 80 60,7 9,0 77 4, , 70 50,44 3,8 8 5, , ,3 5,6 79 4, , ,96,4 77 3, , 55 40,46 5, 8 6, , ,09 8, 79 3, , ,86 4,9 77,9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

12 Technické parametry 4 TYP 4345 Velikost 4 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , 00 80,47 56, , , ,3 48, , , ,96 44, , , ,83 4, , , ,50 34, , , ,34 30, , , ,5 34, , , ,9 7, , , ,03 3, , , 55 40,53 6, , , , 9, , , ,9 5,6 9 3, Technické parametry 6 TYP 645 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,36 53,3 5 8, , ,0 45,8 49 6, , ,86 4, 49 5, , ,7 39,3 5 5, , ,4 3,0 49 3, , ,8 8,5 49 3, , 70 50,4 3, 5 3, , ,0 5, 49, , ,95,6 49,8 46 5, ,4 4,5 5 3, , ,0 7,6 49, , ,8 4, 49,8 TYP 650 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,67 60, , , ,30 5, , , , 47, , , ,95 44, , , 80 60,59 36, , , 80 60,4 3, , , ,59 36, , , ,4 8, , , ,07 4,4 76 3, , ,6 7, , , ,5 9,8 77 3, , ,93 6,0 76 3, Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

13 Technické parametry 6 TYP 6345 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,94 66,5 6 7, , ,5 57, 59 5, , 00 80,3 5,6 59 5, , ,7 49,4 6 4, , ,78 40,4 59 3, , ,59 36, 59, , ,79 40,9 6 3, , ,40 3,0 59, , , 7,7 59, , ,8 3, 6 3, , 55 40,3,8 59, , 55 40,07 8,4 59,5 TYP 6350 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 3 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,53 79, , , ,04 68, , , ,80 63, , , ,60 59, , , ,3 48, , , ,90 43, , , ,4 48, , , ,67 38, , , ,45 33, 04 3, , ,6 37, , , ,56 6,9 05 3, , ,7,8 04 3,5 TYP 6445 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 4 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,05 69,0 57 6, , 00 80,6 59,0 55 4, , ,4 54,6 55 4, , 80 60,7 5,8 57 4, , ,87 4,5 55, , ,67 38,0 55, , ,89 43, 57 3, , ,49 34,0 55, , ,9 9,5 55, , 55 40,9 3,9 57 3, , ,39 4,0 55, , ,4 9,7 55, 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

14 Technické parametry 6 TYP 6450 Velikost 6 ID W 4S6 G A L Výměník/řady 4 Průtok Vstupní teplota Výstupní teplota Teplotní spád vody Průtok vody Topný výkon Tlak. ztráta vzd. Tlak. ztráta voda Rychlost vzduch m 3 /h C C C m 3 /h kw Pa kpa m/s , ,99 90, , , ,43 77, , , ,6 7, , , 80 60,96 67, , , 80 60,43 55, , , ,7 49, , , 70 50,45 55, , , ,9 43, , , ,67 38, 4 3, , ,48 4, , , 55 40,80 3,0 6 3, , ,47 5,3 4 3, Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

15 5 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

16 Způsob použití Montáž obecně Jednotka musí být namontována odborným personálem v souladu s platnými předpisy a nařízeními, chybná montáž může způsobit zranění osob a zvířat nebo poškození majetku, za které nemůže být výrobce odpovědný. Viz. kapitola - Připojení elektro str Před připojením teplovzdušné jednotky se doporučuje pečlivě vyčistit potrubní systém přívodu topného média a odstranit případné cizí materiály, které mohou poškodit jednotku. V případě nedodržení nenese výrobce zodpovednost za případné škody nebo zranění, a nelze uplatnit záruky. Pečlivě zvažte rozmístění a výkon teplovzdušných jednotek vzhledem k velikosti prostoru který plánujete vyhřívat či větrat. Příklad umístění jednotek viz. obr. Dále je nutné dodržet minimální instalační parametry viz obr.. z bočních stran musí být zachován volný prostor pro přístup výměníku. Bezpečné vzdálenosti instalace Informace o stupni hořlavosti/třídy reakce na oheň u některých hmot: A nehořlavé žula, pískovec, betony těžké porovité, cihly, kera mické obkladačky, speciální omítkoviny, B nesnadno hořlavé heraklit, itaver, C těžce hořlavé dřevo listnaté, překližka, tvrzený papír, umakart, C středně hořlavé dřevotřískové desky, korkové desky, pryž C3 lehce hořlavé dřevovláknité desky, polystyren, polyuretan, PVC lehčený Při paletovém skladování je nutno dbát na dodržování bezpečné vzdálenosti od hořlavých předmětů. Viz. ČSN a ČSN EN Bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů určuje norma ČSN Bezpečná vzdálenost ve směru tepelného sálání pro zařizovací předměty ze dřeva (třídy Ds,d0) je min. 500 mm. V případě, že instalační výška ohřívače vzduchu je vyšší než 3m, doporučujeme použít sekundární žaluzie WINDMAX pro prodloužení dosahu proudu vzduchu. obr. Příklad umístění jednotek v prostoru Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

17 Pevné podpěry Použití X - délka (mm) Y (mm) K (mm) PP PP PP PP PPZEA PPZEB PPZEA/PPZEB Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. A Y Y 430 min. 000 X K min. 000 PPZEA/PPZEB X 5 K 50 Otočné podpěry Použití pro X - délka (mm) Y (mm) OPZEAS OPZEBS Slouží jako nosník teplovzdušných jednotek. Délky jednotlivých typů umožňují variabilní použití jednotlivých typů teplovzdušných jednotek. Po upevnění na zdi umožňuje deska podpěry natáčení jednotky a tím umožňuje nasměrování toku vzduchu z teplovzdušných jednotek. A Y min. 000 X OTOČNÁ DESKA 35 7 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

18 Závěsný lankový systém HF34EC HF3EC Popis Závěs jednokarabina, vel.3 s pojistkou, 90kg (*tab.), 4m Závěs jednokarabina, vel.3 s pojistkou, 90kg(*tab.), m VÝHODY ZÁVĚSNÉHO LANKOVÉHO SYSTÉMU Velká nosnost - 5: poměr zátěže systému Nahrazuje závitové tyče - už žádné řezání, pilování a upevňovací matice Rychlost - zkrácení doby instalace o 80% Bezpečný - lehké, instalace a úpravy na místě Šetří čas a peníze - není potřeba použít pomocné konzole Zp sob zav Úhel zavěšení Typ závěsu - HF Maximální nosnost při úhlu od svislé osy (v kg) HF3EC/ HF34EC Pracovní zatížení % sn lankov tab. Zp sob zav. V prostorech instalace s vysokou vlhkostí, nebo kyselostí je třeba brát v úvahu použití při výběru materiálů závěsného systému. Je třeba konzultovat místní podmínky před výběrem závěsu a instalace.. Po dokončení instalace je třeba závěs kontrolovat a to nejméně jednou ročně. sn lankov Závěsná konzole Typ závěsu HF3EC/HF34EC sn e Zvětšení nebo zmenšení oka pro konzoli (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat lankem ve sponě a tím regulovat velikost oka **) ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO INSTALACI TLUMÍCÍ VLOŽKY A DALŠÍ VZT ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO VERTIKÁLNÍ ZAVĚŠENÍ ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO VERTIKÁLNÍ ZAVĚŠENÍ ZÁVITY SLOUŽÍCÍ PRO INSTALACI TLUMÍCÍ VLOŽKY A DALŠÍ VZT 4 3 Samosvorná spona závěsu (pomocí přilozeného nástroje zatlačením na pojistku v samosvorné sponě máte možnost volně pohybovat sponou a nastavovat tak délku závěsu **) 3 Délka závěsu (základní délka je nebo 4m, měřeno od konce lanka po oko karabiny) 4 Karabina s drátěnou pojiskou (průchozí průměr mm). Karabina se zacvakne do závěsného oka zavěšovaného zařízení (drátěná pojistka zabraňuje samovolné vycvaknutí při přídaných vibracích) **) - provádějte pokud jsou minimálně tři závěsy, v opačném případě hrozí pád zavěšovaného předmětu a může dojít ke zranění nebo smrti. Při nedodržení této podmínky nenese výrobce žádnou odpovědnost Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

19 Standardní žaluzie - horizontální instalace, pro instalace do 3m Standardní žaluzie pro jednotku ZSZANH000 ZSZAPH000 ZSZBNH000 3 ZSZBPH000 3 ZSZCNH000 3 ZSZCPH000 3 ZSZDNH000 6 ZSZDPH000 6 Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozink ZSZANH000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Provedení pozink nebo nerez. U jednotek pro horizontální použití je součástí, u jednotek pro vertikální použití se nedodává. Na objednávku AL5-40 AL45-49 Standardní žaluzie dvoustranná- horizontální, pro instalace do 3m Standardní žaluzie dvoustranná - horizontální pro jednotku ZDZAN ZDZAP ZDZBN ZDZBP ZDZCN ZDZCP Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozinkzszanh000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Zeta Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

20 Standardní žaluzie jednostranná- horizontální, pro instalace do 3m Standardní žaluzie jednostranná - horizontální pro jednotku ZJZAN ZJZAP ZJZBN ZJZBP ZJZCN ZJZCP Rozlišení materiálu žaluzie v objednacím čísle: ZSZAPH000 - P = pozinkzszanh000 - N = nerez Standardní žaluzie pro všechny typy jednotek Zeta Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku. 50 Kondenzační vanička Kondenzační vanička pro jednotku ZEKV ZEKV ZEKV Kondenzační vanička Provedení pozink nebo nerez. Na objednávku Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 0

21 Sekundární žaluzie - horizontální instalace, pro instalace nad 3m Sekundární žaluzie Windmax pro jednotku ZWZAPH00 3 ZWZBPH00 4 ZWZCPH00 6 Sekundární žaluzie WINDMAX určená pro horizontální instalaci. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je spojena táhlem pro snadné nastavení lamel. nastavení sklonu lamel pro horizontální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu 30 Anemostat V - vertikální instalace, pro instalace do 5m Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax PV pro jednotku ASZAPV000 3 ASZBPV000 4 ASZCPV000 6 Dvoustranný anemostat se sekundární žaluzií WINDMAX PV. Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu. Dělí proud vzduchu do dvou směrů. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly. 300 nastavení sklonu lamel Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě nastavení sklonu lamel

22 Anemostat S - vertikální instalace, pro instalace od 5m do m Anemostat dvoustranný se sekundární žaluzií Windmax pro jednotku AVZAPV00 3 AVZBPV00 4 AVZCPV00 6 Dvoustranný anemostat WINDMAX se sekundární žaluzí Sekundární žaluzie snižuje teplotní gradient proudu vzduchu a zvyšuje dosah proudu vzduchu. Žaluzie je rozdělena do dvou sekcí. Každá sekce je spojena táhly pro možnost odlišnéo směrování vzduchu. 90 nastavení sklonu lamel pro vysoké vertikální instalace zvyšuje dosah proudu vzduchu 30 nastavení sklonu lamel Anemostat čtyřstranný - vertikální instalace, pro instalace do 5m Anemostat čtyřstranný pro jednotku ACZAPV00 3 ACZBPV00 4 ACZCPV00 6 Čtyřstrannný anemostat má žaluzie je rozděleny do čtyř sekcí. Žaluzie jsou ručně stavitelné Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

23 Signalizace zanešení filtru SZFSK0000 Pro typ jednotky Signalizace zanešení filtru Při poklesu průtoku vzduchu vlivem zanešení filtru, sepne manostat a rozsvítí se červená kontrolka. Nemanipulujte s nastavením manostatu. V případě signalizace zanešení, ihned filtr vyměňte. R G C KONTROLKA MANOSTAT SW FUS 30V/,6A Filrační boxy Pro jednotku Rozměry (mm) A B C D E F FBDAU0000 3, FBDBU Filtrační boxy. Vyměnitelný filtr je součástí filtračního boxu. Stupeň filtrace: G4 pro radiální ventilátory / G3 pro axiální ventilátory. Technické parametry filtrů viz. strana D E F D F A B C 3 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

24 Filtry - GLAZ Z a papírové ZB ZB ZB GBG4060 ZB50006 GBG40630 Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr KS GLAZ Z G3 490x490x48/SKAU00000/ Filtr KS GLAZ Z G3 550x550x48/SKBU00000/ Filtr KS GLAZ Z G3 550x000x48/SKCU00000/ Filtr G4 KS-W/48 490x490x48mm/SKAU00000/ Filtr G4 KS-W/48 550x550x48mm/SKBU00000/ Filtr G4 KS-W/48 550x960x48mm/SKCU00000/ Filtr KS GLAZ Z stupeň filtrace G3 Filtr papírový KS-W/48 stupeň filtrace G4 Filtry jsou určeny pouze pro použití v horizontálních instalacích. Použití filtrů: GLAZ Z - pro axiální a radiální ventilátory PAPÍR KS-W/48 - pouze radiální ventilátory Při použití filtru dojde k poklesu průtoku vzduchu o cca 35% z uváděných hodnot. U zaneseného filtru může být pokles mnohem vyšší. Technická data dle EN Třída filtrace Z - G3 Materiál skelné vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) 340 Počáteční tlaková ztráta (Pa) 57 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) 80 Maximální teplotní odolnost ( C) 80 Tlak ztráta [Pa] Glas Glas Technická data dle EN Třída filtrace W 48/4 - G4 Materiál syntetické vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) >90 Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) 380 Počáteční tlaková ztráta (Pa) 60 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) 300 Maximální teplotní odolnost ( C) 70 Tlak ztráta [Pa] W 48/ Objemový průtok [m 3 /h/m ] Objemový průtok [m 3 /h/m ] Filtry - kapsové ZB ZB Typ filtru /pro směšovací komoru/ Filtr kapsový G3 490x490x300/SK500/ Filtr kapsový G3 550x550x300/SK600/ Kapsové filtry jsou určeny pouze pro použití v podstropních instalacích. Kapsový filtr Při použití radiálních ventilátorů je možné objednat vyšší třídu filtrace G4 při použití axiálních ventilátorů NELZE použít filtr s vyšší třídou filtrace než G3 Při použití filtru dojde k poklesu průtoku vzduchu o cca 30% z uváděných hodnot. U zaneseného filtru může být pokles mnohem vyšší. Technická data dle EN Třída filtrace KS PAK 5 - G3 PAK 35 - G4 Materiál syntetické vlákno Možnost regenerace ne Odlučivost Am (%) >90 Jmenovitý průtok vzduchu (m3/h) Počáteční tlaková ztráta (Pa) 6 33 Doporučená koncová tlaková ztráta (Pa) Maximální teplotní odolnost ( C) Tlak ztráta [Pa] KS PAK 35 KS PAK Objemový průtok [m 3 /h/m ] Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 4

25 Připojení na potrubí Potrubí pro vedení topného nebo chladícího média musí být k teplovzdušnému ohřívači přivedeno tak, aby bylo vyloučeno jakékoli mechanické pnutí, které by mohlo vézt k poškození výměníku. Přívodní potrubí musí být dostatečně konstrukčně zajištěno, včetně jeho odvzdušnění. Před připojením je třeba zkontrolovat tvrdost otopné vody a v případě nutnosti instalovat zařízení na její změkčení. Při připojování potrubí na výměník jednotky použijte bezpodmínečně dvojici klíčů odpovídající velikosti pro šroubení danného agregátu pro zamezení zkrutu potrubí výměníku a tím poškození výměníku (obr. ). Na poškození výměníku v důsledku nedodržení pokynů v tomto bodu se záruka nevztahuje! Není-li v technické zprávě uvedeno jinak, připojte teplou vodu (vstupní) k potrubí ve spodní části agregátu a vratnou k hornímu potrubí. Snížíte tak následnou stratifikaci (vrstvení vzduchu). obr. Připojení na elektro Elektrickou instalaci mohou provádět pouze osoby s kvalifikací vyhlášky ČÚBP a ČBÚ č 50/78 Sb. 6. Veškerá bezpečnostní opatření musí být zajištěna při montáži zařízení. Při uvedení jednotky do provozu je nutno zajistit revizi elektrického zařízení. Zapojení jednotek dle platných norem, je nutno provést dle platných schemat jež jsou uvedena na str U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění.elektrické vodiče se přípojí přímo na pětikolíkovou vidlici, která je součástí dodávky. Na připojení použijte třížilový kabel průřezu min. 3x,5 mm. Příkon každého modelu je specifikován na výrobním štítku. Nepoužívejte tvrdé měděné vodiče, které by mohly svorky poškodit. Elektrická bezpečnost jednotky se dosáhne jen správným připojením k bezpečnému systému uzemnění, instalovanému podle platných bezpečnostních předpisů. Tento důležitý požadavek bezpečnosti musí být pečlivě ověřen. Výrobce neručí za škody, způsobené vadným uzemněním jednotky. K připojení jednotky k hlavnímu vedení nesmí být použity žádné adaptéry s několikanásobnými zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Přívodní kabel jednotky nesmí být vyměňován uživatelem. V případě poškození kabelu jednotku vypněte a svěřte výměnu jen kvalifikovanému personálu. Bude-li jednotka delší dobu v nečinnosti, vypněte elektrický spínač, který napájí všechny komponenty systému, ovládané elektrickým proudem (ventilátor). Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ Připojovací konektor L N L L N L3 L L N L L N T T 30V/50Hz svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku Provedení IP54/EX 3 N 30V -L N - PE PE TB TB W U A STY L L N L3 L L N L3 L N A Y3 L Y L Y L3 PE Zapojení termokontaktu U V N W U V V W L L3 Připojovací konektor Provedení IP 54/EX 400/380V N - L - L L3 N - N - PE Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. Provedení s fázovým ventilátorem Provedení s 3 fázovým ventilátorem 5 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

26 Regulace - termostat Honeywell základní schema zapojení jednofázové ventilátory základní schema zapojení třífázové ventilátory Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ svorkovnice ventilátor Připojovací konektor L N L L N L3 L L N L před připojením termostatu odstraňte propojku TERMOSTAT A R A W TERMOSTAT A N L L L3 PE R A W A STY A U V N W L L N L3 L L N L3 L Y3 Y Y L L3 Připojovací konektor L N 30V/50Hz Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. Programovatelné termostaty Honeywell CMT507A007 CMT907A074 F40097_00 CI F400977_00 F40097_00 Typ termostatu Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM507 Týdenní programovatelný termostat Honeywell CM907 (pro oddělené čidlo) Oddělené prostorové teplotní čidlo pro CM907 ) (interiér) Oddělené prostorové teplotní čidlo pro CMT907 ) (interiér) pro infra černé Svorkovnice pro oddělené čidlo pro CM907 Oddělené čidlo venkovní teploty pro CM907 3) (nemá vliv na regulaci) Čidlo pro CM907 3) exterier Čidlo pro CM907 ) interier i Inteligentní termostaty pro regulaci jednotlivých topidel. Snadná obsluha a vysoká kvalita Honeywell. Verze s vestavěným nebo externím čidlem. Týdenní program, manuální nastavení okamžité změny. Možnost připojení externího čidla (model 907) TYP Velikost Elektrický příkon W Termostat CM 507 Termostat CM 907 Použití termostatů Honeywell (CM507/CM907) pro regulaci teplovzdušných jednotek - Pro ostatní jednotky je potřeba použití pomocného spínacího relé např. (stykač RSI - 0--A30) Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 6

27 Dálkové ovládání - s regulací otáček DOZE0000 Pro typ jednotky Dálkové ovládání regulací otáček ventilátoru s kabelem 3m (30V/50Hz) Dálkové ovládání s regulací otáček ventilátoru, slouží k ovládání teplovzdušné jednotky z obslužné výšky a umožňuje regulaci otáček ventilátoru. Tímto lze regulovat výkon a optimalizovat lokálně tepelnou pohodu. Zařazením programovatelného termostatu se účinnek regulace zpřesní a zjednoduší na obsluhu. Napájecí napětí (30V/50Hz) zapojíte do dálkového ovládání, konektor ovládání zapojte do jednotky (v případě potřeby připojte programovatelný termostat na tomu určené svorky v dálkovém ovládání. Pomocí tohoto dálkového ovládání lze ovládat POUZE samostatnou jednotku. Ventilátor 30V/50Hz L N L L N L3 Připojovací konektor L L N L V/50Hz PE N L L N PE svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku 8 9 pojistkové pouzdro L-IN L- OUT N N regulace MIN REGULÁTOR OTÁČEK VYPNUTO OTÁČKY O I II 3 černý hnědý - + modrý Regulace Funkce dálkového ovládání - přepínač I-0-II, poloha I - OTÁČKY - ventilátoru 00% poloha 0 - vypnutí a zapnutí jednotky poloha II - otáčky ventilátoru - REGULACE otáčky ventilátoru lze regulovat dle potřeby REGULACE Použití dálkového ovládání s regulací otáček ventilátoru pro teplovzdušné jednotky TYP Velikost Elektrický příkon W Napájecí nap. jednotky V/Hz 30V/50Hz DOZE Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

28 Centrální regulace Easy.Net.Standard Regulace Easy.Net.Standard je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž a intuitivní ovládání. Regulace Easy.Net.Standard je připravena pro zóny, 4 nebo 6 topidel. Topné jednotky lze ovládat v manuálním nebo automatickém režimu podle termostatu s týdenním topným programem. Ovládání jednotek je žilovým kabelem na příslušné svorkovnici do konektoru ovládání na jednotce. TYP REGULACE Easy.Net. Standard 0 Easy.Net. Standard 04 Easy.Net. Standard 06 Počet regulovaných okruhů ks 4 4 Počet reset okruhů ks 4 4 Termostat typ společný Honeywell CM507 *) Spínaný proud A Elektrické krytí IP 0 Napájecí napětí V 30V / 50Hz Hmotnost g 500 Rozměry - šířka/výška/hloubka mm 95/45/8 ENS00000 ENS ENS Easy.Net.Standard 0 - F základní schema zapojení jednofázové ventilátory Ventilátor 30V/50Hz Ventilátor 30V/50Hz TERMOSTAT A reset 3A A AUTO OFF reset 3A A AUTO OFF L N L N A MANUAL MANUAL L N 30V~ 50Hz 3 4 RELE R W 3A A A 9 5 3A A A 8 Připojovací konektor L L N L3 L L N L3 svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku Připojovací konektor L L N L3 L L N L svorky připojení externího termostatu před připojením odstraňte propojku R R T T S R R T T S L N 30V/50Hz L N 30V/50Hz Propojení jednotlivých regulovaných okruhů se provede kabelem CYKY nebo CYSY x,5mm. Max. délka řízeného okruhu 50m. Každý regulovaný okruh musí být zapojen SAMOSTATNĚ - tj. okruhy nesmí být spojovány ani kříženy Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 8

29 Easy.Net.Standard 0-3F základní schema zapojení třífázové ventilátory TERMOSTAT A A R W reset 3A A AUTO reset 3A A AUTO OFF OFF MANUAL MANUAL 3A A A 3A A A L N Propojení jednotlivých regulovaných okruhů se provede kabelem CYKY nebo CYSY x,5mm. Max. délka řízeného okruhu 50m. Každý regulovaný okruh musí být zapojen SAMOSTATNĚ - tj. okruhy nesmí být spojovány ani kříženy. 30V~ 50Hz 3 4 RELE dálkové ovládání Easy.Net 5 9 R R T T S 8 R R T T S Ventilátor 3F Δ Ventilátor 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ 3~400V/50Hz, 3F Δ U V N W U V N W L L N L3 L L N L3 Stykač ovládání motoru ventilátoru, nebo motorový spouštěč není součástí dodávky. N L L L3 A STY A L L N L3 L Y3 Y Y L L3 Připojovací konektor N L L L3 L L N L3 L L L3 A STY A Y3 Y Y Připojovací konektor Zónová bezdrátová regulace Sky.Net PE PE SN SN Pro typ jednotky Bezdrátová regulace SkyNet 4 - termostat s 4 reset tlačítky Bezdrátová regulace SkyNet 8 - termostat s 8 reset tlačítky Bezdrátová regulace Sky.Net je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž bez nutnosti instalace kabelů, intuitivní ovládání. Bezdrátová regulace Sky.Net je připravena pro zóny 4 nebo 8 topidel s dosahem až 50 m. Regulace pracuje v komunikačním pásmu 868MHz v chráněném protokolu. Přijímací jednotka napájena přímo z jednotek. Ventilátor 30V/50Hz L N Připojovací konektor L L N L3 L L N L L N AC 8 COM ReX ReY L N 30V/50Hz Bezdrátová regulace: TP83 - Bezdrátový programovatelný termostat AC8 - Přijímací jednotka/xrelé 30V TP 83 9 Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě

30 Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP L.net II L.net II Sestava odtahového ventilátoru - střešní LERSEN L.net II Ohřívač vzduchu ALFA TOP L.net II L.net II Tmavý infrazářič COMPACT L.net II Tmavý infrazářič COMPACT L.net II HW modul 485/USB převodník linky 485 na USB Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP Ohřívač vzduchu ALFA TOP HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH Opakovač komunikační linky pro odbočku nebo prodložení linky na více jak 00m L.net II Plynová vratová clona IOTA GAS L.net II HW modul 485/ETH převodník linky 485 na Ethernet L.net II Sestava odtahového ventilátoru - stěnou LERSEN L.net II HW modul 485/ETH převodník linky 485 na WiFi/ETH L.net II L.net II Tmavý infrazářič Penta ECO kabel CMSM 5G 5x0,75 kabel CMSM 5G 5x0,75 Centrální regulace Lersen.Net II Položka systému centrální regulace LNPC0000 L net II PC i3,gb RAM,500GB HDD,9 MONITOR,WIN 7 LNSW0000 L net II ovládací SW,ON/OFF,zóny,reset,kalendář,směšovací komory LNRJ0000 L net II řídící jednotka,bez čidla LNTS0500 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 0,5m LNTS500 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka,5m LNTS3000 LNTS5000 L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 3m L net II teplotní senzor k řídící jednotce délka 5m LNDP0000 L net II datový převodník,hw modul 485/Ethernet LNWF0000 L net II přemosťovací Wi-Fi modul 485/Wi-Fi - ks Společnost LERSEN přední výrobce průmyslového vytápění uvádí na trh zcela nový systém centrální regulace. Lersen.Net II je kompletní řídící systém pro dokonalou regulaci vytápění a větrání. Systém je navržen tak aby splňoval většinu požadavků na řízení provozu vytápění nebo větrání. Přestože je systém primárně navržen pro řízení vytápěcích a větracích jednotek dodávaných firmou LERSEN je možné jej nasadit i ve verzi speciálně navržené pro řízení jiných jednotek druhých stran. Komplet řídící jednotky je vybaven vlastním snímačem teploty a dalšími nezbytnými řídícími a ochranými funkcemi pro řízení provozu topné nebo větrací jed- notky. L.Net II řídící jednotka se umísťuje v blízkosti řízené jednotky/vytápění/větrání a s řídícím serverem je spojena datovou linkou 485, která je připojena pomocí převodníků. Tím je umožněna komunikace prakticky na neomezenou vzdálennost. Základní režim ovládání topení v týdenním režimu, automaticky svátky přepíná režim zima/léto řídí směšovací komory/natáčení lamel v týdenním režimu indikace poruchy autonomní provoz detailní informace o funci, zapojení a nastavení najdete v manuálu pro Centrální regulaci nebo kontaktujte vašeho obchodního zástupce. Lersen.Net II ovládání ovládání jednotek + vertikální sestava stropem se servopohonem s plynulou regulací základní zapojení, detailní informace o zapojení a nastavení najdete v manuálu pro Centrální regulaci nebo kontaktujte vašeho obchodního zástupce. servopohon klapek směšovací komory SM30ASR datová linka FTP/STP kabel Cat 5e 3 5 N L T Y TS DC 0 0 V 30V/50Hz L N PE hnědá bílo/hnědá stínění červený bílý zelený SVORKOVNICE GND DA OUT GND DATA PWR SHIELD TxRx- TxRx+ Lersen.Net II SVORKOVNICE L PE N IN IN IN3 NO C NC NO C NC NO3 C3 NC3 ETHERNET LEGENDA N>C - 3 TEPLOTA L3>NO - 4 TEPLOTA - 7 Ochranný vodič 30V/50Hz L L PE N L3 S V/50Hz 30V/50Hz L L PE N L3 30V/50Hz L L PE N L3 S V/50Hz V/50Hz KR 30V/50Hz L N PE KR KR KR 30V/50Hz 30V/50Hz L N PE L N PE 30V/50Hz L N PE Řídící PC LERSEN.NET II Datová linka LERSEN.NET II Datová linka A...xx /...3 datová linka FTP/STP kabel Cat 5e LERSEN.NET II Datová linka Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 30

VRATOVÁ CLONA IOTA, IOTA W. Návod k použití. Aktuální manuál najdete na www.lersen.com

VRATOVÁ CLONA IOTA, IOTA W. Návod k použití. Aktuální manuál najdete na www.lersen.com VRATOVÁ CLOA, W ávod k použití Aktuální manuál najdete na www.lersen.com Pokyny k montáži, provozu a údržbě 7..05.03 vratová clona, W 7..05.03 Pokyny k montáži, provozu a údržbě vratová clona, W Úvod Vratové

Více

ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití

ZETA teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění. Návod k použití ZETA systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 03..05.03 Obsah Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4 Podmínky

Více

Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě v 4.01.

Alfa teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění. Návod k použití. Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě v 4.01. teplovzdušné ohřívače vzduchu systémy plynového vytápění Návod k použití teplovzdušné plynové ohřívače vzduchu Úvod Obsah Úvod...2 Modulace LERSEN FlexiDrive...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny

Více

KATALOG VÝROBKŮ. www.lersen.com www.lersen.cz www.lersen.sk

KATALOG VÝROBKŮ. www.lersen.com www.lersen.cz www.lersen.sk Centrála Lersen CZ, s.r.o. Chotyně 182 463 34 Hrádek nad Nisou Czech Republic telefon: +420 482 723 699 fax: +420 482 723 532 zelená linka: 800 100 478 e-mail: info@lersen.com servis: servis.cz@lersen.com

Více

CENTRÁLNÍ REGULACE LERSEN.NET II. Uživatelská příručka. Instalační a operační manuál v 08.09.01.13. L.net II. L.net II. L.net II. L.net II. L.

CENTRÁLNÍ REGULACE LERSEN.NET II. Uživatelská příručka. Instalační a operační manuál v 08.09.01.13. L.net II. L.net II. L.net II. L.net II. L. L.net II Tmavý infrazářič COMPACT Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP L.net II Sestava odtahového ventilátoru - střešní LERSEN L.net II L.net II Ohřívač vzduchu se směšovací komorou ALFA TOP

Více

Ohřívače vzduchu. Lersen ALFA 35. Plynový ohřívač vzduchu ALFA ECO

Ohřívače vzduchu. Lersen ALFA 35. Plynový ohřívač vzduchu ALFA ECO PŘEHLED VÝROBKŮ Ohřívače vzduchu Plynový ohřívač vzduchu ALFA TOP Plynulá modulace výkonu FLEXIDRIVE podle teploty spalin Stálá nezvyšující se teplota spalin Nízká spotřeba plynu, velmi vysoká účinnost

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci

Více

Teplovzdušná jednotka AIX (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Teplovzdušná jednotka AIX (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Teplovzdušná jednotka AIX (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) E 11/12 D 11/12 Cod. 4050399 Obsah: Způsob využití Bezpečnostní předpisy Maximální pracovní parametry média Doprava a značení

Více

COMPACT. tmavé infrazářiče systém plynového vytápění. Návod k použití

COMPACT. tmavé infrazářiče systém plynového vytápění. Návod k použití systém plynového vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 47.04.2.205 Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...4 Instalace všeobecně...4

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG - XL NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Návody na montáž, obsluhu a údržbu 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG-XL jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém

Více

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 KATALOG 10 2015 POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 obsah Ohřívače Elektrické ohřívače EO, EOS, EOSX 4 20 48 Chladiče 60 78 Deskové rekuperátory 94 Filtry 106 Lamelové klapky 120 Směšovací komory 128 Tlumiče hluku

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace 2 1.1 Přehled jednotek 3 2. Typy výměníků 5 3. Regulace 5 4. Doprava a skladování 6 5. Důležitá upozornění 6 6. Montáž 7 6.1 Demontáž pláště 7 6.1.1 Osazení zedního nástavce

Více

035/14 Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM

035/14 Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM OBSAH 1. VŠEOBECNÝ POPIS. 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY. 3 3. ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ.. 5 5. POPIS

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV

Více

INDESSE Industry. Vzduchové clony. Průmyslové clony. Charakteristika. Rozměry. Použití. Podmínky provozu. Modul VCP-03-150 teplovodní

INDESSE Industry. Vzduchové clony. Průmyslové clony. Charakteristika. Rozměry. Použití. Podmínky provozu. Modul VCP-03-150 teplovodní Rozměry Charakteristika Modul VCP-03-055 teplovodní Modul VCP-03-150 teplovodní Modul VCP-03-055 elektrický Modul VCP-03-200 bez ohřevu INDESSE jsou vyrobeny z kvalitních komponentů s důrazem na co nejlepší

Více

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2 OBSAH SQA...26 HYG 2...26 HYG 6...26 HYG 7...26 RR 672...27 RR 6763...27 F 2 N...27 HE-F...27 P 25...28 ZN 78, 75...28 D 3...28 D3R...28 D 4...29 DS PSA... 22 SENSO Pplus...22 OR...22 C 2/4...22 RAFO 6...22

Více

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

THRi NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému THRi NÁVOD K INSTALACI 0 8 0 5 8 6 9 7 7 6 5 9 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému ÚT má za následek zánik záruky). Aplikaci zaznamenejte

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru...

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2. 1.1 Základní funkce regulátoru... 2. 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3. 1.3 Hlavní prvky regulátoru... OBSAH: 1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA... 2 1.1 Základní funkce regulátoru... 2 1.2 Popis činnosti regulátoru... 3 1.3 Hlavní prvky regulátoru... 4 1.4 Popis čidel regulátoru a jejich funkce... 5 1.5 Varianta

Více

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HG Přehled výrobků 2 PR-2011-0141-CZ Změny vyhrazeny 10/2012 SAHARA MAXX HG Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Obr. 1-1

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9)

Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9) Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9) Základní vlastnosti Výkon 9, 12, 15, 18, 21 a 24 kw Postupné spínání výkonu Doběh čerpadla

Více

Směšovací komory. vzduchotechnické prvky. otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem. Návod k použití

Směšovací komory. vzduchotechnické prvky. otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem. Návod k použití otočné lamely, ovládané manuálně nebo servomotorem Návod k použití Obsah Úvod...3 Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny...3 Podmínky připravenosti pro uvedení do provozu vyhrazeného plynového zařízení

Více

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign. Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz

Více

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z 100 300 200 77 384 3/4 VS 150 40 82 25 ES 107 400 250 77 520 3/4 VS 225 40 82 37 ES

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z 100 300 200 77 384 3/4 VS 150 40 82 25 ES 107 400 250 77 520 3/4 VS 225 40 82 37 ES Rozměry Charakteristika 3 Vzduchový výkon 500 až 4400 m / h Vodní ohřívač, elektrický drátkový ohřívač Integrovaná regulace s dálkovým ovládáním Kompaktní provedení Záruka 36 měsíců Větrací jednotka EASY

Více

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby

Více

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE xx R NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Elektrické ohřívače typu MBE xx R jsou vzduchotechnická zařízení, používaná pro ohřev vzduchu ve vzduchotechnických rozvodech. Plášť

Více

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Hercules OSV U26 NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technický popis ventilátoru... 3 3. Připojení ke kotli... 3 4. Odvod spalin...

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

Ohřívač vzduchu NEVADA

Ohřívač vzduchu NEVADA PŘEHLED VÝROBKŮ Ohřívače vzduchu Plynový ohřívač vzduchu ALFA TOP Plynulá modulace výkonu FLEXIDRIVE podle teploty spalin Stálá nezvyšující se teplota spalin Nízká spotřeba plynu, velmi vysoká účinnost

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, èást 1 v koupelnách, sprchách

Více

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA

Více

ZETA ECO teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění Návod k použití

ZETA ECO teplovodní ohřívače vzduchu systémy vytápění Návod k použití ZETA ECO systémy vytápění Návod k použití Projekční podklady, pokyny k montáži, provozu a údržbě 07.8.08.7 Obsah Obsah... Úvod... Všeobecná upozornění...3 Všeobecné pokyny použití...3 Instalace všeobecně...4

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy

DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy DUPLEX RB teplovzdušné vytápěcí a větrací jednotky pro bytové nízkoenergetické objekty a pasivní rodinné domy REGULÁTOR CP 7 RD display provozních stavů kabelové propojení slaboproudé otočný ovladač vestavěné

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

1 F WATT TIME ROUTER

1 F WATT TIME ROUTER 1 F WATT TIME ROUTER RZB 1 JM uživatelská příručka Návod k instalaci a obsluze Obsah balení: 1 x Regulátor (řídící jednotka) RZB 1 JM UNI 1 x SSR relé s chlazením..rm 1 E 48 V 50 1 x Zdroj...DIN 24V/10W

Více

Oprava topného systému (kotelny) OP Uherské Hradiště TECHNICKÁ ZPRÁVA

Oprava topného systému (kotelny) OP Uherské Hradiště TECHNICKÁ ZPRÁVA Název akce Oprava topného systému (kotelny) OP Uherské Hradiště TECHNICKÁ ZPRÁVA Investor Česká republika Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových Rašínovo nábřeží 390/42, Nové Město (Praha2),

Více

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 2 4 Základní režimy regulátoru... 2 4.1 Letní režim... 2 4.2 Zimní režim... 3 4.2.1 Režimy Den a Noc... 3 4.2.2 Režim Útlum... 3 5

Více

PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1

PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1 PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 1 Přehled výrobků SAHARA MAXX HX 1 Přehled výrobků 2 PR-2009-0066-CZ Změny vyhrazeny 03/2009 SAHARA MAXX HX Typový klíč 2 Typový klíč SAHARA MAXX Příslušenství *

Více

Průmyslové vzduchové clony

Průmyslové vzduchové clony OBSAH ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití... 3 Provozní podmínky... 3 Materiály a konstrukce... 3 Rozměrová a výkonová řada...3 Značení... 3 Ochrana ventilátorů clony... 3 Ochrana elektrických ohřívačů

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační

Více

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz Ochranné relé STE, STD Katalog ST-05Cz OBSAH OBSAH...2 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití...3 Popis, materiál a konstrukce...3 Podmínky provozu...3 Značení...3 NÁVRH OCHRANNÉHO RELÉ...4 Základní parametry,

Více

Příklady použití. Vzduchové clony elektrické Viento E. PR-2009-0200-CZ Změny vyhrazeny 12/2009

Příklady použití. Vzduchové clony elektrické Viento E. PR-2009-0200-CZ Změny vyhrazeny 12/2009 1 Příklady použití Vzduchové clony elektrické Viento E 2 Vzduchové clony elektrické Viento E Obsah 4 Typový klíč 5 Rychlý výběr 6 Viento se představuje 7 Příklady montáží 8 Závěsné výšky do 2,5 m Stavební

Více

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ

Více

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití systém centrální regulace Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 0.0.. centrální regulace EASY.NET EASY.NET Úvod je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností je jednoduchá montáž

Více

JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

JULIUS Star 11-14. Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou PRÍRUČKA K MONTÁŽI A OBSLUHE JULIUS Star 11-14 Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou Výrobca: IMMERGAS, Via Cisa Ligure 95, 420 41 BRESCELLO (RE), ITALY Dovozca a servisný

Více

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití

Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití Easy.Net systém centrální regulace Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 0.0.. centrální regulace EASY.NET EASY.NET Úvod Easy.Net je velmi levná a jednoduše použitelná regulace. Předností

Více

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 OBSAH 1. URČENÍ...... 2 2. POPIS REGULÁTORU............ 4 2.1 Pracovní režimy regulátoru........ 4 2.2 Regulace

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 1. 1. URČENÍ Regulátor SOLARIS RRT 05 je určen k řízení automatického provozu solárních systémů vybavených slunečními kolektory

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace

Více

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis

Více

1. Objednávka a příslušenství

1. Objednávka a příslušenství Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství...3 1.1 Objednávka...3 1.2 Dodávka...3 1.3 Možnosti umístění...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Návod pro montáž kotle...7 3.1 Montáž kotle:...7 3.2 Montáž podstavce...7

Více

Komunikační adaptér RS485/RS232 návod k instalaci a použití

Komunikační adaptér RS485/RS232 návod k instalaci a použití Obsah: Komunikační adaptér RS485/RS232 návod k instalaci a použití 1.0 Obecné vlastnosti komunikačního adaptéru RS485/RS232...1 2.0 Určení výrobku, všeobecný popis...1 3.0 Všeobecná upozornění...1 3.1

Více

Projektová kancelář Sokolská 199 Liberec 1, 460 01, Tel. +420 482 736 374, IČO: 25424491

Projektová kancelář Sokolská 199 Liberec 1, 460 01, Tel. +420 482 736 374, IČO: 25424491 1. Rozsah a podklady Tento projekt řeší silnoproudou elektroinstalaci rekonstrukce kotelny kino Český Dub v rozsahu realizační dokumentace. Při návrhu technického řešení se vycházelo z půdorysných plánů

Více

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č.0202 -1- spol. s r.o., Hegerova 987, 572 01 Polička, tel/fax.

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č.0202 -1- spol. s r.o., Hegerova 987, 572 01 Polička, tel/fax. spol. s r.o., Hegerova 987, 572 01 Polička, tel/fax.+420 461 724 219 Příloha 22 TP č.0202 NÁVOD K POUŽITÍ Stropních stativů OR - 1 OR - 3-1- OBSAH OBSAH...2 1 Všeobecná ustanovení...3 1.1 Úvod...3 1.2

Více

Dveřní clona. ELiS A

Dveřní clona. ELiS A Dveřní clona ELiS A Obsah Základní charakteristika 3 Konstrukce 4 Rozměry 5 Technická data 5 Rychlost proudu vzduchu 6 Instalace 6 Programování / adresace 7 Řídící systém 8 Regulace 9 Doporučená schemata

Více

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením Lister Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením ZPS ECO obj.č. 3275 (50-6000000) CE Odpovídá normám: 2006/95 EG a 89/336 EWG Obr.: ZPS ECO Pro budoucí použití uschovejte! Dodržujte bezpečnostní

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

1. Objednávkový klíè... 3. 2. Popis... 3 3. Provedení... 4 4. Rozmìry, hmotnosti... 4 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce...

1. Objednávkový klíè... 3. 2. Popis... 3 3. Provedení... 4 4. Rozmìry, hmotnosti... 4 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce... . Objednávkový klíè.... Popis.... Provedení.... Rozmìry, hmotnosti... 5. Schéma elektrozapojení... 6 6. Popis funkce... 6 7. Tlakové ztráty... 9 8. Pøíklady øeení odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování

Více

Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla

Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla Snížení energetické náročnosti budovy TJ Sokol Mšeno instalace nového zdroje vytápění Výměna zdroje tepla Zodpovědný projektant: Ing. Luboš Knor Vypracoval: Ing. Daniela Kreisingerová Stupeň dokumentace:

Více

VRATOVÁ CLONA DELTA. Návod k použití. Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 03.01.11

VRATOVÁ CLONA DELTA. Návod k použití. Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 03.01.11 VRATOVÁ CLONA Návod k použití Pokyny k montáži, provozu a údržbě v 03.01.11 vratová clona studená Úvod Vratové clony jsou vzduchotechnická zařízení, které pomocí proudu vzduchu oddělují vnitřní a vnější

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Uvedení do provozu... 5 5. Opravy, servis, odstavení z provozu... 6 6. Údržba... 6 7. Záruka... 7 8. Detailní

Více

ECONCEPT STRATOS 25, 35

ECONCEPT STRATOS 25, 35 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY ECONCEPT STRATOS 25 ECONCEPT STRATOS 35 Legenda: 1 Náběhový okruh vytápěni ¾ 2 Výstup TUV ½ 3 Vstup plynu ½ 4 Vstup TUV ½ 5 Zpátečka okruhu vytápění ¾ CHARAKTERISTIKA Tepelné generátory

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)] roky záruka český výrobek VENESSE Comfort CHARAKTERISTIKA Délka 2,5 m Objemový průtok až 5 500 m³/h Vertikální clona Konstrukce nastavitelných výfukových lamel pro zajištění vysokého výkonu Izolovaný plášť

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Přílohy: - elektrické schema kód 407.027 Strana z 0 QTD0/kW-A-AR-DS Třífázový rozvaděč s přímým rozběhem pro elektrické kalové čerpadlo s proudovou ochranou a se sondou pro kontrolu přítomnosti vody v

Více

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky

Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky Obsah Použití světelných závor ke kontrole nebezpečného prostoru... 2 Aplikace doprava palety do nebezpečného

Více

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 3 4 Základní režimy regulátoru... 3 4.1 Letní režim... 3 4.2 Zimní režim... 3 5 Hlavní prvky regulátoru... 4 6 Zařazení regulátoru

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,

Více

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III.

II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III. Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.

Více

1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C

1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C EHR-ZKO Ovladač pro vzduchový a kapalinový zemní kolektor Návod k instalaci a obsluze Instalační firma: Servisní telefon: 1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C 2 EHR-ZKO Obsah 1. Bezpečnostní pokyny... 3 2. Instalace

Více

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle.

Dùkladným prostudováním návodu k obsluze získáte informace o konstrukci, ovládání a bezpeè. provozu kotle. Obsah Obsah Úvod... 3 Dùležitá upozornìní... 3 Použití kotle... 3 Systém znaèení nástìnných kotlù DAKON... 3 Popis kotlù DUA... 4 DUA CK technologické schema kotle... 4 DUA CT technologické schema kotle...

Více

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5. Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm! ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 Ekologické a komfortní vytápění Dřevo až do délky 55 cm! Vysoká účinnost až 92 % ZPLYŇOVACÍ KOTEL dřevo Úspory na vytápění až 40 % Nerezové

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM PM 1 OBSAH OBSAH...2 1 Úvod...3 2 Bezpečnost...3 3 Montáž...3 4 Funkce alarmu...4 5 Výběr transformátoru...4 6 Nastavení

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních vypínačů GVR Recloser Hawker Siddeley Switchgear pro montáž na betonový sloup nebo příhradový stožár jmenovité napětí 15, 27 a 38 kv jmenovitý proud 630 A Venkovní

Více

Elektro rozvaděč pro el. ohřevy s PID regulací a SW

Elektro rozvaděč pro el. ohřevy s PID regulací a SW Elektro rozvaděč pro el. ohřevy s PID regulací a SW Rozvaděč se skládá ze skříní o vnějších rozměrech : šířka 500 mm výška 660 mm hloubka 182 mm Krytí: IP 54/20 - celoplastové provedení Napájení : 2kW

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -

Více

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ UNIVERZÁLNÍ ROOTI www.rmgastro.eu NÁVOD N INSTLI POUŽITÍ UNIVERZÁLNÍ ROOTI RM-500 / RM-800 / RM-100 / RM-200 / RM-22 / RM-30 / RM-40 / RM-50 RM-60 / RM-100H / RM-200H / RM-22H / RM-30H / RM-40H / RM-50

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET Bezdrátový pokojový termostat Flame NET Pokojový termostat Flame NET slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více