M2M ABB SÍŤOVÝ ANALYZÁTOR. CZ Pokyny pro montáž a používání M2M M2M MODBUS 2CSG299893R405 2 M2M ETHERNET 2CSG299903R405 2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "M2M ABB SÍŤOVÝ ANALYZÁTOR. CZ Pokyny pro montáž a používání M2M M2M MODBUS 2CSG299893R405 2 M2M ETHERNET 2CSG299903R405 2"

Transkript

1 2CSG299883R405 2 MODBUS 2CSG299893R405 2 ETHERNET 2CSG299903R405 2 PROFIBUS 2CSG299913R405 2 ALARM 2CSG299923R405 2 I/O 2CSG299933R405 2 LV 2CSG299943R CSG445010D1001 Pokyny pro montáž a používání

2

3 SHRNUTÍ 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Referenční nařízení a shoda s normami Používání a uložení příručky Uložení Autorská práva Obecné bezpečnostní výstrahy OBSAH BALENÍ 2.1 Vyjmutí přístroje z obalu Obsah balení TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 3.1 Popis přístroje Měřicí funkce Modely Vnější rozměry Technická data INSTALACE 4.1 Uchycení Odmontování Připojení Připojení vstupů Připojení výstupů, volitelně Konfigurace pro první použití Přední panel Používání přístroje Přístup k jednotlivým stránkám Konfigurace přístroje; nastavovací menu SETUP Ovládací tlačítka Zadávání dat Menu hesla (password) Vytvoření hesla Změna hesla Zadání hesla Menu zpětného nastavení/nulování (Reset) Konfigurační menu Varianty konfiguračního menu Převod transformátoru proudu (CT ratio) Převod transformátoru napětí (VT ratio) Doba pro průměrování (Average time) Proudový práh pro počitadlo T Počitadlo hodin se zpětným odečtem Výroba energie (Generation) Činitel pro přepočet energie na Euro Činitel pro přepočet energie na CO Podsvícení displeje Úsporný režim (Energy saving)

4 SHRNUTÍ Menu digitálních výstupů Režim digitálního výstupu Hodnota energie na pulz Parametr alarm1 nebo alarm2(*) Prahová hodnota alarmu 1 nebo Aktivace alarmu 1 nebo Aktivační prodleva alarmu 1 nebo Hysteréze alarmu 1 nebo Menu alarmových výstupů Parametry alarmu 3 nebo 4 (*) Prahová hodnota alarmu 3 nebo Aktivace alarmu 3 nebo Aktivační prodleva alarmu 3 nebo Hysteréze alarmu 3 nebo Menu karty vstupů/výstupů (I/O card) Výstupní proudový rozsah (Outputs span) Parametry výstupu Parametry výstupu Impulzní konstanta (input pulse factor) Externí synchronizace Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům Komunikační menu Adresa PROFIBUS (pouze PROFIBUS) Sériový protokol Adresa Přenosová rychlost Parita Počet stop bitů Menu volby jazyka Menu autodiagnostika (self-diagnosis) Menu Info Výstup z nastavovacího režimu SETUP Tabulka nastavovacích parametrů a nastavení od výrobce Odečet údajů Nastavení standardní stránky Napětí, proudy a 3-fázové výkony Energie Napětí, proudy a výkony v jednotlivých fázích Celk. harmon. zkreslení (THDF), alarmy, časovač a pulzní vstupy Maxima Minima Průměrné hodnoty Maximální odběr ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 6.1 Problémy, příčiny, řešení Chybové kódy

5 KAPITOLA 1 OBECNÉ INFORMACE 1 OBECNÉ INFORMACE 1.1 Referenční nařízení a shoda s normami Elektrická bezpečnost 2006/95/CEE 93/68/CEE (směrnice pro nízká napětí). IEC Elektromagnetická kompatibilita 89/336/CEE Použití nebezpečných látek Měřicí přístroje UE CE RoHS IEC IEC IEC IEC IEC Stupeň krytí IP IEC Standardizované rozměry pro zabudování do panelu rozváděče IEC

6 1.2 Používání a uložení příručky KAPITOLA 1 OBECNÉ INFORMACE Před začátkem používání tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a dodržte pokyny v ní uvedené. Tato příručka obsahuje všechny bezpečnostní informace, technické a provozní údaje nutné pro správné používání přístroje a jeho uchování v bezpečném stavu Uložení příručky Příručku je třeba uložit v blízkosti přístroje, na místě chráněném před působením kapalin a všech dalších vlivů, které by mohly zhoršit její čitelnost. Příručka a prohlášení o shodě jsou nedílnou součástí přístroje, až do okamžiku, kdy přístroj demontujeme kvůli likvidaci. V případě ztráty příručky nebo úplném zhoršení její čitelnosti požádejte výrobce o zaslání kopie Autorská práva Informace uvedené v této příručce jsou chráněny autorskými právy, udělenými společnosti S.p.A. Příručka obsahuje texty, výkresy a vyobrazení technického charakteru, které nesmí být zveřejněny nebo předávány třetím stranám, ani zčásti, bez písemného schválení S.p.A. 6

7 KAPITOLA 1 OBECNÉ INFORMACE 1.3 Obecné bezpečnostní výstrahy Nedodržení následujících pokynů může způsobit závažné zranění nebo i smrt. Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky a dodržujte pokyny aktuálních nařízení ohledně elektrické bezpečnosti. Tento přístroj smí instalovat pouze kvalifikovaná osoba, která si přečetla a porozuměla informacím týkajícím se instalace. Zkontrolujte, zda hodnoty napájecí sítě a měřené hodnoty jsou v souladu s rozsahy povolenými pro tento typ přístroje. Zajistěte, aby před provedením kontrol, vizuální kontrolou a zkouškami přístroje byly odpojeny všechny proudové a napěťové zdroje. Vždy vycházejte z předpokladu, že všechny testované a značené obvody, pokud nejsou dokonale odpojeny, jsou jakoby pod napětím. Před zahájením pracovních úkonů na přístroji odpojte všechny zdroje napájení. Beznapěťový stav zkontrolujte vhodným zařízením pro detekci přítomnosti napětí. Věnujte pozornost všem nebezpečím a pečlivě zkontrolujte pracovní prostor (skříň rozváděče). V něm se nesmí nacházet žádné přístroje ani cizí předměty. Předpokladem pro správné používání tohoto přístroje je jeho správná instalace. Nedodržení základních instalačních pokynů může mít za následek zranění či poškození dalších elektrických přístrojů nebo hotových výrobků. NIKDY nepřipojujte přístroj tak, že externí pojistka je zapojena paralelně. Před provedením zkoušky dielektrické pevnosti Před provedením zkoušky dielektrické pevnosti nebo izolační zkoušky odpojte vstupní a výstupní vodiče, kterými jsou k síťovému analyzátoru připojeny další přístroje. Zkoušky vysokým napětím mohou poškodit elektronické prvky přístroje. 7

8 2 KAPITOLA OBSAH BALENÍ 2.1 Vyjmutí přístroje z obalu Doporučujeme uložit obal na vhodné místo, v souladu se záručními podmínkami OBSAH BALENÍ

9 KAPITOLA 2 OBSAH BALENÍ 2.2 Obsah balení Součástí balicí jednotky je: 1) síťový analyzátor 2) uživatelská příručka 3) kalibrační certifikát 4) mini CD s technickou dokumentací 5) montážní příslušenství EN Před použitím přístroje si řádně přečtěte přiloženou dokumentaci a dodržte přesně pokyny v ní uvedené

10 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY cz 3.1 Popis přístroje Síťový analyzátor je přístrojem, který měří hlavní elektrické veličiny trojfázové a jednofázové sítě a je určen pro monitorování a místní či dálkovou analýzu: elektrických parametrů sítě NN nebo VN; odběru energie. 3.2 Měřicí funkce Všechny modely analyzátoru řady jsou schopny měřit a zpracovat níže uvedené veličiny. 1) Napětí (fázová a sdružená) a příslušné vrcholové hodnoty; 2) Proudy a příslušné vrcholové hodnoty; 3) Hodnoty účiníku (cos φ; PF) u jednofázového a trojfázového systému, s rozlišením induktivní a kapacitní zátěže; 4) Frekvence (měřená mezi fází L1 a nulou N); 5) Činná, jalová a zdánlivá energie v jednotlivých fázích a ve 3-fázovém systému, se znázorněním ve 2 kvadrantech (s automatickou identifikací směru vinutí transformátoru proudu); 6) Činný, jalový a zdánlivý výkon v jednotlivé fázi a ve u 3-fázového systému, se znázorněním ve 4 kvadrantech (sledování systémem odebrané a dodané energie). 7) Průměrná hodnota výkonu za dobu, kterou si naprogramuje sám uživatel; 8) Maximální vypočtený odběr činného a zdánlivého výkonu; 9) Celkové harmonické zkreslení napětí a proudu, vyjádřené v absolutních a procentuálních hodnotách; 10) Inkrementální čítač T1 celkového počtu provozních hodin a dekrementální čítač T2 provozních hodin z nastaveného dílčího časového úseku; 11) Bilance činné, jalové a zdánlivé energie 3-fázového systému; bilance (neboli saldo) = spotřebovaná energie - vyrobená energie; 12) "Dílčí" bilance činné, jalové a zdánlivé energie 3-fázového napájecího systému, ve 4 kvadrantech, za časové období, které si uživatel sám programuje. bilance (neboli saldo) = spotřebovaná energie - vyrobená energie Obnovovací kmitočet (pro zobrazování každé hodnoty na displeji) je 2x/sekundu. 10

11 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Modely Modely Vstupy a výstupy Protokol pro sériovou komunikaci cz 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů MODBUS 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Modbus RTU ETHERNET 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Modbus TCP/IP PROFIBUS 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Profibus DP ALARM 2 elektromechanická relé 16A AC1-3A AC15 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Modbus RTU I/O 2 analogové výstupy 4-20 ma 3 vstupy pro externí odečet pulzů 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Modbus RTU LV 2 programovatelné výstupy, s programovatelnými pulzy nebo prahovou hodnotou alarmů Proudový vstup s bočníkem. Všechny modely se vyznačují následujícími společnými vlastnostmi/funkcemi: napájecí napětí s větším počtem rozsahů; vícejazyčný displej s přetáčeným textem; autodiagnostická funkce pro kontrolu instalace; nastavení bezpečnostního hesla; provozní počitadla T1 a T2. 11

12 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 3.4 Vnější rozměry cz A E D F B C A 96 mm D 77 mm B 96 mm C 92 mm F E 57 mm 20 mm X IEC X ,8 mm Y ,8 mm Y 12

13 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY 3.5 Technická data Pomocný napájecí zdroj od 24 do 240 AC/DC Napěťový rozsah [V] od 48 do 240 AC/DC ETHERNET, PROFIBUS, I/O Frekvenční rozsah [Hz] Pojistka jako ochranný prvek T 0,5 A od 24 V do 100 V T 0,25 A od 24 V do 100 V cz Příkon [VA] max. 7 Způsob měření vzorkování TRMS (= skuteč. ef. hodnoty) Třída přesnosti Napětí ±0,5% plného rozsahu ±1 digit Proud ±0,5% plného rozsahu ±1 digit 40,0 99,9: ±0,2% ±0,1 Frekvence [Hz] : ±0,2% ±1 ±1% ±1 digit Účiník (od cos φ= 0,3 induktivního do cos φ= 0,3 kapacitního charakteru) ±1% ±0,1% F.S Činný výkon (od cos φ= 0,3 induktivního do cos φ= 0,3 kapacitního charakteru) Činná energie třída 1 Napětí Proud Frekvence Účiník Měřicí rozsah od 10 do 500 V cca TRMS VL-N [V] zobrazení na 0 desetinných míst od 50 ma do 5 A TRMS zobrazení v A, na 2 desetinná místa od 40 do 500 zobrazení: [Hz] na 1 desetinné místo do 99,9 na 0 desetinných míst nad 100 zobrazení na 2 desetinná místa 13

14 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY cz Distribuční sítě Proudové vstupy Instalace NN a VN připojení na jednofázovou síť 3-fázovou síť s nulou 3-fázovou síť bez nuly vždy nutno použít externí měř. trafo proudu primární strana od 1 do cca A AC [A] sekundární strana 5 A a 1 A AC (cca). Pozn.: v případě sekundární strany s 1 A klesne třída přesnosti až na 2,5% plného rozsahu (FS)±1 digit, v rozsahu 5%-100% FS. Napěťové vstupy [V] Přímé připojení do cca 500 V AC Přímé připojení přes měř. trafo napětí (VT): Primární strana cca od 60 do 60,000 V AC, sekundár od 60 do 190 V AC Pozn.: v případě sekundár. U VT nižšího jak 100V klesne tř. přesnosti na 2,5% FS ±1 digit, v rozsahu 5%-100% FS. Ochranná pojistka [A] 0,1 Datová obnovovací frekvence Harmonické zkreslení 2 x/sekundu [Hz] Šířka měř. pásma do 500 Hz Měření energie Max. čítaná energie v jednofázové síti 10 GWh / Varh / VAh Max. čítaná energie ve 3 fázové síti Čítaná energetická bilance (saldo), max. Max. hodnota energie čítaná vstupními impulzy 30 GWh / Varh / VAh 10 GWh / GVarh / GVAh, se znaménkem 40 GWh / Varh Proudové vstupy Napěťové vstupy Pulzní výstupy Sériový port RS485 Reléové výstupy Charakteristiky připojovacích svorek průřez 6 mm 2 - krok 6,35 mm průřez 2,5 mm 2 - krok 7,62 mm průřez 2,5 mm 2 - krok 5,08 mm průřez 2,5 mm 2 - krok 5,08 mm průřez 2,5 mm 2 - krok 5,08 mm 14

15 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Celkové rozměry 96 mm x 96 mm x 77 mm (hloubka uvnitř rozváděče: 57 mm) Hmotnost [kg] max. 0,400 Shoda s normami Celkové rozměry IEC Krytí IEC Třída přesnosti IEC 60688, IEC , IEC , IEC , IEC Elektrická bezpečnost IEC cz Uživatelské rozhraní Displej, zobrazovací jednotka Přetáčený text, uživatelem volitelně v několika jazycích Druh displeje LCD s měnitelně intenzivním podsvícením Rozměry displeje [mm] 72x57 Komunikační rozhraní RS485 Protokol Modbus RTU Standard RS485, s optickým fyzickým oddělením Přenosová rychlost 4.8, 9.6, 19.2 kbps Parita lichá, sudá, žádná Stop bit 1, 2 Adresa Konektory 4 pólový konektor (na svorku T je interně připojen odpor 120 Ω) Profibus Protokol Profibus s funkcí slave DP-V0, podle normy IEC Standard RS485, s optickým fyzickým oddělením Přenosová rychlost Automatická detekce [9,6-12 Mbps] LED kontrolky zelená pro indikaci probíhající komunikace, červená pro indikaci poruchy komunikace Adresa Konektory Konektor DB 9, samička (nepoužívat konektory s kabelovým vývodem pod úhlem 90 ) 15

16 Protokol Konektory Ethernet Modbus TCP/IP RJ45 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY cz Digitální výstup naprogramovaný jako pulzní výstup Externí napájecí napětí [V] 48 max. (špičkové AC/DC) Maximální proud [ma] 100 (špička AC/C) Trvání pulzu [ms] 50 OFF (min.) / 50 ON, sepnutý kontakt Frekvence pulzů 10 pulzů/s (max.) Digitální výstup naprogramovaný jako alarmový výstup Externí napájecí napětí [V] 48 max (špičková hodnota AC/DC) Maximální proud [ma] 100 (špičková hodnota AC/DC) Prodleva při aktivaci alarmu [s] s (programovatelná) Hysteréze pro návrat alarmu 0-40% (programovatelná) Reléové výstupy Jmenovitý proud [A] 16 AC1-3 AC15 Max. okamžitý proud [A] 30 Jmenovité napětí [V] 250 AC Max. okamžité napětí [V] 400 AC Jmenovitá zátěž [VA] 4000 AC1-750 AC15 Analogový výstup Nastavitelné elektrické parametry proud. rozpětí [0-20 ma neb 4-20 ma] Zátěž typicky 250 Ω, max. 600 Ω Digitální vstupy Jmenovité napětí [V] 24 DC (proud. odběr = 13 ma) Max. napětí [V] 32 DC (proud. odběr = 22 ma) Max. napětí pro stav OFF (deaktivace) [V] 8 DC Min. napětí pro stav ON (aktivace) [V] 18 DC 16

17 KAPITOLA 3 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Časovač se sestupným odečtem Čsovač s vzestupným odečtem Počitadla Čítání celkové provozní doby přístroje, od okamžiku překročení určitého programovatelného proudového prahu. Po uplynutí určitého údržbového období se na displeji objeví ikona. Životnost přístroje Klimatické podmínky Skladovací teplota [ C] od -10 do +60 Provozní teplota [ C] od -5 do +55 Relativní vlhkost Max. 93% (bez kondenzace), při 40 C cz Z přední strany na svorkách Krytí IP50 IP25 17

18 4 INSTALACE KAPITOLA 4 INSTALACE cz 4.1 Upevnění IEC A A A A x 4 A A 18

19 KAPITOLA 4 INSTALACE 4.2 Odmontování A A A x 4 cz A A 1 A

20 KAPITOLA 4 INSTALACE 4.3 Připojení V této kapitole jsou popsány operace, které je třeba provést, má-li být přístroj správně připojen. Způsob připojení závisí na druhu elektrickí sítě - viz popis v této kapitole. Instalaci a vodičové připojení přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, popálení a vznik elektrického oblouku. Při práci používejte vhodné osobní ochranné pomůcky, v souladu s platnými nařízeními pro elektrickou bezpečnost. Před prováděním jakýchkoli připojovacích úkonů zkontrolujte detektorem napětí, zda příslušný úsek se nachází v beznapěťovém stavu. 20

21 CHAPTER 4 INSTALACE / LV ETHERNET ALARM V Max 500 V I 1 S 2 S1 S 2 I 2 S 1 S 2 I3 S 1 OUT2 OUT1 I/O PROFIBUS MODBUS B S A T V Max 500 V I 1 S 2 S1 S 2 I 2 S 1 S 2 I3 S 1 OUT2 OUT1 AC-DC L 3 L 2 L 1 N AC-DC L 3 L 2 L 1 N LAN V Max 500 V I 1 S 2 S1 S 2 I 2 S 1 S 2 I3 S 1 OUT2 OUT1 P r o f i b u s V Max 500 V I 1 S 2 S1 S 2 I 2 S 1 S 2 I3 S 1 OUT2 OUT1 AC-DC L 3 L 2 L 1 N AC-DC L 3 L 2 L 1 N C NO NC C NO NC + COM + COM OUT4 OUT3 I 1 S1 B S S 2 I A 2 T S 1 S 2 I 3 S 2 S 1 B S A T AN-01 AN-02 IN1 IN2 SYNC V Max 500 V OUT2 OUT V Max 500 V OUT2 OUT1 I1 I2 I3 S2 S1 S 2 S1 S2 S1 cz AC-DC L 3 L 2 L 1 N AC-DC L 3 L 2 L 1 N

22 4.3.1 Připojení vstupů KAPITOLA 4 INSTALACE cz 3-fázová síť s nulou, přes 3 CT a 1 3-fázová síť s nulou, přes 3 CT 3 3 VT (transformátory napětí) 3-fázová síť bez nuly, přes 3 CT (transformátory proudu) 2 A Pojistka B Zátěž 1 A A B 2 A A B 3 TV3 TV2 TV1 A B 22

23 KAPITOLA 4 INSTALACE Aaronovo zapojení, 3 fáze se 2 4 CT a 3 VT 5 Jednofázové připojení s 1 CT A Pojistka 6 Symetrická 3-fázová síť s 1 CT B Zátěž cz 4 TV3 TV1 A B Není vhodné pro model na nízké napětí (LV). 5 A A B 6 A A B 23

24 KAPITOLA 4 INSTALACE Připojení výstupů, volitelně cz 7 Digitální výstupy jako alarmové výstupy, s externím relé pro ovládání zátěží 8 Digitální výstupy jako pulzní výstupy 9 Elektromechanické reléové výstupy ALARM 7 8 A A B C 9 D E A V aux. 48 V AC/DC 100 ma D Zátěž 16A AC1-3A AC15 B Externí relé E V aux. (=pomoc.) 250 V AC MAX C Zdroj pulzů 24

25 KAPITOLA 4 INSTALACE 10 I/O digitální vstupy (příklad pro provedení NPN) I/O analogové výstupy 11 cz F + + G H H F G.M.C. + ES karta H Typická zátěž 250 Ω, max. 600 Ω G V aux (= pomoc.) 24 V DC (32 V DC max) 25

26 KAPITOLA 4 INSTALACE 4.4 Konfigurace pro první použití Po vodičovém připojení přístroje podle předem zvoleného uspořádání proveďte následující operace. Teprve pak můžete začít používat analyzátor: 1) nastavte jazyk (viz kap Menu volby jazyka ) 2) nastavte převod transformátoru proudu (viz Nastavení převodu transformátoru proudu ) 3) nastavte převod transformátoru napětí (viz Nastavení převodu transformátoru napětí ) 26

27 KAPITOLA Přední panel L12 L23 10 L Alarm

28 KAPITOLA 5 1 Ovládací tlačítko 1 Popis 2 Ovládací tlačítko 2 3 Ovládací tlačítko 3 4 Ovládací tlačítko 4 5 Ovládací tlačítko 5 6 Sestava ovládacích tlačítek 7 Chyba přístroje nebo indikace výstrahy 8 Indikátor přenosu dat do externího zařízení 9 Indikátor načítání dat ze 4 kvadrant. funkce -VÝROBA (GENERATION) 10 Indikátory alarmu 11 Indikátor počitadla (provozních hodin) 12 Indikátor vstupu do nastavovacího (SETUP) režimu 13 Přetáčení popisného textu 14 Popisný text nebo zobrazení údajů na displeji 15 Načtené hodnoty veličin 16 Měřicí jednotka 17 Fázový indikátor odpovídající zobrazené hodnotě 18 Indikátor kapacitní zátěže (stránka s účiníkem a jalovým výkonem) 19 Indikátor induktivní zátěže (stránka s účiníkem a jalovým výkonem) 28

29 KAPITOLA Používání přístroje Při normálním používání nebo během načítání parametrů se přístroj nastaví do režimu načítání dat (DATA READING). Během etapy konfigurace jednoho nebo více parametrů přejde přístroj do nastavovacího (SETUP) režimu (je signalizován na displeji kontrolkou 12. Podle aktivovaného režimu tedy klávesy 6 plní specifické funkce. Přechod z režimu DATA READING do SETUP a obráceně se děje klávesou 5, kterou stlačíme na dobu více jak 2 sekundy. Pokud se při zapnutí aktivuje symbol 7, znamená to, že přístroj má určitou chybu v instalaci nebo v interní elektronice. Viz odst Menu autodiagnostiky a 6.1 Problémy, příčiny, řešení kde je uveden způsob kontroly takové chyby a řešení problému. 29

30 5.2.1 Přístup k jednotlivým stránkám menu KAPITOLA 5 Přístup na stránku menu se provede stlačením následujícího pořadí ovládacích tlačítek 6. Následující obrázek ukazuje, jakým způsobem je třeba správně interpretovat symboly uvedené v této kapitole.. A B XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX x1 x1 x1 C D A B C D Sled ovládacích tlačítek Počet opakovaných stlačení ovládacího tlačítka. Doba, po kterou musí být ovládací tlačítko stlačeno Stránka zobrazená po stlačení tlačítek ve sledu podle A 30

31 KAPITOLA Konfigurace přístroje; nastavovací menu SETUP Přístup do nastavovacího menu přístroje pro stanovení konfigurace se provede stlačením tlačítka 5 na dobu delší jak 2 sekundy. Pořadí zobrazování hlavních stránek v menu a příslušné konfigurace jsou uvedeny v následující tabulce: Menu Function Password = heslo Zadání, změna a deaktivace ochranného hesla síťového analyzátoru. Reset (= vynulování Vynulování špičkových/průměrných hodnot energie, počtu či zpětné nastavení) provozních hodin a zpětné nastavení na hodn. od výrobce Configurations = konfigurace Digital ouput = digitální výstup Alarm outputs = alarmové výstupy I/O card =karta vstupů/výstupů Communications = komunikace Device configurations (electric network, back lighting, conversion factors, alarm thresholds, etc.) Konfigurace digitálních výstupů Konfigurace alarmového výstupu ALARM Konfigurace analogového výstupu a digitálních výstupů pro I/O pulzy. Konfigurace komunikačního modulu Language = jazyk Self-diagnosis = autodiagnostika Info = informační stránka Exit = výstup z menu Volba jazyka Kontrola připojení a stavu přístroje. Zobrazení identifikačních údajů přístroje Návrat do normálního režimu načítání údajů (DATA READING). Pokud v nastavovacím režimu (SETUP) nestlačíme žádné tlačítko po dobu 3 minuty a déle, přístroj se automaticky vrátí do režimu načítání údajů (DATA READING). 31

32 KAPITOLA 5 Pro vstup do stránky Exit opakovaně stlačujte tlačítko 1, bez ohledu na to, na kterém místě se právě nacházíte. Po skončení volby potvrdíte své rozhodnutí stlačením tlačítka 5. Chcete-li se rychle vrátit do normálního režimu načítání údajů (DATA READING), stlačte tlačítko 5 na dobu delší jak 2 sekundy Ovládací tlačítka V nastavovacím režimu (SETUP) slouží ovládací tlačítka 6 k navigaci a/nebo zadávání dat na různé konfigurační stránky přístroje. Tlačítka Funkce Návrat do vyšší úrovně menu, případně na další políčko doleva v případě zadávání dat. Navigace (postup) na stránce směrem nahoru, příp. zvětšení zadávaného údaje v režimu zadávání dat. Navigace (postup) na stránce směrem dolů, případně zmenšení zadávaného údaje v režimu zadávání dat. Přechod do políčka více vpravo, v režimu zadávání dat. Přechod do další nižší úrovně menu, příp. potvrzení zadaných hodnot v režimu zadávání dat. 32

33 KAPITOLA Zadávání dat V nastavovacím režimu (SETUP) je někdy třeba na určité stránky zadat alfanumerické znaky (A-Z, 0-9). V takovém případě se objeví na stránce řada políček, z nichž aktivní políčka budou označena blikajícím kurzorem. Postup zadávání dat (kam patří např. také heslo a další parametry) je následující: 1) Pro listování dostupnými alfanumerickými znaky, ať již ve vzestupném nebo sestupném pořadí, použijte tlačítko 1 nebo 2. 2) Pro pohyb kurzoru mezi znaky použijte tlačítko 4. 3) Opakujte operace popsané v bodě 1 a 2 tak dlouho, až vyplníte všechna políčka na stránce. 4) Pro potvrzení provedených kroků stlačte tlačítko 5, případně pro zrušení provedených změn stlačte tlačítko 1. 33

34 KAPITOLA Menu hesla (Password) Password menu Enter? x1 x1 x1 V tomto menu se provádí zadávání hesla, jeho potvrzení, změna či deaktivace Vytvoření hesla Password creatio Password: x1 x1 x1 x1 x1 1) Zadejte nové heslo (viz odst Zadávání dat ). 2) Po zadání hesla se objeví na několik sekund stránka, na které budete vyzváni k zadání provedených změn. Po zadání a potvrzení hesla pak práce na všech stránkách menu bude mít chráněný status, tedy bude "pouze ke čtení". 34

35 KAPITOLA Změna hesla Password modifica Password: x1 x1 x1 x1 1) Změna hesla (viz odst Zadávání dat ). 2) Po zadání změněného hesla se objeví na několik sekund stránka, na které budete vyzváni k zadání provedených změn. Heslo deaktivujeme tak, že zadáme hodnotu Zadání hesla Password entry Password: ---- x1 x1 x1 x1 Pokud v průběhu předchozích kroků nebylo heslo zadáno, neobjeví se na displeji stránka k zadávání hesla. 35

36 KAPITOLA 5 Chcete-li zabránit neoprávněným osobám v zásahu do nakonfigurovaných parametrů přístroje, zadáte heslo a v takovém případě je přístup do řady stránek, do nastavovacího režimu (SETUP) chráněn heslem. Tyto stránky otevřete pouze po zadání hesla (ovšem musíte takové heslo mít nastaveno). Po vyzvání k zadání hesla přejděte na stránku k zadání hesla (Password entry), v menu Password entry, a pokračujte následovně: 1) Stlačte tlačítko 5. Enter password Password: 2) Zadejte heslo (viz odst Zadávání dat ). Pokud nezadáte správné heslo, objeví se následující chybové hlášení: Password incorre Password: a přístroj automaticky přejde do vyšší úrovně menu. Zadání správného hesla je podmínkou pro provádění změn všech parametrů v etapě jejich konfigurace. 36

37 KAPITOLA Menu zpětného nastavení/nulování (Reset) Reset menu Enter? x1 x2 x1 V tomto menu je možno provádět následující operace: Nulování špičkových hodnot, maxima, minima a maximálního odběru. Nulování průměrných hodnot Nulování časovače: Vynulován je T1, T2 začne provádět odpočet od zadané hodnoty Nulování bilance (salda) konkrétního typu energie Nulování energie. Všechny čítače energie jsou nastaveny na nulu, včetně čítače externích impulzů dodaných na vstupy/výstupy. Celkový reset: zpětné nastavení všech nastavovacích parametrů na hodnoty od výrobce. 1) Tlačítky 2 nebo 3 vyberte stránku, na níž se zobrazuje veličina, kterou chcete vynulovat (resetovat). 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. Confirm reset <-esc OK-conf. 3) Provedenou volbu buď potvrďte stlačením tlačítka 5, nebo zrušte volbu stlačením tlačítka 1, kterým zároveň přejdete do vyšší úrovně menu. 37

38 KAPITOLA Konfigurační menu Configuration men Enter? x1 x3 x1 V konfiguračním menu je možné nastavovat parametry podle sítě, na niž je síťový analyzátor připojen, dále parametry hodinového počitadla T2, generátorové funkce, podsvícení displeje a přepočetní činitele pro vyjádření energetické spotřeby v Eurech a CO Varianty konfiguračního menu Type of entry GENERIC x1 x3 x1 x1 1) Tlačítky 2 nebo 3 můžeme volit mezi následujícími variantními výběrovými možnostmi: GENERIC (= VLASTNÍ) MONOPHASE (= JEDNOFÁZOVÁ) BALANCED 3-PHASE (= SYMETRICKÁ TROJFÁZOVÁ) 3-PHASE (3-FÁZOVÁ; standardní) 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 38

39 KAPITOLA 5 Varianty konfig. menu MONOPHASE 3-PHASE Popis/účinek V tomto menu nelze zobrazit a listovat stránkami, které se týkají 3-fázové sítě. Autodiagnostika provádí kontroly správnosti připojení [1] Poznámka Kanál I1 použijte pro zadání proudu a kanál L1-N pro napětí. EN BALANCED 3-PHASE GENERIC Předpokládáme, že hodnota proudu I1 platí i pro obě zbývající fáze, tedy síť je symetrická (uživatel nemusí připojovat fáze I2 a I3) V režimu autodiagnostiky není prováděna kontrola správného připojení přístroje na síť. Pro zadání proudu použijte kanál I1. [1] Viz odst Menu Autodiagnostika, kde jsou uvedeny další informace ohledně prováděných zkoušek. 39

40 Převod transformátoru proudu (CT ratio) KAPITOLA 5 Set CT ratio 5/5 x1 x3 x1 x1 x1 A B 1) Do A zadejte hodnotu primárního proudu v rozmezí od 1 A do A (viz odst Zadávání dat ). 2) Přesuňte kurzor na proudovou hodnotu sekundární strany, viz B a vyberte 1 A nebo 5 A. 3) Provedené změny potvrďte stlačením tlačítka 5. Pokud změníte měřicí transformátor proudu, jehož převod má jinou hodnotu než u původního transformátoru, pak před samotnou záměnou doporučujeme provést tyto úkony: 1) Poznamenat si hodnotu energie načítané přes transformátor s předchozí hodnotou převodu. 2) Vynulovat načítané energetické údaje. 3) Zadat novou hodnotu převodu transformátoru. 40

41 KAPITOLA Převod transformátoru napětí (VT ratio) Set ratio VT 100/100 x1 x3 x1 x2 x1 A B 1) Pro primární hodnotu napětí zadejte do A hodnotu v rozmezí od 60 V do V (viz odst Zadávání dat ). 2) Přesuňte kurzor na údaj týkající se sekundárního napětí, viz B a zadejte hodnotu v rozmezí od 60 V do 190 V (viz odst Zadávání dat ). 3) Provedené změny potvrďte stlačením tlačítka 5. V případě přímého připojování na síť s fázovým napětím do 500 V, tedy bez měřicího transformátoru napětí, nastavte jako převod standardní hodnotu 100/100., 41

42 KAPITOLA Doba pro průměrování (Average time) Average time time(min) 15 x1 x3 x1 x3 x1 Na této stránce zadáváme časový interval, během kterého síťový analyzátor vypočítává průměrné hodnoty. 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 1 do 60 minut (viz odst Zadávání dat ). 2) Zadání potvrďte stlačením tlačítka Proudový práh pro počitadlo T2 Current threshol ThrI(A) 0.00 x1 x3 x1 x4 x1 Proudový práh pro počitadlo T2 je minimální proud, od něhož čítač začne provádět zpětný odečet. 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 0 do jmenovité hodnoty použitého transformátoru proudu. KA*5 (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením tlačítka 5 zadání potvrďte. KA resp. KV znamenají převod proudového/napěťového transformátoru. 42

43 KAPITOLA Počitadlo hodin se zpětným odečtem Hour counter T2(h) 8760h x1 x3 x1 x5 x1 Jakmile počitadlo hodin dokončí zpětný odečet, objeví se na displeji symbol ) Zadejte hodnotu v rozmezí od 1 do hodin (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 43

44 KAPITOLA Výroba energie (Generation) Generation Enabled x1 x3 x1 x6 x1 Po aktivování volitelné funkce GENERATION bude energie čítána ve 4 kvadrantech, přičemž odebíraná energie bude indikována znaménkem + a energie dodávaná do sítě (generovaná) bude mít předznamenání -. U této funkce je důležité, aby zapojený transformátor proudu (CT) měl správně polarizované vinutí, které odpovídá směru odebíraného proudu. 1) Pro aktivaci nebo deaktivaci čítání energie ve 4 kvadrantech stlačte tlačítko 2 2 nebo 3. 2) Volbu potvrďte stlačením tlačítka 5. Pokud volitelná funkce Generation není aktivní, bude přístroj automaticky invertovat směr toku proudu a to znamená, že činný výkon bude vždy kladný a energie bude čítána ve dvou kvadrantech. Při každém zapnutí přístroje, nebo pokud proud bude jiný než 0, analyzátor automaticky a nezávisle pro každou fázi odečte během několika period posuv proudu vůči příslušnému fázovému napětí a pokud zjistí, že úhel mezi napětím a proudem je jiný než nulový, změní směr toku příslušného proudu. 44

45 KAPITOLA Činitel pro přepočet energie na Euro Euro/energy fact /KWh 0.18 x1 x3 x1 x7 x1 c Činná trojfázová energie, jak ze sítě odebíraná (režim spotřebiče), tak také do sítě dodávaná (režim generátoru), je násobena tímto přepočtovým činitelem, takže její hodnota se pak ekvivalentně objeví ve formě Euro na displeji. 1) Zadejte hodnotu v rozmezí 0.01 až 9,99 (viz odst Zadávání dat ). 2) Volbu potvrďte stlačením tlačítka Činitel pro přepočet energie na CO2 Činná trojfázová energie, jak ze sítě odebíraná, tak do sítě dodávaná, je násobena CO2/energy facto Kg/KWh 0.05 x1 x3 x1 x8 x1 c tímto přepočtovým činitelem a výsledek přepočtu udává tvorbu CO 2 v kg. 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 0,01 do 9,99 (viz odst Zadávání dat ). 2) Volbu potvrďte stlačením tlačítka 5. 45

46 KAPITOLA Podsvícení displeje EN Back lighting interme x1 x3 x1 x9 x1 1) Pro volbu následujících možností použijte tlačítka 2 nebo 3. off = vypnuto intermediate = střední intenzita maximum = maximální intenzita 2) Stlačením 5 volbu potvrďte Úsporný režim (Energy saving) Energy saving Enabled x1 x3 x1 x10 x1 Úsporný energetický režim spočívá v tom, že pokud některé z ovládacích tlačítek 6 nebude stlačeno po dobu cca 3 minuty, podsvícení displeje automaticky zhasne (pokud ovšem nebylo předem nastaveno na "off" = vypnuto). Podsvícení displeje je pak možno znovu aktivovat stlačením kteréhokoli z tlačítek 6 1) Pro aktivaci či deaktivaci režimu úspory energie ( Energy saving ) stlačte tlačítko buď 2 nebo 3. 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 46

47 KAPITOLA Menu digitálních výstupů Digital output m Enter? x1 x4 x1 c Režim digitálního výstupu V tomto menu je možno zadávat (definovat) parametry přiřazené k pulzům nebo alarmům digitálních výstupů OUT1 a OUT2, které se nachází u všech modelů přístroje. Pokud chceme používat výstupy OUT1 a OUT2 jako pulzní výstupní kanály, přiřazené k 3-fázové činné resp. 3-fázové jalové energii, zvolíme "pulses". Pokud chceme výstupy OUT1 a OUT2 používat jako alarmové výstupní kanály, zvolíme alarms. Output mode Alarms x1 x4 x1 x1 1) Stlačením tlačítka 2 nebo 3 navolíme jednu ze dvou možností, tj. alarms nebo pulses. 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 47

48 KAPITOLA Hodnota energie na pulz EN Energy value Wh/imp. 10 x1 x4 x1 x1 x1 1) Stlačováním tlačítka 2 nebo 3 vybereme jednu z následujících hodnot energie, které jsou pro výstup OUT1 vyjádřeny ve Wh/impulz a pro výstup OUT2 ve VArh/impulz ) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 48

49 KAPITOLA Parametr alarm1 nebo alarm2(*) x1 x4 x1 x2 x3 (*) Alarm parameter None x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 volíme některý z možných parametrů uvedených v odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům. 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 49

50 Prahová hodnota alarmu 1 nebo 2 KAPITOLA 5 EN Alarm threshold th x1 x4 x1 x4 x1 1) Zadejte požadované hodnoty (viz odst Zadávání dat ), zkontrolujte parametry a definiční intervaly (viz odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům ). 2) Stlačením 5 volbu potvrďte Aktivace alarmu 1 nebo 2 Activation at over threshold x1 x4 x1 x5 x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 vyberte jednu ze dvou dostupných možností ( nad prahem nebo pod prahem, anglicky "over threshold" nebo "under threshold). 2) Stlačením 5 volbu potvrďte. 50

51 KAPITOLA Aktivační prodleva alarmu 1 nebo 2 Activ. delay Dly2(s) 10 x1 x4 x1 x6 x1 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 1 do 900 sekund (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením 5 volbu potvrďte. Při vzniku výstražné situace bude na displeji blikat symbol 10. Zkontrolujte na obrazovce, který z alarmů je aktivní Hysteréze alarmu 1 nebo 2 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 0 do 40% (viz odst Zadávání dat ). Alarm hysteresis Hyst2(%) 0 x1 x4 x1 x7 x1 2) Stlačením 5 volbu potvrďte. 51

52 KAPITOLA Menu alarmových výstupů EN Alarm output men Enter? x1 x5 x1 c Parametry alarmu 3 nebo 4(*) Alarm parameter None x1 x1 x5 x2 (*) x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 volíme mezi parametry uvedenými v odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům. 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 52

53 KAPITOLA Alarm 3 or 4 threshold Alarm threshold th EN x1 x5 x1 x1 x1 Zadejte požadované hodnoty (viz odst Zadávání dat ), zkontrolujte parametry a definiční intervaly (viz odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům ). 1) Stlačením 5 volbu potvrďte Aktivace alarmu 3 nebo 4 Activation at over threshold x1 x5 x1 x2 x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 vybereme jednu ze dvou možností, tj. over threshold (= nad prahem) nebo below threshold (= pod prahem). 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. 53

54 KAPITOLA Aktivační prodleva alarmu 3 nebo 4 Activ. delay Dly3(s) 10 x1 x5 x1 x3 x1 1) Zadáme hodnotu v rozmezí 1 až 900 sekund (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením 5 volbu potvrdíme. Při vzniku alarmové situace bude na displeji blikat symbol 10. Na obrazovce alarmových stavů zkontrolujte, který z alarmů je aktivní Hysteréze alarmu 3 nebo 4 Alarm hysteresis Hyst3(%) 0 x1 x4 x1 x4 x1 1) Zadejte hodnotu v rozmezí od 0 do 40% (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 54

55 KAPITOLA Menu karty vstupů/výstupů (I/O card) I/O card menu Enter? x1 x5 x1 c V menu "I/O card" můžeme nastavovat parametry přiřazené k analogovým výstupům 4-20mA ( AN-O1 a AN-O2 ) a pulzním čtecím vstupům ( IN1, IN2 a SYNCH ) Výstupní proudový rozsah (Outputs span) Outputs span 0-20mA x1 x5 x1 x1 Navolením 0-20mA bude výstupní proud z tohoto výstupu nabývat hodnotu od 0 do 20mA, přímo úměrně parametru, který je k takovému výstupu přiřazen. Při navolení 4-20mA se proud na tomto výstupu bude pohybovat v rozmezí od 4 ma do 20 ma. Hodnoty nižší jak 4mA naznačují poruchu proudové smyčky. 55

56 KAPITOLA Parametry výstupu 1 Outputs paramete V1 x1 x5 x1 x1 x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 volte mezi parametry uvedenými v odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům. 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte Parametry výstupu 2 Outputs size l1 x1 x5 x1 x2 x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 volte mezi parametry uvedenými v odst Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům. 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 56

57 KAPITOLA Impulzní konstanta (input pulse factor) Input pulses fac Wh/imp. 10 x1 x4 x1 x3 x1 1) Sem zadáte hodnotu energie, kterou má představovat jeden pulz, v rozsahu od 1 do Wh/pulz (viz odst Zadávání dat ); v případě stykového rozhraní s analyzátory MTME nebo DMTME musí být do této položky nastavena stejná hodnota, jaká je použita v nastavovacích parametrech těchto přístrojů. 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte Externí synchronizace Time synchronism Disabled x1 x4 x1 x4 x1 Pokud je aktivován tento parametr u modelu I/O, synchronizuje příchozí vnější synchronizační impulz výpočet všech průměrných hodnot. Jakýkoli synchronizační povel z protokolu není v takovém případě akceptován. 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 dochází k aktivaci nebo deaktivaci externí synchronizace výpočtu průměrných hodnot ze zvolené průměrovací doby. 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 57

58 Tabulka parametrů, které jsou přiřazeny k výstupům KAPITOLA 5 Následující tabulka uvádí parametry, které jsou přiřazeny k proudovému alarmovému a/nebo analogovému výstupu. Parametr Měřicí jednotka Max. mezní hodnota Frekvence Hz 500 V12 sdružené napětí V KV * 866 V23 sdružené napětí V KV * 866 V31 sdružené napětí V KV * 866 L1 napětí V KV * 500 L2 napětí V KV * 500 L3 napětí V KV * 500 Ekvivalent. 3-fáz. napětí V KV * 866 L1 proud A KA * 5 L2 proud A KA * 5 L3 proud A KA * 5 3-fázový proud A KA * 5 L1 činný výkon W KA * KV * 2500 L2 činný výkon W KA * KV * 2500 L3 činný výkon W KA * KV * fázový činný výkon W KA * KV * 7500 L1 jalový výkon VAr KA * KV * 2500 L2 jalový výkon VAr KA * KV * 2500 L3 jalový výkon VAr KA * KV * fázový jalový výkon VAr KA * KV * 7500 L1 zdánlivý výkon VA KA * KV * 2500 L2 zdánlivý výkon VA KA * KV * 2500 L3 zdánlivý výkon VA KA * KV * fázový zdánlivý výkon VA KA * KV * 7500 PF1 = účiník PF2 = účiník PF3 = účiník phase PF = 3 fáz. účiník 1.00 T2 (1) h aktivace při dosažení 0 (1) Tento parametr není přiřazen k analogovému proudovému výstupu. KA resp. KV představují převod transformátoru proudu resp. napětí. 58

59 KAPITOLA Komunikační menu Communication me Enter? x1 x4 x1 Je-li na analyzátoru aktivní komunikace, případně je-li monitorovacím systém vyslán do analyzátoru dotaz na komunikaci a odpověď na něj je kladná, objeví se na obrazovce blikající symbol Adresa PROFIBUS (pouze PROFIBUS) Nod address Addr 126 x1 x4 x1 x1 1) Zadejte číslo uzlu PROFIBUS, v rozsahu 1 až 126 (viz odst Zadávání dat ), který pak bude přiřazen k přístroji. 2) Stlačením tlačítka 5 zadání potvrďte. Toto je jediná stránka menu, na které je možno zadávat komunikaci s protokolem PROFIBUS pro model přístroje. 59

60 KAPITOLA Sériový protokol Serial protocol Prot MODBUS x1 x4 x1 x1 1) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 vyberte jednu ze dvou výběrových možností ( MODBUS nebo ASCII ). 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte Adresa Address Addr 31 x1 x4 x1 x1 x1 1) Zadejte hodnotu v rozmezí 1 až 247 (viz odst Zadávání dat ). 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 60

61 KAPITOLA Přenosová rychlost Baud rate BR(bps) 9600 x1 x4 x1 x2 x1 1) Stlačením tlačítka 2 nebo 3 navolte jednu z následujících dostupných hodnot: (standardní hodnota) ) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte Parita 1) Stlačením tlačítka 2 nebo 3 vyberte jednu z následujících výběrových možností: None = žádná parita (standardně) Parity type Pty None x1 x4 x1 x3 x1 EVEN = sudá ODD = lichá 2) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 61

62 KAPITOLA Počet stop bitů N. of bit of sto Sb 1 x1 x4 x1 x4 x1 1) Stlačením tlačítka 2 nebo 3 vyberte jednu ze dvou možností ( 1 nebo 2 ). 2) Stlačením tlačítka 5 navolenou možnost potvrďte. 62

63 KAPITOLA Menu volby jazyků Language menu Enter? x1 x3 x1 V tomto menu je možno vybrat jazyk, v němž se budou zobrazovat informace na stránce. Active language ITALIAN 1) Pro změnu jazyka stlačte 5. 2) Stlačte tlačítko 2 nebo 3 pro výběr jazyka z možností, které vám budou nabídnuty. 3) Stlačením tlačítka 5 volbu potvrďte. 63

64 KAPITOLA Menu autodiagnostiky (self-diagnosis) Self diagnosis m Enter? x1 x2 x1 V tomto menu je možno spustit autodiagnostiku síťového analyzátoru. Přístroj diagnostikuje správnost připojení přístroje na síť, která provedl uživatel a dále správnost různých parametrů. Zjištěné chyby jsou indikovány chybovým kódem. Pros spuštění autodiagnostiky stlačte tlačítko 5.. Při autodiagnostice probíhají následující zkoušky: Konzistence interní datové paměti a kontrola integrity Ověření sledu napětí Ověření shody mezi zasunutými moduly a nastavenými konfiguracemi Ověření sledu proudu Ověření homogenity výkonů v režimu GENERATION = Vyráběná energie (viz kap Vyráběná energie ) Autodiagnostická funkce proběhne několik sekund po zapnutí přístroje. Zjištěné výsledky zkoušek se zobrazí na několik sekund na obrazovce a následně přejde přístroj do standardní stránky zobrazení. Pokud rutina vlastní diagnostiky zjistí neshodu v chování analyzátoru, objeví se na obrazovce symbol výstrahy/chyby 7.. Pro vysledování příčiny problému se podívejte do seznamu chybových kódů (kap Chybové kódy ). 64

65 KAPITOLA Menu Info Info menu Enter? x1 x1 x1 V tomto menu je možno zobrazit identifikační údaje přístroje, např.: konfiguraci typu přístroje (angl. type of configuration) výrobní číslo (series number) verzi firmwaru (firmware version) Stlačováním tlačítek 2 nebo 3 můžete procházet jednotlivými stránkami a zobrazovat požadované informace Výstup z nastavovacího režimu SETUP Chcete-li rychle vystoupit z nastavovacího režimu (SETUP) stlačte a podržte stlačeno tlačítko 5 na dobu delší jak 2 sekundy. 65

66 KAPITOLA Tabulka nastavovacích parametrů a nastavení od výrobce Parametr Nastavitelné hodnoty Standardně Average time (min) (= doba průměrování) [1 60] 15 CT ratio (= převod transf. proudu) [ A] / (1A or 5A) 5/5 VT ratio (= převod transformátoru napětí) [ V] / [60 190V] přímé připojení (100/100) Output pulses factors (Wh/imp) = energetická konstanta výstup. pulzů Alarm parameter 1 = alarmový param. 1 Alarm parameter 2 Alarm parameter 3 Alarm parameter 4 Alarm threshold 1 = alarmový práh 1 Alarm threshold 2 Alarm threshold 3 Alarm threshold 4 Alarm 1 activation mode = aktivační režim alarmu 1 Alarm 2 activation mode Alarm 3 activation mode Alarm 4 activation mode Alarm 1 activation delay (s) = aktivační prodleva alarmu 1 Alarm 2 activation delay (s) Alarm 3 activation delay (s) Alarm 4 activation delay (s) Alarm 1 activation hysteresis = aktivační hysteréze alarmu 1 (% prah. hodnoty) Alarm 2 activation hysteresis (% of the threshold) Alarm 3 activation hysteresis (% of the threshold) Alarm 4 activation hysteresis (% of the threshold) RS-485 communication protocol = komunikační protokol Analyser address = adresa analyzátoru 10, 100, 1000, viz tab Tabulka parametrů přiřazených k výstupům viz tabulka Tabulka parametrů přiřazených k výstupům" "bove threshold " (= nad prahem) nebo "below threshold" = pod prahem None Max. mez = hodnota konce rozsahu stupnice pro parametr přiřazený k alarmu "above threshold" [1 900] 10 [0 40] 0 ASCII nebo MODBUS MODBUS [1-247] PROFIBUS [1-126] MODBUS MODBUS 31 PROFIBUS

67 KAPITOLA 5 Parametr Nastavitelné hodnoty Standardně Baud rate = přenosová rychlost 4.8 kbps, 9.6 kbps, 19.2 kbps 9.6 kbps Analog current output span (ma) = proudové rozpětí na analogovém výstupu Analog 1 output parameter = parametr pro analogový výstup 1 Analog 2 output parameter Input pulses factors (Wh/imp) = pulzní konstanta vstupu viz tabulka Tabulka parametrů None přiřazených k výstupům" [ ] 10 Hour counter T2 (h) = počitadlo hodin [ ] 8760 (= 1 rok) Energy saving = režim úspory energie (automat. vypnutí podsvícení displeje) Display back lighting level = úroveň podsvícení displeje Configurations = konfigurace ENABLED/DISABLED OFF, INTERMEDIATE, MAXIMUM MONOPHASE, 3-PHASE, BALANCED 3-PHASE, GENERIC ENABLED MAXIMUM 3-PHASE Generation mode = režim výroby energie ENABLED/DISABLED DISABLED Energy cost factor = činitel nákladů na energii ( /kwh) Conversion factor in CO2 = převodní činitel na CO2 (kgco2/kwh) [0 9.99] 0.18 [0 9.99] 0.05 Password = heslo 4 alfanumerické znaky 0000 = disabled Language = jazyk Threshold in current for T2 timer = proudový práh pro časovač T2 (A) ENGLISH, ITALIAN, FRENCH, SPANISH, GERMAN, PORTUGUESE Digital output mode =režim digit. výstupu "pulses" nebo "alarms" External synchronism for average values = exter. synchronizace pro průměr. hodn nebo ENGLISH [0 - KA*5] 0A "enabled" (= aktivován) nebo "disabled" (= deaktivován) pulses disabled KA resp. KV označují převod měřicího transformátoru proudu resp. napětí. 67

68 KAPITOLA Odečet údajů (DATA READING) V režimu DATA READING (= odečet údajů či načítání dat) je možno ovládacími tlačítky 6 listovat mezi různými stránkami s parametry načtenými a změřenými přístrojem. Ke každému tlačítku je přiřazena řada stránek s parametry. Logiku seskupení ukazuje následující tabulka: Tlačítko Načítaná veličina napětí, proudy a 3-fázové výkony; okamžité, vrcholové a průměrné hodnoty energie napětí, proudy a jednofázové výkony celkové harmonické zkreslení (THD), alarmy, počitadla provozních hodin a čítače externích impulzů přístup k údajům do menu zobrazení vrcholových a průměrných hodnot, a hodnot odběrového maxima. Stlačte tu klávesu, která odpovídá načítaným údajům, které si pak budete chtít zviditelnit a prohlížet na výchozí stránce. Při každém dalším stlačení stejné klávesy dojde k (cyklickému) přetáčení dostupných stránek, až k návratu na výchozí stránku. Pokud přejdete z jednoho tlačítka na jiné, pak první zobrazovaná stránka bude vždy výchozí stránkou. Stránka na obrazovce je zobrazována po dobu max. 3 minut. Následně se síťový analyzátor vrátí zpět na zobrazení standardní stránky Nastavení standardní stránky Pokud chcete některou stránku zobrazovat jako standardní (angl. default) stránku: 1) Zobrazte si tuto stránku na displeji; 2) Stlačte a přidržte stlačena tlačítka 4 a 5 (současně) na dobu delší jak 3 sekundy. 68

69 5.4.2 Napětí, proudy a 3-fázové výkony KAPITOLA 5 Hodnoty 3-fázové sítě x1 3-phase value PF 3F CAP V A 1.9 9KW Fázová napětí x2 Phase-neutral vo Frq 50.0Hz L1 L2 L V V V Sdružená napětí x 3 Concatenated vol Frq 50Hz L12 L23 L V V V Proudy x4 Currents 3F 2.93A L A L A L A Činný výkon x 5 Active power 3F 2.00KW L1 L2 L W W W Jalový výkon x 6 Reactive power 3F 240Var L1 L2 L VAr 0 VAr VAr Zdánlivý výkon x7 Apparent power 3F 2.02KVA L1 L2 L VA VA VA Hodnoty účiníku v jednotl. fázích x8 Power factors 3F CAP 0.99 L L L

70 KAPITOLA Energie (v každé ze tří fází) Činná anergie x 1 Active 3F L1 L2 L3 energies 1.11MWh KWh KWh KWh Jalová energie x 2 Reactive energie 3F L1 L2 L KVArI KVArI KVArI Zdánlivá energie x 3 x 5 Apparent energie 3F 1.11MVAh L1 L2 L3 Generovaná jalováí energie KVAH KVAH KVAH Reactive energie 3F.30KVArh L1 L2 L3 Částečná energetická bilance x VArI VArI VArI c Partial balances c 1 0KWh 1KVArI 1 0KVAH Generovaná činná energie x 4 x 6 Active energy g 3F KWh L1 L2 L KWh KWh KWh c Generovaná zdánlivá energíe Apparent energie 3F KVAh L KVAH L KVAH L KVAH c Celková energetická bilance x8 Total balances and KWh KVArI KVAH c 70

71 KAPITOLA 5 Ekvivalentní činná energie v eurech Equivalent euro Ekvivalentní činná energie v CO 2 Equivalent C02 KgC x9 x10 Ekviv. činná generovaná energie v eurech Equivalent euro 40.7 Ekviv. činná gener. energie vyjádř. v CO 2 Equivalent C02 KgC x11 c x12 c 71

72 KAPITOLA Napětí, proudy a výkony v jednotlivých fázích Hodnoty ve fázi 1 x1 Phase 1 values PF1 CAP0.99 L V A W Výkony ve fázi 1 x2 Phases powers Frq 50.0Hz L W VAr VA Hodnoty ve fázi 2 x3 Hodnoty ve fázi 3 x 5 Phase 2 values PF V L A W Phase 3 values PF3 CAPO V A L W Výkony ve fázi 2 x4 x 6 Phases powers Frq 50.0Hz L2 Výkony ve fázi W 0 VAr VA Phases powers Frq 50.0Hz W VAr L VA 72

73 KAPITOLA Celkové harmonické zkreslení (THDF), alarmy, časovač a pulzní vstupy Činitel celk. harm. zkreslení napětí (%) x1 Distortion facto THDFV% L1 1 L2 0 L3 1 Činitel celk. harm. zkreslení napětí x2 Distortion facto THDFV L L L Činitel celk. harm. zkreslení proudu (%) x3 Distortion facto THDFI% L1 1 3 L2 2 L3 3 Činitel celk. harm. zkreslení proudu x 4 Distortion facto THDFI L L L Alarmové stavy x5 Alarms status 4 o f f 3 on 2 off 1 off Alarm Počitadlo hodin 1, vzestupný odpočet x6 Hour counter 1 f T h Počitadlo hodin 2, zpětný odpočet Pulzní vstup 1 Hour counter 2 c T h Pulses input KWh 2.5 0KW x7 x8 73

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96 ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Multimetry řady PM3200

Multimetry řady PM3200 Funkce a vlastnosti (pokračování) nabízí základní i pokročilé funkce pro měření parametrů el. energie. Díky kompaktnímu provedení a možnosti montáže na lištu DIN je PM3200 vhodný zejména k monitorování

Více

Instrukce pro obsluhu a montáž

Instrukce pro obsluhu a montáž DMTME-96 2CSG133030R4022 M204675 DMTME-I-485-96 2CSG163030R4022 M204675 Instrukce pro obsluhu a montáž Model DMTME-96 : Jedná se o trojfázový multimetr urený pro panelovou montáž, používaný také v jednofázových

Více

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,

Více

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč Technické specifikace Spínač je od výrobce dodáván s nastaveným aktuálním časem a kalendářním datem. Automatické přepínání letního/zimního času Programovací

Více

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál

Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna

Více

TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232

TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 17. února 2016 w w w. p a p o u c h. c o m 0385 TCP2RTU Katalogový list Vytvořen: 6.2.2008 Poslední

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

DMTME - Výběrové tabulky multimetru

DMTME - Výběrové tabulky multimetru Multimetry DMTME Přístroje DMTME jsou digitální multimetry, které umožňují měření (ve skutečné efektivní hodnotě true TRMS) hlavních elektrických parametrů ve trojfázových sítích 230/400 V AC, včetně zjišťování

Více

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234

Výběrové tabulky Ovládací zařízení Elektronické časovače E 234 E 34 CDC 51 089 F0b06 Jmenovité Řídící Objednací Bbn Cena Cenová Hmotnost Balící ovládací vstup údaje za 1 ks skupina 1 ks jednotka napětí V Typ Objednací číslo EAN kg ks Multifunkční časovače E 34 CT-MFD:

Více

Soumrakový spínač TW1 /D 2CSM204155R1341

Soumrakový spínač TW1 /D 2CSM204155R1341 Soumrakový spínač TW1 /D 2CSM204155R1341 Montáž Soumrakový spínač upevníte na lištu DIN Nasaďte světelnou sondu na stěnu Připojení Ovládací prvky a funkce symbol; šipka; indikátor displej trimr pro nastavení

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus

Návod k instalaci, provozu a údržbě brány MODBUS. Návod k instalaci, provozu a údržbě. Brána Modbus Návod k instalaci, provozu a údržbě Brána Modbus Obsah 1 Představení... 3 2 Úvodní informace... 3 3 Instalace... 5 4 Svorkovnice... 6 4.1 Svorky pro připojení k PC... 6 1 Představení... 1 2 Úvodní informace...

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Signálový převodník SEZ220 S předprogramovanými standardními aplikacemi Volně konfigurovatelný Ovládání pomocí menu Use Signálový převodník pro použití v technologiích HVAC pro

Více

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz

Více

Digitální multimetry DMG 600-610

Digitální multimetry DMG 600-610 Digitální multimetry DMG 600-610 Digitální multimetry DMG 600-610 jsou schopné zobrazovat naměřené hodnoty s vysokou přesností na širokém LCD displeji, který umožňuje řídit rozvodné energetické sítě. 4

Více

Analyzátory sítí. ION7550 / ION7650 Systém PowerLogic. Katalog

Analyzátory sítí. ION7550 / ION7650 Systém PowerLogic. Katalog Systém PowerLogic Katalog Funkce a parametry Analyzátory série ION7550 a ION7650, použité v klíčových rozvodných místech a citlivých zátěžích, nabízí vynikající funkčnost včetně pokročilé analýzy kvality

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Řídící jednotka křídlové brány ST 51 Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení

Více

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli

Více

Multimetry DIRIS A40/41

Multimetry DIRIS A40/41 Products Elektrické rozvaděče SOCOMEC - Měření spotřeby, průmyslové spínací, přepínací a ochranné systémy Měření spotřeby SOCOMEC Multimetry DIRIS A40/41 Univerzální napájecí napětí AC/DC Hodnoty fázových

Více

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS Návod k obsluze IM845-U-A-v0.3 Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS QSD-DIG230 2CSM310000R1521 (EB 253 2) Všeobecné informace Panel pro dálkovou

Více

1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení

1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení Úvodem... 3 Vlastnosti telefonu... 3 Požadavky pro použití telefonního přístroje... 3 Připojení a spuštění telefonu... 3 Zobrazení displeje v klidovém stavu... 4 Popis telefonu:... 6 Nastavení telefonu...

Více

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový

Více

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka M133C/133Ci Třífázový kalibrátor výkonu Uživatelská příručka M133C Třífázový kalibrátor výkonu MEATEST Obsah 1 Základní údaje... 5 2 Příprava kalibrátoru k provozu... 7 2.1 Kontrola dodávky, umístění...

Více

PocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ

PocketHome BEZDRÁTOVÝ VYSÍLAÈ - TERMOSTAT PRO ZÓNOVOU REGULACI ELEKTRICKÉHO TOPENÍ PocketHome prvek systému PocketHome snímá teplotu v místnosti a vysílá požadavek pro sepnutí topení vhodné pro přímotopy, el. podlahové topení, sálavé panely a infrapanely vysílač k přijímačům PH-BP7-P,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze

Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M. Návod k obsluze Napájecí systém NSD-800-545-240-120_4M Návod k obsluze IČ: 25503421, DIČ: CZ 25503421 Tel.: +420 547 236 111, Fax: +420 547 236 112, E-mail: bke@bke.cz, www.bke.cz Obsah 1. Upozornění...3 2. Doprava, přejímka...3

Více

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem 9 221 PXC64-U DESIGO PX Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem PXC-U PXA30-T Volně programovatelné automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Sběrnice

Více

OMEGA HH507R. Digitální teploměr

OMEGA HH507R. Digitální teploměr OMEGA HH507R Digitální teploměr Úvod Tento kompaktní 4 ½ místný digitální teploměr je konstruován pro externí připojení termočlánkových sond typu K/J/T/E/R/S/N. Přístroj využívá referenčních tabulek převodu

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat Opakovač a převodník linek RS485 a RS422 S aktivní i pasivní obnovou dat. CQ485 Katalogový list Vytvořen: 8.12.2004 Poslední aktualizace: 19.1.2011 13:54 Počet stran: 20 2011 Strana 2 CQ485 OBSAH Popis...

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Specifikace výrobku FX100 GS 04L20A01-00C

Specifikace výrobku FX100 GS 04L20A01-00C Specifikace výrobku FX100 PŘEHLED Zapisovač FX100 zobrazuje v reálném čase měřené údaje na TFT barevném LCD displeji a ukládá údaje na vnější paměťové médium (3,5 disketu nebo paměťovou kartu Compact Flash)

Více

EUROTEST 61557. Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství

EUROTEST 61557. Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství Stránka č. 1 z 8 EUROTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení EUROTEST 61557 - špičkový profesionální multifunkční přístroj pro provádění revizí dle

Více

Manuál. i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI

Manuál. i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI Manuál i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI Úvod: Jedná se o převodník (adapter) Ethernet na grafický výstup DVI s jednoduchým designem pro připojení monitoru nebo projektoru. Funkčně se

Více

HC-506 GM ELECTRONIC

HC-506 GM ELECTRONIC Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli

Více

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt. AX-DG1000AF 1. Návod k použití Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k použití. Při používání zařízení uchovávejte návod v blízkosti zařízení, aby było možné jej použit v případě potřeby. Při přemísťování

Více

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ÚVOD Blahopřejme k zakoupení meteorologické stanice. Balení obsahuje základní

Více

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Uživatelský návod PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Označení pro objednávku 3 0 2 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 23AC 50/60Hz

Více

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž

Více

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE Legenda k symbolům, které jsou použity v návodu k obsluze a na přístroji Varování! Potenciální nebezpečí postupujte podle návodu k obsluze. Pozor! Nebezpečné napětí.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu

Novar 106/114. Regulátor jalového výkonu Novar 106/114 Regulátor jalového výkonu Vlastnosti Úvod pro náročné a středně náročné aplikace 6 nebo 14 reléových stupňů + alarmové relé společné napájecí a měřicí napětí 230 V AC (nebo 115 V AC), 50/60

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál 2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...

Více

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS Rozšiřující modul s protokolem MODBUS Návod na obsluhu Verze 1.00 dmm-ui8do8_g_cz_100 AMiT, spol. s r. o. nepřejímá žádné záruky, pokud se týče obsahu této publikace a vyhrazuje si právo měnit obsah dokumentace

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 C 208 Dálkové ovládání GB060 Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 Aplikační list Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním

Více

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Termostat s pasivním m XR20C OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 1 2. OBECNÝ POPIS... 1 3. ŘÍZENÍ ZÁTĚŽE... 1 4. POVELY NA PŘEDNÍM PANELU... 1 5. PARAMETRY...

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory

Nový VRF systém. Řídicí systém. Divize technické podpory Nový VRF systém Řídicí systém Divize technické podpory 2014 ABV KLIMA S.R.O., ODERSKÁ 333/5, 196 00 PRAHA 9 - ČAKOVICE 28 Nový CMV systém řídicí systém 3.4 Centrální ovladač Centrální ovladač je dálkový

Více

Regulátor topných okruhů

Regulátor topných okruhů 2 706 Synco 900 Regulátor topných okruhů RRV918 Bezdrátově řízený regulátor až osmi topných okruhů Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousměrně) Možnost připojení až osmi 2-bodových pohonů

Více

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití COMMETER C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití Návod na použití digitálního teploměru COMMETER C0111 Přístroj je určen pro měření teploty připojitelnou

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ OBSAH: 1 POUŽITÍ 4 1.1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 4 1.2 ZÁKLADNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE 4 1.3 UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU 4

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 NÁVOD K OBSLUZE Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 Příruční osciloskop HPS10 (PersonalScope) není jen grafický multimetr, ale kompletní přenosný osciloskop s cenou lepšího multimetru. Má vysokou citlivost

Více

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU

PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU ph_bp1_v1002:layout 1 10.9.2008 14:08 Page 1 PocketHome R CENTRÁLNÍ OVLÁDÁNÍ VYTÁPĚNÍ VAŠEHO DOMU PH-BP1 BEZDRÁTOVÝ REGULÁTOR PODLAHOVÉHO TOPENÍ Bezdrátový regulátor pro ovládání podlahového topení Prvek

Více

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL Signální generátory DDS slouží k vytváření napěťových signálů s definovaným průběhem (harmonický, trojúhelníkový a obdélníkový), s nastavitelnou

Více

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648 Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na

Více

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH OBSAH 1. Úvod 2 1.1. Bezpečnostní upozornění 2 1.2. Použité symboly 2 1.3. Určení přístroje ZEROLINE 60 3 1.4. Uplatněné normy 3 2. Popis přístroje 3 2.1. Obecný popis 3 2.2. Čelní panel přístroje 4 2.3.

Více

Návod k obsluze. brite WeighOnly Pultová obchodní váha

Návod k obsluze. brite WeighOnly Pultová obchodní váha Návod k obsluze brite WeighOnly Pultová obchodní váha 2 METTLER TOLEDO Návod k obsluze brite WeighOnly Číslo zakázky 30209989 Obsah 1 Vaše nová pultová obchodní váha...4 1.1 Nejdůležitější funkce...4 1.2

Více

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com

PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana

Více

AWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka

AWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka AWGD 46 MWGD 46 Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace

Více

TEPLOMĚR S DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM TD

TEPLOMĚR S DIGITÁLNÍM ZOBRAZENÍM TD TEPOMĚR S DIGITÁNÍM ZOBRAZENÍM TD Určení: TD jsou určeny na měření teploty a její zobrazení na CD displeji Technické parametry Napájecí napětí: (Vs): 9 až 30 V= pro 2 vodič (Tdi) 15 až 30 V= pro 3 vodič

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ. řady. Strana 1. Dovozce do ČR: NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 ELEKTRONICKÁ OBCHODNÍ VÁHA S POČÍTÁNÍM KUSŮ řady Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 062 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU20 Volitelná PI regulace nebo ON/OFF regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Tříbodový výstup

Více

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000

Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Pozor: Vysoké napětí- nikdy neotvírejte přístroj 1- připojte měnič ke správnému DC napětí 12-24-48V, připojovací kabely musí být co nejkratší příliš dlouhé

Více

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAT.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5.5 mm a ovládací silou 300 N SAT31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí

Více

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití COMMETER C3631 Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití Návod na použití teploměru-vlhkoměru COMMETER C3631 Přístroj je určen pro měření prostorové teploty a relativní

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Typ Napětí Hmotnost kg

Typ Napětí Hmotnost kg 9.50/ nova0 Kompaktní automatizační stanice Stanice nova0 je nejmenší kompaktní jednotkou výrobkové řady systému EY3600. Slouží k ovládání a regulaci topení, vzduchotechniky a chlazení i pro všechny ostatní

Více

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz

TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ. typ Tenz2293. www.aterm.cz TENZOMETRICKÝ MĚŘIČ typ Tenz2293 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými

Více

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:

Více

Modul analogových vstupů M-AI4

Modul analogových vstupů M-AI4 ... komunikační linka RS 485, protokol Modbus RTU 4 analogové vstupy volba typu vstupu: (PT 100, PT1000, Ni 1000, 0 100Ω, 0 1000Ω, 0 5V, 0 10V, 4 20mA, 0 20mA) Popis MAI4 je modul čtyř jednotlivě konfigurovatelných

Více

HC-EGC-3235A. Návod k použití

HC-EGC-3235A. Návod k použití HC-EGC-3235A Návod k použití Obsah Sekce 1 Bezpečnost... str.1. Sekce 2 Úvod... str.2. Sekce 3 Specifikace... str.3. Sekce 4 Začátek... str.9. Čelní panel... str.9. Zadní panel... str.12. Příprava... str.13

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model R502 Multifunctional Broadband Router

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model R502 Multifunctional Broadband Router UŽIVATELSKÝ MANUÁL Model R502 Multifunctional Broadband Router UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah Důležité informace 3 Obsah balení 3 Přehled indikace LED diod na předním panelu zařízení 3 Popis portů na zadním

Více

Temp-485. Teplotní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem

Temp-485. Teplotní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem Temp-485 Teplotní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem www.hw-group.com, Prague, Czech Republic 2 Popis zařízení Temp-485 je čidlo teploty, komunikující po

Více