Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry"

Transkript

1

2 mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1418 K BASC 1418 K BASC 1418 K BASC 1418 AS M BASC 1418 CTR M BASC 1418 AS M Note Bemerkung Poznámka Machines up to the year 1999 Maschinen bis Jahr 1999 Přístroje do roku 1999 Machines up to the year 2005 Maschinen bis Jahr 2005 Přístroje do roku 2005 Model 2006 Modell 2006 Model 2006 Modification AS (Aero Space) for machines up to the year Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen bis Jahr Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje do roku Modification CTR for machines up to the year Modifikation CTR für Maschinen bis Jahr Modifikace CTR pro přístroje do roku Modification AS (Aero Space) for machines Model Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen Modell Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje model etails see Einzelheiten siehe Podrobnosti viz Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem: mm +I +I Upper edge of input channel into Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana vstupního žlabu do Ball Scanneru Ball Scanner Table prefabricated Order no.: K Montierter Tisch Bestell-Nr.: K Stůl montovaný Obj. č.: K mm 600mm

3 Basic orientation / Grundorientation / Základní orientace Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 17 (Fig.7) ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Page 18 (Fig.8) Support lever Stützhebel Opěrná páka Page 15 (Fig.6) Spherocone roller lever Hebel der Steuerolle Páka řídící kladky Page 11 (Fig.5) Sorter Sortierer Třídič Page 20 (Fig.9) Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 3 (Fig.1) Feeder Zuführung Přívod Page 5 (Fig.2) Feedre follower Zubringer Podávací palec Page 7 (Fig.3) rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 9 (Fig.4)

4 SERVER: H:\OBCHONE_TECHNICKA OKUMENTACE\KATALOG NAHRANICH ILU MECHANIKA\2006\PF/KNM 1418_ CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : Page Seite Strana escription Beschreibung Popis Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Table No. Tabelle Nr. Tabulka č. 3-4 Pre-sorter 1 1 Vorsortierer Vyřazovač 5-6 Feeder 2 2 Zuführung Přívod 7-8 Feeder follower 3 3 Zubringer Podávací palec 9-10 rive disc 4 4 Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Spherocone roller lever 5 5 Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky Support lever 6 6 Stützhebel Opěrná páka 17 Probe EOT 7 7 Sonde EOT Snímač EOT ECT holder with Probe ECT 8 8 Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Sorter 9 9 Sortierer Třídič 22 Filter Filter Filtr -1-

5 23 25 Electrical accessories directly related to the mechanical part 11, Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Instruction 12 Instruktion Instrukce 30 Appendix AS 13 Anhang AS Příloha BASC AS Changes in Calalogue for year Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r Ordering Instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek A Brief Word From The KROB Company / as Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem. - In this calalogue, for year 2006, are changes associated mainly with the implementation of new modules CTR (check of turning of spherocone roller) and EVT (sensor of vibrations). All changes which are highlighted here are mentioned in the overview table of changes see pages This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description,.. - In diesen Katalog (fürs Jahr 2006) wurden alle Änderungen, die hauptsächlich mit der Einführung der neuen Module CTR (Kontrolle des rehens der Steuerrolle) und EVT (Vibrationssonde) zusammenhängen, aufgenommen. Alle hier projizierten Änderungen sind in einer übersichtlichtlichen Tabelle der ÄNERUNGEN angeführt siehe Seiten ie Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. ie blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung, - o tohoto KATALOGU (pro r.2006) byly promítnuty změny související hlavně se zavedením nových modulů CTR (kontrola otáčení kladky) a EVT (snímač vibrací). Všechny zde promítnuté změny jsou uvedeny v přehledové tabulce ZMĚN viz str Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. N dodávané se strojem jako základní N jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete N, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis, -2-

6 -3-

7 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač Table 1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L S Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 1L S Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 2 S Roller Walze Válec 3 X Bearing 607-2Z Kugellager 607-2Z Ložisko 607-2Z 4 X Belt Silikon O-Ring Silikon O-kroužek Silikon 5 X Knob WF Knopf WF Knoflík WF

8 Figure 2 Feeder Zuführung Přívod -5-

9 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Feeder / Zuführung / Přívod Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 1R B Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 2 V Screw Schraube Šroub 3 S Segment Segment Segment 4 V Stop Anschlag oraz 5 V Spring Feder Pružina 6 X Knob WF Knopf WF Knoflík WF V Toothed belt Zahnriemen Ozub. řemen 8 B Rear screw assembly complete Hintere Verschraubung Komplet Šroubení zadní komplet 9 B Front screw assembly complete Vordere Verschraubung Komplet Šroubení přední komplet 10 B Rear screw assembly Hintere Verschraubung Šroubení zadní 11 B Front screw assembly Vordere Verschraubung Šroubení přední 12 B Rear pin Hinterer Stift Čep zadní 13 B Front pin Vorderer Stift Čep přední 14L S Magnet left Magnet links Magnet levý 14R S Magnet right Magnet rechts Magnet pravý 15L V Path of feeder-front, left Bahn der Zuführung vorne, links ráha přívodu přední, levá 15L V Path of feeder-rear, left Bahn der Zuführung hinten, links ráha přívodu zadní, levá 15R V Path of feeder-front, right Bahn der Zuführung vorne, rechts ráha přívodu přední, pravá 15R V Path of feeder-rear, right Bahn der Zuführung hinten,rechts ráha přívodu zadní, pravá 16 X Screw M3x8 Schraube M3x8 Šroub M3x8 Table 2-6-

10 -7-

11 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Feeder follower / Zubringer / Podávací palec Table 3 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B Holder left Halterung links ržák levý 1R B Holder right Halterung rechts ržák pravý 2 V Feeder follower stainless Zubringer rostbeständiger Stahl Podávací palec nerez 3 V Feeder follower plastic Zubringer Plastik Podávací palec plast 4 X Bearing Z Kugellager Z Ložisko Z SKF 5L B Shoulder left Hebel links Rameno levé 5R B Shoulder right Hebel rechts Rameno pravé 5L B Shoulder left Hebel links Rameno levé 5R B Shoulder right Hebel rechts Rameno pravé 6L V Elastic washer left Beilageplatte links Příložka levá 6R V Elastic washer right Beilageplatte rechts Příložka pravá 7 X Screw M2 6 Schraube M2 6 Šroub M2 6 8 X Screw M3 12 Schraube M3 12 Šroub M V Screw Schraube Šroub 10 X Screw M2.5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M2, V Stop Anschlag oraz V Stop Anschlag oraz 12 V Spring Feder Pružina 13 V Stop Anschlag oraz 14L S Magnet left Magnet links Magnet levý 14R S Magnet right Magnet rechts Magnet pravý -8-

12 -9-

13 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o rive disc / Antriebsscheibe / Roztáčecí kotouč Table 4 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung 2 S rive disc hardmetal (with plastic protectors) Antriebsscheibe Hartmetall (mit plast. Protektoren) 3L B Shaft with nut left Welle mit Mutter links 3R B Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts 4L V rive disc nut left Mutter der Antriebsscheibe (left-hand thread) links (Gewinde links) Cz Název - označení Roztáčecí kotouč tvrdokov (plastové protektory) Hřídel s maticí levý Hřídel s maticí pravý Matice roztáčecího kotouče levá (levý závit) 4R V rive disc nut right Mutter der Antriebsscheibe rechts Matice roztáčecího kotouče pravá 5 X Belt Hz O-Ring Hz O-kroužek Hz X Belt Hz O-Ring Hz O-kroužek Hz 6L B Support left +2 screws Stütze links + 2 Schrauben Opěrka levá + 2 šrouby 6R B Support right + 2 screws Stütze rechts + 2 Schrauben Opěrka pravá + 2 šrouby 7 S Coupling Verbindungsstück Spojka 8 V Hose coupling Schlauch- Hadice spojky -Verbindungsstück 9 V Sleeve Hülse Objímka 10 X Screw M3 8 Schraube M3 8 Šroub M

14 Spherocone roller without an axial groove see INSTRUCTION 13 Steuerrolle ohne axiale Nut siehe INSTRUKTION 13 Kladka bez axiální drážky - viz INSTRUKCE 13 IMPORTANT! Spherocone rollers without an axial groove are compatible also with the BASC 1418 with CTR module. Starting-up of the machine is accomplished by pressing button 4 and the button START simultaneously. ACHTUNG! ie Steuerrollen ohne axiale Nut sind auch bei BASC 1418 mit CTR Modul verwendbar. as Anlassen der Maschine geschieht durch das Betätigen der Taste 4 und gleichzeitig der Taste START. POZOR! Kladky bez axiální drážky jsou použitelné i u BASC 1418 s MOULEM CTR. Spuštění stroje je nutno provést stlačením tlač. 4 a současným stlačením tlačítka START. -11-

15 Figure 5/2 Module of spherocone roller lever Modul des Hebels der Steuerrolle Modul páky řídící kladky Spherocone roller lever with CTR and EVT module Hebel der Steuerrolle mit CTR und EVT Modul Páka řídící kladky s modulem CTR a EVT Side Bordwand Bočnice Spherocone roller with an axial groove see INSTRUCTION 13 Steuerrolle mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 13 Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 13 - Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR and EVT modules. Other positions - see Figure 5/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR und EVT Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 5/1 - Posice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR a EVT změněny nebo jsou nové. alší posice viz Figure 5/

16 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Spherocone roller lever / Hebel der Steuerrolle / Páka řídící kladky Table 5/1 Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V , Spherocone roller lever Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 2 V Bearing sleeve external Kugellagerhülse äussere Ložiskové pouzdro vnější 3 X Screw M3 3 Schraube M3 3 Šroub M3 3 4 V , Bearing sleeve internal Kugellagerhülse innere Ložiskové pouzdro vnitřní 5 X Bearing RF L23 Kugellager RF L23 Ložisko RF L23 6 X Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V Spring Feder Pružina 8 V Washer isolator Unterlegscheibe Isolator Isolační vložka 9 S Screw Schraube Šroub 10 S , Spherocone roller no. 0 17/32 S , Spherocone roller no. 1 9/16 S , Spherocone roller no. 2 19/32 S , Spherocone roller no. 3 5/8 S , Spherocone roller no. 4 21/32 S , Spherocone roller no. 5 11/16 S , Spherocone roller no mm Steuerrolle Nr. 0 13,494 Kladka č. 0 13,494 Steuerrolle Nr. 1 14,288 Kladka č. 1 14,288 Steuerrolle Nr. 2 15,081 Kladka č. 2 15,081 Steuerrolle Nr. 3 15,875 Kladka č. 3 15,875 Steuerrolle Nr. 4 16,669 Kladka č.4 16,669 Steuerrolle Nr. 5 17,463 Kladka č. 5 17,463 Steuerrolle Nr. 6 18,000 Kladka č. 6 18,

17 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 10 S , Spherocone roller no. 7 Steuerrolle Nr. 7 18,256 Kladka č. 7 18,256 23/32 11 V Screw Schraube Šroub 12 X Knob WF Knopf WF Knoflík WF V Stop Anschlag oraz 14 V Washer Unterlegscheibe Podložka 15 X Washer 2.2 Unterlegscheibe 2,2 Podložka 2,2 16 X Screw M4 14 Schraube M4 14 Šroub M A CTR 1014 module CTR 1014 Modul Modul CTR L 18 R 19 L 19 R A EVT module left EVT Modul links Modul EVT levý A EVT module right EVT Modul rechts Modul EVT pravý B EVT module 0325 with hanger - left B EVT module0325 with hanger - right EVT Modul 0325 mit Arm - links EVT Modul 0325 mit Arm - rechts Table 5/2 Modul EVT 0325 s ramínkem - levý Modul EVT 0325 s ramínkem - pravý -14-

18 -15-

19 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Support lever / Stützhebel / Opěrná páka Table 6 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B Support lever left Stützhebel links Opěrná páka levá 1R B Support lever right Stützhebel rechts Opěrná páka pravá 2 V e Support lever Stützhebel Opěrná páka 3 V Chute Rutsche Skluz 4 V Pin Stift Čep 5 V Washer Unterlegscheibe Rozpěrka 6 X Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M V Shim Spannblech Planžeta 8 V Elastic pad Elastische Unterlage Pružná podložka 9 X Screw M3 8 Schraube M3 8 Šroub M V Spring Feder Pružina 11 V Spring Feder Pružina 12 V Stop Anschlag oraz 13 V Tensioner Spanner Vložka 14 X Bearing RF 310-L23 Kugellager RF 310-L23 Ložisko RF 310-L23 15 S Magnet Magnet Magnet -16-

20 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT Table 7 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S Probe EOT 1470 Sonde EOT 1470 Snímač EOT V Spring Feder Pružina -17-

21 Figure 8 ECT holder with probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT -18-

22 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny ECT Holder with Probe ECT / Halterung ECT mit Sonde ECT / ržák ECT včetně sondy ECT Table 8 Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B Mount for probe ECT left complete Halterung für Sonde ECT links Komplet ržák snímače ECT levý komplet 1R B Mount for probe ECT right complete Halterung für Sonde ECT rechts Komplet ržák snímače ECT pravý komplet 2L B Mount for probe ECT left with pin Halterung für Sonde ECT links mit Stift ržák snímače ECT levý s čepem B Mount for probe ECT left without pin Halterung für Sonde ECT links ohne Stift ržák snímače ECT levý bez čepu 2R B Mount for probe ECT right with pin Halterung für Sonde ECT rechts mit Stift ržák snímače ECT pravý s čepem B Mount for probe ECT right without pin Halterung für Sonde ECT rechts ohne Stift ržák snímače ECT pravý bez čepu 3 S ECT probe 1418 Sonde ECT 1418 Snímač ECT X Washer 2.7 Unterlegscheibe 2,7 Podložka 2,7 5 V Screw Schraube Šroub 6 V Washer Unterlegscheibe Podložka 7 B , 5, U mount with pin and a shim U-Halterung mit Stift und Unterlegscheibe ržák U s čepem a s příložkou 8 B , U mount with pin U-Halterung mit Stift ržák U s čepem 9 B , U mount without pin U-Halterung ohne Stift ržák U bez čepu 10 V Screw Schraube Šroub 11 X Screw M3 10 Schraube M3 10 Šroub M V Case Hülse Pouzdro 13 V Pin Stift Čep 14 X Screw M Schraube M2,5 16 Šroub M2, V Splice plate Beilageplatte Příložka 16 X Screw M2.5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M2,

23 -20-

24 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Sorter / Sortierer / Třídič Table 9 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S Gate Klappe Klapka 2 V Gate nut Klappenmutter Matice klapky 3 V Screw Schraube Šroub 4 V Cover Abdeckscheibe Kryt třídiče 5 V ECT outlet cover eckel des Ausgangs ECT Kryt vývodu ECT 6L V Cover left Abdeckscheibe links Kryt levý 6P V Cover right Abdeckscheibe rechts Kryt pravý 7 V Screw Schraube Šroub 8 V Spring Feder Pružina 9 S Magnet EOT Magnet EOT Magnet EOT 10 S Magnet ECT Magnet ECT Magnet ECT -21-

25 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Filter / Filter / Filtr Table 10 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V Filter Filter Filtr

26 Figure 11 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí -23-

27 Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Table 11 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 X Motor drive disc CJ4C62 50Hz Motor der Antriebsscheibe CJ4C62 50Hz Motor rozt. kotouče CJ4C62 50Hz X Motor drive disc WK Hz Motor der Antriebsscheibe WK Hz Motor rozt. kotouče WK Hz X Motor drive disc PAPST V Motor der Antriebsscheibe PAPST V-3-43,10 Motor rozt. kotouče PAPST V-3-43,10 X Motor pre-sorter SMR /230V Motor des Vorsortierers SMR /230V Motor vyřazovače SMR /230V X Motor pre-sorter SMR /24V Motor des Vorsortierers SMR /24V Motor vyřazovače SMR /24V X Motor hopper K7A3 Motor des Speichers K7A3 Motor zásobníku K7A3 ( X ) (Motor hopper 42 RPM) (Motor des Speichers 42 RPM) (Motor zásobníku 42 RPM) 2 B Spherocone roller lever LE Hebel der Steuerrolle LE páky řídící kladky LE 3 X Electric light bulb SUFIT 24V 5W Glühlampe SUFIT 24V 5W Žárovka SUFIT 24V 5W 4 X Fuse T 1 A Sicherung T 1 A Pojistka T 1 A X Fuse T 4 AH Sicherung T 4 AH Pojistka T 4 AH X Fuse T 500 ma Sicherung T 500 ma Pojistka T 500 ma X Fuse F 315 ma Sicherung F 315 ma Pojistka F 315 ma X Fuse F 2 A Sicherung F 2 A Pojistka F 2 A For exact positions of fuses see figure 12 Abbildung Nr. 12 gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku

28 Position of fuses Position der Sicherungen Umístění pojistek Figure 12 Electrical accessories directy related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí -25-

29 INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Table 12/1 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce escription Beschreibung Popis Eng There are two types of this part (left and right), mark the side by ordering. Es gibt linke und rechte Ausführung beim Bestellen die Seite angeben. CZ va typy provedení (levé a pravé) při objednávce udejte stranu. Eng The tolerance of spherocone roller lever V and bearing sleeve V and V has been reduced. These parts are marked with white colour and can be delivered separately. Spherocone roller levers and bearing sleeves without marking with white colour can not be delivered independently. In case you want to order replacement for parts without marking, please contact the producer. Hebel der Steuerrolle V und Kugellagerhülsen V und V haben verengte Toleranzen. ie Teile sind mit einem weissen Punkt gekennzeichnet und können einzeln geliefert werden. Hebel der Steuerrolle und Kugellagerhülsen, die nicht mit weissen Punkt gezeichnet sind, können nicht einzeln geliefert werden. Im Falle, dass Sie Ersatz für Teile ohne weissen Punkt bestellen wollen, bitte kontaktieren Sie den Hersteller. 8 3 CZ Páka řídící kladky V a ložisková pouzdra V a V mají zúženou toleranci. Tyto díly jsou označeny bílou tečkou a mohou být dodávány samostatně. Páky a pouzdra bez teček nelze vzájemně libovolně zaměňovat. V případě, že chcete objednat N pro neoznačenou páku kontaktujte výrobce. Eng Valid for Ireland (NN Kikenny) only. Nur für Irland (NN Kilkenny) gültig. Table 12/2 CZ Platí pouze pro Irsko (NN Kikenny). -26-

30 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 9 4 6, escription Beschreibung Popis Eng V (left and right) only production numbers 001, 002, please mention the side by ordering V (links und rechts) nur Produktionnummern 001, 002, beim Bestellen Seite angeben CZ V (levý a pravý) pouze výrobní čísla 001, 002, při objednání udat stranu Eng In order to assemble the U-holder (fig.8, pos. 7, 8 and 9) the supporting lever must have chamfer cut If the lever does not have this chamfer cut, please inform the manufacturer about this fact. Für eine genaue Montage der U-Halterung (Abb. 8, Pos. 7, 8 u. 9) muss der Stützhebel eine schräge Kante von 1x45 besitzen. Ist dieser nicht der Fall, bitt e benachrichtigen Sie den Hersteller. CZ Pro montáž držáku U ( obr. 8, poz. 7, 8 a 9 ) musí být opěrná páka opatřena sražením V případě že není, informujte prosím o této skutečnosti výrobce. Eng 1 If you have motor of type 42 RPM, you will need to order B (Holder of Motor, Pincers, motor K7A3 and 4x screw M4x10. Motor 42 RPM (X ) was compensated by motor K7A3 (X ). 2 If you have motor of type K7A3, you will need to order new motor K7A3 (X ). 1 Wenn Sie den Motor 42 RPM haben, müssen Sie B bestellen (Motorhalter, Zange, Motor K7A3 und 4x Schraube M4x10). Motor 42 RPM (X ) wurde durch den Motor K7A3 (X ) ersetzt. 2 Wenn Sie den Motor K7A3 haben, müssen Sie den neuen Motor K7A3 (X ) bestellen. CZ 1 Pokud máte motor 42 RPM, budete objednávat B (držák motoru, kleština, motor K7A3 a 4 šroub M4 10). Motor 42 RPM (X ) byl nahrazen motorem K7A3 (X ). 2 Pokud máte motor K7A3, budete objednávat nový motor K7A3 (X ). Eng Part B (see Fig.8, position 9) can be completed with part B or B only (see fig. 8, pos. 2) Teil B (siehe Abb. 8, Pos. 9) kann lediglich mit Teil B oder mit B vervollständigt werden (siehe Abb.8, Pos. 2) CZ Položku číslo B (viz obrázek 8, poz. 9) lze kompletovat pouze s položkou B nebo B (viz obrázek 8, poz. 2). -27-

31 Table 12/3 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce escription Beschreibung Popis Eng Part B or B (see Fig.8, Position 7, 8) can be completed with part B or B only (see Fig. 8, Pos. 2). Teil B oder mit B (siehe Abb. 8, Pos. 7, 8) kann lediglich mit Teil B oder mit B vervollständigt werden (siehe Abb. 8, Pos. 2). CZ Položku číslo B nebo B (viz obrázek 8, poz. 7, 8) lze kompletovat pouze s položkou B nebo B (viz obrázek 8, poz. 2). Eng For AS spherocone rollers please see Appendix BASC 1418 AS. Steuerrollen für BASC 1418 AS finden Sie im Anhang BASC 1418 AS. CZ Kladky pro BASC 1418 AS dle přílohy AS. Eng The producer recommends supplying rollers in sets of 2 pieces (1 pair). er Hersteller empfiehlt die Walzen als 2 Stück (1 Paar) zu bestellen. CZ Výrobce doporučuje válce dodávat po 2 ks (1 pár). Eng The producer has not supplied plastic feeder made from one piece. On the first ordering of divided feeder the customer will receive perspex paths and mechanism for their fixation position no. 1. By the next ordering it is possible to order only tensioners Positions no. 15. er Hersteller liefert keine Plastikzuführungen aus einem Stück. Bei der Erstbestellung der Zuführung bekommt der Kunde Umaplexbahnen und den Mechanismus für deren Befestigung Position Nr. 1. Bei weiteren Bestellungen ist es möglich nur Umaplexbahnen zu bestellen Position Nr. 15. CZ Výrobce nedodává plastové PŘÍVOY z jednoho kusu. Při prvním objednání děleného přívodu obdrží zákazník umaplexové dráhy a mechanismus pro jejich upevnění Posice č. 1. Při dalším objednávání je možné objednat pouze umaplexové dráhy posice č /2 12 Eng The producer has supplied since year 2006, in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped diference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 5, Pos. 1) and by inner bearing sleeve (Chart 5, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BASC The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. -28-

32 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 5/2 12 5/ escription Beschreibung Popis er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung. ie Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der Steuerrolle (Tab. 5, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 5, Pos. 4). ie Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel zu allen BASC Ursprüngliche Hebel und Lagerhülsen kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 4, Pos. 1) a u Ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 5, Pos. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR. Eng The producer has supplied since year 2006 only spherocone roller with axial groove and without axial groove until existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with axial groove are compatible retroactively on all BASC The spherocone roller with axial groove makes it possible to measure the revolutions of the spherocone rollers, if the Ball Scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 5/2, Position No.17. er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 lediglich Steuerrollen mit axialer Nut und ohne axiale Nut bis zum Verbrauch der alten Vorräte. ie Steuerrollen mit axialer Nut sind rückkompatibel mit allen BASC ie Steuerrolle mit axialer Nut ermöglicht das Zählen des rehens der Steuerrolle, wenn der Ball Scanner mit CTR Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 5/2, Position Nr. 17. CZ Výrobce dodává od r kladky s axiální drážkou a bez axiální drážky do spotřebování starých zásob. Kladky s axiální drážkou jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC Kladka s axiální drážkou umožňuje počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven modulem CTR, viz Fig. 5/2, Posice č. 17. Eng Only for machines without a CTR module. Nur für Maschinen ohne CTR. CZ Pouze pro stroje bez Modulu CTR. Table 12/4-29-

33 Appendix / Anhang / Příloha Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 1418 AS Figure 5 Bestellnummern AS Steuerrollen für Modifikation BASC 1418 AS Abbildung 5 Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 1418 AS Obrázek 5 AS spherocone rollers are marked with a blue colour between the hardmetal parts and on the face. AS Steuerrollen sind mit hellblauer Farbe zwischen den Hardmetallteilen und auf der Stirnseite gekennzeichnet. AS Kladky jsou navíc označeny světle modrou barvou mezi tvrdokovy a na čele. Pos 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny S S S S S S S S Instuction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Spherocone roller no. 0 17/32 Spherocone roller no. 1 9/16 Spherocone roller no. 2 19/32 Spherocone roller no. 3 5/8 Spherocone roller no. 4 21/32 Spherocone roller no. 5 11/16 Spherocone roller no mm Spherocone roller no. 7 23/32 Name - Bezeichnung Cz Název - označení Steuerrolle Nr. 0 13,494 Kladka č. 0 13,494 Steuerrolle Nr. 1 14,288 Kladka č. 1 14,288 Steuerrolle Nr. 2 15,081 Kladka č. 2 15,081 Steuerrolle Nr. 3 15,875 Kladka č. 3 15,875 Steuerrolle Nr. 4 16,669 Kladka č.4 16,669 Steuerrolle Nr. 5 17,463 Kladka č. 5 17,463 Steuerrolle Nr. 6 18,000 Kladka č. 6 18,000 Steuerrolle Nr. 7 18,256 Kladka č. 7 18,

34 Changes in Catalogue for year 2006 Änderungen im Katalog fürs Jahr 2006 Změny v KATALOGU pro r Table 14/1 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 10 is completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 10 ergänzt. Reasoning Begründung Zdůvodnění It is highly recommended to order the ROLLERS of presorter in pairs (2 pcs) with respect to unity of construction and sizes. This recommendation concerns also possible renovation. Empfehlung des Herstellers ist, die WALZEN des Vorsortierers im Paar (2 St) zu bestellen mit Hinsicht auf Einheitlichkeit der urchführung und Masse. iese Empfehlung betrifft auch eventuelle Renovationen. CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 10. oporučení výrobce objednávat (dodávat) VÁLCE vyřazovače v páru (2 ks) s ohled. na jednotnost provedení a rozměrů. Toto doporučení se týká i případné renovace. Eng Change of Feeder s shape new EVIE FEEER. Positions no. 15 and no. 16 are completed. CZ Änderung der Zuführungsform neu AUFGETEILTE ZUFÜHRUNG. Pos. Nr. 15 und Nr. 16 nachgetragen. Změna tvaru přívodu nově ĚLENÝ PŘÍVO. oplněny Pos. č. 15 a č. 16. Eng By position no. 1 the INSTRUCTION no. 11 is completed. New completed positions no. 15 and 16. Bei der Pos. Nr. 1 INSTRUKTION Nr. 11 nachgetragen. Neu nachgetragene Pos. Nr. 15 und Nr. 16. CZ U Pos. č. 1 doplněna INSTRUKCE č. 11. Nově doplněny Pos. č. 15 a č. 16. When worn-out, only parts of the FEEER are changed (Pos. 15). In the past it was necessary to change the entire feeder (Pos. 1). Beim Verschleiss der Bahn für die Kugeln ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG (Pos 15). Früher musste man die ganze Zuführung austauschen (Pos. 1). Při opotřebení dráhy pro koule se mění pouze části PŘÍVOU (Pos.15). říve bylo nutné vyměnit přívod celý (Pos. 1). When worn-out, only parts of the FEEER are changed. In the past it was necessary to change the entire feeder. Beim Verschleiss der Bahn für Kugel ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG. Früher musste man die ganze Zuführung austauschen. Při opotřebení dráhy pro koule výměna pouze části PŘÍVOU. říve bylo nutné vyměnit přívod celý. -31-

35 Table 14/2 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 9, /2-13, Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng Position no. 1 is canceled. Reasoning Begründung Zdůvodnění The KROB company has not supplied RIVE ISCS made from hard metal without plastic protectors for BASC RIVE ISCS made from hard metal without plastic protectors are intended only for AVIKO. Pos. Nr. 1 gelöscht. ANTRIEBSSCHEIBEN aus Hartmetall ohne Plastikprojektor werden von der Firma KROB für BASC 1418 nicht geliefert. ANTRIEBSSCHEIBEN aus Hartmetall ohne Plastikprojektor sind lediglich für AVIKO bestimmt. CZ Zrušena Pos. č. 1. ROZTÁČECÍ KOTOUČE z tvrdokovu bez plastových protektorů firma KROB pro BASC 1418 nedodává. ROZTÁČECÍ KOTOUČE z tvrdokovu bez plastových protektorů jsou určeny pouze pro AVIKA. Eng Picture no. 5/2 is newly completed. Information associated with the new completed CTR and EVT module. Bild Nr. 5/2 neu ergänzt. Informationen zu neu ergänzten CTR und EVT Modulen. CZ Obrázek č. 5/2 nově doplněn. Informace související s nově doplněnými moduly CTR a EVT. Eng The INSTRUCTION no. 12 was newly completed (see Pos no. 1 and Pos. no. 4). By position No. 10 INSTRUCTION no. Information about useability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove in sequence on CTR module. 13 was completed. Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 12 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr.10 INSTRUKTION Nr. 13 ergänzt. CZ Nově doplněna INSTRUKCE č.12 (viz Pos. č. 1 a Pos. č. 4). U Pos. č. 10 doplněna INSTRUKCE č. 13. Eng By position no. 2 INSTRUCTION no. 14 was completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 14 ergänzt. Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut bezogen auf das CTR Modul. Informace o použitelnosti ŘÍÍCÍCH KLAEK s a bez axiální drážky v návaznosti na modul CTR. Information associated with newly completed CTR module. Information bezogen auf das neu ergänzte CTR Modul. -32-

36 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění CZ U Pos. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 14. Informace související s nově doplněným modulem CTR , Table 14/3 Eng INSTRUCTION no. 6 is changed. The producer has discontinued motors 42 RPM (X ). Only motor K7A3 has been supplied also as spare part by new machines. Änderung der INSTRUKTION Nr. 6. Motoren 42RPB (X ) werden vom Hersteller nicht mehr geliefert. Bei neuen Maschinen und Ersatzteilen wird nur Motor K7A3 geliefert. CZ Změněna INSTRUKCE č. 6. Motory 42 RPM (X ) výrobce již nedodává. U nových strojů i jako náhradní díl je dodáván pouze motor K7A3. Eng INSTRUCTIONS no. 10, 11, 12, 13 and 14 are completed. New information associated with changes mentioned above (for year 2006). INSTRUKTIONEN Nr. 10, 11, 12, 13 und 14 ergänzt. Neue Informationen im Zusammenhang mit oben genannten Änderungen (fürs Jahr 2006) CZ oplněny INSTRUKCE č. 10, 11, 12, 13 a Nové informace související s výše uvedenými změnami 14. (pro r. 2006). Eng Chapter Ordering instructions is added. Specification of information required by supplier. Kapitel Belegbestandeile der Bestellung Präzisierung der vom Lieferanten geforderten Informationen. ergänzt. CZ oplněna kapitola Náležitosti objednávek Upřesnění informací požadovaných dodavatelem. -33-

37 Ordering instructions Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek Please include following details in ordering of mechanical Spare parts: 1. Machine type (MOEL No.) 2. Product number (SERIAL No.) 3. Order No. 4. Name 5. Left or right version 6. Quantity Beim Bestellen der mechanischen Teile geben Sie bitte an: 1. Maschinentyp (MOEL No.) 2. Produktnummer (SERIAL No.) 3. Bestellnummer 4. Bezeichnung 5. Linke oder rechte Ausführung 6. Menge Při objednávání náhradních mechanických dílu prosím uveďte: 1. Typ stroje (MOEL No.) 2. Výrobní číslo (SERIAL No.) 3. Objednací číslo položky 4. Název položky 5. Levé či pravé provedení 6. Počet kusů Notes / Bemerkungen / Poznámky Left and right side front view ie linke und rechte Seite von der Stirnansicht Levá strana a pravá strana je myšlena při pohledu zpředu The code number of the main housing of the electronics and the machine is the same. Note: The main housing of the electronics may only be used with the machine for which it is intended. Bem.: ie Bezeichnung des elektronischen Hauptgehäuses und der Maschine ist gleich. Achtung: as Hauptgehäuse darf nur mit der Maschine benutzt werden, für die es bestimmt wurde. Pozn: Označení hlavní skříně elektroniky a stroje je shodné Pozor: Hlavní skříň nesmí být používána s jiným strojem než pro který je určena The AS machines differ from the STANAR machines in their software and type of spherocone rollers used. ie AS-Maschinen unterscheiden sich von den STANAR-Maschinen in der Steuersoftware und in den verwendeten Steuerrollen. Stroje typu AS se liší od Standardních v řídícím SW a použitými řídícími kladkami. -34-

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1551 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 0306 K 075 011 BASC 0306

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1 070 1 300 1 460 etails see www.krob.eu Einzelheiten siehe www.krob.eu Podrobnosti viz www.krob.eu Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1241 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BS 2542 K 069 011 BS 2542 AS M

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1016 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 0610 K 074 010 BASC 0610

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1016 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. K 077 011 K 077 012 K 077 013

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry 1016 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1825 K 071 010 BASC 1825

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1825 K 071 010 BASC 1825 K 071 011

Více

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006 Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006 BS 020 AS BASC 006 BASC 006 AS BASC 060 D BASC 060 BASC 060 AS BASC 0 D BASC 0 BASC 0 AS BASC 8 D BASC 8 BASC 8 AS BASC 82 D

Více

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008 Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008 BS 020 AS BASC 006 BASC 006 AS BASC 060 D BASC 060 BASC 060 AS BASC 04 D BASC 04 BASC 04 AS BASC 48 D BASC 48 BASC 48 AS BASC

Více

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R Predator Predator Predator ÚPRV RMENE - Predátor P50R RM-DJUSTIERUNG - Predator P50R RM DJUSTMENT - Predator P50R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2011 2 Pokyny k objednávání

Více

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE ZLIN AIRCRAFT a.s. Otrokovice, 2014 V tomto katalogu Vám je uveden přehled současně vyráběných kol a brzd vyráběných ZLIN AIRCRAFT a.s., Otrokovice pro letouny

Více

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002 Catalogue & servicing manual RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-002 Převod Gear ratio Základní Standard provedení Příbal Included D-ANA s.r.o. - JRM Divišov Vlašimská 216 257 26 Divišov 1.67 1.59 Kolo

Více

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue P50R/P75R Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 02 / 2011 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních skupin.

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0139

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0139 SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0139 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100524 Pg./Str. 1 / 8 5 2 3 4 73 19 18

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100524 Pg./Str. 1 / 12 27 25 26 23 24 22 30 29 28 42 33 82 4

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0012 SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0012 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 8 13 14 12 11 10 9

Více

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 09 / 2010 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA Ř E Z A Č E S P Á R ASPHALT AND CONCRETE CUTTERS KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ RZ 120 SPARE PARTS CATALOGUE NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Pokyny pro objednávání náhradních

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

CARBURETTOR 889-16-700

CARBURETTOR 889-16-700 Spare parts catalog CARBURETTOR 889-16-700 JAWA Divišov - D-ANA s.r.o. e-mail : sales@jawa.cz http://www.jawa.cz Vlašimská 216 Phone : +420 317721649 25726 Divišov Handy : + 420602121140 Česká republika

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 VENTILY PRO SPLACHOVÁNÍ WC Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 1000 8/2007 PRESTO 1000 MÍS 1000 M 1000 TC 1000 E 1000 A Technická data průtok vody při 300 kpa Množství vody na spláchnutí Připojení : 90 l/min (viz graf) : 9

Více

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční

Více

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení:

RMO 02 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE. 100 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: Kapacita zařízení: NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽÍVÁNÍ RMO 0 rotační myčky obuvi ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita zařízení: 00 párů holínek za hodinu dle stupně znečistění Elektrické připojení: 30 V, 50 Hz Příkon zařízení: Krytí

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel/fax: +420/491 452 184 E-mail: ntc@ntc-st.cz www.ntc-st.cz KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK REVERZNÍ

Více

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** MODRÉ / ČERVENÉ/ZELENÉ PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU. Instrukce pro VÝMĚNU PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU SV650 & SV1000 2003 a výš. ******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** Překlad

Více

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact First School Year SHAFT CONNECTIONS WITH HUBS We can see shaft connections with hubs as shaft connections with a disk of couplings, a belt or a gear wheal. The hub can be solidly fixed or movable. The

Více

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle) Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle) víko není při použití příruby motoru nutné Řez A-A dle hřídele motoru příruba

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC WC VENTILY PRESTO

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC WC VENTILY PRESTO Návod na montáž, obsluhu a údržbu ECLAIR, ECLAIR b, ECLAIR TC 8/2007 ECLAIR, ECLAIR B, ECLAIR TC ECLAIR ECLAIR B ECLAIR TC Použití Ventily PRESTO ECLAIR jsou určeny pro splachování klozetových mís přímo

Více

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001 Catalogue & servicing manual RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE 886-22-001 SCHÉMA PØEVODU WHEEL SCHEMA 1 2 3 4 5 Kolo 1 Na přání Včetně Základní provedení Wheel No. 1 (teeth) 1,67 Kolo 4 Kolo 5 Wheel No.4

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací

KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací KM 12 3219 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 800 až 1250 jednostranně sací (dále jen

Více

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika Pokyny pro objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam náhradních dílů a jejich sestavení do montážních skupin. Katalog je uspořádán tak, že vždy za textovou stranou následuje strana s obrazem,

Více

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:

Více

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM70ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES řada KLASIK KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120,

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec. для. Схема

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec. для. Схема SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0023: Rivetec заклепочник для вытяжных заклепок Заклепочник Rivetec RL-60 Схема запчастей Гермес Групп (499) 502-15-65 Germes Grupp www.moscvetmet.narod.ru

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0021: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 31 23 30

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Pila stolová Table saw SP 350 C NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420 401

Více

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Číslo skupiny Název skupiny Počet kusů Strana Number of group Exact denomination of group Pieces used

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATOLOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15, 18, 20, 24 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 17.160 Únor 2010 Vibrace Hodnocení vibrací strojů na základě měření na nerotujících částech Část 7: Odstředivá čerpadla pro průmyslová použití včetně měření na rotujících hřídelích

Více

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání

Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Seznam náhradních dílů, montážní návod a návod k používání Naviják Multi VIP 1000 smí být uveden do provozu jen při přesném respektování přibaleného montážního návodu a návodu k používání. Obsah

Více

HAWGOOD. Hmotnost dveří až přes 100 kg, podle typu Šířka dveří

HAWGOOD. Hmotnost dveří až přes 100 kg, podle typu Šířka dveří HAWGOOD závěsy pro Kyvadlové závěsy DICTATOR typu HAWGOOD zavírají hladce a rychle a drží je zavřené. Krátkým zatlačením na dveře je opět ihned zavřete. Díky tomu jsou vhodné zejména pro dveře ve frekventovaných

Více

Pružinové jednotky, pružinové a distanční jednotky

Pružinové jednotky, pružinové a distanční jednotky Pružinové jednotky, pružinové a distanční jednotky F43 Jednotlivé elementy pružinové jednotky předpružené pružinové a distanční jednotky 246. Pružina FIBROFLEX 244.4. Pružinové podložky 2441.3. Misky pružiny

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

made for garden engine

made for garden engine made for garden engine Item standart code parts name Qty 1 ZH51300001 carter screw 5 2 ZH51300002 carter screw 2 3 ZH51300003 oil seal 1 4 ZH51300004 cover crankase assy 1 5 ZH51300005 pins 2 6 ZH51300006

Více

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191 Obor 23-41-M/01 STROJÍRENSTVÍ 1. ročník TECHNICKÉ KRESLENÍ KRESLENÍ SOUČÁSTÍ A SPOJŮ 2 LOŽISKA

Více

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 B54100001 Šasí Deck 1 2 B54100002 Táhlo zdvihu Height adjustment Pull Rod 1 3 H40-02 Poklice předního kola

Číslo Objednací číslo Název Name Ks 1 B54100001 Šasí Deck 1 2 B54100002 Táhlo zdvihu Height adjustment Pull Rod 1 3 H40-02 Poklice předního kola 1 B54100001 Šasí Deck 1 2 B54100002 Táhlo zdvihu Height adjustment Pull Rod 1 3 H40-02 Poklice předního kola Front Wheel Cover 2 4 B54100004 Šroub M6x14 Screw M6x14 9 5 B54100005 Podložka 6x18x1,5 Washer

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012 Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting

Více

STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16

STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16 9.1.1.3 Střihačky STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16 Stříhačka řetězů S 16 (dále jen střihačka) je určena ke stříhání řetězů, kulatiny, resp. jiných průřezově odpovídajících profilů z materiálu o pevnosti do 600 MPa.

Více

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS PR rev. 02/2011 HSK 63A DIN 69871 JIS B 6339 (MAS BT) DIN 2080 9 22 23 46 47 60 61 68 69 73 75 86 87 96 1 DIN 2080 JIS B 6339 DIN 69871 HSK 63A DIN 2080 JIS B

Více

Učební texty Montáže - Rozebiratelné a nerozebiratelné spoje

Učební texty Montáže - Rozebiratelné a nerozebiratelné spoje Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Praxe 2 Fleišman Luděk 29.5.2012 Název zpracovaného celku: Učební texty Montáže - Rozebiratelné a nerozebiratelné spoje Rozebiratelné spoje Def.: Spoje, které lze rozebrat

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0020: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100517 Pg./Str. 1 / 12 34 33 31 30 29 28 27 32 26 13 9 12 11

Více

BULETIN B-360. 4 Pístový pohon I N D E X. Pohon poskytující MAXIMÁLNÍ kroutící moment p i MINIMÁLNÍ spot eb vzduchu.

BULETIN B-360. 4 Pístový pohon I N D E X. Pohon poskytující MAXIMÁLNÍ kroutící moment p i MINIMÁLNÍ spot eb vzduchu. BULETIN B-360 Pístový pohon I N D E X Pohon poskytující MAXIMÁLNÍ kroutící moment p i MINIMÁLNÍ spot eb vzduchu. OBSAH : Kompaktní tvar Zp sob innosti Soupis díl Hlavní vlastnosti Kroutící moment - Metrický

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ WALK-BEHIND VIBRATORY ROLLER KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VVV 600/12 SPARE PARTS CATALOGUE VVV 601/12 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Pokyny pro

Více

OBSAH KATALOGU. List č. 1

OBSAH KATALOGU. List č. 1 OBSAH KATALOGU Skupina Obsah Strana Úvod - o firmě, způsob objednání a dodání zboží, platební podmínky,... GRAF - volba velikosti posuvu GRAF - volba otáček hřídele Základní sortiment fréz 01 Drážkovací

Více

ROZPOČET části projektu realizované českým partnerem / BUDGET des von dem tschechischen Partner umgesetzten Projektteils

ROZPOČET části projektu realizované českým partnerem / BUDGET des von dem tschechischen Partner umgesetzten Projektteils ROZPOČET části projektu realizované českým partnerem / BUDGET des von dem tschechischen Partner umgesetzten Projektteils 1. požadovaná změna/1. beantragte Budgetänung: Název projektu/bezeichnung des Projekts:

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper Zametací kartáč Kehrmaschine Sweeper Уборочная машина ZK 8500 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Каталог запасных частей 11 / 2008 - 2 - Pokyny k objednávání náhradních dílů

Více

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper NT65 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax: +420

Více

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 10 / 2006 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně

Více

VŠE pro krásný a kvalitní trávník

VŠE pro krásný a kvalitní trávník Ref Part # Qty Description RP RD 65/04 F016A75856 1 Control Cable 75/03 F016L36720 1 Spare Part L/H L/H 75/04 F016L36721 1 Spare Part R/H R/H 75/05 F016103833 1 Lever 75/06 F016L36714 1 Control Lever 75/08

Více

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je

Více

VÝROBA DOPRAVNÍKOVÝCH VÁLEČKŮ KOVOVÝROBA PORADENSTVÍ V OBLASTI SYSTÉMŮ KVALITY, EMS, BOZP(ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001) EKOL. ÚJMA.

VÝROBA DOPRAVNÍKOVÝCH VÁLEČKŮ KOVOVÝROBA PORADENSTVÍ V OBLASTI SYSTÉMŮ KVALITY, EMS, BOZP(ISO 9001, ISO 14001, ISO 18001) EKOL. ÚJMA. VÝROBA DOPRAVNÍKOVÝCH VÁLEČKŮ KOVOVÝROBA PORADENSTVÍ V OBLASTI SYSTÉMŮ KVALITY, EMS, BOZP(ISO 9001, ISO 14001, ISO EKOL. ÚJMA Katalog 2013 Upozorňujeme, že ceny níže uvedených výrobků se mohou změnit v

Více

VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE

VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE VESTAVNÉ ODPADKOVÉ KOŠE 1 1. Cargo Cargo - systém pro organizaci a třídění odpadků se snadným přístupem a využitím prostoru skříňky. Multifunkční systém pro třídění odpadků, úsporné prostorové řešení např.

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0084: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 84 33 32

Více

Příloha č. 1: Zadávací dokumentace

Příloha č. 1: Zadávací dokumentace Příloha č. 1: Zadávací dokumentace 1. Identifikace zadavatele Název: Centrum podpory podnikání Praha, o.s. Sídlo: K Náhonu 987/6, 190 00 Praha 9 Zastoupené: Ing. Davidem Janatou, místopředsedou představenstva

Více

BDR 583 ROTAČNÍ SEKAČKA BDR 583 SLEV MODEL 2013

BDR 583 ROTAČNÍ SEKAČKA BDR 583 SLEV MODEL 2013 BDR 583 ROTAČNÍ SEKAČKA BDR 583 SLEV MODEL 2013 01/2013 Motor, úchyt motoru 12 11 13 1 N010297 MOTOR BRIGGS 950E SERIES 1 2 9710403 ŘEMENICE MOTORU SESTAVA 1 3 9463709 PŘÍRUBA SESTAVA LAKOVANÁ 1 4 1012410

Více

1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.

1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. 1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 12 KV / kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu: Instalujte spínací

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 2 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 3 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Rám / bracket

Více

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2 Mechanicky a manuálně ovládané rozváděče, doplňkové ventily Série Kapitola Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0 S.p.A. 50 LURANO (BG) Italia Via ascina Barbellina, 0 Tel. 05/9777 Fax

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15E,18E,20E,24E NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech

Více

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační desky jednosměrné Vibratory plates non-reversible VD15, 18, 20, 24 NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech

Více

Použití. Výhody stavebnicový systém pro montáž snímačů ze sortimentu ZPA Nová Paka, a.s. ale i ostatních výrobců (normalizované. Technické parametry

Použití. Výhody stavebnicový systém pro montáž snímačů ze sortimentu ZPA Nová Paka, a.s. ale i ostatních výrobců (normalizované. Technické parametry str. /6 Použití Příslušenství odporových a termoelektrických snímačů teploty je učeno k montáži snímačů teploty vyřáběných v ZPA Nová Paka, a.s., ale i snímačů teploty jiných výrobců. Jímky (str. až 8)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D 322 295 Návod na obsluhu a údržbu úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS Obj. č. D 322 295 Duben 2006 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky Katalog Medical Protetické komponenty a výrobky Teleskop pro abdukční přístroj ATLANTA Velký nerez délka: 151 mm zasunutý délka: 238 mm vysunutý prodloužení: 96 mm krok: 8 mm Malý nerez délka: 123 mm zasunutý

Více

Matice pro T-drážky DIN 508 (vodící vložky do T-drážky)

Matice pro T-drážky DIN 508 (vodící vložky do T-drážky) ß 27003 Válcovaný závit, zušlechtěné, třída pevnosti M 6 - M 12 = 109, M 14 - M 30 = 88 Závrtné šrouby DIN 6379 l 3 l 1 l 2 d 1 Upínací technika 27003 d 1 x l 1 l 2 l 3 27003 mm mm mm ZK M 6 x 32 16 9

Více

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA3. Pera a klíny. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více