Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání"

Transkript

1 CZ Caddy Arc 151i, Arc 201i Návod k používání CZ Valid for serial no. 927-xxx-xxxx

2 - 2 -

3 1 BEZPEČNOST ÚVOD Vybavení Ovládací panel TECHNICKÉ ÚDAJE INSTALACE Umístĕní Napájení ze sítĕ Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů OBSLUHA PFC - kompenzace účiníku Zapojení a ovládací zařízení Připojení svařovacího a zpĕtného kabelu Ochrana proti přehřátí Svařování MMA Svařování TIG Dálkový ovladač ÚDRŽBA Prohlídka a čištĕní VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Poruchové kódy OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ DEMONTÁŽ A LIKVIDACE SCHEMA OBJEDNACÍ ČÍSLO SPOTŘEBNÍ DÍLY Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. TOCj - 3 -

4 CZ 1 BEZPEČNOST Uživatelé svářecího zařízení ESAB mají konečnou odpovĕdnost za zajištĕní, že každý, kdo pracuje na tomto zařízení nebo v jeho blízkosti, dodržuje všechna relevantní bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí splňovat požadavky, které se týkají tohoto druhu svářecího zařízení. Vedle standardních bezpečnostních opatření, která se vztahují na toto pracovištĕ, dodržujte i následující doporučení. Veškeré práce musí provádĕt zaškolený personál, který je s provozem tohoto svářecího zařízení důkladnĕ seznámen. Nesprávné používání tohoto zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek zranĕní obsluhy a poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá toto svářecí zařízení, musí být seznámen: s jeho obsluhou, s umístĕním nouzového vypínače, s jeho funkcí, s příslušnými bezpečnostními opatřeními, se svářením. 2. Obsluha musí zajistit, aby: se při spuštĕní tohoto zařízení v jeho pracovním prostoru nenacházela žádná neautorizovaná osoba, při zapáleném oblouku nebyl nikdo bez příslušné ochrany. 3. Pracovištĕ musí být: vhodné pro daný účel, bez průvanu. 4. Pomůcky osobní ochrany: Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, odĕv odolný proti ohni a ochranné rukavice. nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, kroužky atp., o které byste se mohli zachytit nebo si jimi způsobit popáleniny. 5. Všeobecná bezpečnostní opatření: ujistĕte se, že zpĕtný vodič je bezpečnĕ připojen, práci na vysokonapĕťovém zařízení smí provádĕt pouze kvalifikovaný elektrikář, po ruce musí být jasnĕ označené hasicí zařízení, mazání. UPOZORNĔNÍ! Tento výrobek je určen pouze pro sváření obloukem. bh32d1j - 4 -

5 CZ VÝSTRAHA S váření a řezání obloukem může být vašemu zdraví a zdraví jiných osob nebezpečne. Při sváření a řezání dodržujte bezpečnostní operatření. Vyžádejte si bezpečnostní předpisy svého zamĕstnavatele, které by mĕly vycházet z upozornĕní výrobce na nebezpečí. ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - může způsobit smrt Nainstalujte a uzemnĕte jednotku v souladu s příslušnými předpisy. Nedotýkejte se živých částí elektrického obvodu ani elektrod nechránĕnou pokožkou, vlhkými rukavicemi ani vlhkým odĕvem. Izolujte se od uzemnĕní a od svářeného předmĕtu. Ujistĕte se, že vaše pracovní poloha je bezpečná. KOUŘ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpečné Držte svoji hlavu stranou od plynných zplodin. Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti vašeho dýchání a do celého prostoru. PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou způsobit poranĕní očí a popálení pokožky Chraňte svůj zrak a tĕlo. Používejte správné ochranné štíty a ochranné brýle a noste ochranný odĕv. Chraňte osoby v okolí ochrannými štíty nebo vhodnými závĕsy. NEBEZPEČÍ POŽÁRU Jiskry (spršky žhavého kovu) mohou způsobit požár. Zajistĕte, aby v blízkosti nebyly žádné hořlavé materiály. HLUK - nadmĕrný hluk může poškodit sluch Chraňte svoje uši. Noste tlumiče nebo jinou ochranu sluchu. Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. VADNÁ FUNKCE - v případĕ vadné funkce si přivolejte na pomoc odborníka. Před instalací a používáním si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu rozumíte. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ! VÝSTRAHA! Nepoužívejte tento napájecí zdroj pro rozmrazování potrubí. UPOZORNĔNÍ! Před instalací a použitím zařízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistĕte se, že mu dobře rozumíte. UPOZORNĔNÍ! Zařízení class A" není určeno k používání v obytných oblastech, v nichž je elektrické napájení zajišťováno veřejnou, nízkonapĕťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení šířenému vedením a vyzařováním se mohou v takových oblastech objevit případné obtíže se zaručením elektromagnetické kompatibility u zařízení class A". Společnost ESAB vám může poskytnout veškeré ochranné prostředky pro svářečské práce a přídavná zařízení. bh32d1j - 5 -

6 CZ 2 ÚVOD Arc 151i a Arc 201i jsou napájecí zdroje pro svařování s obalenými elektrodami (svařování MMA) a pro svařování TIG. Příslušenství k výrobku ESAB lze nalézt na stranĕ Vybavení Arc 151i a Arc 201i se dodávají s 3m svařovacím kabelem, zpĕtným kabelem, 3m síťovým kabelem a návodem k použití napájecího zdroje a ovládacího panelu. Návody k použití v jiných jazycích si můžete stáhnout z webových stránek Ovládací panel Ovládací panel A31 Ovladač pro nastavování proudu Kontrolka LED síťového napĕtí (zelená) Kontrolka ochrany proti přetížení (žlutá) Ovládací panel A33 K nastavení parametrů svařování slouží ovládací panel. POZOR! Viz samostatný návod k obsluze, kde najdete podrobný popis ovládacího panelu. bh32d1j - 6 -

7 CZ 3 TECHNICKÉ ÚDAJE Arc 151i Arc 201i Síťové napĕtí 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz Primární proud I max TIG I max MMA 13,8 A 21,3 A 24,1 A 24,9 A Síťové napájení Z max 0,35 ohm Z max 0,30 ohm Příkon bez zatížení 30 W 30 W Rozsah napĕtí/proudu, MMA A31 8 A/20 V A/26 V - A33 4 A/20 V A/26 V 4 A/20 V -170 A/26,8 V Rozsah napĕtí/proudu TIG A A Přípustná zátĕž při MMA 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus Přípustná zátĕž při TIG 20% pracovní cyklus 25% pracovní cyklus 60% pracovní cyklus 100% pracovní cyklus 150 A/26,0 V 100 A/24,0 V 90 A/23,6 V A/16,0 V 120 A/14,8 V 110 A/14,4 V Účiník při maximálním proudu 0,99 0,99 Účinnost při maximálním proudu 80 % 81 % Napĕtí naprázdno A31 bez funkce VRD 1) A33 Funkce VRD deaktivována 2) Funkce VRD aktivována 2) V V < 35 V 170 A/26,8 V 130 A/25,2 V 110 A/24,4 V 220 A/18,8 V A/16,0 V 110 A/14,4 V V < 35 V Provozní teplota -10 C C -10 C C Přepravní teplota -20 C C -20 C C Konstantní akustický tlak < 70 db < 70 db Rozmĕry, d x š x v 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm Hmotnost s A31 s A33 7,9 kg 8,1 kg - 8,3 kg Třída krytí IP 23 IP 23 Třída použití 1) Platí pro napájecí zdroje bez specifikace VRD na typovém štítku. 2) Platí pro napájecí zdroje se specifikací VRD na typovém štítku. Funkce VRD je vysvĕtlena v návodu k použití ovládacího panelu. Síťové napájení, Z max Maximální přípustná impedance vedení v síti podle IEC Zatĕžovací cyklus Zatĕžovací cyklus specifikuje čas jako procento desetiminutového intervalu, bĕhem kterého můžete svařovat nebo řezat při konkrétní zátĕži. Pracovní cyklus platí pro 40 C. Třída krytí Kód IP označuje třídu elektrického krytí, tj. stupeň ochrany proti vniknutí pevných předmĕtů nebo vody. Zařízení označené IP 23 je určeno pro vnitřní a venkovní použití. Třída použití Symbol udává, že tento napájecí zdroj je určen pro použití v oblastech se zvýšeným elektrickým nebezpečím. bh32d1j - 7 -

8 CZ 4 INSTALACE Instalaci by mĕl provádĕt profesionální pracovník. Pozor! Požadavky na síťové napájení Výkonová zařízení mohou v důsledku odebírání primárního proudu ze síťového rozvodu ovlivňovat kvalitu rozvodné sítĕ. Proto se mohou na nĕkteré typy zařízení (viz technické údaje) vztahovat omezení ohlednĕ zapojení nebo požadavků, týkající se maximální přípustné síťové impedance nebo minimálního napájecího výkonu v místĕ rozhraní s veřejnou rozvodnou sítí. V takovém případĕ je instalační technik nebo uživatel odpovĕdný za to, aby se na základĕ konzultace s provozovatelem rozvodné sítĕ v případĕ potřeby ujistil, zda lze zařízení připojit. 4.1 Umístĕní Umístĕte napájecí zdroj tak, aby nic nepřekáželo jeho vstupním a výstupním otvorům pro chladicí vzduch. 4.2 Napájení ze sítĕ Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj pro svařování připojen ke správnému síťovému napĕtí a zda je chránĕn správnĕ dimenzovanou pojistkou. Připojení k ochrannému zemnicímu vodiči musí být provedeno v souladu s předpisy. Umístĕní typového štítku Doporučená zatížitelnost pojistek a minimální průřez vodičů Arc 151i Arc 201i Síťové napĕtí 230 V 10 %, 1 fáze 230 V 10 %, 1 fáze Kmitočet sítĕ Hz Hz Průřez síťového vodiče 3G 2,5 mm 2 3G 2,5 mm 2 Fázový proud I 1ef 11,5 A 13,4 A Průřez kabelu pro sváření 16 mm 2 16 mm 2 Pojistka proti rázovému přepĕtí typ C MCB 16 A 13 A 16 A 16 A POZOR! Výše uvedený průřez kabelu a zatížitelnost pojistky odpovídají švédským předpisům. Používejte napájecí zdroj pro sváření v souladu s příslušnými státními předpisy. bh32d1j - 8 -

9 CZ 5 OBSLUHA Všeobecné bezpečnostní předpisy pro manipulaci s tímto zařízením jsou uvedeny na stranĕ 4. Před použitím zařízení si je důkladnĕ prostudujte! 5.1 PFC - kompenzace účiníku Caddy Arc 151i/201i jsou 230V, jednofázové napájecí zdroje vybavené obvodem na kompenzaci účiníku, umožňující používat stroj v celém rozsahu s 16A pojistkou. Kompenzace účiníku také chrání stroje proti kolísajícímu síťovému napĕtí a umožňuje bezpečnĕjší používání s generátorem. Caddy covat s velmi dlouhými síťovými kabely, delšími než 100 m, což nabízí velmi velký pracovní polomĕr. 5.2 Zapojení a ovládací zařízení 1 Přípojka (+) MMA: pro zpĕtný kabel nebo svařovací kabel TIG: pro zpĕtný panel 4 Přípojka (+) MMA: pro zpĕtný kabel nebo svařovací kabel TIG: pro hořák TIG l 2 Přípojky pro dálkový ovladač 5 Přepínač pro síťové napájení 0/1 3 Ovládací panel, viz kapitola Síťový kabel bh32d1j - 9 -

10 CZ 5.3 Připojení svařovacího a zpĕtného kabelu Napájecí zdroj má dva výstupy, kladnou svorku (+) a zápornou svorku (-) pro připojení svařovacího a zpĕtného kabelu. Výstup, k nĕmuž je připojen svařovací kabel, je závislý na typu použité elektrody. Polarita připojení je uvedena na obalu elektrody. Připojte svařovací kabel ke svorce uvedené na obalu elektrody. Připojte zpĕtný kabel k druhému výstupu napájecího zdroje. Připevnĕte k obrobku kontaktní svorku zpĕtného kabelu a ujistĕte se, že obrobek má dobrý kontakt s výstupem napájecího zdroje pro zpĕtný kabel. 5.4 Ochrana proti přehřátí Napájecí zdroj je vybaven ochranou proti tepelnému přetížení, která přeruší svařovací proud a rozsvítí žlutou kontrolku v přední části zařízení, jakmile příliš stoupne vnitřní teplota. Když teplota klesne, tepelná ochrana se automaticky nastaví do výchozího stavu. 5.5 Svařování MMA Arc 151i / 201i vanou a nelegovanou ocelí a litinou. Arc 151i / 201i umožňuje svařovat s vĕtšinou obalených elektrod o průmĕru od 1,6 do 3,25. Svařování pálení oblouku se začne tavit elektroda a její obal začne tvořit ochrannou strusku. čne tavit a ulpívá na kovu, což znemožňuje pokračovat ve svařování. palky. Rychle se dotknĕte elektrodou kovu a oddalte ji, aby vzniknul vhodný elektrický oblouk (přibl. 2 mm). Pokud je oblouk příliš dlouhý, přeruší se před dokončením svařování. trody či jiné předmĕty na svařovacím stole neizolují díl, který se má svařovat. Po zažehnutí oblouku pohybujte elektrodou zleva doprava. Elektroda musí svírat s kovem úhel 60 ve smĕru svařování. Jestliže chcete svařovat širokým housenkovým svarem nebo v cmha2p11 hyby. cmha2p Svařování TIG Při svařování TIG se taví kov obrobku působením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeň a elektroda jsou chránĕné ochranným plynem. Svařování TIG je užitečné zejména tehdy, když se vyžaduje vysoká kvalita, a při svařování tenkého plechu. Arc 151i/201i má také dobré charakteristiky pro svařování TIG. bh32d1j

11 CZ Ke svařování TIG musí být Arc 151i/201i vybaven: hořákem TIG s plynovým ventilem; láhví se svařovacím plynem (s vhodnou náplní); regulátorem svařovacího plynu (vhodným plynovým regulátorem); wolframovou elektrodou; vhodným pomocným materiálem podle potřeby. Dotykové zahájení TIG (pouze A31) Při dotykovém zahájení se lehce dotknĕte elektrodou obrobku, abyste zapálili oblouk. Živé zahájení TIG (pouze A33) Při živém zahájení se zapaluje oblouk kontaktem elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením. 5.7 Dálkový ovladač Dálkový ovladač se připojuje k zásuvce dálkového ovládání na napájecím zdroji. 6 ÚDRŽBA Pravidelná údržba je pro zajištĕní bezpečnosti a spolehlivosti důležitá. Bezpečnostní kryty smí odstraňovat pouze osoby s příslušnou kvalifikací v elektrotechnice (autorizovaný personál) za účelem připojení nebo servisu, údržby nebo opravy svářecího zařízení. UPOZORNĔNÍ! Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestliže se zákazník bĕhem záruční doby pokusí libovolným způsobem zasahovat do výrobku za účelem odstranĕní jakékoliv závady. bh32d1j

12 CZ 6.1 Prohlídka a čištĕní Napájecí zdroj Pravidelnĕ kontrolujte, zda není napájecí zdroj pro svařování ucpán nečistotami. Četnost a způsob čištĕní jsou závislé na: typu svařování, dobĕ hoření oblouku, umístĕní a okolním prostředí. Za normálních podmínek stačí napájecí zdroj jedenkrát ročnĕ profouknout suchým stlačeným vzduchem (se sníženým tlakem). Jinak způsobí ucpané vstupy a výstupy vzduchu přehřátí. Hořák TIG K zajištĕní bezproblémového svařování se musí opotřebené díly hořáku TIG pravidelnĕ čistit a mĕnit. 7 VYHLEDÁVÁNÍ ZÁVAD Než si vyžádáte pomoc autorizovaného servisního technika, proveďte tyto doporučené kontroly. Druh závady Není oblouk. Bĕhem svařování došlo k přerušení svařovacího proudu. Často dochází k aktivaci tepelné pojistky. Nízký svařovací výkon. Nápravné opatření Zkontrolujte, zda je zapnutý síťový vypínač. Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpĕtného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda se nevypnul nadproudový vypínač. Zkontrolujte, zda se neaktivovaly tepelné pojistky (signalizováno oranžovou kontrolkou na předním panelu). Zkontrolujte síťové pojistky. Zkontrolujte, zda není ucpán prachový filtr. Přesvĕdčte se, zda nejsou překročeny předepsané hodnoty napájecího zdroje (tj. zda zařízení není přetíženo). Zkontrolujte správnost připojení kabelu svařovacího proudu a zpĕtného kabelu. Zkontrolujte, zda je nastavena správná hodnota proudu. Zkontrolujte, zda jsou použity správné elektrody. Zkontrolujte průtok plynu. 7.1 Poruchové kódy Arc 151i a 201i jsou vybaveny vestavĕným monitorováním chyb. V případĕ poruchy se na displeji zobrazí poruchový kód. Viz návod k použití ovládacího panelu. bh32d1j

13 CZ 8 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Opravy a elektrické práce musí provádĕt autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB. Arc 151i, Arc 201i je navžena a zkoušena v souladu s mezinárodními a evropskými normami EN a IEC Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. 9 DEMONTÁŽ A LIKVIDACE Svařovací zařízení se skládá v první řadĕ z oceli, plastů a neželezných kovů a musí se s ním zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Také s chladicí kapalinou se musí zacházet v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním zařízení! V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrických a elektronických zařízení a její implementací podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním zařízení. Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. bh32d1j

14 Schema Arc 151i bh32e

15 bh32e

16 Arc 201i bh32e

17 bh32e

18 Arc 151i/Arc 201i Objednací číslo Ordering no. Denomination Type Welding Power source Caddy Arc 151i, A Welding Power source Caddy Arc 151i, A Welding Power source Caddy Arc 201i, A Instruction manual Control panel Caddy A32, A33, A Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 152i, A Spare parts list Caddy Arc 151i, Arc 201i, A33 Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at bh32o

19 Arc 151i/Arc 201i Spotřební díly Strap Cable holder 2 pcs Shoulder strap Trolley for 5-10 litre gasbottle Welding cable kit, Arc 151i Return cable kit, Arc 151i Welding cable kit, Arc 201i Return cable kit, Arc 201i Tig torch TXH 151V, Arc 151i Tig torch TXH 201V, Arc 201i bh32a

20 Arc 151i/Arc 201i Only for A33 control panel Remote control MMA 1 (10 m cable) MMA and TIG: current Foot control FS MMA and TIG current Remote control unit AT MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF MMA and TIG: rough and fine setting of current. Remote cable 12 pole - 8 pole 5 m m m m bh32a

21 NOTES pn

22 pn

23 p

24 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel/Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) Fax: +7 (495) SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) Fax: +38 (044) North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: Fax: SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill Cape Town Tel: +27 (0) Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: ESAB AB

COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod

Více

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002. CZ MTA CAN, M 0Prog CAN, AT CAN, AT CoarseFine CAN, M, AT, AT CourseFine, RA, RA 3, RA T, FS 00 CAN, FS 00 Návod k používání 0459 576 0 CZ 05 Valid for serial no. 506-xxx-xxxx, 79-xxx-xxxx ÚVOD.............................................................

Více

CoolMini. Návod k používání

CoolMini. Návod k používání CZ CoolMini Návod k používání 0460 228 001 CZ 120731 Valid for serial no. 705-xxx-xxxx - 42 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 6 4.1 Umístĕní... 6 4.2

Více

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...

Více

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20110902 Valid for serial no. 01107072134, 01108075972 - 2 - 1 BEZPEČNOST..................................................... 4 2 ÚVOD.............................................................

Více

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Návod k používání 0463 362 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Přehled...7 2.2 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...

Více

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx CZ Caddy Arc 251i Návod k používání 0460 324 101 CZ 20130322 Valid for serial no. 810-xxx-xxxx - 2 - 1 B E ZP E Č NOS T... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení.......... 6 2.2 Ovládací panel A32, A34........ 6 3

Více

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání CZ Origo Tig 3000i AC/DC Návod k používání 0459 942 101 CZ 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 2.2 Ovládací panel... 6 3 TECHNICKÉ

Více

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no Buddy Arc 145 Návod k používání 0463 276 001 CZ 20131209 Valid for: serial no. 01107071701 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9

Více

Origo TA23. Návod k používání

Origo TA23. Návod k používání Origo TA23 Návod k používání 0460 032 184 CZ 110426 Valid from program version 1.01 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel TA23.......................................................

Více

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání CZ Caddy Tig 2200i AC/DC Návod k používání 0460 225 201 CZ 20130418 Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx - 2 - 1 B E ZP E Č NOS T................ 4 2 ÚVOD................. 6 2.1 Vybavení.............

Více

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx Caddy Tig 1500i, Tig 2200i Návod k používání 0460 443 201 CZ 20131001 Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 2.2 Ovládací panely...7 3

Více

PT-600 Směšovač ochranného plynu

PT-600 Směšovač ochranného plynu PT-600 Směšovač ochranného plynu Uživatelská příručka Tato příručka platí pro výrobek ESAB s číslem: 0558003931 0558005318 OBSAH ODDÍL NADPIS STRANA ODSTAVEC ODDÍL 1 BEZPEČNOST... 9 ODDÍL 2 ÚVOD / INSTALACE...11

Více

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání Caddy TA33 AC/DC Návod k používání 0460 226 084 CZ 091123 Valid from program version 1.02 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel............................................................

Více

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání PowerCut 400 PT-39 Návod k používání 0463 277 001 CZ 20121125 Valid for serial no. 145-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - 1 BEZPEČNOST... 6 2 ÚVOD... 8 2.1 Vybavení... 8 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9

Více

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph CZ Origo Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph Návod k používání 0463 344 001 CZ 20120612 Valid for serial no. 626-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Zaříení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6

Více

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání A2, A6 PEK Control unit Návod k používání 0460 948 001 CZ 091124 Valid for serial no. 921-xxx-xxx SCHEMA............................................................. 3 OBJEDNACÍ ČÍSLO...................................................

Více

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání. 0463 331 001 CZ 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání. 0463 331 001 CZ 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx Aristo Mig 4004i Pulse Návod k používání 0463 331 001 CZ 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 10 4.1 Umístění...10

Více

Caddy TA33, TA34. Návod k používání

Caddy TA33, TA34. Návod k používání Caddy TA33, TA34 Návod k používání 0460 447 084 CZ 091127 Valid from program version 1.03 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel............................................................

Více

Buddy. Tig 160. Návod k používání. 0463 267 001 CZ 20140117 Valid for: serial no. 31311101199

Buddy. Tig 160. Návod k používání. 0463 267 001 CZ 20140117 Valid for: serial no. 31311101199 Buddy Tig 160 Návod k používání 0463 267 001 CZ 20140117 Valid for: serial no. 31311101199 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9

Více

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání PowerCut 700 PT-39 Návod k používání 0463 339 00 CZ 20225 Valid for serial no. 45-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - BEZPEČNOST... 6 2 ÚVOD... 8 2. Vybavení... 8 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4. Kontrola

Více

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20 Caddy TA34 AC/DC Návod k používání 0460 227 184 CZ 20131022 Valid from program version 1.20 OBSAH 1 ÚVOD... 3 1.1 Užitečné informace o výrobku pro svařování...3 1.2 Ovládací panel...4 2 SVAŘOVANÍ TIG...

Více

Powercut 1300/ Návod k používání

Powercut 1300/ Návod k používání Powercut 1300/ 1600 Návod k používání 0449 551 001 20120905 Valid for serial no. 034-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 7 4.1 Kontrola

Více

AristoPendant U8 0459 310 084 050221 Valid for program version 1.20

AristoPendant U8 0459 310 084 050221 Valid for program version 1.20 AristoPendant U8 0459 310 084 050221 Valid for program version 1.20 TOCj 2 TOCj 3 TOCj 4 ESAB AristoMig PROCESS: METHOD: WIRE TYPE: SHIELDING GAS: WIRE DIMENSION: AUXILIARY FUNCTIONS MIG/MAG DIP/SPRAY

Více

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Mig C280 PRO Mig C340 PRO CZ Origo Mig C280 PRO Mig C340 PRO Návod k používání 0463 271 001 CZ 20120905 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...

Více

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu Návod na obsluhu Tento návod na obsluhu platí pre ESAB, číslo dielu: 0558003931 0558005319 OBSAH ČASŤ NÁZOV STRANA ODSEK ČASŤ 1 BEZPEČNOSŤ...153 ČASŤ 2 ÚVOD

Více

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání Origo Mig C420 PRO Návod k používání 0463 272 001 CZ 20120824 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 120-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 7 4 INSTALACE...

Více

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání LAF 1001 / LAF 1001M Návod k používání 0449 503 001 2009-08-24 Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx ČESKY... 4 Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. - 2 - 3 ČESKY 1 BEZPEČNOST...

Více

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 TXH TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Návod k používání 0463 349 001 CZ 20130830 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Přehled...6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 7 4 OBSLUHA... 9 4.1 Obecně...9 4.2

Více

Miggytrac 1001. Návod k použití. 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

Miggytrac 1001. Návod k použití. 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx Miggytrac 1001 Návod k použití 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Švédsko, dává svou bezvýhradnou záruku,

Více

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit Návod k používání 0463 369 001 CZ 20150427 Valid for: 283i = S2733450468 353i = S2733450508 Cooling unit = S2733450427 OBSAH 1 BEZPEČNOST...

Více

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání CZ Origot A22, A24 Návod k pou¾ívání 0460 737 084 CZ 081208 Valid from program version 1.05 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel A22... 3 1.2 Ovládací panel A24... 4 2 SVAØOVÁNÍ MMA... 5 2.1 Nastavení... 5 2.2

Více

Dodatek k příručce 0558003746 (CZ):

Dodatek k příručce 0558003746 (CZ): PT-32EH HOŘÁKY PRO ŘEZÁNÍ PLAZMOU Dodatek k příručce 0558003746 (CZ): Na přiložené stránce naleznete aktualizované volitelné příslušenství a sady náhradních dílů. Aktualizované schéma se správnými čísly

Více

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ] 60 40 0 80 0 80 0 1 60 1 140 40 140 160 160 180 0 180 [ A ] [ A ] 40 50 60 30 70 0 80 90 0 [ % ] PULSATI HF OFF OFF OFF 3 2 4 5 6 7 8 1 0.1 [ s ] 9 GAS 4 5 6.4.5.6.4.5.6 4 5 6 8 12 3 7.3.7.3.7 3 7 6 14

Více

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná. SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

POWERCUT 650. Universální plazmový zdroj pro ruční dělení materiálů. Aplikace

POWERCUT 650. Universální plazmový zdroj pro ruční dělení materiálů. Aplikace POWERCUT 50 Universální plazmový zdroj pro ruční dělení materiálů Silný a výkonný POWERCUT 50 je výkonný kompletní pálicí zdroj s pevnou konstrukcí vyhovující většině aplikací pro dělení Maximální tloušt

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ SVAŘOVACÍ STROJ PAN 161 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PAN 161 navod CZ 04 2/11 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA... 6 5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE... 7 6. POPIS

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w Návod k používání 0463 363 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Přehled...7 2.2 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového

Více

Aristo TA6. Návod k používání

Aristo TA6. Návod k používání Aristo TA6 Návod k používání 0458 855 284 CZ 110421 Valid from program version 1.30 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Co udĕlat nejdřive.........................................................

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

CITOTIG II DC Průmyslové zdroje

CITOTIG II DC Průmyslové zdroje CITOTIG II DC Průmyslové zdroje Jedno nebo třífázově napájené přenosné invertory pro vysoce kvalitní svařování metodou MMA a TIG DC nelegovaných nebo nerezavějících ocelí. 2570-21 CITOTIG II 200 DC, 300

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

TA24. Origot. Návod k pou¾ívání TA24 Origot Návod k pou¾ívání 0459 945 084 CZ 070911 Valid from program version 1.01 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel... 3 2 SVAØOVANÍ TIG... 4 2.1 Nastavení... 4 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí... 5 2.3

Více

SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ - 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS120-04 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE...

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC

PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 162-202 E PFC navod CZ 06 2/13 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA...

Více

Návod k použití MAX

Návod k použití MAX Návod k použití MAX 142 161-182 www.stelgroup.it PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle Směrnice 2006/95/EC Elektrická zařízení nízkého napětí Směrnice EMC 2004/108/EC Směrnice RoHS 2011/65/EU Typ zařízení Zařízení

Více

PEGAS 160 E Smart (VDP) PEGAS 200 E Smart (VDP)

PEGAS 160 E Smart (VDP) PEGAS 200 E Smart (VDP) SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E Smart (VDP) PEGAS 200 E Smart (VDP) NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 160-200 E Smart VDP navod CZ 03 2/12 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY...

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

Gysmi E200 FV 73502-V4-24/01/14

Gysmi E200 FV 73502-V4-24/01/14 Gysmi E200 FV 73502-V4-24/01/14 73502_V2_29/04/2013 ČELNÍ STRANA A PŘÍPOJKY Displej Indikace Indikace Tlačítko volby Tlačítko výběru/ Žlutá indikace Tlačítko svářecího svářecího + nebo - potvrzení překročení

Více

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

CITOTIG DC. Profesionální řada. Přenosná svařovací zařízení TIG dc. www.airliquidewelding.cz

CITOTIG DC. Profesionální řada. Přenosná svařovací zařízení TIG dc. www.airliquidewelding.cz CITOTIG DC Profesionální řada Přenosná svařovací zařízení TIG dc www.airliquidewelding.cz CITOTIG DC Profesionální řada CITOTIG DC Profesional nabízí špičkovou technologii pro svařování TIG DC s uživatelsky

Více

EMP 235ic. Návod k používání CZ Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx

EMP 235ic. Návod k používání CZ Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx EMP 235ic Návod k používání 0463 486 001 CZ 20171110 Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 5 1.1 Vysvětlení symbolů... 5 1.2 Bezpečnostní opatření... 5 2 ÚVOD... 8 2.1

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před

Více

Perfektní oprava a zesílení závitů

Perfektní oprava a zesílení závitů Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační

Více

PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC

PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC 1/10 SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 162 E PFC PEGAS 202 E PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH: 1. ÚVOD... 1 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 2 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4. TECHNICKÁ DATA... 4 5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE... 6

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ - 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E DIGITAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS153-4 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE...

Více

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ On-line datový list MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. MCS300P HW Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a

Více

PEGAS 160 E PEGAS 200 E

PEGAS 160 E PEGAS 200 E - 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PEGAS 200 E NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS104-16 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ

Více

PEGAS 250 E CEL Smart

PEGAS 250 E CEL Smart SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 250 E CEL Smart NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 250 E CEL Smart návod CZ 03 - 2 - OBSAH 1. ÚVOD... - 3-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 4-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 5-4. TECHNICKÁ DATA... -

Více

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů

Více

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

SVAŘOVACÍ STROJ HOMER E

SVAŘOVACÍ STROJ HOMER E SVAŘOVACÍ STROJ HOMER E 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Homer E 160 navod CZ 03 2/12 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA... 6 5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE...

Více

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434

SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 SVÁŘEČKA TERMOČLÁNKŮ SVAR2434 www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda

Více

NÁSTĚNNÝ OVLADAČ PRO KANÁLOVÉ FAN COILY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL KJR-18B AIR CONDITIONING

NÁSTĚNNÝ OVLADAČ PRO KANÁLOVÉ FAN COILY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL KJR-18B AIR CONDITIONING NÁSTĚNNÝ OVLADAČ PRO KANÁLOVÉ FAN COILY INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL KJR-18B AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1)

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice 3-300-263-11(1) 3-300-263-11(1) Návod k obsluze Tento návod k obsluze popisuje základní funkce bezdrátové stanice WAP-NA1. Přečtěte si laskavě návod před použitím bezdrátové stanice. Podrobnosti o připojení viz přiložený

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Návod k obsluze. Klimatizační systémy s převodníkem Potrubí montované pod stropem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE Návod k obsluze Klimatizační systémy s převodníkem FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE

Více

Bezolejové rotační zubové vývěvy

Bezolejové rotační zubové vývěvy Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P359542-2G. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2G Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

PEGAS 161 E PFC PEGAS 201 E PFC

PEGAS 161 E PFC PEGAS 201 E PFC - 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 161 E PFC PEGAS 201 E PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 02 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 4-4. TECHNICKÁ DATA... - 5-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština EKMBDXA7V1 čeština 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Více