Návod k obsluze G 650 GS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze G 650 GS"

Transkript

1 Návod k obslue G 650 GS BMW Motorrad Radost jídy

2 Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní načka Adresa prodejce/telefon (firemní raítko)

3 Vítejte u společnosti BMW Těší nás, že jste se rohodli pro motocykl BMW a vítáme vás mei řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Senamte s vaším novým motocyklem, abyste se mohli bepečně pohybovat v silničním provou. Přečtěte si prosím tento návod k obslue dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete de důležité pokyny k obslue, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho ískáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke výšení provoní spolehlivosti, bepečnosti provou a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. V případě otáek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispoici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bepečnou jídu vám přeje BMW Motorrad * *

4 Obsah K naleení určitého tématu použijte senam hesel na konci tohoto návodu k obslue. 1 Všeobecná upoornění... 5 Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktuálnost Přehledy... 9 Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Pod sedadlem přístrojová deska Kombinovaný spínač levý Kombinovaný spínač pravý Přídavné spínače Ukaatele Multifunkční displej výstražné kontrolky a kontrolky Ujeté kilometry po dosažení reervního množství Výstražná hlášení obsluha Zámek apalování a říení Hodiny Indikace Světlo Ukaatele směru Výstražná světla Nouový vypínač Vyhřívání rukojetí BMW Motorrad ABS Spojka Zrcátko Předpnutí pružiny Tlumení Pneumatiky Světlomety Sedadlo Jída Bepečnostní pokyny Kontrolní senam Startování Záběh Otáčky Jída v terénu Brdy Odstavení motocyklu Doplňování paliva Upevnění motocyklu před přepravou Technické detaily Brdová soustava s ABS BMW Motorrad Příslušenství Všeobecná upoornění Zásuvky Kufr Topcase

5 8 Údržba Všeobecná upoornění Palubní nářadí Motorový olej Brdová soustava Chladicí kapalina Spojka Ráfky a pneumatiky Řetě Kola BMW Motorrad Stojan předního kola Pojistky Žárovky Vduchový filtr Startování pomocí startovacích kabelů Akumulátor Díly krytu Péče Ošetřující prostředky Mytí motocyklu Čištění choulostivých dílů motocyklu Péče o lak Konervace Odstavení motocyklu Uvedení motocyklu do provou technické údaje Tabulka ávad Šroubové spoje Motor Palivo Motorový olej Spojka Převodovka Pohon adního kola Podvoek Brdy Kola a pneumatiky Elektrická soustava Rám Roměry Hmotnosti Jídní výkony servis BMW Motorrad Servis BMW Motorrad Mobilní služby Údržba Potvrení údržby Potvrení servisu Senam hesel

6

7 Všeobecná upoornění Všeobecná upoornění Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktuálnost

8 1 6 Všeobecná upoornění Přehled V tomto návodu k obslue v kapitole 2 najdete první přehled svého motocyklu. V kapitole 11 je anamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na ákladě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, neapomeňte prosím předat i návod k obslue. Návod k obslue je důležitou součástí vašeho motocyklu. Zkratky a symboly Onačuje výstražná upoornění, která musí být bepodmínečně dodržována - důvodu vaší bepečnosti, bepečnosti jiných osob a ochrany vašeho voidla před poškoením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřiovacích procesů a údržby. ZV Onačuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odka na stránku s dalšími informacemi. Onačuje konec informace ávisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Technický údaj. Zvláštní výbava Zvláštní výbava BMW je ohledněna již při výrobě motocyklu. ZP ABS Výbava Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství BMW le ískat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Protiblokovací systém. Při nákupu motocyklu BMW jste se rohodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obslue popisuje vláštní výbavu (ZV) a vybrané vláštní příslušenství (ZP) nabíené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nevolili. Rovněž se vyobraený motocykl může lišit od provedení v emi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obslue není popsána, pak je popsána ve vláštním návodu k obslue.

9 Všeobecná upoornění Technické údaje Všechny roměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obslue se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsche Institut für Normung e. V. - DIN) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých emích jsou možné odchylky. Aktuálnost Vysoká úroveň bepečnosti a kvality motocyklů BMW je aručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obslue případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že údajů, obráků a popisů nele odvoovat žádné nároky. 1 7

10 1 8 Všeobecná upoornění

11 Přehledy Přehledy Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Pod sedadlem přístrojová deska Kombinovaný spínač levý Kombinovaný spínač pravý Přídavné spínače

12 2 10 Přehledy

13 Přehledy Celkový pohled vlevo 1 Akumulátor (pod středním dílem krytu) ( 91) 2 Plnicí otvor motorového oleje a měrka oleje ( 66) 3 Odjištění sedadla (v příruční schránce) ( 38) 4 Tabulka tlaku v pneumatikách (na adní vidlici) 5 Zásuvka ( 58) 6 Indikace hladiny chladicí kapaliny (a bočním krytem) ( 71) 2 11

14 2 12 Přehledy

15 Přehledy Celkový pohled vpravo 1 Plnicí otvor paliva ( 50) 2 Nádržka brdové kapaliny vpředu ( 69) 3 Typový štítek (na pravé trubce rámu) Identifikační číslo motocyklu (na pravém ložisku hlavy říení) 4 Vduchový filtr (pod bočním dílem krytu) ( 88) 5 Nastavení předpnutí pružin ( 35) 6 Nastavení tlumení ( 36) 7 Nádržka brdové kapaliny vadu ( 70) 8 Informační štítek pro předepnutí řetěu (na adní vidlici) 2 13

16 2 14 Pod sedadlem 1 Pojistková skříňka ( 82) 2 Palubní nářadí ( 66) 3 Tabulka atížení Odkládací přihrádka pro návod k obslue Přehledy

17 Přehledy přístrojová deska 1 Multifunkční displej ( 20) 2 Výstraha otáček ( 47) 3 Rychloměr 4 výstražné kontrolky a kontrolky ( 21) 5 Kontrolka LED pro DWA (vi návod k obslue DWA) 6 Ovládání hodin ( 29) Ovládání počitadla kilometrů ( 30) 2 15

18 2 16 Přehledy Kombinovaný spínač levý 1 světelná houkačka 2 s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Ovládání ABS ( 33) 3 Spínač směrových světel ( 31) 4 Klakson 5 dálkové světlo ( 30)

19 Přehledy Kombinovaný spínač pravý 1 Nouový vypínač ( 32) 2 Tlačítko startéru ( 44) 2 17

20 2 18 Přídavné spínače 1 Výstražná světla ( 31) 2 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Vyhřívání rukojetí ( 32) Přehledy

21 Ukaatele Ukaatele Multifunkční displej výstražné kontrolky a kontrolky Ujeté kilometry po dosažení reervního množství Výstražná hlášení

22 3 20 Ukaatele Multifunkční displej 1 Symbol ujetých kilometrů po dosažení reervního množství ( 22) 2 Symbol denního počitadla kilometrů (výlet 1 nebo výlet 2) ( 30) 3 Oblast obraení pro denní počitadlo kilometrů a ujeté kilometry po dosažení reervního množství 4 Vynačení mení hodnoty otáček 5 Otáčkoměr 6 Hodiny 7 Symbol nastavení času ( 29) 8 Celkový počet ujetých kilometrů

23 Ukaatele výstražné kontrolky a kontrolky 1 Kontrolka směrových světel 2 Výstražná kontrolka reervy paliva ( 24) 3 Kontrolka volnoběhu 4 s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Výstražná kontrolka ABS ( 24) 5 Výstražná kontrolka chladicí kapaliny ( 24) 6 Kontrolka dálkového světla 3 21

24 3 22 Ukaatele Ujeté kilometry po dosažení reervního množství Po dosažení reervního množství paliva se obraují kilometry ujeté od tohoto okamžiku. Toto počitadlo kilometrů se vynuluje a již se neobrauje, pokud je celkové plnicí množství po natankování větší než reervní množství. Počitadlo denních kilometrů a nastavení času le nadále vyvolat. Výstražná hlášení Zobraení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Přehled možných výstrah najdete na následující straně.

25 Ukaatele Přehled výstražných hlášení Výstražná kontrolka Displejová hlášení výnam svítí Zbývá reerva paliva ( 24) 3 23 svítí Teplota chladicí kapaliny vysoká ( 24) bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 24) svítí ABS vypnuté ( 25) svítí Porucha ABS ( 25)

26 3 24 Ukaatele Zbývá reerva paliva Výstražná kontrolka reervy paliva svítí. Nedostatek paliva může působit vynechání apalování a tím nechtěné vynechání motoru. Výpadek apalování může poškodit katalyátor, nečekané vynechání motoru může působit nehodu. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži bývá již jen reervní ásoba. cca 4 l Reervní množství paliva Doplňování paliva ( 50). Teplota chladicí kapaliny vysoká Výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny svítí. Pokračování v jídě při přehřátém motoru může působit jeho poškoení. Bepodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Níká hladina chladicí kapaliny. Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 71). V případě níké hladiny chladicí kapaliny: Doplnění chladicí kapaliny ( 72). Možná příčina: Vadný ventilátor chladiče. Pokud svítí výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny a neběží ventilátor chladiče: Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Nedostatečné chlaení. Pokud je to možné, ochlaďte motor jídou v režimu částečného atížení. V dopravní ácpě motor vypněte, ale apalování nechte apnuté, aby ventilátor chladiče ůstal v provou. Pokud docháí k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte ávadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS není ukončena s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Výstražná kontrolka ABS bliká.

27 Ukaatele Možná příčina: Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole snímačů kol musí motocykl popojet o několik metrů. Pomalu se rojeďte. Neapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispoici. ABS vypnuté s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. Zapněte funkci ABS. Porucha ABS s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS jistila poruchu. Funkce ABS není k dispoici. Le pokračovat v jídě. Neapomeňte, že funkce ABS není k dispoici. Sledujte další informace o situacích, které mohou vést k poruše ABS ( 55). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 3 25

28 3 26 Ukaatele

29 obsluha obsluha Zámek apalování a říení Hodiny Indikace Světlo Ukaatele směru Výstražná světla Nouový vypínač Vyhřívání rukojetí BMW Motorrad ABS Spojka Zrcátko Předpnutí pružiny Tlumení Pneumatiky Světlomety Sedadlo

30 4 28 obsluha Zámek apalování a říení Klíč k motocyklu Při koupi obdržíte dva hlavní klíče a jeden nouový. Nouový klíč je malý a lehký, abyste ho mohli nosit např. v peněžence. Le ho použít, pokud nemáte po ruce hlavní klíč. Není vhodný pro trvalé používání. Zámek apalování a říení, uávěr palivové nádrže, ámek sedadla a kufr se odemykají stejným klíčem. s kufrem Vario ZV s kufrem Topcase ZP Na přání le amykat stejným klíčem i kufr a kufr Topcase. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zapnutí apalování Otočte klíč do polohy 1. Obrysové světlo, potkávací světlo a všechny funkční okruhy jsou apnuté. Le spustit motor. Kontrola před jídou (Pre-Ride- Check) probíhá. ( 46) s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 46) Vypnutí apalování Otočte klíč do polohy 2. Světlo je vypnuté. Zámek říení není ajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Zajištění ámku říení s parkovacím světlem Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, ávisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka le uamknout na rovném

31 obsluha podkladu s řídítky natočenými doleva. Natočte řídítka doleva nebo doprava Otočte klíčem do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Parkovací světlo je apnuté. Zámek říení je ajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Zajištění ámku říení be parkovacího světla Zajištění ámku říení s parkovacím světlem ( 28). Otočte klíč do polohy 4. Parkovací světlo je vypnuté. Zámek říení je ajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Hodiny Nastavení času Nastavování hodin během jídy může vést k nehodě. Nastavte hodiny poue na stojícím motocyklu. Zapněte apalování. Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se neobraí SET 2. Držte tlačítko stisknuté, dokud nebliká ukaatel hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se neobraí požadované hodiny. Držte tlačítko stisknuté, dokud nebliká ukaatel minut. Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se neobraí požadované minuty. Držte tlačítko stisknuté, dokud minuty nepřestanou blikat. Nastavení je ukončeno.

32 4 30 obsluha Indikace Volba obraení Zapněte apalování. Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte apalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů. Obrysové světlo atěžuje akumulátor. Zapínejte apalování poue na omeenou dobu. potkávací světlo Potkávací světlo se apne automaticky po apnutí apalování. Potkávací světlo atěžuje akumulátor. Zapínejte apalování poue na omeenou dobu. Pro volení obraení na displeji stiskněte tlačítko 1. Mohou být obraeny následující hodnoty: Denní počet kilometrů 1 (Trip 1) Denní počet kilometrů 2 (Trip 2) Ujeté kilometry po dosažení reervního množství Nastavení času (SET) Držte stisknuté tlačítko 1, dokud se denní počitadlo kilometrů nevynuluje. Světlo obrysové světlo Obrysové světlo se apne automaticky po apnutí apalování. dálkové světlo Dálkové světlo se apíná posunutím spínače 1 nahoru.

33 obsluha Dálkové světlo se vypíná posunutím spínače 1 dolů. světelná houkačka 4 31 Stiskněte tlačítko 1. Po dobu stisknutí tlačítka je apnuté dálkové světlo. Ukaatele směru Ovládání ukaatelů směru Zapněte apalování. Stisknutím tlačítka 1 doleva se apíná levý ukaatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se apíná pravý ukaatel směru. Ukaatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloe. Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte apalování. Výstražná světla atěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla poue na omeenou dobu. Výstražná světla se apínají stisknutím spínače výstražných světel 1 dole. Zapalování může být vypnuto. Výstražná světla se vypínají stisknutím spínače výstražných světel 1 nahoře.

34 4 Nouový vypínač 32 obsluha 1 Nouový vypínač Stisknutí nouového spínače během jídy může vést k ablokování adního kola a působit pád. Nemanipulujte nouovým spínačem během jídy. Nouovým vypínačem le jednoduše a rychle vypnout motor. - Vypínač není stisknutý: provoní poloha - Vypínač je stisknutý: vypnutý motor Motor le spustit poue v provoní poloe. Vyhřívání rukojetí s vyhřívanými rukojeťmi ZV 1 Spínač vyhřívání rukojetí Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň slouží k rychlému ahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. Vyhřívání rukojetí atěžuje akumulátor. Vyhřívání rukojetí apínejte poue a chodu motoru.

35 obsluha Zapnutí funkce ABS 4 33 Spínač stisknutý nahoře: 50% topný výkon - Spínač v prostřední poloe: funkce vyhřívání vypnutá Spínač stisknutý dole: 100% topný výkon BMW Motorrad ABS s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Vypnutí funkce ABS Zastavte motocykl, příp. při stojícím motocyklu apněte apalování. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nemění obraení výstražné kontrolky ABS. Výstražná kontrolka ABS ačne svítit. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS stále svítí. Funkce ABS je vypnutá. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nemění obraení výstražné kontrolky ABS. Výstražná kontrolka ABS hasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, ačne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS přestane svítit, příp. bliká dále. Funkce ABS je apnutá.

36 4 34 Případně le funkci aktivovat vypnutím a apnutím apalování. Pokud kontrolka ABS svítí i po vypnutí a apnutí apalování, došlo k ávadě systému ABS. Zrcátko Nastavení rcátka obsluha Spojka Nastavení spojkové páky Nastavování spojkové páky během jídy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku poue na stojícím motocyklu. Otočte seřiovací šroub 1 do požadované polohy. Seřiovacím šroubem le snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu. Možnosti nastavení: od polohy 1: nejmenší vdálenost mei rukojetí řídítek a spojkovou pákou do polohy 3: největší vdálenost mei rukojetí řídítek a spojkovou pákou. Nastavování rcátka během jídy může vést k nehodě. Zrcátka nastavujte poue na stojícím motocyklu. Otáčením nastavte rcátko do požadované polohy.

37 obsluha Nastavení držáku rcátka Přesuňte ochrannou krytku 1 nad šroubení držáku rcátka. Povolte matici 2. Otočte držák rcátka do požadované polohy. Utáhněte matici předepsaným utahovacím momentem, přitom pevně držte držák rcátka. Kontramatice (rcátko) na upínací prvek 20 Nm Nasuňte ochrannou krytku na šroubení. Předpnutí pružiny Nastavení Předpnutí pružiny na adním kole musí být upraveno podle atížení motocyklu. Vyšší atížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny. Nastavení předpnutí pružiny na adním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, horší se jídní vlastnosti motocyklu. Připůsobte tlumení předpnutí pružiny. Nastavování předpnutí pružiny během jídy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny poue na stojícím motocyklu. Předpnutí pružiny výšíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky HARD. 4 35

38 4 36 obsluha Předpnutí pružiny snížíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky SOFT. Základní nastavení předpnutí pružin vadu seřiovací kolečko otočte úplně doleva, poté o 15 cvaknutí pět (plně natankováno, s řidičem 85 kg) Tlumení Nastavení Tlumení musí být připůsobeno předpnutí pružiny a stavu silnice. Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružiny vyžaduje měkčí tlumení. Čím je tlumení tvrdší, tím je silněji tlumený vyrovnávací pohyb pružicí jednotky při nerovnostech silnice. Při měkkém nastavení tlumení reaguje pružicí jednotka na nerovnosti silnice odpovídajícím působem rychleji. Nastavení tlumení na adním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Pomocí nářadí a seřiovacího šroubu 1 nastavte tlumení. Tuhost tlumení výšíte otáčením seřiovacího šroubu 1 ve směru šipky H. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřiovacího šroubu 1 ve směru šipky S. Základní nastavení stupně rotažení vadu dolní seřiovací šroub otočte ve směru hodinových ručiček až nadora, poté o 0,75 otáčky pět (plně natankováno, s řidičem 85 kg)

39 obsluha Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách horšuje jídní vlastnosti motocyklu a kracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Abyste abránili náhlému úniku tlaku vduchu pneumatik, u ventilů, které jsou namontované kolmo k ráfku, použijte čepičky ventilů s gumovým těsněním a důkladně je přišroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,2 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vadu 2,5 bar (jída sólo, studené pneumatiky) 2,9 bar (se spolujedcem a atížením, studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Světlomety Nastavení světlometu pro pravosměrný a levosměrný provo Tento motocykl je vybavený symetrickým potkávacím světlem. Při jídě v emích, ve kterých se jedí po opačné straně silnice než v emi prodeje motocyklu, nejsou nutná žádná další opatření. Dosah světlometu a předpětí pružiny Dosah světlometu pravidla ůstává konstantní díky připůsobení předpětí pružiny stavu atížení. Poue v případě velmi vysokého atížení nemusí být nastavení předpětí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu připůsoben hmotnosti. 4 37

40 4 38 obsluha Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Nastavení dosahu světlometů Povolte šrouby 1 vlevo a vpravo. Nastavte světlomety mírným naklopením. Utáhněte šrouby 1 vlevo a vpravo. Sedadlo Demontáž sedadla Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Otočte ámek příruční schránky 1 klíčem k motocyklu doprava. Sejměte kryt 2. Odjišťovací páku 3 vytáhněte nahoru, přitom tlačte sedadlo v adní části dolů. Zvedněte vadu sedadlo a uvolněte odjišťovací páku. Sejměte sedadlo a odložte ho potahem na čistou plochu.

41 obsluha Montáž sedadla 4 39 Úchyty 4 sedadla nasaďte do držáků 5 vlevo a vpravo. Nasaďte sedadlo a posuňte ho až nadora dopředu. Sedadlo atlačte v adní části silou dolů. Sedadlo slyšitelně askočí. Nasaďte kryt 2. Klíčem k motocyklu amkněte ámek příruční schránky 1.

42 4 40 obsluha

43 Jída Jída Bepečnostní pokyny Kontrolní senam Startování Záběh Otáčky Jída v terénu Brdy Odstavení motocyklu Doplňování paliva Upevnění motocyklu před přepravou

44 5 42 Jída Bepečnostní pokyny Výbava řidiče Nejeděte be vhodného oblečení! Vždy noste přilbu kombinéu rukavice vysoké boty To platí i pro krátké jídy a v každém ročním období. Partner BMW Motorrad vám rád poradí a nabídne vám vhodné oblečení pro každý účel použití. Omeená světlost podvoku při náklonu se snížením podvoku ZV Motocykly se sníženým podvokem mají menší volnost náklonu a světlou výšku než motocykly se standardním podvokem (vi kapitola Technické údaje ). Nebepečí úrau nečekaným uvedením motocyklu do chodu. Dbejte omeené volnosti náklonu a světlé výšky snížených motocyklů. Vykoušejte volnost náklonu motocyklu v bepečné situaci. Při přejíždění hrany obrubníku a podobných překážek myslete na omeenou světlou výšku vašeho motocyklu. Snížením podvoku motocyklu se kracuje dráha odpružení. Následkem může být omeení obvyklého jídního komfortu. Zejména při jídě se spolujedcem by mělo být odpovídajícím působem upraveno předpnutí pružiny. Nakládání Přetížení a nerovnoměrné atížení motocyklu může ovlivnit jeho jídní stabilitu. Nepřekračujte přípustnou celkovou hmotnost a pokyny k nakládání. Upravte nastavení předpnutí pružiny, tlumení a tlaku v pneumatikách podle celkové hmotnosti. s kufrem Vario ZV Dbejte na to, aby obsah kufrů vpravo a vlevo byl rovnoměrný. Dbejte na rovnoměrné rodělení hmotnosti vpravo a vlevo. Těžké části avaadel dejte dolů do vnitřní části. Dodržujte maximální užitečné atížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku. s kufrem Topcase ZP Dodržujte maximální užitečné atížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku.

45 Jída s batohem na nádrž ZP Dodržujte maximální užitečné atížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost. 5 kg Nakládání vaku na nádrž Rychlostní limit pro jídu s batohem na nádrži 130 km/h Rychlost Při jídě vysokou rychlostí mohou být jídné vlastnosti motocyklu negativně ovlivněny růnými meními podmínkami jako: nastavení pružicího a tlumicího systému nerovnoměrně romístěný náklad volné oblečení malý tlak v pneumatikách špatný vorek pneumatik atd. Nebepečí otravy Výfukové plyny jsou bebarvé a be ápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý. Vdechování výfukových plynů je draví škodlivé a může působit bevědomí nebo smrt. Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uavřených místnostech. Nebepečí popálení Za jídy se silně ahřívá motor a výfukový systém. Hroí nebepečí popálení v případě dotyku, ejména na tlumiči výfuku. Po odstavení motocyklu dbejte na to, aby se nikdo nedotkl motoru a výfukového systému. Katalyátor Pokud v důsledku vynechání apalování je do katalyátoru přivedeno nespálené palivo, hroí nebepečí přehřátí a poškoení katalyátoru. Proto dodržujte následující pokyny: Nevyjíždějte úplně nádrž. Nenechávejte motor běžet s odpojeným kabelem k apalovacím svíčkám. V případě vynechání motoru jej ihned odstavte. Doplňujte poue beolovnaté palivo. Bepodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby. Nespálené palivo poškouje katalyátor. Dodržujte uvedené body na ochranu katalyátoru. 5 43

46 5 44 Jída Nebepečí přehřátí Pokud motor běží delší dobu při stání motocyklu, není chlaení dostatečné a může dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu. Nenechávejte motor bytečně běžet při stání motocyklu. Po spuštění motoru se ihned rojeďte. Manipulace Práce na motocyklu (např. řídicí jednotce motoru, škrticích klapkách, spojce) mohou působit poškoení příslušných součástí a výpadek bepečnostních funkcí. V případě takto vniklých škod aniká áruka. Neprovádějte neodborné práce. Kontrolní senam Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jídou používejte následující kontrolní senam: Funkce brd Stavy brdové kapaliny vpředu a vadu Funkce spojky Nastavení tlumení a předpětí pružiny Hloubka vorku a tlak v pneumatikách Bepečné uchycení kufrů a avaadel V pravidelných intervalech: Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva) Opotřebení brdového obložení (při každém třetím doplňování paliva) Napnutí a maání hnacího řetěu Startování Spouštění motoru Nouový vypínač 1 v provoní poloe. s výstražným aříením proti krádeži ZV Příp. vypněte DWA. Maání převodovky je ajištěno poue a chodu motoru. Nedostatečné maání může působit poškoení převodovky. Motocyklem s vypnutým motorem delší dobu nepojíždějte ani jej netlačte na delší vdálenosti.

47 Jída Zapněte apalování. Kontrola před jídou (Pre-Ride- Check) probíhá. ( 46) s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 46) s výstražným aříením proti krádeži ZV Pokud svítí kontrolka LED pro DWA, je imobiliér aktivní. Motor nele nastartovat. Vypněte imobiliér dálkovým ovládáním. Počkejte, dokud nepřestane blikat výstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny. Po apnutí apalování se polohuje nastavovač volnoběhu. Pokud polohování trvá déle než kontrola před jídou (Pre- Ride-Check), je to signaliováno blikáním výstražné kontrolky chladicí kapaliny. Vyčkejte, dokud tento proces neskončí, abyste předešli problémům při jídě. Zařaďte neutrál nebo při ařaeném převodovém stupni atáhněte a spojkovou páku. Pokud je sklopená boční podpěra a ařaený převodový stupeň, nele motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při ařaeném neutrálu a poté je se sklopenou boční podpěrou ařaen převodový stupeň, motor hasne. Při studeném startu a níkých teplotách: Zatáhněte a spojkovou páku a mírně přidejte plyn. Stiskněte tlačítko startéru 2. Pokud motor nenaskočí, ačkoli se startér točí, může být příčinou nedostatečné napětí akumulátoru. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo použijte startovací kabely. Motor se spustí. Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky ávad. ( 102) 5 45

48 5 46 Jída Kontrola před jídou (Pre- Ride-Check) Po apnutí apalování provede přístrojová deska test výstražných kontrolek, kontrolek a displeje, tv. "Pre-Ride-Check". Fáe 1 Výstražné kontrolky, kontrolky a všechny segmenty multifunkčního displeje se apnou. Fáe 2 Ručička rychloměru se přesune až do koncové polohy a pak se vrátí pět. Fáe 3 Všechny kontrolky a segmenty se vypnou. Přístrojová deska přejde do normálního režimu. Pokud se ručička nepohne, některá výstražná kontrolka nebo kontrolka se nerosvítí, nebo nebyly viditelné všechny segmenty multifunkčního displeje: Pokud nebylo možno apnout jednu výstražných kontrolek, nemusí se možné funkční poruchy obraovat. Dbejte na obraení všech výstražných a kontrolních diod. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS s BMW systémem ABS pro motocykly ZV Připravenost funkce BMW Motorrad ABS je kontrolována vlastní diagnostikou. Vlastní diagnostika probíhá automaticky po apnutí apalování. Při kontrole snímačů kol musí motocykl popojet o několik metrů. Fáe 1 Kontrola diagnostikovatelných systémových součástí v klidu. Výstražná kontrolka ABS bliká. Fáe 2 Kontrola snímačů kol při rojedu. Výstražná kontrolka ABS bliká. Vlastní diagnostika ABS ukončena Výstražná kontrolka ABS hasne. Po skončení vlastní diagnostiky ABS se obraí porucha ABS: Le pokračovat v jídě. Neapomeňte, že funkce ABS není k dispoici.

49 Jída Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Záběh Prvních 1000 km Během áběhu často měňte atížení a otáčky motoru, vyhněte se delším jídám s konstantními otáčkami. Volte trasy s dostatkem atáček v lehce kopcovitém terénu, pokud možno nejeděte po dálnici. Dodržujte áběhové otáčky. Otáčky pro áběh motocyklu max 5000 min -1 (prvních 1000 km) Po km nechte provést první servisní prohlídku. Brdová obložení Nové brdové obložení musí být ajeto, aby dosáhlo optimální třecí síly. Snížený brdný účinek může být kompenován silnějším tlakem na páku brdy. Nové brdové obložení může výraně prodloužit brdnou dráhu. Brděte včas. Pneumatika Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným působem jídy během áběhu drsněny střídáním náklonů. Teprve po áběhu se dosáhne plné přilnavosti běhounu. Nové pneumatiky ještě nemají dostatečnou přilnavost, v extrémním náklonu hroí nebepečí nehody. Vyhněte se extrémním náklonům. Otáčky Výstraha otáček Výstražná kontrolka otáček 1 signaliuje řidiči dosažení červené oblasti otáček 2. Signál ůstane achován, dokud není ařaena vyšší rychlost nebo se nesníží otáčky. Jída v terénu Po jídě v terénu Společnost BMW Motorrad doporučuje po jídě v terénu dodržovat následující body: 5 47

50 5 48 Jída Tlak v pneumatikách Tlak v pneumatikách snížený kvůli jídě v terénu horšuje jídní vlastnosti motocyklu na pevněných cestách a může působit nehodu. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Brdy Při jídě na nepevněném nebo nečištěném povrchu může být brdný účinek požděný následkem nečištěných brdových kotoučů a obložení. Brděte včas, aby se brdy při brdění očistily. Jída po nepevněné nebo nečištěné voovce působuje výšené opotřebení brdového obložení. Častěji kontrolujte tloušťku brdového obložení a dříve vyměňte brdové obložení. Předpnutí pružiny a tlumení Hodnoty předpnutí pružiny a tlumení upravené kvůli jídě v terénu horšují jídní vlastnosti motocyklu na pevněných cestách. Před opuštěním terénu nastavte správné předpnutí pružiny a tlumení. Ráfky Společnost BMW Motorrad doporučuje po jídě v terénu kontrolovat ráfky, da nejsou poškoeny. Vložka vduchového filtru Poškoení motoru v důsledku nečištěné vložky vduchového filtru. Při jídě v prašném terénu kontrolujte v krátkých časových intervalech vložku vduchového filtru, da není nečištěná, příp. ji vyčistěte nebo vyměňte. Při používání ve velmi prašných podmínkách (poušti, stepi) je nutné používat vložky vduchového filtru, které jsou speciálně vyvinuté pro takovéto podmínky. Brdy Jak dosáhnout nejkratší brdné dráhy? Během brdění se mění dynamické rodělení atížení mei předním a adním kolem. Čím silnější je brdění, tím větší atížení se přenáší na přední kolo. Čím větší je atížení kola, tím větší brdná síla může být přenášena. K dosažení nejkratší brdné dráhy plynule a stále silněji tiskněte páku přední brdy. Tak le optimálně využít dynamické výšení atížení předního kola. Současně můžete stisknout i páku spojky. Při často trénovaném náhlém brdění, při kterém je brdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou

51 Jída silou, nemůže dynamická měna atížení odpovídat nárůstu pomalení a nele přenést na silnici veškerou brdnou sílu. Může dojít k ablokování předního kola. Systém BMW Motorrad ABS abraňuje ablokování předního kola. Sjíždění dlouhých klesání Při sjíždění dlouhých klesání nepoužívejte poue adní brdu, hroí nebepečí tráty brdného účinku. Za extrémních podmínek může dojít k poruše brd následkem přehřátí. Používejte přední i adní brdu a využívejte brdění motorem. Vlhké a nečištěné brdy Vlhkost a nečistoty na brdových kotoučích a brdovém obložení horšují brdný účinek. Se požděným nebo horšeným brdným účinkem musíte počítat v následujících situacích: Při jídě v dešti a kalužemi. Po mytí motocyklu. Při jídě po silnici ošetřené posypovou solí. Po práci na brdách vlivem bytků oleje a tuku. Při jídě na nečištěných voovkách příp. v terénu. Špatný brdný účinek následkem vlhkosti a nečistot. Brděním vyčistěte a vysušte brdy, příp. je vyčistěte ručně. Brděte včas, dokud není dosažen plný brdný účinek. Odstavení motocyklu Boční podpěra Vypněte motor. V případě horších vlastností emě není aručeno bepečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. Sklopte boční podpěru a opřete o ni motocykl. Boční podpěra je dimenována poue pro hmotnost motocyklu. Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na motocyklu sedět. Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva. V případě stoupání silnice postavte motocykl do svahu a ařaďte 1. převodový stupeň. Sklopný stojan se sklopným stojanem ZV Vypněte motor. V případě horších vlastností emě není aručeno bepečné stání. Dbejte na to, aby stojan stál na rovném a pevném podkladu. 5 49

52 5 50 Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může dojít k pádu motocyklu. Pokud je stojan sklopený, nesmí se na motocyklu sedět. Sklopte stojan a postavte na něj motocykl. Objem nádrže, který je k dispoici, může být optimálně využit jen při stoji na boční podpěře. Zaklapněte ochrannou krytku. Jída Doplňování paliva Palivo je snadno ápalné. Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu. Při manipulaci s palivovou nádrží a v její blíkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. Palivo poškouje plastové povrchy, ty se pak stanou matnými nebo nevhlednými. Při potřísnění plastových dílů palivo ihned otřete. Postavte motocykl na boční podpěru, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odemkněte uávěr 1 palivové nádrže klíčem k motocyklu a otevřete ho. Palivo se působením tepla rotahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na voovku. Hroí nebepečí pádu. Nepřeplňujte palivovou nádrž. Olovnaté palivo ničí katalyátor! Doplňujte poue beolovnaté palivo. Doplňte palivo předepsané kvality uvedené níže maximálně po spodní hranu plnicího hrdla. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod reervní množství, musí být celkové množství větší než reervní množství, aby

53 Jída mohl být roenán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualiován údaj o stavu paliva a dojedu. Doporučené palivo Normal beolovnatý 91 ROZ/RON 87 AKI Využitelné množství paliva cca 14 l cca 4 l Reervní množství paliva Silným tlakem uavřete palivovou nádrž. Vytáhněte klíč a avřete ochranné víčko. Upevnění motocyklu před přepravou Všechny součásti, přes které jsou vedeny upínací pásy, chraňte proti poškrábání. Použijte např. lepicí pásku nebo měkký hadr. Motocykl může spadnout na bok. Zajistěte motocykl proti převrácení. Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na boční podpěru nebo sklopný stojan. Součásti mohou být poškoeny. Neskřípněte součásti, jako jsou např. brdová vedení nebo kabelové svaky. Vpředu upevněte upínací pásy oboustranně na spodní brýle vidlice. 5 51

54 5 52 Jída Vadu upevněte upínací pásy oboustranně na stupačky spolujedce a napněte. Rovnoměrně napněte upínací pásy, motocykl by měl být co nejsilněji přitažen.

55 Technické detaily Technické detaily Brdová soustava s ABS BMW Motorrad

56 6 54 Technické detaily Brdová soustava s ABS BMW Motorrad Jak funguje ABS? Maximální brdná síla, kterou le přenést na voovku, mimo jiné ávisí na součiniteli tření voovky. Štěrk, led, sníh a mokrá voovka má výraně horší součinitel tření než suchý a čistý asfalt. Čím horší je součinitel tření voovky, tím delší je brdná dráha. Pokud brdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brdnou sílu, kterou le přenést na voovku, ačnou se blokovat kola a trácet jídní stabilita. Hroí nebepečí pádu. Dříve než nastane tato situace, asáhne systém ABS a připůsobí brdný tlak maximální brdné síle, kterou le přenést na voovku, takže se kola stále otáčejí a ůstává achována jídní stabilita neávisle na povae voovky. Co se stane na nerovné voovce? Vlivem terénních vln nebo nerovností voovky může krátkodobě docháet ke trátě kontaktu mei pneumatikou a povrchem voovky, kdy nemůže být přenášena brdná síla. Pokud brdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brdný tlak, aby byla ajištěna jídní stabilita při obnovení kontaktu s voovkou. V tomto okamžiku musí systém BMW Motorrad ABS vycháet extrémně níkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby se kola v každém případě otáčela a byla ajištěna jídní stabilita. Po jištění skutečných podmínek nastaví systém optimální brdný tlak. Zvedání adního kola V případě vysoké adhee mei pneumatikami a silnicí se přední kolo ablokuje velmi podě nebo vůbec. Systém ABS asáhne velmi podě nebo vůbec. V tomto případě může dojít k nadvednutí adního kola a následně k převrácení motocyklu dopředu. Při silném brdění může dojít k vednutí adního kola. Při brdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže a některých situací abránit vednutí adního kola. Jak funguje systém BMW Motorrad ABS? Systém BMW Motorrad ABS ajišťuje v meích fyikálních ákonů jídní stabilitu na každém povrchu. Systém není optimaliován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na ávodní dráe.

57 Technické detaily Zvláštní situace Při jišťování sklonu k ablokování kol jsou mimo jiné srovnávány otáčky předního a adního kola. Pokud jsou delší dobu jišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ABS se bepečnostních důvodů vypne a obraí se porucha ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika. Kromě problémů se systémem BMW Motorrad ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jídní stavy. Neobvyklé jídní stavy: Jída po adním kole (wheely) po delší dobu. Na místě se protáčející adní kolo se stisknutou přední brdou (tv. burn out). Zahřívání motoru na sklopném nebo pomocném stojanu při volnoběhu nebo se ařaeným převodovým stupněm. Delší dobu ablokované adní kolo, např. při sjíždění klesání v terénu. Pokud se na ákladě výše popsaného jídního stavu obraí chybové hlášení, můžete systém ABS novu aktivovat vypnutím a apnutím apalování. Jakou roli hraje pravidelná údržba? Každý technický systém je jen tak dobrý jako jeho údržba. Aby se systém BMW Motorrad ABS nacháel v optimálním stavu, musí být bepodmínečně dodržovány předepsané servisní intervaly. Bepečnostní reerva Systém BMW Motorrad ABS nesmí v důvěře v krátkou brdnou dráhu svádět k lehkomyslné jídě. Na prvním místě je bepečnostní reerva pro nouové situace. Opatrně v atáčkách! Brdění v atáčce podléhá vláštním fyikálním ákonům, které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad ABS. 6 55

58 6 56 Technické detaily

59 Příslušenství Příslušenství Všeobecná upoornění Zásuvky Kufr Topcase

60 7 58 Příslušenství Všeobecná upoornění BMW Motorrad doporučuje používat díly a příslušenství pro váš motocykl, které byly k tomuto účelu schváleny společností BMW. Váš partner BMW Motorrad je tím správným partnerem pro nákup originálních dílů a příslušenství BMW, ostatní výrobky schválené společností BMW a odpovídající odborné poradenství. Tyto díly a výrobky byly společností BMW koušeny hlediska bepečnosti, funkce a použitelnosti. Společnost BMW přebírá a tyto výrobky odpovědnost. Naopak a díly nebo příslušenství, které nebyly schváleny společností BMW, nele převít áruku. Dodržujte pokyny k výnamu roměrů pneumatik pro jídní regulační systémy ( 75). BMW Motorrad nemůže posoudit všechny výrobky jiných výrobců, da jejich použití na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bepečnost. Tato áruka nemůže poskytnuta ani tehdy, když výrobek byl úředně schválen. Tyto koušky nemohou ohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a tohoto hlediska nejsou dostatečné. Používejte poue díly a příslušenství, které pro váš motocykl schválila společnost BMW. Při jakékoli měně dodržujte ákonná ustanovení. Řiďte se podmínkami provou voidel na poemních komunikacích ve vaší emi. Zásuvky Pokyny k použití ásuvek: Zatížitelnost Zatížení ásuvek nesmí překročit hodnotu uvedenou v technických údajích. Provo pomocných přístrojů Provo přídavných aříení atěžuje akumulátor. Je nutné dbát na to, aby byl akumulátor schopný nastartovat motocykl. Vedení kabelů Kabely ásuvek musí být vedeny tak, aby nevadily řidiči, neomeovaly natočení řídítek a jídní vlastnosti, nemohly být uskřípnuty. Kufr s kufrem Vario ZV

61 Příslušenství Otevření kufru 7 59 Otáčejte klíčem 1 v ámku kufru napříč ke směru jídy. Držte stisknutý žlutý ámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru. Stiskněte dolů žluté tlačítko 4, současně vytáhněte víko kufru ven. Zavření kufru Otáčejte klíčem v ámku kufru napříč ke směru jídy. Zavřete víko kufru. Víko slyšitelně aklapne. Pokud aklapnete rukojeť, když je ámek kufru podélně ke směru jídy, může dojít k poškoení ajišťovací spony. Před aklapnutím rukojeti dbejte na to, aby ámek kufru byl napříč ke směru jídy. Zaklapněte dolů držadlo 3. Otočte klíčem v ámku kufru ve směru jídy a vytáhněte ho. Nastavení objemu kufru Otevřete kufr a cela ho vyprádněte.

62 7 Demontáž kufru 60 Příslušenství Uvolněte ajišťovací páčky 1 vlevo a vpravo aretace a odklopte je. Vnější schránku kufru posuňte podle požadovaného objemu kufru až nadora směrem dovnitř nebo ven. Zajišťovací páčky le aklopit poue tehdy, když se vnější schránka kufru nacháí v poloe jednoho e dvou doraů. Otáčejte klíčem 1 v ámku kufru napříč ke směru jídy. Držte stisknutý žlutý ámek 2 a vyklopte držadlo 3 nahoru. Vytáhněte červenou odjišťovací páku 4 nahoru. Vyskočí blokovací ápadka 5. Úplně odklopte blokovací ápadku. Za držadlo vyjměte kufr držáku. Zajišťovací páčky 1 vlevo a vpravo aklopte a nechte a aaretujte. Zavřete kufr.

63 Příslušenství Montáž kufru Kufr natočte k motocyklu, přitom nasuňte úchyt na kufru až nadora na upevňovací hříbek 7. Topcase s kufrem Topcase ZP Otevření kufru Topcase 7 61 Úplně odklopte blokovací ápadku 5, přitom příp. vytáhněte nahoru červenou odjišťovací páku 4. Zatlačte blokovací ápadku 5 dolů až na dora a podržte. Zatlačte červenou odblokovací páku 4 dolů. Blokovací ápadka aklapne. Zaklapněte držadlo. Otočte klíčem ve směru jídy a vytáhněte. Příp. odemkněte ámek kufru Topcase 1. Vytáhněte ajišťovací páčku 2 nahoru a otevřete víko kufru Topcase. Zavěste kufr na držák kufru 6.

64 7 Zavření kufru Topcase Demontáž kufru Topcase Montáž kufru Topcase 62 Příslušenství Zavřete a přidržte víko kufru Topcase. Zajišťovací páčku 2 atlačte úplně dolů. Příp. amkněte ámek kufru Topcase 1. Příp. odemkněte ámek kufru Topcase 1. Zajišťovací páčku 2 atlačte dolů. Stáhněte kufr Topcase doadu nosiče avaadel. Nasuňte kufr Topcase vodicími lištami 3 až nadora na adaptační desku. Zajišťovací páčku 2 atlačte nahoru. Dbejte na to, aby páčka

65 Příslušenství askočila do adaptační desky v poloe 4. Zajišťovací páčka slyšitelně askočí. Příp. amkněte ámek kufru Topcase

66 7 64 Příslušenství

67 Údržba Údržba Všeobecná upoornění Palubní nářadí Motorový olej Brdová soustava Chladicí kapalina Spojka Ráfky a pneumatiky Řetě Kola BMW Motorrad Stojan předního kola Pojistky Žárovky Vduchový filtr Startování pomocí startovacích kabelů Akumulátor Díly krytu

68 8 66 Údržba Všeobecná upoornění V kapitole Údržba je popsána práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná. Pokud je při montáži nutné dodržet vláštní utahovací momenty, jsou tyto utahovací momenty uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole Technické údaje. Informace o další údržbě a opravě najdete v návodu k opravám motocyklu na disku DVD, který ískáte u svého partnera BMW Motorrad. K provádění některých popsaných prací jsou nutné speciální nástroje a odborné nalosti. V případě pochybností se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Palubní nářadí 1 Vidlicový klíč Velikost klíče 24 2 Vidlicový klíč Velikost klíče 17/19 3 Vidlicový klíč Velikost klíče 14/19 4 Klíč na apalovací svíčky 5 Šroubovák s křížovým a plochým nástavcem 6 Klíč Torx T45 7 Klíč Torx T25 8 malý šroubovák s křížovým hrotem 9 Náhradní pojistky s vytahovací svorkou Minipojistky 4 A, 7,5 A, 10 A a 15 A Motorový olej Kontrola hladiny motorového oleje Vyčistěte okolí plnicího otvoru oleje. Motocykl ahřátý na provoní plochu držte kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl ahřátý na provoní teplotu na sklopný stojan, přitom dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Nechte motor běžet na volnoběh, až naběhne ventilátor, poté jej nechte běžet ještě tři minuty.

69 Údržba Vypněte motor. Měrku oleje nasaďte na plnicí otvor, ale nešroubujte ji. Měrku oleje vyjměte a kontrolujte hladinu oleje. Pokud je hladina oleje nad načkou MAX: Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad Vyšroubujte měrku oleje 1. Doplnění motorového oleje Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Vyčistěte okolí plnicího otvoru. Požadované množství motorového oleje mei načkami MIN a MAX Oblast měření 2 měrky oleje vyčistěte suchým hadříkem. Pokud je hladina oleje pod načkou MIN: Doplnění motorového oleje. ( 67). Vyšroubujte měrku oleje 1.

70 8 68 Údržba Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může působit poškoení motoru. Udržujte správný stav motorového oleje. Doplňte motorový olej až na požadované množství. Kontrola hladiny motorového oleje ( 66). Zašroubujte měrku oleje. Brdová soustava Kontrola funkce brd Stiskněte páku ruční brdy. Musí být jednonačně natelný tlakový bod. Stiskněte páku nožní brdy. Musí být jednonačně natelný tlakový bod. Pokud tlakové body nejsou natelné: Nechte kontrolovat brdy v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brdového obložení vpředu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Viuálně kontrolujte tloušťku brdového obložení. Směr pohledu: mei kolem a vedením předního kola na brdová obložení. Hranice opotřebení brdového obložení vpředu min 1,0 mm (poue třecí obložení be nosného kotouče. Značky opotřebení (drážky) musí být řetelně viditelné.) Pokud načky opotřebení nejsou řetelné: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brdného účinku a případně k poškoení brd. Provoní spolehlivost brd je aručena poue, pokud tloušťka

71 Údržba brdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Nechte vyměnit brdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola tloušťky brdového obložení vadu Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Viuálně kontrolujte tloušťku brdového obložení. Směr pohledu: eadu na brdový třmen 1. Hranice opotřebení brdového obložení vadu min 1,0 mm (poue třecí obložení be nosného kotouče.) Pokud načka opotřebení není viditelná: Pokud tloušťka obložení klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brdného účinku a případně k poškoení brd. Provoní spolehlivost brd je aručena poue, pokud tloušťka brdového obložení neklesla pod minimální hodnotu. Nechte vyměnit brdové obložení v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Kontrola hladiny brdové kapaliny vpředu Pokud je v nádržce brdové kapaliny nedostatek brdové kapaliny, může do brdového systému vniknout vduch. To působí snížení brdného účinku. Pravidelně kontrolujte stav brdové kapaliny. Držte motocykl kolmo, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. se sklopným stojanem ZV Postavte motocykl na sklopný stojan, přitom dbejte na to, 8 69

Návod k obsluze F 650 GS

Návod k obsluze F 650 GS Návod k obslue F 650 GS BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 RT

Návod k obsluze R 1200 RT Návod k obslue R 1200 RT BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS

Návod k obsluze R 1200 GS Návod k obslue R 1200 GS BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300 S

Návod k obsluze K 1300 S Návod k obslue K 1300 S BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1600 GTL

Návod k obsluze K 1600 GTL Návod k obslue K 1600 GTL BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze G 650 GS Sertão

Návod k obsluze G 650 GS Sertão Návod k obsluze G 650 GS Sertão BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze G 650 GS

Návod k obsluze G 650 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze G 650 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 ST

Návod k obsluze F 800 ST Návod k obsluze F 800 ST BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS Adventure

Návod k obsluze F 800 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze K 1300 R

Návod k obsluze K 1300 R Návod k obsluze K 1300 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300S

Návod k obsluze K 1300S BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1300S Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS

Návod k obsluze F 800 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze Montážní stojan

Návod k obsluze Montážní stojan BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Montážní stojan z Obecné pokyny Úvod Jsme rádi, že jste se rozhodli pro montážní stojan společnosti BMW Motorrad. Zkratky a symboly UPOZORNĚNÍ označuje ohrožení

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 Sport

Návod k obsluze C 650 Sport BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 Sport Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k obsluze K 1600 GT

Návod k obsluze K 1600 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

ŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE

ŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster DODATEK NÁVODU K OBSLUZE Technické změny 05/2008 Technické změny 1 Technické změny Úvod Tyto technické změny doplňují Návod k obsluze Roomster vydání 05.07 (dále jen Návod k

Více

F 80A ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

F 80A ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POUŽITÍ SWEPAC se používá ke zhutňování čerstvě položeného asfaltu na zpevněných površích a na příjezdových cestách ke garážím, a také při pracích na silnicích atd. Tento stroj

Více

Návod k obsluze K 1600GT

Návod k obsluze K 1600GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně

Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozi... volantem na levé straně Stránka č. 1 z 7 Demontáž a montáž převodky servořízení (převodky řízení s posilovačem) u vozidel s volantem na levé straně Potřebné speciální nářadí, zkušební a měřicí přístroje a pomocné prostředky Hadicové

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a

Více

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění

Více

Výměnu proveďte v následujícím pořadí:

Výměnu proveďte v následujícím pořadí: destičky kotoučové brzdy na Výměnu proveďte v následujícím pořadí: 1 Výměnu brzdových destiček provádějte v setu; vždy vyměňte všechny destičky na jedné nápravě. Umožní to efektivnější brzdění. Zatáhněte

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

DD-HWT Set. Návod k obsluze

DD-HWT Set. Návod k obsluze DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

TREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY

TREKKER OUTBACK OBK37A/B - OBK 48A/B CELOHLINÍKOVÉ BOČNÍ KUFRY OBK37AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 37 lt ROZMĚRY 387 246 495 BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK OBK48AL MAX. ZÁTĚŽ 10 Kg OBJEM 48 lt ROZMĚRY 387 306 495 BEZPEČNOSTNÍ LZE VLOŽIT ZÁMEK OTEVÍRÁNÍ VÍKA 1/4 NASAZENÍ KUFRU NA NOSIČ

Více

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST CZ Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání. Je však

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k

Více

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI

Version 1.2 česky. Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Version 1.2 česky Akku nůžky na trávu a živý plot BAGHS7.2-LI Návod na obsluhu Art.-Nr.: 28 325 Art.-Bez.: BAGHS7.2-LI Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO. Bezpečnost. Upozornění: Nezapojujte přístroj do zásuvky vlhkýma rukama. UŽIVATELSKÝ MANUÁL MARINO Prosím, přečtěte důkladně tyto instrukce před prvním použitím přístroje a uschovejte je pro příští použití. Tento přístroj NEPATŘÍ do směsného odpadu. English Convair je účinné

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag,. März 0 10:19 10 Návod k montáži a k obsluze Nosič jízdních kol na tažné zařízení - Uebler X1 nano, pro jízdní kola, obj. č. 15650 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS Návod k obsluze REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06 pro kultivátory řady MS www. kultivatoryprislusenstvi.cz Výrobce: Garden arsenal a.s., Poděbradova 560,Lysá

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod).

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod). Návod k použití DHI 635H B-54-02 Před čtením návodu si otevřete poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Před prvním použitím Důležitá upozornění Odsavač odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Opravy

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 TYP RVH200 CZ Návod k obsluze VYROBENO V EU Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VODICÍ TYČ ZÁŽEHOVÝ MOTOR HLINÍKOVÝ PROFIL DRŽÁK MOTORU NÁVOD

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo

Více

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14

BR 35/12 C Bp. www.kaercher.com/register-and-win 59659840 04/14 BR 35/12 C Bp Deutsch 3 English 15 Français 27 Italiano 39 Nederlands 51 Español 63 Português 75 Dansk 87 Norsk 99 Svenska 111 Suomi 123 Ελληνικά 135 Türkçe 148 Русский 160 Magyar 174 Čeština 186 Slovenščina

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

Výměnu proveďte v následujícím pořadí:

Výměnu proveďte v následujícím pořadí: Jak vyměnit motorový olej a olejový Výměnu proveďte v následujícím pořadí: 1 Vyměňte motorový olej při výměně olejového flitru na BMW 3 E46. Umístěte auto nad jámu nebo auto zvedněte pomocí zvedáku 2 Vozidlo

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ MONTÁŽNÍ NÁVOD POUZE PRO PRODEJCE TRAKTORY KUBOTA PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE Y V NĚM UVEDENÉ Výhradní dovozce Bonas spol. s r. o. Sepekov Staňkov 425, 398 51 Sepekov, e mail:

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Před zkouškou z praktické jízdy u skupiny vozidel B musí být žadatel schopen provést kontrolu vozidla před jízdou, což představuje:

Před zkouškou z praktické jízdy u skupiny vozidel B musí být žadatel schopen provést kontrolu vozidla před jízdou, což představuje: Před zkouškou z praktické jízdy u skupiny vozidel B musí být žadatel schopen provést kontrolu vozidla před jízdou, což představuje: A) STAV PROVOZNÍCH KAPALIN: 1) Motorový olej - kontrola hladiny motorového

Více

Výměnu proveďte v následujícím pořadí:

Výměnu proveďte v následujícím pořadí: Jak vyměnit motorový olej a olejový Výměnu proveďte v následujícím pořadí: 1 Vyměňte motorový olej při výměně olejového flitru na Opel Corsa C. Umístěte auto nad jámu nebo auto zvedněte pomocí zvedáku

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více