Návod k obsluze R 1200 GS

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze R 1200 GS"

Transkript

1 Návod k obslue R 1200 GS BMW Motorrad Radost jídy

2 Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní načka Adresa prodejce/telefon (firemní raítko)

3 Vítejte u společnosti BMW Těší nás, že jste se rohodli pro motocykl BMW a vítáme vás mei řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Senamte s vaším novým motocyklem, abyste se mohli bepečně pohybovat v silničním provou. Přečtěte si prosím tento návod k obslue dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete de důležité pokyny k obslue, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho ískáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke výšení provoní spolehlivosti, bepečnosti provou a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu. V případě otáek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispoici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bepečnou jídu vám přeje BMW Motorrad.

4 Obsah K naleení určitého tématu použijte senam hesel na konci tohoto návodu k obslue. 1 Všeobecná upoornění... 5 Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktualita Přehledy... 9 Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Kombinovaný spínač levý Ovládání na řídítku vpravo Pod sedadlem přístrojová deska Ukaatele multifunkční displej Výnam ukaatelů výstražné kontrolky a kontrolky Servisní indikátor Dojed Teplota okolí Tlak v pneumatikách Upoornění množství oleje Výstražná hlášení obsluha Zámek apalování a říení Elektronický imobiliér EWS Hodiny Indikace Světlo Ukaatele směru Výstražná světla Nouový vypínač Vyhřívání rukojetí BMW Motorrad Integral ABS Automatické říení stability ASC Spojka Brda Zrcátko Větrný štít Řídítka Předpnutí pružiny Tlumení Elektronické nastavení podvoku ESA Pneumatiky Světlomety Sedadlo řidiče a spolujedce Držák na přilbu Jída Bepečnostní pokyny Kontrolní senam Startování Záběh Jída v terénu Brdy Odstavení motocyklu Doplňování paliva Upevnění motocyklu před přepravou

5 6 Technické detaily Brdová soustava s BMW Motorrad Integral ABS Říení motoru s BMW Motorrad ASC Kontrola tlaku v pneumatikách RDC Elektronické nastavení podvoku ESA Příslušenství Obecné pokyny Zásuvky Kufr Topcase Zadní nosič Údržba Obecné pokyny Palubní nářadí Motorový olej Brdová soustava Spojka Ráfky a pneumatiky Kola Stojan předního kola Žárovky Vduchový filtr Pomocné spouštění ciího droje Baterie Péče Ošetřující prostředky Mytí motocyklu Čištění choulostivých dílů motocyklu Péče o lak Konervace Odstavení motocyklu Uvedení motocyklu do provou technické údaje Tabulka ávad Šroubové spoje Motor Palivo Motorový olej Spojka Převodovka Pohon adního kola Podvoek Brdy Kola a pneumatiky Elektrická soustava Rám Roměry Hmotnosti Jídní výkony Servis BMW Motorrad Servis BMW Motorrad Mobilní služby Údržba Potvrení údržby Potvrení servisu Senam hesel

6

7 Všeobecná upoornění Všeobecná upoornění Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktualita

8 1 6 Všeobecná upoornění Přehled V tomto návodu k obslue v kapitole 2 najdete první přehled vašeho motocyklu. V kapitole 11 je anamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou poáručního plnění. Pokud někdy budete prodávat váš motocykl BMW, neapomeňte prosím předat i návod k obslue. Návod k obslue je důležitou součástí vašeho motocyklu. Zkratky a symboly Onačuje výstražná upoornění, která musí být bepodmínečně dodržována - důvodu vaší bepečnosti, bepečnosti jiných osob a ochrany vašeho voidla před poškoením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřiovacích procesů a údržby. ZV Onačuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odka na stránku s dalšími informacemi. Onačuje konec informace ávisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Technický údaj. Zvláštní výbava Zvláštní výbava BMW je ohledněna již při výrobě motocyklu. ZP EWS Zvláštní příslušenství Zvláštní příslušenství BMW le ískat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Elektronický imobiliér. DWA Výstražný systém proti krádeži. ABS ASC ESA RDC Protiblokovací systém. Automatické říení stability. Electronic Suspension Adjustment Elektronické nastavení podvoku. Kontrola tlaku pneumatik.

9 Všeobecná upoornění Výbava Při nákupu vašeho motocyklu BMW jste se rohodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obslue popisuje vláštní výbavu (ZV) a vybrané vláštní příslušenství (ZP) nabíené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nevolili. Rovněž se vyobraený motocykl může lišit od provedení v emi prodeje. Pokud máte motocykl BMW s výbavou, která v tomto návodu k obslue není popsána, pak je popsána ve vláštním návodu k obslue. Technické údaje Všechny roměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obslue se řídí normami Německého institutu pro normování (Deutsche Institut für Normung e. V. - DIN) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých emích jsou možné odchylky. Aktualita Vysoká úroveň bepečnosti a kvality motocyklů BMW je aručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obslue případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že údajů, obráků a popisů nele odvoovat žádné nároky. 1 7

10 1 8 Všeobecná upoornění

11 Přehledy Přehledy Celkový pohled vlevo Celkový pohled vpravo Kombinovaný spínač levý Ovládání na řídítku vpravo Pod sedadlem přístrojová deska

12 2 10 Přehledy

13 Přehledy Celkový pohled vlevo 1 Nastavení předpnutí pružin vpředu ( 54) 2 Nastavení větrného štítku ( 53) 3 Nastavení sklonu světlometů (pod přístrojovou deskou) ( 60) 4 Nádržka spojkové kapaliny ( 101) 5 Typový štítek (na rámu a bočním krytem) 6 Zámek sedadla ( 60) 7 Zásuvka ( 84) 8 Nastavení tlumení vadu ( 56) 9 Indikace množství motorového oleje ( 95) 2 11

14 2 12 Přehledy

15 Přehledy Celkový pohled vpravo 1 Nastavení předpnutí pružin vadu ( 54) 2 Plnicí otvor paliva ( 72) 3 Nádržka brdové kapaliny vpředu ( 99) 4 Identifikační číslo voidla (ložisko hlavy říení) 5 Vduchový filtr (a pravým bočním krytem) ( 116) 6 Plnicí otvor motorového oleje ( 96) 7 Nádržka brdové kapaliny vadu ( 100) 2 13

16 2 14 Přehledy Kombinovaný spínač levý 1 volba obraení ( 43). s palubním počítačem ZV Vynulování průměrných hodnot ( 44). 2 s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Ovládání ABS ( 49) s automatickým říením stability (ASC) ZV Ovládání ASC ( 50) 3 se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Ovládání ESA ( 57) 4 Klakson 5 Ukaatel směru vlevo ( 46) Výstražná světla ( 46) 6 Světelná houkačka a dálkové světlo ( 45)

17 Přehledy Ovládání na řídítku vpravo 1 Nouový vypínač ( 47) 2 Tlačítko startéru ( 67) 3 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívání rukojetí ( 48) 4 Ukaatel směru vpravo ( 46) Výstražná světla ( 46) 5 Ukaatel směru vypnutý ( 46) Výstražná světla vypnutá ( 46) 2 15

18 2 16 Přehledy Pod sedadlem 1 Návod k obslue 2 Akumulátor ( 119) 3 Sada standardního nářadí ( 94) Tabulka atížení (ve schránce na nářadí) Tabulka tlaku v pneumatikách (ve schránce na nářadí) 4 Držák na přilbu ( 62)

19 Přehledy přístrojová deska 1 Rychloměr 2 Otáčkoměr 3 výstražné kontrolky a kontrolky ( 21) 4 multifunkční displej ( 20) 5 Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Kontrolka DWA (vi návod k obslue DWA) 6 Ovládání počitadla kilometrů ( 43) Ovládání hodin ( 41) 2 17

20 2 18 Přehledy

21 Ukaatele Ukaatele multifunkční displej Výnam ukaatelů výstražné kontrolky a kontrolky Servisní indikátor Dojed Teplota okolí Tlak v pneumatikách Upoornění množství oleje Výstražná hlášení

22 3 20 Ukaatele multifunkční displej 1 Příčné sloupce indikují bývající množství paliva. 2 Ukaatel rychlostního stupně, při volnoběhu se obraí N. 3 Oblast pro výstražná upoornění ( 24) 4 s automatickým říením stability (ASC) ZV Výstražná a kontrolní hlášení ASC ( 33) 5 výstražná hlášení ( 24) 6 Příčné sloupce náorňují teplotu motoru. 7 s palubním počítačem ZV Indikace palubního počítače ( 21) 8 se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení ESA ( 57) 9 Počitadlo kilometrů ( 43)

23 Ukaatele 10 Hodiny ( 41) s palubním počítačem ZV Oblast hodnot palubního počítače ( 43) Výnam ukaatelů s palubním počítačem ZV CLOCK: Čas výstražné kontrolky a kontrolky 3 21 TEMP: Teplota okolí ( 23) Ø SPEED: Průměrná rychlost od posledního vynulování Ø FUEL: Průměrná spotřeba od posledního vynulování RANGE: Dojed se bývajícím množstvím paliva ( 22) OIL: Upoornění množství oleje ( 24) s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV RDC P: Tlak v pneumatikách ( 23) 1 Kontrolka ukaatele směru vlevo 2 Kontrolka dálkového světla 3 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 24) 4 Kontrolka volnoběhu 5 s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Výstražná kontrolka ABS ( 33)

24 3 22 Ukaatele 6 Kontrolka ukaatele směru vpravo Symbol ABS může být obraený v ávislosti na příslušné emi, resp. může být obraený jiným působem. Servisní indikátor Pokud čas bývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden měsíc, obraí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci kontroly před jídou (Pre-Ride- Check). Na příkladu je obraeno Břeen V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud bývá do servisní prohlídky méně než km, jsou bývající kilometry 2 počítány ve stovkách kilometrů (aokrouhleno dolů) a obraí se na krátký okamžik na konci kontroly před jídou (Pre-Ride-Check). Pokud byl překročen servisní interval, rosvítí se žlutě kromě obraení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale obraen. Zobraí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. K této situaci může dojít, pokud byl akumulátor odpojen delší dobu. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Dojed Dojed udává, jakou vdálenost můžete ujet se bývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá na ákladě průměrné spotřeby a stavu paliva. Pokud doplňujete palivo při poklesu pod reervní množství, musí být celkové množství větší než reervní množství, aby mohl být roenán nový stav paliva. Jinak nemůže být aktualiován údaj o dojedu.

25 Ukaatele Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva jištěno správně důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu probíhá výpočet dojedu poue při aklopené boční podpěře. Stanovený dojed je poue přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojed do posledního kilometru. be palubního počítače ZV Dosah se obraí až po dosažení reervního množství paliva. s palubním počítačem ZV Průměrná spotřeba pro výpočet dosahu se neobrauje a může se lišit od obraené průměrné spotřeby. Teplota okolí s palubním počítačem ZV U stojícího motocyklu může být měření okolní teploty kresleno teplem motoru. Pokud je vliv tepla motoru velký, dočasně se obraí --. Pokud teplota okolí klesne pod 3 C, bliká ukaatel teploty jako výstraha před nebepečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto teplotu se automaticky obraí údaj o teplotě neávisle na nastavení displeje. Tlak v pneumatikách s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobraený tlak v pneumatikách se vtahuje na teplotu pneumatiky 20 C. Levá hodnota 1 udává plnicí tlak v předním kole, pravá hodnota 2 plnicí tlak v adním kole. Beprostředně po apnutí apalování se obraí -- --, protože přenos hodnot tlaku ačíná až při prvním překročení rychlosti 30 km/h. Pokud se navíc obraí symbol 3, jedná se o výstražné hlášení. Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Pokud se kritická hodnota nacháí v mení oblasti přípustné 3 23

26 3 24 Ukaatele tolerance, svítí navíc obecná výstražná kontrolka žlutě. Pokud je jištěný tlak v pneumatice mimo přípustnou toleranci, bliká obecná výstražná kontrolka červeně. Další informace o systému BMW Motorrad RDC najdete od strany ( 79). Upoornění množství oleje s palubním počítačem ZV Upoornění množství oleje 1 poskytuje informaci o množství motorového oleje. Le ho vyvolat poue a klidu voidla. Indikátory namenají: OK: Stav oleje v pořádku. CHECK: Při příštím doplňování paliva kontrolujte stav oleje. ---: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny). Pokud vyvoláte jinou informaci palubního počítače, ůstane tento symbol i nadále obraen, dokud nebude množství oleje roponáno jako správné. Pro upoornění o stavu oleje musí být splněny následující podmínky: Motor ahřátý na provoní teplotu. Motor běží nejméně deset sekund na volnoběžné otáčky. Boční podpěra sklopená. Motocykl stojí kolmo. Při příštím apnutí apalování se na pět sekund obraí naposledy měřený stav. Výstražná hlášení Zobraení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky.

27 Ukaatele Přehled možných výstrah najdete na následující straně Výstrahy, pro které není k dispoici samostatná výstražná kontrolka, se obraují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upoorněním, jako je např. 2 nebo výstražným symbolem, jako je např. 3 na multifunkčním displeji. V ávislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě. Pokud se vyskytlo více výstrah, obraí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upoornění se obraují střídavě.

28 3 26 Přehled výstražných hlášení Výstražná kontrolka Displejová hlášení výnam svítí žlutě Zobraí se EWS! EWS aktivní ( 30) Ukaatele svítí žlutě Zobraí se FUEL! Zbývá reerva paliva ( 30) svítí žlutě obraí se Motor v nouovém režimu ( 30) bliká červeně obraí se Tlak motorového oleje není dostatečný ( 30) svítí červeně obraí se Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný ( 31) svítí žlutě Zobraí se LAMPR! Vadné koncové světlo ( 31) Zobraí se LAMPF! Vadná žárovka světlometu nebo vadný ukaatel směru ( 32) svítí žlutě Zobraí se LAMPS! Žárovky vadné ( 32)

29 Ukaatele Výstražná kontrolka Displejová hlášení výnam obraí se Malé množství motorového oleje ( 32) 3 27 bliká Zobraí se Check Oil obraí se výstraha před námraou ( 32) Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 33) svítí ABS vypnuté ( 33) svítí Porucha ABS ( 33) obraí se Zásah ASC ( 33) bliká rychle žlutě obraí se Zásah terénního ASC ( 33) bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 34)

30 3 28 Výstražná kontrolka Displejová hlášení výnam bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC v terénním režimu není ukončena ( 34) obraí se ASC vypnuto ( 34) Ukaatele svítí žlutě obraí se Porucha ASC ( 34) svítí žlutě obraí se Tlak v pneumatikách je v mení oblasti přípustné tolerance ( 35) bliká kontrolka tlaku v pneumatice bliká červeně obraí se Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci ( 35) bliká kontrolka tlaku v pneumatice Zobraí se -- nebo Porucha přenosu ( 36) svítí žlutě obraí se Snímač vadný nebo systémová chyba ( 36)

31 Ukaatele Výstražná kontrolka Displejová hlášení výnam Zobraí se -- nebo Snímač vadný nebo systémová chyba ( 36) svítí žlutě Zobraí se RDC! Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá ( 37) 3 29 Zobraí se DWALO! Baterie DWA je slabá ( 37) svítí žlutě Zobraí se DWA! Baterie DWA je vybitá ( 37)

32 3 30 Ukaatele EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se EWS! Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mei klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíček k voidlu od klíče apalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad. Zbývá reerva paliva Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se FUEL! Nedostatek paliva může působit vynechání apalování a tím nechtěné vynechání motoru. Výpadek apalování může poškodit katalyátor, nečekané vynechání motoru může působit nehodu. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži bývá již jen reervní ásoba. cca 4 l Reervní množství paliva Doplňování paliva ( 72). Motor v nouovém režimu Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se symbol motoru. Motor běží v nouovém režimu. Může docháet k neobvyklému chování a jídy. Připůsobte tomu působ jídy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Ve výjimečných případech hasne motor a nele již spustit. Jinak motor běží v nouovém režimu. Le pokračovat v jídě, je možné, že nebude k dispoici obvyklý výkon motoru. Pokud možno se vyhněte vysokému atížení a otáčkám. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Tlak motorového oleje není dostatečný Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobraí se symbol olejničky. Tlak oleje v maacím okruhu je níký. Ihned astavte a vypněte motor.

33 Ukaatele Výstraha před nedostatečným tlakem motorového oleje neplní funkci kontrolky stavu oleje. Stav motorového oleje le kontrolovat poue na olejonaku motorového oleje. Možná příčina: Stav motorového oleje je níký. Kontrola stavu motorového oleje ( 95). V případě níkého stavu oleje: Doplňte motorový olej. Možná příčina: Tlak motorového oleje je nedostatečný. Jída s nedostatečným tlakem motorového oleje může působit poškoení motoru. Nepokračujte v jídě. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Nabíjecí proud akumulátoru není dostatečný Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobraí se symbol akumulátoru. Vybitý akumulátor působí výpadek růných systémů voidla, jako je např. osvětlení, motor nebo ABS. Následkem toho mohou vniknout nebepečné situace. Pokud možno nepokračujte v jídě. Akumulátor není nabíjen. Při další jídě elektronika voidla vybije akumulátor. Možná příčina: Alternátor nebo řemen alternátoru je vadný Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vadné koncové světlo Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se LAMPR! Závada žárovky na motocyklu je nebepečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provou. Vadné žárovky co možná nejrychleji vyměňte. Možná příčina: Žárovka koncového nebo brdového světla je vadná. Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 3 31

34 3 32 Ukaatele Vadná žárovka světlometu nebo vadný ukaatel směru Zobraí se LAMPF! Závada žárovky na motocyklu je nebepečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provou. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovku. Možná příčina: Je vadná žárovka světlometu nebo žárovka ukaatele směru. Výměna žárovek potkávacího a dálkového světla ( 110). Výměna žárovky obrysového světla ( 111). Výměna žárovek ukaatelů směru vpředu a vadu ( 112). Žárovky vadné Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se LAMPS! Závada žárovky na motocyklu je nebepečná, protože motocykl může být přehlédnut jinými účastníky provou. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovku. Možná příčina: Došlo k ávadě několika žárovek. Přečtěte si prosím dále vpředu uvedené popisy chyb. Malé množství motorového oleje s palubním počítačem ZV Zobraí se symbol stavu oleje. Zobraí se Check Oil Možná příčina: Elektronický snímač stavu oleje jistil níký stav motorového oleje. Při příštím doplňování paliva: Kontrola stavu motorového oleje ( 95). V případě níkého stavu oleje: Doplňování motorového oleje. ( 96). V případě správného stavu oleje: Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. výstraha před námraou s palubním počítačem ZV Zobraí se symbol ledového krystalu. Možná příčina: Okolní teplota měřená na voidle je nižší než 3 C. Výstraha před náledím nenamená, že náledí nemůže

35 Ukaatele vniknout i při teplotě vyšší než 3 C. Při níkých venkovních teplotách hroí nebepečí náledí ejména na mostech a na astíněných voovkách. Jeďte opatrně. Vlastní diagnostika ABS není ukončena s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Funkce ABS není k dispoici, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Aby mohla být ukončena vlastní diagnostika ABS, musí motocykl jet rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rojeďte. Neapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispoici. ABS vypnuté s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. Zapněte funkci ABS. Porucha ABS s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS jistila poruchu. Funkce ABS není k dispoici. Le pokračovat v jídě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ABS ( 77). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zásah ASC s automatickým říením stability (ASC) ZV Zobraí se symbol ASC. Systém ASC jistil nestabilitu adního kola a snížil točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá ásah ASC. Tak má řidič k dispoici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jídní situaci. Zásah terénního ASC s automatickým říením stability (ASC) ZV 3 33

36 3 34 Ukaatele Obecná výstražná kontrolka bliká žlutě a rychle. Zobraí se symbol terénního ASC. Systém terénního ASC jistil nestabilitu adního kola a snížil točivý moment. Výstražná kontrolka bliká déle, než trvá ásah ASC. Tak má řidič k dispoici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jídní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena s automatickým říením stability (ASC) ZV Symbol ASC pomalu bliká. Možná příčina: Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole kolových snímačů musí motocykl jet o několik metrů rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rojeďte. Po několika metrech musí hasnout výstražná kontrolka ASC. Výstražná kontrolka ASC stále bliká. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ASC v terénním režimu není ukončena s automatickým říením stability (ASC) ZV Symbol terénního ASC pomalu bliká. Možná příčina: Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. Při kontrole kolových snímačů musí motocykl jet o několik metrů rychlostí nejméně 5 km/h. Pomalu se rojeďte. Po několika metrech musí hasnout výstražná kontrolka ASC. Výstražná kontrolka ASC stále bliká. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. ASC vypnuto s automatickým říením stability (ASC) ZV Zobraí se symbol ASC. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. Zapněte funkci ASC. Porucha ASC s automatickým říením stability (ASC) ZV

37 Ukaatele Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se symbol ASC. Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se symbol pneumatiky. Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Zobraí se symbol pneumatiky Možná příčina: Řídicí jednotka ASC jistila poruchu. Funkce ASC a funkce terénního ASC nejsou k dispoici. Le pokračovat v jídě. Neapomeňte, že funkce ASC není k dispoici. Sledujte další informace o situacích, které mohly vést k poruše ASC ( 78). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Tlak v pneumatikách je v mení oblasti přípustné tolerance s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je v mení oblasti povolené tolerance. Upravte tlak v pneumatice podle údajů na adní straně obalu tohoto návodu k obslue. Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenaci a úpravě tlaku v kapitole Technika v detailech. Tlak v pneumatikách mimo přípustnou toleranci s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Bliká kontrolka tlaku v pneumatice. Možná příčina: Naměřený tlak v pneumatice je mimo povolenou toleranci. Zkontrolovat poškoení a schopnost jídy pneumatiky. S pneumatikou le pokračovat v jídě: Nesprávný tlak v pneumatikách horšuje jídní vlastnosti motocyklu. Je bepodmínečně nutné připůsobit styl jídy nesprávnému tlaku pneumatik. Při nejbližší příležitosti upravte tlak v pneumatice.

38 3 36 Ukaatele Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenaci a úpravě tlaku v kapitole Technika v detailech. Nechte pneumatiku kontrolovat v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Pokud si nejste jistí, da le s pneumatikou pokračovat v jídě: Nepokračujte v jídě. Kontaktujte poruchovou službu. Porucha přenosu s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Zobraí se -- nebo Možná příčina: Rychlost voidla nepřekročila cca 30 km/h. Snímače RDC vyšlou signál teprve po prvním překročením této rychlosti ( 79). Sledujte hlášení RDC při vyšší rychlosti. Pokud se navíc rosvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Možná příčina: Rádiové spojení se snímači RDC je rušeno. Možnou příčinou jsou radiotechnická aříení v okolí, která ruší spojení mei řídicí jednotkou RDC a snímači. Sledujte obraení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc rosvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě: Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Snímač vadný nebo systémová chyba s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se symbol pneumatiky. Zobraí se -- nebo Možná příčina: Jsou namontována kola be snímače RDC. Namontujte sadu kol se snímači RDC. Možná příčina: Došlo k výpadku jednoho nebo dvou snímačů RDC. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.

39 Ukaatele Možná příčina: Došlo k systémové chybě. Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Baterie snímače tlaku v pneumatikách je slabá s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se RDC! Toto chybové hlášení se obraí na krátký okamžik na konci kontroly před jídou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu. Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omeenou dobu ještě aručena. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobraí se DWALO! Toto chybové hlášení se obraí na krátký okamžik na konci kontroly před jídou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru voidla aručena po omeenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Baterie DWA je vybitá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobraí se DWA! Toto chybové hlášení se obraí na krátký okamžik na konci kontroly před jídou (Pre-Ride-Check). Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není aručena při odpojeném akumulátoru voidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. 3 37

40 3 38 Ukaatele

41 obsluha obsluha Zámek apalování a říení Elektronický imobiliér EWS Hodiny Indikace Světlo Ukaatele směru Výstražná světla Nouový vypínač Vyhřívání rukojetí BMW Motorrad Integral ABS Automatické říení stability ASC Spojka Brda Zrcátko Větrný štít Řídítka Předpnutí pružiny Tlumení Elektronické nastavení podvoku ESA Pneumatiky Světlomety Sedadlo řidiče a spolujedce Držák na přilbu

42 4 40 obsluha Zámek apalování a říení Klíč k motocyklu Při koupi obdržíte dva hlavní klíče a jeden nouový. Nouový klíč je malý a lehký, abyste ho mohli nosit např. v peněžence. Le ho použít, pokud nemáte po ruce hlavní klíč. Není vhodný pro trvalé používání. Při trátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobiliéru EWS ( 41). Zámek apalování a říení, víčko palivové nádrže a ámek sedadla se odemykají stejným klíčem. s kufrem ZP s kufrem Topcase ZP Na přání le amykat stejným klíčem i kufr a kufr Topcase. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zapnutí apalování Otočte klíč do polohy 1. Obrysové světlo a všechny funkční obvody jsou apnuté. Le spustit motor. Kontrola před jídou (Pre-Ride- Check) probíhá. ( 68) s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 68) s automatickým říením stability (ASC) ZV Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 69) Vypnutí apalování Otočte klíč do polohy 2. Světlo je vypnuté. Zámek říení není ajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Je možný časově omeený provo pomocných přístrojů. Pomocí ásuvky le nabíjet akumulátor. Zajištění ámku říení Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, ávisí na charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava. Avšak na rovném podkladu stojí

43 obsluha motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava. Řídítka le uamknout na rovném podkladu s řídítky natočenými doleva. Natočte řídítka doleva nebo doprava. Otočte klíčem do polohy 3, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek říení je ajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Elektronický imobiliér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v ámku apalování data uložená v klíči k motocyklu. Teprve když je klíč roponán jako oprávněný, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je reervní klíč upevněn na klíči použitém ke spuštění motoru, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se obraí výstraha EWS. Reervní klíč uschovejte odděleně od apalovacího klíče. Pokud nějaký klíč tratíte, můžete ho nechat ablokovat u partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se ablokovaným klíčem nele spustit motor, avšak ablokovaný klíč le novu uvolnit. Náhradní a dodatečný klíč můžete ískat poue u partnera BMW Motorrad. Ten je povinen kontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bepečnostního systému. Hodiny Nastavení hodin Nastavování hodin během jídy může vést k nehodě. Nastavte hodiny poue na stojícím motocyklu. Zapněte apalování. 4 41

44 4 42 be palubního počítače ZV be kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV obsluha Opakovaně tiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se neobraí celkový počet kilometrů. Opakovaně tiskněte tlačítko 2, dokud se neobraí hodiny. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud neačne blikat údaj hodin 3. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se neobraí požadovaná hodina. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud neačne blikat údaj minut 4. Opakovaně tiskněte tlačítko, dokud se neobraí požadovaná minuta. Stiskněte a podržte tlačítko, dokud neačne blikat údaj minut. Nastavení je ukončeno.

45 obsluha Indikace volba obraení Zapněte apalování. be palubního počítače ZV be kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Denní počet kilometrů 2 (Trip II) Zbývající dojed (po dosažení reervního množství paliva) s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Denní počet kilometrů 2 (Trip II) 4 43 Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2 pro volení počitadla kilometrů v oblasti 3. Mohou být obraeny následující hodnoty: Celkový počet kilometrů Denní počet kilometrů 1 (Trip I) Stiskněte tlačítko 2 pro volení počitadla kilometrů v oblasti 3. Mohou být obraeny následující hodnoty: Celkový počet kilometrů Denní počet kilometrů 1 (Trip I) Stiskněte tlačítko 1 pro volení obraení v oblasti 4. s palubním počítačem ZV Mohou být obraeny následující hodnoty: Hodiny (CLOCK) Teplota okolí (TEMP) Průměrná rychlost (ØSPEED) Průměrná spotřeba (ØFUEL) Dojed (RANGE) Upoornění stavu oleje (OIL)

46 4 44 obsluha s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Mohou být obraeny následující hodnoty: Plnicí tlak pneumatik (RDC P) Vynulování denního počitadla kilometrů Zapněte apalování. Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů. be palubního počítače ZV be kontroly tlaku v pneumatikách (RDC) ZV se denní počitadlo kilometrů v oblasti 3 nevynuluje. s palubním počítačem ZV nebo s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV Vynulování průměrných hodnot s palubním počítačem ZV Zapněte apalování. Zvolte průměrnou spotřebu nebo průměrnou rychlost. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 2, dokud se denní počitadlo kilometrů v oblasti 3 nevynuluje. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se obraená hodnota v oblasti 4 nevynuluje. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud

47 obsluha Světlo obrysové světlo Obrysové světlo se apne automaticky po apnutí apalování. Obrysové světlo atěžuje akumulátor. Zapínejte apalování poue na omeenou dobu. Potkávací světlo Potkávací světlo se apne automaticky po spuštění motoru. Světlo můžete apnout při vypnutém motoru tak, že při apnutém apalování apnete dálkové světlo nebo světelnou houkačku. Dálkové světlo a světelná houkačka Zapněte dálkové světlo stiskem spínače 1 nahoře. Stisknutím spínače 1 dolů rosvítíte světelnou houkačku. Parkovací světlo Vypněte apalování. Beprostředně po vypnutí apalování stiskněte a držte tlačítko 1, dokud se neapne parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete apnutím a vypnutím apalování. Přídavné světlomety s přídavným světlometem ZP 4 45

48 4 46 Ukaatele směru Ovládání ukaatelů směru Zapněte apalování. obsluha Stiskem spínače 1 doleva apnete přídavný světlomet. Stiskem spínače 1 doprava vypnete přídavný světlomet. Přídavné světlomety s diodovou technikou jsou vybaveny ochranou proti přehřátí. Při překročení určité teploty světlomety sníží intenitu světla a v extrémních případech se vypnou. Po dostatečném vychladnutí je opět k dispoici plná intenita světla. Po přibližně deseti sekundách nebo po ujetí vdálenosti asi 300 m se ukaatele směru automaticky vypnou. Stiskem spínače 1 apnete levý ukaatel směru. Stiskem spínače 2 apnete pravý ukaatel směru. Stiskem spínače 3 vypnete ukaatel směru. Výstražná světla Ovládání výstražných světel Zapněte apalování. Výstražná světla atěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla poue na omeenou dobu.

49 obsluha Pokud při apnutém apalování stisknete tlačítko ukaatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukaatelů směru se novu aktivuje funkce výstražného blikání. Stiskněte současně tlačítka 1 a 2 a apněte výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Stiskem tlačítka 3 vypnete výstražná světla. Nouový vypínač 1 Nouový vypínač Stisknutí nouového spínače během jídy může vést k ablokování adního kola a působit pád. Nemanipulujte nouovým spínačem během jídy. Nouovým vypínačem le jednoduše a rychle vypnout motor. 4 47

50 4 48 Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhříváním rukojetí může při jídě a níkých otáček působit vybití akumulátoru. V případě nedostatečně nabíjeného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí. obsluha a b Provoní poloha Motor je vypnutý. Motor le spustit poue v provoní poloe. Vyhřívání rukojetí s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívání rukojeti Spusťte motor. Vyhřívání rukojetí je aktivní poue a chodu motoru. Spínačem 1 volte požadovaný stupeň vyhřívání. Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň slouží k rychlému ahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. Vyhřívání rukojetí je aktivní poue a chodu motoru. 2 není viditelný žádný bod: Vyhřívání je vypnuté. 3 viditelný jeden bod: Výkon vyhřívání 50 %. 4 viditelné tři body: Výkon vyhřívání 100 %.

51 obsluha BMW Motorrad Integral ABS s BMW Motorrad Integral ABS II ZV Vypnutí funkce ABS Zastavte motocykl, příp. při stojícím motocyklu apněte apalování. s automatickým říením stability (ASC) ZV Symbol ASC nejdříve mění působ obraení. Držte stisknuté tlačítko 1, dokud kontrolka ABS neareaguje. V tomto případě se nastavení ASC nemění. Výstražná kontrolka ABS svítí. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS stále svítí. stále aktivní regulace ABS. Až při stisknutí nožní brdy se vypne také regulace ABS na adním kole. Zapnutí funkce ABS 4 49 Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nemění obraení výstražné kontrolky ABS. Funkce ABS je vypnutá, integrální funkce je i nadále aktivní. Vlastnosti s vypnutým systémem ABS Pokud je funkce ABS vypnutá, nejdříve se deaktivuje regulace na předním kole. Pokud poté budete brdit poue ruční brdou, je na adním kole brděným prostřednictvím integrální funkce Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nemění obraení výstražné kontrolky ABS. Výstražná kontrolka ABS hasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, ačne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1.

52 4 50 obsluha Výstražná kontrolka ABS vynechá, příp. bliká dále. Funkce ABS je apnuta. Případně le funkci aktivovat vypnutím a apnutím apalování. Pokud kontrolka ABS svítí i po vypnutí a apnutí apalování, došlo k ávadě systému ABS. Automatické říení stability ASC s automatickým říením stability (ASC) ZV Obsluha Systém BMW Motorrad ASC le apnout, vypnout a také přepnout do terénního režimu ( 78) pro jídu v hrubém štěrku a volném písku. Pokud není obraen symbol ASC, je systém ASC aktivní. Pokud je symbol ASC obraen, je aktivní terénní ASC. Pokud je obraen tento symbol, je systém ASC vypnutý. Pořadí ovládání: Přepnutí ASC do terénního režimu Vypnutí ASC Zapnutí ASC Přepnutí a vypnutí funkce ASC Zapněte apalování. Funkce ASC může být vypnuta i během jídy. Přepněte na terénní funkci systému ASC podržením tlačítka 1, dokud se nemění obraení symbolu ASC. Zobraí se symbol terénního ASC, pokud není dokončena vlastní diagnostika, symbol terénního ASC bliká. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Stále je obraen symbol terénního ASC, příp. stále bliká. Terénní funkce ASC je apnutá.

53 obsluha Systém ASC vypněte podržením tlačítka 1, dokud se novu nemění obraení symbolu ASC. Zobraí se symbol ASC. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Stále je obraen symbol ASC. Funkce ASC je vypnuta. Zapnutí funkce ASC Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nemění obraení symbolu ASC. Již není obraen symbol ASC, pokud není dokončena vlastní diagnostika ASC, symbol ASC bliká. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Již není obraen symbol ASC, příp. stále bliká. Funkce ASC je apnuta. Případně le funkci aktivovat vypnutím a apnutím apalování. Pokud výstražná kontrola ASC svítí i po vypnutí a apnutí apalování a po překročení rychlosti 5 km/h, došlo k poruše ASC. Spojka Nastavení spojkové páky Pokud se mění hladina spojkové kapaliny v nádržce, mohl do spojkového systému vniknout vduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách ani řídítky. Nastavování spojkové páky během jídy může vést k nehodě. Nastavujte spojkovou páku poue na stojícím motocyklu. Otáčením seřiovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se větší vdálenost mei spojkovou páčkou brdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřiovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se menší 4 51

54 4 52 vdálenost mei spojkovou páčkou a rukojetí řídítka. Seřiovacím šroubem le snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku dopředu. Zrcátko Nastavení rcátka obsluha Brda Nastavení páky ruční brdy Pokud se mění hladina brdové kapaliny v nádržce, mohl do brdového systému vniknout vduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách ani řídítky. Nastavování páky ruční brdy během jídy může vést k nehodě. Nastavujte páku ruční brdy poue na stojícím motocyklu. Otáčením seřiovacího šroubu 1 po směru hodinových ručiček se větší vdálenost mei páčkou ruční brdy a rukojetí řídítka. Otáčením seřiovacího šroubu 1 proti směru hodinových ručiček se menší vdálenost mei páčkou ruční brdy a rukojetí řídítka. Seřiovacím šroubem le snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brdy dopředu. Otáčením nastavte rcátko do požadované polohy.

55 obsluha Nastavení držáku rcátka Větrný štít Nastavení větrného štítu Řídítka Nastavení řídítek Vdálenost řídítek od řidiče le nastavit otočením upínacích konol řídítek o Přesuňte ochrannou krytku 1 nad šroubení držáku rcátka. Uvolněte matici 2. Otočte držák rcátka do požadované polohy. Utáhněte matici předepsaným utahovacím momentem, přitom pevně držte držák rcátka. 22 Nm Zrcátko na adaptéru Nasuňte ochrannou krytku na šroubení. Uvolněte upínací šrouby 1 vlevo a vpravo. Nastavte větrný štítek do požadované polohy otáčením dopředu nebo doadu. Dbejte na to, aby větrný štítek byl nastaven stejně vlevo i vpravo. Utáhněte upínací šrouby vlevo nebo vpravo. Poloha řídítek blíže k řidiči.

56 4 54 Předpnutí pružiny na adním kole musí být upraveno podle atížení motocyklu. Vyšší atížení vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, menší hmotnosti odpovídá menší předpnutí pružiny. obsluha Poloha řídítek dále od řidiče. Pokud chcete nastavit řídítka, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Předpnutí pružiny Nastavení Předpnutí pružiny na předním kole musí být upraveno podle terénních podmínek. Nerovný terén vyžaduje vyšší předpnutí pružiny, rovný terén naopak menší předpnutí pružiny. Nastavení předpnutí pružiny na předním kole Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, horší se jídní vlastnosti motocyklu. Připůsobte tlumení předpnutí pružiny. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Předpnutí pružiny snížíte otáčením sedla pružiny 1 vhodným nářadím ve směru a. Předpnutí pružiny výšíte otáčením sedla pružiny vhodným nářadím ve směru b. Předpnutí pružiny na předním kole be systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Předpnutí pružiny na stupni 2 (při jídě po silnici)

57 obsluha Předpnutí pružiny na předním kole Předpnutí pružiny na stupni 3 (pro použití na štěrkové cestě apod. a při atížení) Předpnutí pružiny na stupni 5 (pro jídu v terénu) Nastavení předpnutí pružiny na adním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Pokud správně nenastavíte předpnutí pružiny a tlumení, horší se jídní vlastnosti motocyklu. Připůsobte tlumení předpnutí pružiny. Předpnutí pružiny výšíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky HIGH. Základní nastavení předpnutí pružin vadu be systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Otočte seřiovací kolo až na dora ve směru LOW, pak předpněte pružinu na 10 cvaknutí. (plně natankováno, s řidičem 85 kg) 4 55 Nastavování předpnutí pružiny během jídy může vést k nehodě. Nastavte předpnutí pružiny poue na stojícím motocyklu. Předpnutí pružiny snížíte otáčením ručního kolečka 1 ve směru šipky LOW.

58 4 56 Nastavení tlumení na adním kole Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. obsluha K určení aktuálního nastavení můžete použít počet viditelných drážek (pět na dorau LOW). Tlumení Nastavení Tlumení musí být připůsobeno stavu silnice a předpnutí pružin. Nerovná voovka vyžaduje měkčí tlumení než rovná voovka. Zvýšení předpnutí pružin vyžaduje tvrdší tlumení, snížení předpnutí pružin vyžaduje měkčí tlumení. Pokud je tlumič výfuku horký, hroí při nastavení tlumení nebepečí popálení. Používejte prodlužovací nástavec šroubováku, noste rukavice. Pomocí nářadí a seřiovacího šroubu 1 nastavte tlumení. Tuhost tlumení snížíte otáčením seřiovacího šroubu 1 ve směru šipky S. Tuhost tlumení výšíte otáčením seřiovacího šroubu 1 ve směru šipky H. Základní nastavení tlumení adního kola be systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV

59 obsluha Základní nastavení tlumení adního kola Otočte seřiovací šroub až na dora ve směru šipky H, poté o jeden a půl otáčky ve směru šipky S. (plně natankováno, s řidičem 85 kg) se snížením podvoku ZV be systému Electronic Suspension Adjustment (ESA II) ZV Otočte seřiovací šroub až na dora ve směru šipky H, poté o 0,75 otáčky ve směru šipky S. (plně natankováno, s řidičem 85 kg) Elektronické nastavení podvoku ESA se systémem Electronic Suspension Adjustment (ESA) ZV Nastavení Prostřednictvím elektronického nastavení podvoku ESA může být váš motocykl pohodlně připůsoben atížení a voovce. Motocykl le připůsobit jídě po silnici i v terénu. V silničním provou le kombinovat tři stupně předpnutí pružiny, každý se třemi stupni nastavení tlumení, pro jídu v terénu le kombinovat dva stupně předpnutí pružiny, každý se třemi stupni nastavení tlumení. Další informace o elektronickém nastavení podvoku ESA najdete na straně ( 81). Zobraení nastavení podvoku Zapněte apalování. Stisknutím tlačítka 1 se obraí aktuální nastavení. Zvolené tlumení se obrauje na multifunkčním displeji v oblasti 1, předpnutí pružiny v oblasti

60 4 58 obsluha V silničním provou mají indikace následující výnam: COMF: komfortní tlumení NORM: normální tlumení SPORT: sportovní tlumení Jída sólo Jída sólo se avaadly Jída se spolujedcem (a avaadly) Při jídě v terénu mají indikace následující výnam: SOFT: malé tlumení NORM: normální tlumení HARD: silné tlumení převážně rovný terén nerovný terén Indikace po krátkém čase automaticky novu hasne. Nastavení podvoku Zapněte apalování. Pro obraení aktuálního nastavení jednou stiskněte tlačítko 1. Pro nastavení tlumení: Opakovaně krátce stiskněte tlačítko 1, dokud se neobraí požadované nastavení. Tlumení le nastavovat během jídy. Pro nastavení předpnutí pružiny: Spusťte motor: Předpnutí pružiny nele nastavovat během jídy. Opakovaně dloue stiskněte tlačítko 1, dokud se neobraí požadované nastavení. Před další jídou počkejte na proces nastavování. Pokud netisknete tlačítko 1 delší dobu, nastaví se obraené tlumení a předpnutí pružiny. Během nastavování bliká indikace ESA. Při velmi níkých teplotách před výšením předpnutí pružiny odlehčete motocykl, příp. nechte sesednout spolujedce. Po skončení nastavování indikace ESA hasne. Nastavitelné tlumení ávisí na nastaveném předpnutí pružiny.

61 obsluha Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách horšuje jídní vlastnosti motocyklu a kracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé trátě tlaku, použijte na adním kole ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji ašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. Tlak pneumatiky vpředu 2,2 bar (Jída sólo, studené pneumatiky) 2,5 bar (Jída se spolujedcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vadu 2,5 bar (Jída sólo, studené pneumatiky) 2,9 bar (Jída se spolujedcem a nebo s nákladem, studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Světlomety Nastavení pravosměrného a levosměrného provou Při jídě v emích, ve kterých se jedí po opačné straně silnice než v emi prodeje motocyklu, oslňuje asymetrický světlomet provo v protisměru. Nechte světlomet upravit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Dosah světlometu a předpnutí pružiny Dosah světlometu pravidla ůstává konstantní díky připůsobení předpnutí pružiny stavu atížení. Poue v případě velmi vysokého atížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. V tom případě musí být dosah světlometu připůsobeno hmotnosti. 4 59

62 4 60 Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. obsluha Nastavení sklonu světlometu 1 Nastavení sklonu světlometu V případě velmi vysokého atížení nemusí být nastavení předpnutí pružin dostatečné. Abyste neoslňovali protijedoucí voidla, le upravit dosah světlometu nastavením sklopné páky. a b Neutrální poloha Poloha při vysokém atížení Sedadlo řidiče a spolujedce Demontáž sedadla spolujedce Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Pomocí klíče otáčejte ámkem sedadla 1 doprava a držte ho, přitom tlačte sedadlo spolujedce 2 v přední části směrem dolů. Zvedněte vpředu sedadlo spolujedce a uvolněte klíč. Vyjměte sedadlo spolujedce a odložte ho potahem na čistou plochu. Demontáž sedadla řidiče Demontáž sedadla spolujedce ( 60).

Návod k obsluze K 1300 R

Návod k obsluze K 1300 R Návod k obsluze K 1300 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300S

Návod k obsluze K 1300S BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1300S Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 RT

Návod k obsluze R 1200 RT Návod k obslue R 1200 RT BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300 S

Návod k obsluze K 1300 S Návod k obslue K 1300 S BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS Adventure

Návod k obsluze F 800 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 ST

Návod k obsluze F 800 ST Návod k obsluze F 800 ST BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1600 GTL

Návod k obsluze K 1600 GTL Návod k obslue K 1600 GTL BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1600 GT

Návod k obsluze K 1600 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS

Návod k obsluze F 800 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 650 GS

Návod k obsluze F 650 GS Návod k obslue F 650 GS BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze C 650 Sport

Návod k obsluze C 650 Sport BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 Sport Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1600GT

Návod k obsluze K 1600GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Návod k obsluze S 1000 R

Návod k obsluze S 1000 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze S 1000 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze G 650 GS Sertão

Návod k obsluze G 650 GS Sertão Návod k obsluze G 650 GS Sertão BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

Návod k obsluze G 650 GS

Návod k obsluze G 650 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze G 650 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu PALIVO Načerpejte palivo. Zastavte se u nejbližší čerpací stanice a doplňte palivo, jedete pouze na rezervní zásobu. CHLADICÍ KAPALINA Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte

Více

Návod k obsluze Montážní stojan

Návod k obsluze Montážní stojan BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Montážní stojan z Obecné pokyny Úvod Jsme rádi, že jste se rozhodli pro montážní stojan společnosti BMW Motorrad. Zkratky a symboly UPOZORNĚNÍ označuje ohrožení

Více

Návod k obsluze G 650 GS

Návod k obsluze G 650 GS Návod k obslue G 650 GS BMW Motorrad Radost jídy Údaje o voidlu a prodejci Údaje o voidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo voidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ SVL-45 Obsah: 1. ÚVOD.. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ. 3 2.1. Před jízdou 2.2. Při jízdě 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ 4. Ovládání.. 6 4.1. Ovládací panel 4.2. Ovládání stroje 4.3.

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Popis displeje: (tlačítka a zobrazované symboly)

Popis displeje: (tlačítka a zobrazované symboly) stránka 1 z 6 NÁVOD PRO POUŽITÍ DISPLEJE K PROGRAMOVATELNÉ ŘÍDÍCÍ JEDNOTCE Popis displeje: (tlačítka a zobrazované symboly) 1. Hlavní spínací tlačítko (Zapnout/Vypnout) 2. Tlačítko pro potvrzení (Confirm)

Více

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRICKÝ SKÚTR CITY 306 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme za nákup našeho elektrického skútru. Před použitím pečlivě čtěte tuto uživatelskou příručku. OBSAH I. PRO UŽIVATELE II. POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ III.

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1

Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1 Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120 Návod k obsluze ver. 1.1 Vlastnosti: Pracuje s napětím: 36V Max. Proud 12A Podpora PAS s možností nastavení intenzity pedálového

Více

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách Uživatelská příručka Obsah Snímač tlaku v pneumatikách...2 Funkce systému............2 Alarmy........2 Technické specifikace......2 Popis řídící jednotky a displeje...3 Nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb.

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb. CZ NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod...3 Specifikace/Použití...3 Použití...3 Úprava...3 Přehled...4 Klávesnice...4 Displej LCD...4 Kontrola před jízdou...5

Více

Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank

Manuál - obsah. Obsah balení. Návod k použití i-spy Tank. i-spy Tank Manuál - obsah Obsah... 2 Obsah balení... 2 Zprovoznění tanku... 3 Popis tanku... 3 Ovládací rozhraní... 4 Popis funkcí... 6 Resetování tanku... 7 Instalace baterií... 8 Ovládání tanku... 9 Pohybové ovládání...

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI: INT Genius BOOST+ GB40 Návod k použití Objednací číslo ACI: 1 Nebezpečí Před použitím přístroje si přečtěte a pochopte bezpečnostní instrukce. Nedodržování bezpečnostních instrukcí může vést k úrazu elektrickým

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA UMA mini UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA STAV: březen 2017 Seznam příslušenství Baterie Adaptér sada klíčů - šestihran Klíč baterie Součásti elektrokola UMA mini přední kolo 12 2 přední náboj 13 baterie

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do

http://www.workshopdata.com/printmaintenance.do Stránka č. 1 z 5 Údaje o zákazníkovi: Jméno: Poštovní Kód: : : SPZ: Stav najetých kilometrů: Vysvětlující ikony: Kód OE Dodatečná Práce OK Dokončeno Potřebuje výměnu/opravu * Mohou být potřebné náhradní

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

SMC Snake 100 URO. Návod k použití

SMC Snake 100 URO. Návod k použití SMC Snake 100 URO Návod k použití Poznámka: některé údaje uvedené v tomto manuálu se mohou lišit v závislosti na konkrétním provedení stroje. Fotografie a obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí odpovídat

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných

Více

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P340 3 PŘEHLED A NÁZVY DÍLŮ 1 2 3 4 5 1 Přední kryt 2 Předfiltr 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Ovládací panel s ukazateli 4 OBSAH Přehled

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 Biopowers E-motion Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ BIOPOWERS E-MOTION SMÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÉ MONTÁŽNÍ STŘEDISKO. OBSAH 1. Informace o obsluze vozidla a popis

Více

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,-

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,- Nový take up! 1,0 5G Model Nový take up! 1,0 5G Celková cena 237 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 44 kw / 60 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO g/km 2 Vnější lakování

Více

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál Záruka Na cyklocomputery Bontager je poskytována zákonná záruční lhůta 2 roky. Náhradní díly a příslušenství je možné zakoupit u prodejců Bontrager - seznam naleznete na stránkách www.bretton.cz Výhradním

Více

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...)

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) Základní informace tovární značka:... typ/model:... druh (osobní/nákladní...):... rok výroby:... registrační značka (SPZ):...

Více

HHF12. Návod k obsluze anemometru

HHF12. Návod k obsluze anemometru HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Základní prvky systému

Základní prvky systému MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V

Více

Návod k použití elektrických vozíků 001B,BB,E,EE,CA.

Návod k použití elektrických vozíků 001B,BB,E,EE,CA. Návod k použití elektrických vozíků 001B,BB,E,EE,CA. Namontujte přední trubku na hlavní konstrukci, jak ukazuje obrázek. Soustřeďte se na 3 kolíčky, které musí přesně zapadnout do 3 otvorů v přední trubce.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více