Návod k obsluze S 1000 R

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze S 1000 R"

Transkript

1 BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze S 1000 R

2 Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní číslo První přihlášení Policejní značka Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)

3 Vítejte u BMW Těší nás, že jste se rozhodli pro motocykl společnosti BMW Motorrad a vítáme vás mezi řidiči a řidičkami motocyklů BMW. Seznamte se se svým novým vozidlem, abyste se mohli bezpečně pohybovat v silničním provozu. Podněty a kritika V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici partner BMW Motorrad. Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu vám přeje BMW Motorrad. O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení provozní spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu.

4 Obsah 1 Všeobecná upozornění... 5 Přehled Zkratky a symboly Výbava Technické údaje Aktuálnost Přehledy... 7 Celkový pohled vlevo Celkový pohled vlevo s DDC Celkový pohled vpravo Pod sedadlem Kombinovaný spínač levý Kombinovaný spínač pravý Přístrojová deska Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky Multifunkční displej Výstražná hlášení Zbývá rezerva paliva Dojezd Servisní indikátor Obsluha Zámek zapalování a řízení Zapalování Elektronický imobilizér EWS Multifunkční displej Výstražný systém proti krádeži DWA Světlomety Světlo Ukazatele směru Výstražná světla Nouzový vypínač BMW Motorrad Race ABS BMW Motorrad ASC Dynamická kontrola prokluzu DTC Jízdní režim Regulátor rychlosti Brzda Pneumatiky Vyhřívané rukojeti Zrcátko Sedadlo řidiče a spolujezdce Držák na přilbu Oka pro zavazadla Na závodní dráze LAPTIMER RACE INFO SETUP MENU Předpnutí pružiny Tlumení Demontáž/montáž zrcátka Demontáž a montáž držáku RZ Demontáž a montáž ukazatele směru

5 6 Jízda Bezpečnostní pokyny Kontrolní seznam Spuštění Záběh Řazení Brzdy Odstavení motocyklu Doplňování paliva Upevnění motocyklu před přepravou Technické detaily Jízdní režim Přepínání Elektronické nastavení podvozku se systémem BMW Motorrad Race ABS Řídicí jednotka motoru se systémem BMW Motorrad ASC Řízení motoru s dynamickou kontrolou prokluzu Dynamická kontrola tlumičů Příslušenství Všeobecná upozornění Zavazadlo Údržba Všeobecná upozornění Palubní nářadí Stojan zadního kola Stojan předního kola Motorový olej Brzdový systém Chladicí kapalina Díly krytu Spojka Řetěz Kola Osvětlovací prostředky Pojistky Startování pomocí startovacích kabelů Akumulátor Péče Ošetřující prostředky Mytí motocyklu Čištění choulostivých dílů motocyklu Péče o lak Konzervace Odstavení motocyklu Uvedení motocyklu do provozu Technické údaje Tabulka závad Šroubové spoje Motor Palivo Motorový olej Spojka Převodovka Pohon zadního kola Podvozek Brzdy Kola a pneumatiky Elektrická soustava Rám Rozměry Hmotnosti Jízdní výkony

6 12 Servis BMW Motorrad Servis BMW Motorrad Mobilní služby Údržba Potvrzení údržby Potvrzení servisu Seznam hesel

7 z Všeobecná upozornění Přehled V tomto návodu k obsluze v kapitole 2 najdete první přehled svého motocyklu. V kapitole 12 je zaznamenána provedená údržba a opravy. Doklad o provedené údržbě je podmínkou pro plnění na základě kulance. Pokud někdy budete prodávat svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod k obsluze. Návod k obsluze je důležitou součástí vašeho motocyklu. Zkratky a symboly Označuje výstražná upozornění, která musí být bezpodmínečně dodržována z důvodu vaší bezpečnosti, bezpečnosti jiných osob a ochrany vašeho produktu před poškozením. Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích, kontrolních a seřizovacích procesů a údržby. ABS Označuje konec pokynu. Pokyn k činnosti. Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment. Technické údaje. Protiblokovací systém. ASC DDC DTC Automatické řízení stability. Dynamic Damping Control. Dynamická kontrola prokluzu. DWA Výstražný systém proti krádeži. EWS VDS ZV Elektronický imobilizér. Vertical Down Sensor (snímač pádu) Zvláštní výbava. Zvláštní výbava BMW Motorrad je montována již při výrobě vozidla. 1 5

8 1 6 Všeobecná upozornění z ZP Výbava Zvláštní příslušenství. Zvláštní příslušenství BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera BMW Motorrad. Při nákupu motocyklu BMW jste se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu (ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností BMW. Prosíme o pochopení, že jsou popisovány i varianty výbavy, které jste si nezvolili. Rovněž se vyobrazený motocykl může lišit od provedení v zemi prodeje. Pokud váš motocykl neobsahuje popsanou výbavu, najdete je v samostatném návodu. Technické údaje Všechny rozměrové, hmotnostní a výkonové údaje v návodu k obsluze se řídí normami DIN (Deutsche Institut für Normung e. V. Německý institut pro normování) a dodržují jeho toleranční předpisy. V jednotlivých zemích jsou možné odchylky. Aktuálnost Vysoká úroveň bezpečnosti a kvality motocyklů BMW je zaručena neustálým vývojem konstrukce, výbavy a příslušenství. Proto tento návod k obsluze případně nemusí odpovídat vašemu motocyklu. Společnost BMW Motorrad nemůže vyloučit ani chyby. Prosíme vás proto o pochopení, že z údajů, obrázků a popisů nelze odvozovat žádné nároky.

9 z Přehledy 2 7

10 2 8 Přehledy z Celkový pohled vlevo 1 Nastavení stupně tlumení při stlačení vpředu (červené zobrazení stupnice) ( 72) 2 Nastavení předpnutí pružin vzadu ( 69) 3 Zámek sedadla ( 53) 4 Tabulka tlaku v pneumatikách Tabulka zatížení Seřizovací hodnoty řetězu 5 Indikace množství motorového oleje ( 104) 6 Konektor zvláštního příslušenství pro navigaci

11 z Přehledy 2 9

12 2 10 Přehledy z Celkový pohled vlevo s DDC s Dynamic Damping Control ZV 1 Nastavení předpnutí pružiny na předním kole ( 71). 2 Zámek sedadla ( 53) 3 Tabulka tlaku v pneumatikách Tabulka zatížení Seřizovací hodnoty řetězu 4 Nastavení předpnutí pružin vzadu ( 70) 5 Indikace množství motorového oleje ( 104) 6 Konektor zvláštního příslušenství pro navigaci

13 z Přehledy 2 11

14 2 12 Přehledy z Celkový pohled vpravo 1 Nádržka brzdové kapaliny vzadu ( 109) 2 Identifikační číslo vozidla (VIN) a typový štítek (na ložisku hlavy řízení) 3 Nádržka brzdové kapaliny vpředu ( 108) 4 Nastavení tlumení při roztahování tlumiče vpředu (žluté zobrazení stupnice) ( 73) 5 Tlumič řízení 6 Ukazatel hladiny chladicí kapaliny ( 110) 7 Konektor zvláštního příslušenství 8 Plnicí otvor oleje ( 105) 9 Nastavení tlumení při roztahování tlumiče vzadu (dole na pružicí jednotce; žluté zobrazení stupnice) ( 74)

15 z Přehledy Pod sedadlem 1 Akumulátor ( 134) 2 Držák na přilbu ( 55) 3 Oka pro zavazadla ( 55) 4 Palubní nářadí ( 101) 5 s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Výstražné zařízení proti krádeži ( 39) 6 Pojistková skříňka ( 132) 7 Návod k obsluze 8 Jízdní režimy Pro ZV Kódovací konektor ( 48) 2 13

16 2 14 Přehledy z Kombinovaný spínač levý 1 Dálkové světlo a světelná houkačka ( 41) Laptimer ( 59) 2 s regulací rychlosti ZV Regulátor rychlosti ( 49) 3 Výstražná světla ( 42) 4 BMW Motorrad Race ABS ( 43) ASC ( 44) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV DTC ( 45) s Dynamic Damping Control ZV DDC ( 75) 5 Ukazatele směru ( 42) 6 Klakson 7 Volba režimu zobrazení ( 35)

17 z Přehledy Kombinovaný spínač pravý 1 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Vyhřívané rukojeti ( 52) 2 Jízdní režim ( 47) 3 Nouzový vypínač ( 43) 4 Spouštění motoru ( 83) 2 15

18 2 16 Přehledy z Přístrojová deska 1 Kontrolky a výstražné kontrolky ( 17) 2 Otáčkoměr 3 Signalizace řazení ( 87) 4 Snímač jasu okolí (k úpravě jasu osvětlení přístrojů) s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Kontrolka DWA ( 39) 5 Multifunkční displej ( 19)

19 z Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky 1 Výstražná kontrolka ASC ( 28) s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC ( 28) 2 Výstražná kontrolka ABS ( 27) 3 Ukazatel směru vlevo 4 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými hlášeními na displeji ( 20) 5 Ukazatel směru vpravo 6 Rezerva paliva ( 30) 7 Volnoběh 8 Dálkové světlo 9 Výstražná kontrolka elektroniky motoru ( 25) 10 Regulátor rychlosti s regulací rychlosti ZV Zapnutí regulátoru rychlosti ( 49). 3 17

20 Kontrolka pro nejrychlejší kolo ( 60) Ukazatele z

21 z Ukazatele Multifunkční displej 1 Rychloměr 2 Pokud je ukazatel rychlostního stupně v neutrální poloze, zobrazí se N (volnoběh) 3 s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívaných rukojetí ( 52) 4 Teplota chladicí kapaliny 5 Všeobecné informace ( 37) 6 Hodiny ( 37) 7 Množství paliva 8 Jízdní režim ( 47) Informace o režimech zobrazení pro závodní dráhu viz kapitola

22 3 20 Ukazatele z Výstražná hlášení Zobrazení Výstrahy jsou indikovány pomocí příslušné výstražné kontrolky. Pokud se vyskytlo více výstrah, zobrazí se všechny příslušné výstražné kontrolky a symboly, výstražná upozornění se zobrazují střídavě. Přehled možných výstrah najdete na následujících stranách. Výstrahy, pro které není k dispozici samostatná výstražná kontrolka, se zobrazují pomocí obecné výstražné kontrolky 1 ve spojení s výstražným upozorněním, jako je např. 2 na multifunkčním displeji. V závislosti na naléhavosti výstrahy svítí obecná výstražná kontrolka červeně nebo žlutě.

23 z Ukazatele Přehled výstražných hlášení Výstražné kontrolky Varovné symboly na a kontrolky displeji Význam svítí žlutě Zobrazí se EWS! EWS aktivní ( 25) 3 21 bliká červeně Ukazatel teploty chladicí kapaliny bliká Teplota chladicí kapaliny vysoká ( 25) svítí Motor v nouzovém režimu ( 25) svítí žlutě Zobrazí se LAMPR! Vadné zadní světlo ( 25) svítí žlutě Zobrazí se LAMPF! Světla předního obrysového světla jsou vadná ( 26) Přední světla jsou vadná ( 26) Zobrazí se LAMP! Světla směrových světel jsou vadná ( 26)

24 3 22 Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Na prázdném displeji se zobrazí VDS! Význam Motocykl spadl ( 27) Zobrazí se VDS! Snímač pádu vadný ( 27) Ukazatele z bliká Vlastní diagnostika ABS není ukončena ( 27) svítí ABS je vypnut ( 27) svítí Porucha ABS ( 27) bliká rychle Zásah ASC ( 28) bliká pomalu Vlastní diagnostika ASC není ukončena ( 28) svítí ASC je vypnut ( 28)

25 z Ukazatele Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Význam svítí Porucha ASC ( 28) 3 23 bliká rychle Zásah DTC ( 28) bliká pomalu Vlastní diagnostika DTC není ukončena ( 29) svítí DTC je vypnut ( 29) svítí Porucha DTC ( 29) svítí žlutě Zobrazí se DDC! Porucha DDC ( 29) Zobrazí se DWALO! Baterie DWA je slabá ( 30) svítí žlutě Zobrazí se DWA! Akumulátor DWA je vybitý ( 30)

26 3 24 Výstražné kontrolky a kontrolky Varovné symboly na displeji Význam svítí červeně Zobrazí se NO CAN Přerušení/zkrat CAN ( 30) Ukazatele z svítí žlutě Zobrazí se NO CO- DING Kódování chybí ( 30)

27 z Ukazatele EWS aktivní Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se EWS!. Možná příčina: Použitý klíč není oprávněn ke spuštění nebo došlo k poruše v komunikaci mezi klíčem a řídicí jednotkou. Odstraňte ostatní klíče k vozidlu od klíče zapalování. Použijte náhradní klíč. Nechte vyměnit vadný klíč u partnera BMW Motorrad. Teplota chladicí kapaliny vysoká Obecná výstražná kontrolka bliká červeně. Ukazatel teploty chladicí kapaliny bliká. Jízda při přehřátém motoru může způsobit jeho poškození. Bezpodmínečně dbejte na níže uvedená opatření. Možná příčina: Teplota chladicí kapaliny je vysoká. Pokud je to možné, ochlaďte motor jízdou v režimu částečného zatížení. Zkontrolujte stav chladicí kapaliny. Pokud dochází k přehřívání chladicí kapaliny častěji, nechte závadu co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motor v nouzovém režimu Výstražná kontrolka elektroniky motoru svítí. Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy. Přizpůsobte tomu způsob jízdy. Vyhněte se prudké akceleraci a předjížděcím manévrům. Možná příčina: Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu. Ve výjimečných případech zhasne motor a nelze již spustit. Jinak motor běží v nouzovém režimu. Lze pokračovat v jízdě, je možné, že nebude k dispozici obvyklý výkon motoru nebo rozsah otáček. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Vadné zadní světlo Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se LAMPR!. Možná příčina: Žárovka koncového nebo brzdového světla je vadná. Diodové koncové světlo musí být vyměněno. Obraťte se na 3 25

28 3 26 Ukazatele z odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Světla předního obrysového světla jsou vadná Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě (pouze pokud dojde k závadě obou žárovek obrysového světla). Zobrazí se LAMPF!. Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Žárovka obrysového světla je vadná. Výměna žárovky obrysového světla vlevo ( 127). Výměna žárovky pravého obrysového světla ( 128). Přední světla jsou vadná V případě závady tlumeného nebo dálkového světla se chyba nezobrazí. Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Žárovka vpředu je vadná. Výměna žárovky tlumeného světla ( 125). Výměna žárovky dálkového světla ( 126). Světla směrových světel jsou vadná Zobrazí se LAMP!. Závada žárovky na vozidle je nebezpečná, protože motocykl může být snadno přehlédnut jinými účastníky provozu. Vadné žárovky vyměňte co nejdříve, používejte vždy odpovídající náhradní žárovky. Možná příčina: Žárovka směrového světla je vadná. Výměna žárovky pro přední a zadní ukazatele směru ( 130). Možná příčina: Držák registrační značky je demontovaný, elektronika vozidla detekuje chybějící ukazatele směru. Montáž držáku registrační značky ( 78). Pokud se za účelem provozu na závodní dráze demontuje držák registrační značky, rozpozná to elektronika motocyklu jako závadu žárovky a indikuje na displeji příslušné vý-

29 z Ukazatele stražné hlášení. Aktivací funkce EQIP WARN LAMP v nabídce SETUP MENU se potlačí toto výstražné hlášení. Motocykl spadl Na prázdném displeji se zobrazí VDS! (Vertical Down Sensor). Možná příčina: Snímač pádu detekoval pád a vypnul motor. Zvednutí motocyklu. Vypněte a znovu zapněte zapalování nebo stiskněte a uvolněte nouzový spínač. Snímač pádu vadný Zobrazí se VDS! (Vertical Down Sensor). Možná příčina: Byla zjištěna závada snímače pádu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Vlastní diagnostika ABS není ukončena Výstražná kontrolka ABS bliká. Možná příčina: Vlastní diagnostika ABS není ukončena Funkce ABS není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ABS k dispozici. ABS je vypnut Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ABS. Zapnutí funkce ABS ( 44). Porucha ABS Výstražná kontrolka ABS svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ABS ( 96). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. 3 27

30 3 28 Ukazatele z Zásah ASC Výstražná kontrolka ASC bliká rychle. Řídicí jednotka ASC zjistila nestabilitu zadního kola a snížila točivý moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah ASC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika ASC není ukončena Výstražná kontrolka ASC bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika ASC není ukončena Funkce ASC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce ASC k dispozici. ASC je vypnut Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém ASC. Zapnutí funkce ASC ( 45). Porucha ASC Výstražná kontrolka ASC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Nezapomeňte, že funkce ASC není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Lze pokračovat v jízdě. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše ASC ( 97). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Zásah DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC bliká rychle. Řídicí jednotka DTC zjistila nestabilitu zadního kola a snížila točivý

31 z Ukazatele moment. Výstražné světlo bliká déle, než trvá zásah DTC. Tak má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po kritické jízdní situaci. Vlastní diagnostika DTC není ukončena s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC bliká pomalu. Možná příčina: Vlastní diagnostika DTC není ukončena Funkce DTC není dostupná, protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole snímačů kol musí motocykl s běžícím motorem dosáhnout minimální rychlost: min 5 km/h) Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení vlastní diagnostiky není funkce DTC k dispozici. DTC je vypnut s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí. Možná příčina: Řidič vypnul systém DTC. Zapnutí funkce DTC ( 46). Porucha DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Výstražná kontrolka DTC svítí. Možná příčina: Řídicí jednotka DTC zjistila poruchu. Nezapomeňte, že funkce DTC není k dispozici nebo je k dispozici pouze v omezené míře. Lze pokračovat v jízdě. Sledujte další informace o situacích, které by mohly vést k poruše DTC ( 97). Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Porucha DDC Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DDC!. Možná příčina: Řídicí jednotka DDC zjistila poruchu. Chybu nechte co nejrychleji odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad. Motocykl je v tomto stavu odtlumen velmi tvrdě a jízda na 3 29

32 3 30 Ukazatele z něm je zvláště na nekvalitních vozovkách nepohodlná. Baterie DWA je slabá s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Zobrazí se DWALO!. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre- Ride-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Akumulátor DWA je vybitý s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se DWA!. Toto chybové hlášení se krátce zobrazí na konci Pre- Ride-Check. Možná příčina: Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Přerušení/zkrat CAN Obecná výstražná kontrolka svítí červeně. Zobrazí se NO CAN (Controller Area Network). Možná příčina: Byla zjištěna závada Controller Area Network. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Kódování chybí Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě. Zobrazí se NO CODING. Možná příčina: Byla zjištěna chyba kódování. Indikace zhasne po 10 sekundách. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zbývá rezerva paliva Výstražná kontrolka rezervy paliva svítí.

33 z Ukazatele Nedostatek paliva může způsobit nepravidelný chod motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru. Nevyjíždějte úplně nádrž. Možná příčina: V palivové nádrži zbývá již jen rezervní zásoba. Dojezd probíhá výpočet dojezdu pouze při zaklopené boční podpěře. Stanovený dojezd je pouze přibližnou hodnotou. BMW Motorrad doporučuje nevyužívat uvedený dojezd do posledního kilometru. Servisní indikátor 3 31 cca 4 l Rezervní množství paliva Tankování ( 90). Dojezd 1 udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Výpočet probíhá na základě průměrné spotřeby a stavu paliva. Počitadlo kilometrů pro rezervní množství paliva se vynuluje, když množství paliva po jeho doplňování přesáhne úroveň rezervního množství. Pokud je motocykl opřen o boční podpěru, nemusí být množství paliva zjištěno správně z důvodu šikmé polohy. Z tohoto důvodu Pokud čas zbývající do příští servisní prohlídky je kratší než jeden měsíc, zobrazí se na krátký okamžik servisní datum 1 na konci kontroly před jízdou Pre-Ride- Check. Na příkladu je zobrazeno Říjen 2013.

34 3 32 Ukazatele z V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát, že servisní prohlídka může být nutná dříve. Pokud do plánovaného servisu zbývá méně, než je indikovaný rozsah, po skončení Pre-Ride-Check se krátce zobrazí zbývající počet kilometrů 1. Zobrazení maximální zbývající vzdálenosti do příštího servisu: 1000 km Obecná výstražná kontrolka svítí žlutě a trvale se zobrazí SERVICE!. Pokud byl překročen servisní interval, rozsvítí se žlutě kromě zobrazení data, příp. kilometrů také obecná výstražná kontrolka. Nápis Service je trvale zobrazen. Obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad. Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc před datem servisní prohlídky, pak musí být nastaveno datum uložené v přístrojové desce. K této situaci může dojít, pokud byl akumulátor odpojen delší dobu. S nastavením data se obraťte na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.

35 z Obsluha Zámek zapalování a řízení Klíč k motocyklu Obdržíte 2 klíče. Při ztrátě klíče dbejte pokynů k elektronickému imobilizéru (EWS) ( 34). Zamykání jedním klíčem Zámek zapalování a řízení Uzávěr palivové nádrže Zámek sedadla Profilovaný kryt sedadla Zajištění zámku řízení Otočte řídítka doleva na doraz. Otočte klíčem do polohy 1, přitom pohněte řídítky. Zapalování, světlo a všechny funkční okruhy jsou vypnuty. Zámek řízení je zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Zapalování Zapnutí zapalování Klíč zastrčte do zámku řízení a zapalování a otočte do polohy 1. Parkovací světlo a všechny funkční obvody jsou zapnuté. Probíhá kontrola před jízdou Pre-Ride-Check. ( 83) Probíhá vlastní diagnostika ABS. ( 84) Probíhá vlastní diagnostika ASC. ( 85) 4 33

36 4 34 z Obsluha s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Probíhá vlastní diagnostika DTC. ( 85) Vypnutí zapalování Otočte klíč zapalování do polohy 1. Světlo je vypnuté. Zámek řízení není zajištěn. Můžete vytáhnout klíč. Osvětlení registrační značky zhasne po 10 sekundách. Elektronický imobilizér EWS Elektronika v motocyklu předává pomocí kruhové antény v zámku zapalování a řízení data uložená v klíči zapalování. Pouze když je tento klíč rozpoznán jako oprávněný, umožní řídicí jednotka spuštění motoru. Pokud je na klíči použitém ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může dojít k rušení elektroniky a nemusí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se zobrazí výstraha EWS. Další klíče od vozidel uschovejte odděleně od zapalovacího klíče. Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého partnera BMW Motorrad. K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící k motocyklu. Se zablokovaným klíčem nelze spustit motor, avšak zablokovaný klíč lze znovu uvolnit. Dodatečný klíč můžete získat pouze u BMW Motorrad partnera. Ten je povinen zkontrolovat váš doklad totožnosti, protože klíč je součástí bezpečnostního systému.

37 z Obsluha Multifunkční displej Volba režimu zobrazení Stiskem tlačítka 1 zobrazte režim ROAD. Stiskem tlačítka 2 zobrazíte další zobrazovací režimy. K dispozici jsou následující režimy zobrazení: ROAD: Zde jsou k dispozici všechny informace potřebné pro jízdu po veřejných komunikacích. LAPTIMER: Zde můžete znovu uložit časy jednotlivých kol a další údaje a v zobrazovacím režimu RACE INFO je znovu vyvolat. RACE INFO: Zde mohou být vyvolány informace uložené v režimu LAPTIMER. Tento zobrazovací režim lze aktivovat pouze za klidu motocyklu. SETUP MENU: Zde může být upraveno chování přístrojové desky podle přání řidiče. Tento zobrazovací režim lze aktivovat pouze za klidu motocyklu. Pokud se zobrazí RACE INFO příp. SETUP MENU, stiskem a přidržením tlačítka 1 aktivujte režim. 4 35

38 4 36 z Obsluha Přehled zobrazovacích režimů Plná čára: krátce stiskněte tlačítko. Přerušovaná čára: stiskněte a podržte tlačítko. 1 Ukazatele palubního počítače ( 37) 2 Spuštění záznamu času ( 59) 3 Spuštění RACE INFO ( 61) 4 Spuštění nabídky SETUP MENU ( 66)

39 z Obsluha Volba zobrazení v režimu ROAD Zapněte zapalování. Průměrná rychlost Vynulování průměrných hodnot Zapněte zapalování Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se požadovaná hodnota nezobrazí v oblasti 2. Mohou být zobrazeny následující hodnoty: Celkový počet kilometrů Dojezd Denní počet kilometrů 1 Trip I Denní počet kilometrů 2 Trip II Průměrná spotřeba Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí vynulování průměrných hodnot v řádku na displeji. Stiskněte a držte stisknuté tlačítko 1, dokud se zvolená hodnota nevynuluje. Nastavení času Zapněte zapalování. Opakovaně stiskněte tlačítko 2, dokud se nezobrazí SETUP MENU ENTER. Tlačítko 2 držte stisknuté. Opakovaně stiskněte tlačítko 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIPMENT ENTER. Tlačítko 2 držte stisknuté. Opakovaně stiskněte tlačítko 2, dokud se nezobrazí SETUP EQUIP:CLOCK TIME. Stiskněte a držte tlačítko 2, dokud nezačne blikat údaj minut 4. Stiskem tlačítka 1 zvýšíte údaj minut.

40 4 38 z Obsluha Stiskem tlačítka 2 snížíte údaj minut. Po nastavení minut stiskněte a podržte tlačítko 2, dokud nezačne blikat údaj hodin 3. Stiskem tlačítka 1 zvýšíte údaj hodin. Stiskem tlačítka 2 snížíte údaj hodin. Po nastavení hodin stiskněte a podržte tlačítko 2, dokud údaj hodin nepřestane blikat. Nastavení je ukončeno.

41 z Obsluha Výstražný systém proti krádeži DWA s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV Aktivace Zapnutí zapalování ( 33). DWA nastavení ( 39). Vypněte zapalování. Pokud je aktivována DWA, nastane automatická aktivace DWA po vypnutí zapalování. Aktivace trvá asi 30 sekund. Dvakrát se rozsvítí směrová světla. Dvakrát zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je aktivní. Alarm Alarm se může spustit: Pohybové čidlo Zapnutím zapalování neoprávněným klíčem Odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA pouze akustický signál alarmu, nikoli rozsvícení směrových světel) Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu. Doba trvání alarmu činí cca 26 sekund. Během alarmu zní akustický signál alarmu a blikají směrová světla. Druh tónu alarmu může být nastaven partnerem BMW Motorrad. Pokud byl za nepřítomnosti řidiče vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný tón. Poté po dobu jedné minuty signalizuje kontrolka DWA důvod alarmu. Počet blikajících signálů znamená: 1 bliknutí: pohybové čidlo 1 2 bliknutí: pohybové čidlo 2 3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem 4 bliknutí: odpojení DWA od akumulátoru motocyklu 5 bliknutí: pohybové čidlo 3 Deaktivace Nouzový vypínač v provozní poloze. Zapněte zapalování. Jednou se rozsvítí směrová světla. Jednou zazní potvrzovací tón (pokud je naprogramován). DWA je vypnutý. DWA nastavení Zapnutí zapalování ( 33). 4 39

42 4 40 z Obsluha Opakovaně krátce stiskněte tlačítko 1, dokud se v horním řádku displeje nezobrazí 2 SETUP MENU ENTER. Dlouhým stisknutím tlačítka 1 otevřete nabídku SETUP MENU. Opakovaně krátce stiskněte tlačítko 1, dokud se v horním řádku displeje nezobrazí 2 SETUP EQUIPMENT ENTER. Dlouhým stisknutím tlačítka 1 otevřete nabídku SETUP EQUI- PMENT. Stiskněte krátce tlačítko 1 tolikrát, dokud se nezobrazí položka nabídky SETUP EQIP DWA. Na řádku displeje 2 se zobrazí AUTO. Na řádku displeje 3 se zobrazí nastavená hodnota ON/OFF. Dlouhým stisknutím tlačítka 1 změníte nastavené hodnoty. Jsou dostupná následující nastavení: AUTO ON: Výstražné zařízení proti krádeži DWA je aktivované, případně se po vypnutí zapalování automaticky aktivuje.

43 z Obsluha AUTO OFF: DWA bylo deaktivováno. Světlomety Nastavení světlometu pro pravostranný a levostranný provoz Tento motocykl je vybavený symetrickým potkávacím světlem. Při jízdě v zemích, ve kterých se jezdí po opačné straně silnice než v zemi prodeje motocyklu, nejsou nutná žádná další opatření. Dosah světlometu a předpnutí pružiny Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení. Světlo Obrysové světlo Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování. Obrysové světlo zatěžuje akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou dobu. Potkávací světlo Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru. Dálkové světlo a světelná houkačka Spusťte motor. Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 nahoru. Stisknutím spínače 1 dolů rozsvítíte světelnou houkačku. Parkovací světlo Vypněte zapalování Pokud máte pochybnosti o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.

44 4 42 z Obsluha Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1 doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo. Po vypnutí zapalování můžete během 10 sekund zapnout parkovací světlo. Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování. Ukazatele směru Ovládání ukazatelů směru Zapněte zapalování. Po přibližně 10 sekundách nebo po ujetí vzdálenosti asi 300 m se ukazatele směru automaticky vypnou. Stisknutím tlačítka 1 doleva se zapíná levý ukazatel směru. Stisknutím tlačítka 1 doprava se zapíná pravý ukazatel směru. Ukazatele směru jsou vypnuté, pokud je tlačítko 1 ve střední poloze. Výstražná světla Zapnutí výstražných světel Zapněte zapalování. Výstražná světla zatěžují akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu. Stisknutím tlačítka 1 se zapínají výstražná světla. Zapalování může být vypnuto. Zapněte zapalování a dalším stisknutím tlačítka 1 vypněte výstražná světla.

45 z Obsluha Nouzový vypínač Nouzový vypínač Stisknutí nouzového spínače během jízdy může vést k zablokování zadního kola a pádu. Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy. Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor. a b Motor je vypnutý Provozní poloha BMW Motorrad Race ABS Vypnutí funkce ABS Zapněte zapalování. Funkci ABS lze vypnout i během jízdy. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS 2. Výstražná kontrolka ABS svítí.

46 4 Zapnutí funkce ABS aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. 44 z Obsluha Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2 a poté výstražné kontrolky ABS 3. Nastavení systému DTC se nezmění. Výstražná kontrolka ABS svítí. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS trvale svítí. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ABS 2. Výstražná kontrolka ABS zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ABS vynechá, příp. bliká dále. Pokud výstražná kontrolka ABS svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení minimální rychlosti, došlo k poruše systému ABS. min 5 km/h BMW Motorrad ASC Vypnutí funkce ASC Spusťte motor. Funkci ASC lze vypnout i během jízdy. Funkce ABS je vypnutá. Funkce ABS je zapnuta. Pokud nepoužijete kódovací konektor, lze alternativně funkci

47 z Obsluha Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 2. Výstražná kontrolka ASC začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ASC trvale svítí. Funkce ASC je vypnutá. Zapnutí funkce ASC Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky ASC 2. Výstražná kontrolka ASC zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka ASC vynechá, příp. bliká dále. Funkce ASC je zapnuta. Pokud nepoužijete kódovací konektor, lze alternativně funkci aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. Pokud výstražná kontrolka ASC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení minimální rychlosti, došlo k poruše systému ASC. min 5 km/h Dynamická kontrola prokluzu DTC s dynamickou kontrolou prokluzu (DTC) ZV Vypnutí funkce DTC Spusťte motor. Funkci DTC lze vypnout i během jízdy. 4 45

48 4 Zapnutí funkce DTC aktivovat vypnutím a zapnutím zapalování. 46 z Obsluha Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2. Výstražná kontrolka DTC začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka DTC trvale svítí. Funkce DTC je vypnutá. Držte tlačítko 1 stisknuté, dokud se nezmění zobrazení výstražné kontrolky DTC 2. Výstražná kontrolka DTC zhasne, pokud vlastní diagnostika není ukončena, začne blikat. Během dvou sekund uvolněte tlačítko 1. Výstražná kontrolka DTC vynechá, příp. bliká dále. Funkce DTC je zapnuta. Pokud nepoužijete kódovací konektor, lze alternativně funkci Pokud výstražná kontrolka DTC svítí i po vypnutí a zapnutí zapalování a po překročení minimální rychlosti, došlo k poruše systému DTC. min 5 km/h Jízdní režim Použití jízdních režimů BMW Motorrad vyvinul pro váš motocykl 4 klíčových scénářů, ze kterých si můžete vybrat ten, který se hodí pro vaši situaci: Jízda na mokré vozovce. Jízda na suché vozovce. Jízdní režimy Pro ZV Dynamická jízda na suché vozovce. Sportovní jízda na suché vozovce.

49 z Obsluha Pro každý z těchto čtyř scénářů bude vždy připravena optimální kombinace točivého momentu motoru, odezvy plynu, regulace systémů ABS, ASC, příp. DTC. V případě systému DDC je předem nastaveno optimální nastavení. Nastavení jízdního režimu Zapnutí zapalování ( 33). Stiskněte tlačítko 1. Bližší informace k volitelným jízdním režimům najdete v kapitole Technické detaily. Zobrazí se nabídka 1 se čtyřmi volitelnými jízdními režimy. Značka 2 ukazuje aktuálně zvolený jízdní režim. Opakovaně tiskněte tlačítko 1, dokud se nezobrazí požadovaný jízdní režim se značením. Lze vybrat jeden z těchto režimů jízdy: RAIN: jízda na mokré vozovce. ROAD: jízda na suché vozovce. Jízdní režimy Pro ZV Kromě toho mohou být vybrány následující jízdní režimy: DYNAMIC: pro dynamickou jízdu na suché vozovce. DYNAMIC PRO: pro sportovní jízdu (jen s namontovaným kódovacím konektorem). 4 47

50 4 48 z Obsluha Za klidu motocyklu se zvolený jízdní režim aktivuje přibližně po 2 sekundách. Aktivace nového jízdního režimu za jízdy probíhá za následujících podmínek: Rukojeť plynu v neutrálu. Brzdová páka není stisknutá. Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS, DTC a DDC zůstane zachován i po vypnutí zapalování. Montáž kódovacího konektoru Jízdní režimy Pro ZV Vypnutí zapalování ( 34). Demontáž sedadla řidiče ( 54). Do odkrytého konektoru mohou vniknout nečistoty a vlhkost a může tak dojít k poruchám funkce. Po odstranění kódovacího konektoru znovu nasaďte ochrannou krytku. Odstraňte ochrannou krytku konektoru 1. Stiskněte blokování 1 a stáhněte krytku. Zastrčte kódovací konektor. Zapněte zapalování. Vybraný režim jízdy je zachován i po vypnutí zapalování. Montáž sedadla řidiče ( 54). Regulátor rychlosti s regulací rychlosti ZV

51 z Obsluha Zapnutí regulátoru rychlosti Uložení rychlosti Akcelerace 4 49 Posuňte spínač 1 doprava. Ovládání tlačítka 2 je odblokované. Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Rozsah nastavení regulace rychlosti Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu. Zvýšení rychlosti km/h Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Aktuální rychlost se uloží a je udržována. Rychlost se zvýší po každém stisknutí tlačítka. 1 km/h Stiskněte tlačítko 1 dopředu a přidržte. Rychlost se plynule zvyšuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se.

52 4 50 z Obsluha Zpomalení Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu. Deaktivace regulátoru rychlosti Stisknutím brzd nebo spojky nebo otočením rukojeti plynu zpět přes základní polohu se deaktivuje regulátor rychlosti. Kontrolka regulátoru rychlosti zhasne. Obnovení předchozí rychlosti Přidáním plynu se regulátor rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne rychlost na uloženou hodnotu, i když máte v úmyslu dále snížit rychlost. Kontrolka regulátoru rychlosti svítí. Vypnutí regulátoru rychlosti Snížení rychlosti Rychlost se sníží po každém stisknutí tlačítka. 1 km/h Stiskněte tlačítko 1 dozadu a přidržte. Rychlost se plynule snižuje. Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována a uloží se. Krátkým stisknutím tlačítka 1 dozadu se uložená rychlost obnoví. Posuňte spínač 1 doleva. Systém se vypne. Tlačítko 2 je zablokované.

53 z Obsluha Brzda Nastavení páky ruční brzdy Pokud se změní hladina brzdové kapaliny v nádržce, mohl do brzdového systému vniknout vzduch. Neotáčejte ovládáním na řídítkách ani řídítky. Nastavování brzdové páky během jízdy může vést k nehodě. Brzdovou páku nastavujte pouze při stojícím motocyklu. Otočte seřizovací kolečko 1 do požadované polohy. Seřizovacím kolečkem lze snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy dopředu. Možnosti nastavení: Pozice 1: největší vzdálenost mezi rukojetí řídítka a pákou ruční brzdy Pozice 6: nejmenší vzdálenost mezi rukojetí řídítka a pákou ruční brzdy Pneumatiky Kontrola tlaku v pneumatikách Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik. Zajistěte, aby pneumatiky měly správný tlak. Ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám. Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku, použijte ventilovou čepičku s pryžovým těsnicím kroužkem a dobře ji zašroubujte. Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů. 4 51

54 4 52 Tlak pneumatiky vpředu 2,5 bar (studené pneumatiky) Tlak pneumatiky vzadu látoru. V případě nedostatečně nabíjeného akumulátoru se vypne vyhřívání rukojetí. z Obsluha 2,9 bar (studené pneumatiky) V případě nedostatečného tlaku v pneumatikách: Upravte tlak v pneumatikách. Vyhřívané rukojeti s vyhřívanými rukojeťmi ZV Ovládání vyhřívaných rukojetí Spusťte motor. Opakovaně stiskněte tlačítko 1, dokud se v multifunkčním displeji nezobrazí požadovaný stupeň vyhřívání. Rukojeti řídítek mohou být vyhřívány ve dvou stupních. Druhý stupeň 1 slouží k rychlému zahřátí rukojetí, poté již stačí první stupeň. Druhý stupeň: 100% topný výkon První stupeň: 50% topný výkon Vyhřívání rukojetí je aktivní pouze za chodu motoru. Zvýšený odběr proudu vyvolaný vyhřívanými rukojeťmi může při jízdě za nízkých otáček způsobit vybití akumu- Pokud neprovedete žádnou změnu, nastaví se zvolený stupeň vyhřívání.

55 z Obsluha Zrcátko Nastavení zrcátka Montáž sedadla spolujezdce 4 53 Otáčením nastavte zrcátko do požadované polohy. Sedadlo řidiče a spolujezdce Demontáž sedadla spolujezdce Odstavte motocykl, dbejte na to, aby stál na rovném pevném podkladu. Odemkněte zámek sedadla 1 klíčem motocyklu. Zvedněte vzadu sedadlo spolujezdce, poté ho vyjměte směrem dozadu a nahoru. Vytáhněte klíč a odložte sedadlo spolujezdce potahem na čistou plochu. Nasaďte sedadlo spolujezdce do úchytů 1 vlevo a vpravo.

56 4 54 Demontáž sedadla řidiče Montáž sedadla řidiče z Obsluha Sedadlo spolujezdce sklopte dolů, při tom ho lehce zatlačte dopředu. Zamkněte zámek sedadla klíčem motocyklu. Zatlačte potah sedadla řidiče nad šrouby 1 dopředu a podržte. Vyšroubujte šrouby 1. Zatlačte sedadlo řidiče dopředu, vzadu jej nadzvedněte a odstraňte. Dbejte přitom na to, abyste šrouby nepoškodili kryt. Odložte sedadlo řidiče potahem na čistou plochu. Nasaďte sedadlo řidiče do úchytu 1, poté nastavte polohu pomocí závitových otvorů 2. Dbejte přitom na to, abyste šrouby nepoškodili kryt.

57 z Obsluha Oka pro zavazadla Zajištění zavazadla na motocyklu Demontáž sedadla spolujezdce ( 53). Otočte sedadlo spolujezdce Zatlačte potah sedadla řidiče přes závitové otvory dopředu a podržte. Našroubujte šrouby 1. Držák na přilbu Zajištění přilby na motocyklu Demontáž sedadla spolujezdce ( 53). Otočte sedadlo spolujezdce. Zámek přilby může poškrábat obložení. Při zavěšování dbejte na správnou polohu zámku přilby. Pomocí ocelového lanka (není součástí vozidla) upevněte přilbu k držáku 1. Montáž sedadla spolujezdce ( 53). Odložte přilbu na sedadlo řidiče. Vyjměte oka 1 z držáků a otočte ven. Montáž sedadla spolujezdce ( 53).

58 4 56 z Obsluha K upevnění zavazadla na sedadle spolujezdce používejte oka 1 např. společně se stupačkami spolujezdce. Přitom dbejte na to, aby nedošlo k poškození zadního krytu.

59 z Na závodní dráze LAPTIMER Zobrazení 1 Rychloměr 2 Teplota motoru 3 Nastavení zobrazení v těchto řádcích lze změnit. ( 57) LASTLAP: Čas předchozího kola. BESTLAP: Nejrychlejší aktuálně uložené kolo. 4 Ukazatel převodového stupně 5 Nastavený jízdní režim Označení zobrazených hodnot Ve třetím řádku mohou být zobrazeny následující časy: LASTLAP: Čas předchozího kola. Ve čtvrtém řádku mohou být zobrazeny následující časy: BESTLAP: Nejrychlejší z uložených kol. RUN: Probíhající čas aktuálního kola. Další varianty zobrazení jako kombinace třetího a čtvrtého řádku: RUN BEST: Ve třetím řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního kola, ve čtvrtém řádku se zobrazí nejlepší čas kola z uložených hodnot. LAST RUN: Ve třetím řádku se zobrazí potřebný čas předchozího kola, ve čtvrtém řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního kola. LAST BEST: Ve třetím řádku se zobrazí potřebný čas předchozího kola, ve čtvrtém řádku se zobrazí nejlepší čas kola z uložených hodnot. RUN TOTAL: Ve třetím řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního kola, ve čtvrtém řádku se zobrazí součet všech uložených časů kol. RUN BEStEV: Ve třetím řádku se zobrazí probíhající čas aktuálního kola, ve čtvrtém řádku se zobrazí nejlepší čas. Na začátku každého nového závodního kola se na krátkou dobu zobrazí zastavený čas předchozího závodního kola, poté dojde k přepnutí na probíhající čas aktuálního závodního kola. 5 57

60 5 58 Na závodní dráze z Přehled zobrazení Plná čára: krátce stiskněte tlačítko. Přerušovaná čára: stiskněte a podržte tlačítko. 1 Přerušení záznamu času ( 60). 2 Spuštění záznamu času ( 59). 3 Zobrazení časů ( 59).

61 z Na závodní dráze Zobrazení časů Spuštění záznamu času záznam nového kola spustit pouze externím signálem. 5 Infračervený přijímač 59 s infračerveným přijímačem ZP Pokud chcete zobrazit požadovaný čas, opakovaně stiskněte tlačítko 1, až se změní zobrazení na displeji. Záznam spustíte spínačem 1. Aby mohl být rozpoznán signál světelné houkačky, musí motor běžet. Při každém projetí startovní/ cílové čáry znovu stiskněte spínač 1 a spusťte záznam dalšího závodního kola. Údaje předchozího závodního kola se uloží. Pokud během záznamu opustíte režim zobrazení, záznam probíhá i nadále. V jiných zobrazovacích režimech však lze Laptimer můžete pohodlně obsluhovat prostřednictvím infračerveného signálu. K infračervenému přijímači (pravá strana za bočním krytem) musí být připojen infračervený vysílač dostupný jako zvláštní příslušenství. V nabídce RACETRACK SETUP MENU můžete nastavit, jestli ho můžete ovládat tlačítkem světelné houkačky a tlačítkem TRIP/INFO nebo pouze jedním z nich (viz kapitola SETUP MENU). Aby nedošlo k předčasnému ukončení kola vlivem rušivých signálů, může být stanoven minimální čas kola. Signály přijaté před uplynutím tohoto času jsou ignorovány.

62 5 60 Přerušení záznamu času Očekává se nejrychlejší kolo Tuto funkci je nutné zapnout v nabídce SETUP RACETRACK (viz kapitola SETUP MENU). Pokud je aktuální mezičas lepší než mezičas nejlepšího kola, lze očekávat nový nejlepší čas. Zapne se kontrolka Nejrychlejší kolo 1. Na závodní dráze z Záznam času přerušíte stisknutím a podržením tlačítka 1. Pokud chcete pokračovat v záznamu času, znovu stiskněte a podržte tlačítko 1. Pokud budou později zaznamenána další kola, bude číslování kol pokračovat. Teprve po vymazání aktuálního záznamu v zobrazovacím režimu RACE INFO začne číslování kol od čísla 1. Po startu nového kola se po dosažení definované vzdálenosti zastaví mezičas a porovná se s příslušným mezičasem uloženého nejlepšího kola. Vzdálenost pro mezičas 100 m

63 z Na závodní dráze RACE INFO Volba uloženého kola Stiskem tlačítka 1 nebo tlačítka 2 se uložená kola zobrazí po sobě. Po každém stisknutí tlačítka 1 se uložená kola zobrazí v následujícím pořadí. Při každém stisknutí tlačítka 2 se zobrazí v obráceném pořadí: Nejlepší čas na kolo BEST- EVER Nejlepší uložený čas na kolo BEST Poslední uložený čas na kolo LAST Všechna další uložená kola Součet všech uložených časů jednotlivých kol TOTAL Smazání uložených údajů DE- LETE LAPS Smazání nejlepšího uloženého času na kolo BEST-EVER DE- LETE Ukončení zobrazovacího režimu RACE INFO EXIT 5 61

64 5 62 Na závodní dráze z Přehled zobrazení Plná čára: krátce stiskněte tlačítko. Přerušovaná čára: stiskněte a podržte tlačítko. 1 Volba uloženého kola ( 61). 2 Mazání časů jednotlivých kol ( 64). 3 Ukončení INFO MENU ( 63). 4 Smazání záznamů ( 64).

65 z Na závodní dráze Informace o závodním kole 1 Střídavě: nejvyšší rychlost (max), průměrná rychlost (Ø) a nejnižší rychlost (min) zobrazeného závodního kola. 2 Střídavě: průměrná poloha plynové rukojeti (THROT) v procentech, podíl jízdy se stisknutou brzdou (BRAKE) v procentech a počet řazení převodových stupňů (GEAR) v zobrazeném závodním kole. 3 Závodní kolo, ke kterému se vztahují zobrazené údaje. 4 Ujetá vzdálenost. 5 Čas zobrazeného závodního kola. 6 Trvale se zobrazí jízdní režim, ve kterém jste jezdili nejčastěji. Ukončení INFO MENU Opakovaně tiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se nezobrazí RACE INFO EXIT. Stiskem a podržením tlačítka 2 opustíte režim zobrazení RACE INFO. Zaznamenané hodnoty zůstanou uložené. Alternativně: Stiskněte a držte tlačítko

66 5 64 Na závodní dráze z Smazání záznamů Opakovaně tiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se nezobrazí RACE INFO DE- LETE LAPS. Stiskem a přidržením tlačítka 2 smažete všechny zaznamenané údaje. Nejlepší kolo Nejlepší kolo (alltime best: BEST-EVER) je nejrychlejším ze všech zaznamenaných závodních kol a aktualizuje se, pokud bylo zaznamenáno rychlejší kolo BESTLAP. Nejlepší kolo zůstává uloženo i poté, co jsou smazána zaznamenaná kola. Tak lze i jindy zaznamenaná kola nového závodu srovnávat s nejlepším kolem z předchozího závodu. Nejlepší kolo lze případně vymazat. Pokud nejlepší kolo pochází z uloženého záznamu, bude zobrazeno příslušné číslo kola. Pokud nejlepší kolo nemá číslo, pak pochází ze smazaného záznamu. Mazání časů jednotlivých kol Opakovaně tiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se nezobrazí kolo, které chcete smazat. Stiskem a přidržením tlačítka 2 smažete kolo. Pokud se v případě zvoleného kola jedná o nejlepší uložené kolo BEST, pak se příslušné kolo smaže. Doposud druhé nejlepší kolo se uloží jako nové nejlepší kolo. o poslední uložené kolo LAST, pak se příslušné kolo smaže.

67 z Na závodní dráze Doposud předposlední kolo se uloží jako nové poslední kolo. o libovolné uložené kolo, pak se toto kolo smaže. Číslování zbývajících kol zůstává zachováno. Celkový čas se sníží o čas smazaného kola. Pokud chcete smazat nejlepší kolo BEST-EVER, zvolte BEST- EVER DELETE, stiskněte a podržte tlačítko

68 5 66 Na závodní dráze z SETUP MENU Volba parametrů Zvolte SETUP MENU a stiskněte a podržte tlačítko 2. Opakovaně tiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2, dokud se nezobrazí požadovaná podnabídka. Stiskem a podržením tlačítka 2 vyvoláte požadovanou podnabídku. Při každém stisknutí tlačítka 1 se zobrazí možné parametry v postupném pořadí, při každém stisknutí tlačítka 2 se zobrazí v obráceném pořadí. SETUP EQUIPMENT DWA nastavení DWA AUTO ON/ OFF Nastavení času CLOCK TIME Nastavení jasu DISP BRIGHT Zapnout/vypnout indikaci vadné žárovky WARN LAMP Zapnutí/vypnutí signalizace řazení GSL ON/OFF RPM Jas signalizace řazení GSL BRIGHT Frekvence signalizace řazení GSL FREQ Změna zobrazovacích jednotek rychlosti, dojezdu, teploty, průměrné spotřeby, stavu kilometrů a hodin UNITS SETUP RACETRACK Nastavení zobrazení LAPTI- MER: Průběžný čas RUN, požadovaný čas předchozího kola LAST, nejlepší čas jednoho kola BEST, součet všech uložených časů jednotlivých kol TOTAL, celkově nejlepší čas jednoho kola BEStEV Doba zobrazení naposledy zastaveného času HOLD Doba prodlevy (prodleva, než může být spuštěno nové kolo) tlačítka TRIP/INFO ovládání LAPTIME DEB-TM Aktivace, příp. deaktivace BESTLAP BLIP ON/OFF Změna nastavení tlačítka světelné houkačky a tlačítko TRIP/INFO ovládání LAPTIME. TRIG AUTO: ovládání prostřednictvím tlačítka světelné houkačky a tlačítka TRIP/INFO; TRITG MANUAL: ovládání pouze prostřednictvím tlačítka světelné houkačky; EXTERN: ovládání pouze prostřednictvím tlačítka TRIP/ INFO.

Návod k obsluze K 1300S

Návod k obsluze K 1300S BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1300S Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze K 1300 R

Návod k obsluze K 1300 R Návod k obsluze K 1300 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 R Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 Sport

Návod k obsluze C 650 Sport BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze C 650 Sport Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 GS Adventure

Návod k obsluze F 800 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze F 800 GS

Návod k obsluze F 800 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze F 800 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200RT

Návod k obsluze R 1200RT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200RT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze F 800 ST

Návod k obsluze F 800 ST Návod k obsluze F 800 ST BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure

Návod k obsluze R 1200 GS Adventure BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze R 1200 GS Adventure Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze K 1600 GT

Návod k obsluze K 1600 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600 GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

Návod k obsluze K 1600GT

Návod k obsluze K 1600GT BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze K 1600GT Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze C 650 GT

Návod k obsluze C 650 GT Návod k obsluze C 650 GT BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž

Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Vak montovaný na palivovou nádrž z Obecné pokyny Úvod Vak na palivovou nádrž od BMW Motorrad je ideální společník pro motocyklové výlety. BMW Motorrad je synonymem

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Návod k obsluze F 800 R

Návod k obsluze F 800 R Návod k obsluze F 800 R BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla (VIN) Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Chytrý palubní displej OBD

Chytrý palubní displej OBD Chytrý palubní displej OBD Model: SE162 Děkujeme vám za nákup chytrého palubního displeje. Tento displej lze pomocí kabelu propojit s diagnostickým konektorem vozidla OBD2 a zobrazit jízdní data jako např.

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu PALIVO Načerpejte palivo. Zastavte se u nejbližší čerpací stanice a doplňte palivo, jedete pouze na rezervní zásobu. CHLADICÍ KAPALINA Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně

Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

Základní prvky systému

Základní prvky systému MAGICAR MA600H Základní prvky systému ANTÉNA INDIKAČNÍ LASER DRŽÁK LED A LED B SYSTÉMOVÁ SIRÉNA SYSTÉMOVÉ TLAČÍTKO LED C LED D PIR SENZOR ADAPTÉRU ZDÍŘKA PRO KONEKTOR Montáž Li-Ion baterie do systému +12V

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system)

Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Monitoring tlaku pneumatik (Tire pressure monitoring system) Systém monitoring tlaku v pneumatikách používá tlakový sensor pro detekci tlaku v pneumatice. Tento systém se skládá ze snímače tlaku s vysílačem

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití

Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,

Více

Snímač tlaku v pneumatikách

Snímač tlaku v pneumatikách Snímač tlaku v pneumatikách Uživatelská příručka Obsah Snímač tlaku v pneumatikách...2 Funkce systému............2 Alarmy........2 Technické specifikace......2 Popis řídící jednotky a displeje...3 Nastavení

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-4VIEWF OBSAH SOUPRAVY POZNÁMKY K INSTALACI Aby se zabránilo špatné detekci čidel, je nutné při instalaci sady do kovového nárazníku, použít sadu parkpodlozkakov. Věnujte pozornost

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb.

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb. CZ NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod...3 Specifikace/Použití...3 Použití...3 Úprava...3 Přehled...4 Klávesnice...4 Displej LCD...4 Kontrola před jízdou...5

Více

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu

Komfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40

Více

Návod k obsluze G 650 GS Sertão

Návod k obsluze G 650 GS Sertão Návod k obsluze G 650 GS Sertão BMW Motorrad Radost z jízdy Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy

Více

Návod k obsluze G 650 GS

Návod k obsluze G 650 GS BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze G 650 GS Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu Údaje o prodejci Model Kontaktní osoba v servisu Identifikační číslo vozidla Paní/pan Číslo barvy Telefonní

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT

Návod k obsluze. stručný návod. Montážní pokyny. nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje vozidel Technická dokumentace Návod k obsluze EasyStart Timer CS Návod k obsluze stručný návod Montážní pokyny Ovládací prvek pro nezávislá topení Eberspächer A WORLD OF COMFORT Topné přístroje

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.

MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče Popis spotřebiče Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední větrací prostor mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem. POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm

Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm www.cometsystem.cz Návod k použití Commeter C0111 Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Obsah ÚVOD... 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 4 Parametry měření... 4 Obecné parametry...

Více

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka

SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka SPY16 Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Tlačítka dálkového ovladače...2 Funkce zabezpečovacího systému...2 Spuštění a vypnutí zabezpečení...2 Dálkové nastartování a zhasnutí motoru...3

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00

NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY. autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 NÁVOD NA POUŽITÍ PORTMAN CZ KEY autoalarm s plovoucím kódem E27*97RA-01*1029*00 OBSAH BALENÍ Řídící jednotka Dvojzónový otřesový snímač Siréna Signalizační LED Servisní tlačítko 2x dálkové ovladače 2x

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 strana č. 1 Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888 Měřicí přístroj TA888 je určen k měření rychlosti proudění vzduchu a teploty. Velký, lehce čitelný LCD displej obsahuje dva velké zobrazovače a

Více

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding

PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding PPG meter - měřící přístroj pro motorový paragliding Tento měřící přístroj slouží k měření základních parametrů Vašeho paramotoru, což Vám zaručí bezpečné a klidné lítání. Po zkušenostech z používání PPG

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka RC Autobus s otevíracími dveřmi Název: 6 kanálový autobus Rozměry výrobku: 34 x 8 x 9 cm Rozměry Balení: 43.5 x 30 x 13 cm Materiál :ABS plast, guma, elektronika Barva: Modrá Frekvence

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

SE157. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5 Uživatelská příručka SE157 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka Head Up Displej (dále jen HUD) promítá za jízdy údaje o provozu vozidla na čelní sklo a zvyšuje bezpečnost jízdy tím, že řidič nemusí

Více

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru.

Cardio 60 ( / ) V nabídce stisknutím procházíte směrem nahoru. Stisknutím a podržením rychle procházíte nabídku směrem nahoru. 60 Návod na použití Cardio 60 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) Stisknutím a podržením zapněte přístroj. Chcete-li přístroj vypnout, stisknutím a podržením přejděte do dílčí nabídky a pomocí tlačítka nahoru

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

Rádiové dálkové ovládání

Rádiové dálkové ovládání Rádiové dálkové ovládání Technický popis Provozní návod Návod k montáži Eberspächer J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (zentral) (0711) 939-00 Telefax (0711) 939-0500

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý

Více

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti 1. Přehled Děkujeme, že jste si vybrali naše výrobky! Přečtěte si prosím pečlivě Stručný návod k použití tohoto výrobku, abyste zajistili bezpečnost a nejefektivnější

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

Multifunkční zobrazovací jednotka. Uživatelský manuál

Multifunkční zobrazovací jednotka. Uživatelský manuál Multifunkční zobrazovací jednotka Uživatelský manuál Úvod Multifunkční zobrazovací jednotka InfoBoardDisplay (IBD) poskytuje řidičům přímo ve vozidle různé aktuální provozní informace. Údaje o přesném

Více

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600 Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění

Více

CYKLISTICKÝ COMPUTER

CYKLISTICKÝ COMPUTER NÁVOD K OBSLUZE CYKLISTICKÝ COMPUTER Obj. č.: 85 60 14 Obsah Strana ÚVOD... 2 VÝMĚNA BATERIÍ... 2 INSTALACE VYSÍLAČE... 3 MONTÁŽNÍ SPONA... 3 COMPUTER... 4 NASTAVENÍ VELIKOSTI KOL... 4 VOLBA MEZI MÍLEMI

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-8VIEW

PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-8VIEW PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-8VIEW Systém obsahuje následující části: 4 přední senzory (1) (označeny hnědou barvou) jsou instalovány v předním nárazníku. 4 zadní senzory (2 centrální (2) označeny černou barvou,

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty NÁVOD K POUŽITÍ Abyste optimálně využili vlastnosti pohonu Roll Up WireFree TM RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k montáži a obsluze. Návod uschovejte pro budoucí použití. A. Technické

Více

EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C965 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ OBECNÉ INFORMACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ 5/ NÁVOD K INSTALACI Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více