Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable"

Transkript

1 Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Průtokoměr Rosemount řady 3051SF MultiVariable s protokolem FOUNDATION Fieldbus

2 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod obsahuje základní pokyny pro převodníky Rosemount 3051SMV FOUNDATION Fieldbus. Neobsahuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch, instalace pro prostředí s nebezpečím výbuchu, instalace odolné proti vzplanutí a zabezpečené instalace. Více pokynů naleznete v referenční příručce převodníku 3051SMV s protokolem FOUNDATION Fieldbus (číslo dokumentu ). Tato příručka je k dispozici také v elektronické podobě na internetových stránkách EmersonProcess.com/Rosemount. Postupy a pokyny uvedené v tomto části mohou vyžadovat speciální preventivní opatření pro zajištění bezpečnosti pracovníků provádějících dané činnosti. Informace, které upozorňují na potenciální ohrožení bezpečnosti, jsou označeny varovným symbolem ( ). Před prováděním činnosti označené tímto symbolem si prostudujte následující bezpečnostní pokyny. VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místními, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Pro zjištění omezení spojených s požadavky na bezpečnou instalaci si prostudujte kapitolu Certifikace výrobku obsaženou v referenční příručce převodníku Rosemount 3051SMV FOUNDATION Fieldbus (číslo dokumentu ). Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení v segmentu jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost, nebo nehořlavé vedení buzení. V případě instalace odolné proti výbuchu/vzplanutí neodnímejte kryty převodníku, pokud je zařízení pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit zranění, nebo smrt. Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte provozní konektory. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Vyvarujte se kontaktu s volnými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na volných koncích vodičů, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Vstupy pro vodiče/kabely. Pokud není označeno jinak, používají vstupy pro vodiče/kabely do skříně převodníku závit 1 /2-14 NPT. Vstupy označené M20 mají závit M20 1,5. Zařízení s více vstupy pro vodiče budou mít pro všechny vstupy stejný typ závitu. Při uzavírání těchto vstupů používejte pouze záslepky, adaptéry, hrdla, nebo elektroinstalační vedení s kompatibilním typem závitu. Při instalaci v prostředí s nebezpečím výbuchu používejte do vstupů pro kabely/vodiče pouze vhodné záslepky, adaptéry, nebo kabelová hrdla, které jsou uvedeny v seznamu, nebo mají certifikaci pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Obsah Instalace převodníku Značení Natočení skříně Nastavení přepínačů Zapojení, uzemnění a připojení napájení Připravenost systému Certifikace výrobku

3 Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Instalace převodníku 1.1 Montáž převodníku Aplikace s průtokem kapalin 1. Umístěte vývody na boční stranu vedení. 2. Namontujte převodník tak, aby byl v rovině těchto vývodů, nebo pod touto rovinou. 3. Namontujte převodník tak, aby vypouštěcí/odvzdušňovací ventily směřovaly nahoru. Aplikace s průtokem plynů 1. Umístěte vývody na horní, nebo boční stranu vedení. 2. Namontujte převodník tak, aby byl vrovině těchto vývodů, nebo nad touto rovinou. Průtok Flow Průtok Flow Průtok Flow Aplikace s průtokem páry 1. Umístěte vývody na boční stranu vedení. 2. Namontujte převodník tak, aby byl v rovině těchto vývodů, nebo pod touto rovinou. 3. Naplňte impulzní vedení vodou. Flow Průtok 1.2 Upevňovací třmeny Montáž na panel Příruba Coplanar Montáž na trubku 3

4 Průvodce rychlého uvedení do provozu Montáž na panel Klasická příruba Montáž na trubku C 1.3 Pokyny pro šroubové spoje Pokud instalace převodníku vyžaduje montáž procesní příruby, rozvodného potrubí nebo adaptérů příruby, postupujte podle těchto montážních pokynů, abyste zajistili pevné utěsnění pro optimální výkon převodníku. Používejte pouze šrouby dodávané společně s převodníkem, nebo prodávané společností Emerson Process Management jako náhradní díly. Na obrázku 1 jsou znázorněny běžné sestavy převodníku s délkou šroubů potřebnou pro správnou montáž převodníku. Obrázek 1. Běžné sestavy převodníku A C 4 x 2.25-in. 57 mm (2,25 (57 palce) mm) D 4 x in. mm (1,75 (44 palce) mm) B 44 x in. mm (1,75 (44 palce) mm) in. x 38 mm (1,50 (38 mm) palce) 4 x in. mm (2,88 (73 palce) mm) 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44 mm) palce) A. Převodník s přírubou Coplanar B. Převodník s přírubou Coplanar a volitelnými adaptéry příruby C. Převodník s tradiční přírubou a volitelnými adaptéry příruby D. Převodník s přírubou coplanar, volitelným rozvodným potrubím a adaptéry příruby Šrouby jsou obvykle z uhlíkové, nebo nerezové oceli. Ověřte správnost materiálu podle označení na hlavě šroubu a podle údajů v tabulce 1. Pokud není materiál šroubu uveden v tabulce 1, obraťte se na nejbližšího zástupce společnosti Emerson Process Management pro získání více informací. 4

5 Průvodce rychlého uvedení do provozu Při instalaci šroubů postupujte následujícím způsobem: Poznámka Šrouby z uhlíkové oceli nevyžadují mazání a na šroubech z nerezové oceli je nanesena slabá vrstva maziva pro snadnější instalaci. Při instalaci obou typů šroubů se však nesmí použít žádná další maziva. 1. Nejprve utáhněte šrouby rukou. 2. Poté šrouby dotáhněte v křížovém sledu na počáteční hodnotu utahovacího momentu. Počáteční utahovací moment naleznete v tabulce Stejným křížovým sledem pak dotáhněte šrouby na konečnou hodnotu utahovacího momentu. Konečnou hodnotu utahovacího momentu naleznete v tabulce Před natlakováním zkontrolujte, zda přírubové šrouby vyčnívají z otvorů pro šrouby modulu senzoru. Tabulka 1. Hodnoty utahovacího momentu pro šrouby příruby a adaptéry příruby Materiál šroubů Označení na hlavě Počáteční utahovací moment Konečný utahovací moment Uhlíková ocel (CS) B7M 34 Nm (300 libropalců) 73,5 Nm (650 libropalců) Nerezová ocel (SST) R B8M STM SW Nm (150 libropalců) 34 Nm (300 libropalců) 5

6 Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.4 Těsnicí O kroužky s adaptéry příruby VAROVÁNÍ V případě instalace nesprávných těsnicích O kroužků adaptérů příruby může dojít k provozním netěsnostem s následkem smrtelného, nebo vážného zranění. Oba dva adaptéry příruby se liší drážkami pro těsnicí O kroužky. Použijte pouze takový těsnicí O kroužek, který je určen pro daný adaptér příruby, jak je uvedeno níže. Při každé demontáži přírub nebo adaptérů proveďte vizuální kontrolu těsnicích O kroužků. Pokud vykazují jakékoli známky poškození, jako jsou například vrypy nebo zářezy, kroužky vyměňte. V případě výměny těsnicích O kroužků po instalaci znovu utáhněte přírubové šrouby a ustavovací šrouby pro správné usazení těsnicích O kroužků z PTFE. Umístění těsnicího O kroužku adaptéru příruby A B A. Adaptér příruby B. Těsnicí O kroužek C. Těsnicí kroužek na bázi PTFE (čtvercový profil) D. Těsnicí kroužek z elastomeru (kruhový profil) C D 6

7 Průvodce rychlého uvedení do provozu 2.0 Značení 2.1 Identifikační (papírový) štítek o uvedení do provozu Pro identifikaci, které zařízení se nachází na konkrétním místě, použijte odnímatelný štítek dodávaný společně s převodníkem. Zajistěte, aby štítek fyzického zařízení (pole štítku PD (Physical Device - fyzické zařízení)) byl na obou místech odnímatelného identifikačního štítku správně vyplněn, a odtrhněte spodní část štítku každého převodníku. Obrázek 2. Štítek o uvedení do provozu Commissioning Tag DEVICE ID: AB DEVICE REVISION: 1.0 PHYSICAL DEVICE TAG DEVICE ID: AB DEVICE REVISION: 1.0 S / N : Device Barcode PHYSICAL DEVICE TAG 3.0 Natočení skříně Pro zlepšení přístupu k vedení v provozních podmínkách, nebo pro lepší čitelnost volitelného LCD displeje: 1. Uvolněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení. 2. Natočte skříň v rozsahu 180 doleva, nebo doprava od původní pozice (při dodávce). 3. Znovu dotáhněte stavěcí šroub zajišťující skříň elektroniky proti otáčení utahovacím momentem 30 libropalců. 7

8 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 3. Stavěcí šroub skříně převodníku A A. Stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení ( 3 /32 palce) Poznámka Neotáčejte skříň v jakémkoli směru o více než 180 bez předchozí demontáže. Více informací naleznete v referenční příručce převodníku 3051SMV s protokolem FOUNDATION Fieldbus (číslo dokumentu ). Nadměrné natočení skříně může přerušit elektrické spojení mezi modulem senzoru a elektronikou. 3.1 Natočení LCD displeje Převodníky objednané s LCD displejem budou dodány s nainstalovaným displejem. Kromě natočení skříně lze také natáčet volitelný LCD displej v krocích po 90 stisknutím dvou jazýčků, vytáhnutím, natočením a zajištěním zpět v dané poloze. Pokud se omylem vyjmou kolíky LCD displeje z desky rozhraní, opatrně je před zajištěním LCD displeje zasuňte zpět do dané polohy. Pro instalaci LCD displeje použijte následující postup a obrázek 4: 1. Je-li převodník nainstalován v segmentu, pak segment zabezpečte a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt převodníku na opačné straně od strany svorek buzení. Vprostředí s nebezpečím výbuchu nesnímejte kryty přístroje, pokud je obvod pod napětím. 3. Zasuňte čtyřkolíkový konektor do LCD displeje a zajistěte jej v jeho poloze. 4. Znovu namontujte kryt skříně a dotáhněte jej tak, aby pro splnění požadavků odolnosti proti výbuchu zcela dosedl s dotykem kovu na kov mezi skříní a krytem. 5. Po nainstalování převodníku připojte znovu napájení. Obrázek 4. Volitelný LCD displej A A. LCD displej B. Kryt měřicího přístroje B 8

9 Průvodce rychlého uvedení do provozu 4.0 Nastavení přepínačů Před instalací nastavte podle potřeby polohu přepínačů Simulate (Simulace) a Security (Zabezpečení) (umístění přepínačů znázorněných na obrázku 5). Přepínač Simulate (Simulace) aktivuje, nebo deaktivuje funkci nastavování simulovaných poplachů nebo simulované měřené hodnoty a stavu. Přepínač Security (Zabezpečení) umožňuje (symbol odemknutí), nebo zabraňuje (symbol uzamknutí) jakékoli konfiguraci převodníku. Další nastavení zabezpečení jsou k dispozici v softwaru, a to včetně nastavení používajících softwarový zámek. Tato nastavení lze navíc použít pro deaktivaci jak hardwarového, tak softwarového zámku. Při změně konfigurace přepínače postupujte následujícím způsobem: 1. Pokud je převodník nainstalován, zajistěte segment a odpojte napájení. 2. Demontujte kryt skříně na opačné straně od strany svorek buzení. Nesnímejte kryt zařízení ve výbušném prostředí, pokud je okruh pod napětím. 3. Přepněte přepínač zabezpečení a přepínač simulace do požadované polohy. 4. Znovu namontujte kryt skříně a dotáhněte jej tak, aby pro splnění požadavků odolnosti proti výbuchu zcela dosedl s dotykem kovu na kov mezi skříní a krytem. 5. Po nainstalování převodníku připojte znovu napájení. Obrázek 5. Přepínač Simulace a Zabezpečení A SECURITY SIMULATE DISABLE D B ENABLE E C F A. Poloha odblokovaného zabezpečení B. Přepínač Zabezpečení C. Poloha zablokovaného zabezpečení D. Poloha deaktivované simulace E. Přepínač Simulace F. Poloha aktivované simulace 9

10 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5.0 Zapojení, uzemnění a připojení napájení Pro zajištění, aby stejnosměrné napětí na napájecích svorkách převodníku nepokleslo pod hodnotu 9 V, použijte měděné vodiče dostatečného průřezu. Napájecí napětí se může měnit, a to především při neobvyklých podmínkách, jako je například provoz na záložní baterie. Při normálních provozních podmínkách se doporučuje stejnosměrné napětí minimálně 12 V. Pro zapojení se doporučuje odstíněný kroucený dvoužilový kabel typu A. Obrázek 6. Zapojení svorek s odporovým snímačem teploty A C B DP D E C A. Ochranná zemnicí svorka (neuzemňujte stínění kabelu k převodníku) B. Odříznutí a izolace stínění C. Minimalizace vzdálenosti D. Izolace stínění E. Připojení stínění zpět k uzemnění napájecího zdroje Obrázek 7. Zapojení svorek bez odporového snímače teploty A C B DP C D E A. Ochranná zemnicí svorka (neuzemňujte stínění kabelu k převodníku) B. Odříznutí a izolace stínění C. Minimalizace vzdálenosti D. Izolace stínění E. Připojení stínění zpět k uzemnění napájecího zdroje 10

11 Průvodce rychlého uvedení do provozu Poznámka Napájecí svorky nejsou citlivé na polaritu, což znamená, že elektrická polarita napájecích kabelů není při zapojování k napájecím svorkám důležitá. Pokud se k segmentu připojují zařízení citlivá na polaritu, je třeba polaritu svorek dodržet. 5.1 Uzemnění signálních vodičů a stínění Signální vodiče neumísťujte do elektroinstalačních vedení, nebo otevřených kabelových lávek společně s napájecími vodiči, nebo v blízkosti silnoproudého elektrického zařízení. Zakončovací zemnicí členy jsou umístěny na vnější straně skříně elektroniky a uvnitř svorkovnice. Tato uzemnění se používají tehdy, pokud jsou nainstalovány svorkovnice s přepěťovou ochranou nebo za účelem dodržení místních předpisů. 1. Demontuje kryt skříně svorek buzení. 2. Pro napájení převodníku připojte napájecí kabely ke svorkám označeným na štítku svorkovnice. 3. Dotáhněte šroubky svorek tak, aby byl zajištěn odpovídající kontakt. 4. Odřízněte stínění kabelu natolik, jak je to účelné, a zaizolujte je, aby nedošlo k dotyku se skříní převodníku, jak je znázorněno na obrázku 6 a obrázku 7. Poznámka NEUZEMŇUJTE stínění kabelu k převodníku; při dotyku stínění kabelu skříně převodníku mohou vzniknout uzemňovací smyčky a rušit komunikaci. Pro zamezení rušení fieldbus segmentu je při uzemňování stíněného vodiče potřebný jeden zemnicí bod stíněného vodiče, aby se nevytvořila uzemňovací smyčka. a. Stínění kabelu musí mít stálé připojení k uzemnění napájecího zdroje. b. Připojte stínění kabelu celého segmentu k jednomu vhodnému uzemnění na napájecím zdroji. Poznámka Nevhodné uzemnění je nejčastější příčinou špatné komunikace segmentu. 5. Znovu namontujte kryt skříně a dotáhněte jej tak, aby pro splnění požadavků odolnosti proti výbuchu zcela dosedl s dotykem kovu na kov mezi skříní a krytem. 6. Zaslepte a utěsněte nepoužité přípojky elektroinstalačního vedení. UPOZORNĚNÍ Je-li v otvoru pro elektroinstalační vedení použita přiložená záslepka, musí být nainstalována s minimálním zašroubováním závitů, aby byly splněny požadavky odolnosti proti výbuchu. Pro válcovité závity musí být zašroubováno minimálně sedm závitů. Pro kuželovité závity musí být zašroubováno minimálně pět závitů. 5.2 Napájecí zdroj Pro provoz a zajištění úplné funkčnosti převodníku se vyžaduje stejnosměrné napájecí napětí v rozsahu od 9 V do 32 V (stejnosměrné napětí od 9 V do 30 V pro jiskrovou bezpečnost a od 9 do 17,5 V pro jiskrovou bezpečnost FISCO). 11

12 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5.3 Jednotka pro úpravu parametrů napájení Fieldbus segment vyžaduje jednotku pro úpravu parametrů napájení, která odděluje napájecí zdroj a filtr a zároveň odděluje vlastní segment od ostatních segmentů připojených ke stejnému napájecímu zdroji. 5.4 Uzemnění Signálové vodiče fieldbus segmentu nesmí být uzemněny. Uzemnění kteréhokoliv signálového vodiče vypne celý fieldbus segment. Uzemnění pouzdra převodníku Pouzdro převodníku vždy uzemněte v souladu s národními a místními elektrickými předpisy. Nejúčinnější způsob uzemnění pouzdra převodníku je přímé napojení na zemnící obvod s minimální impedancí. Způsoby uzemnění pouzdra převodníku jsou uvedeny níže. Přípojka interního uzemnění Šroub přípojky interního uzemnění je umístěn uvnitř boční strany označené FIELD TERMINALS (Svorky buzení) skříně elektroniky. Tento šroub je označen symbolem uzemnění ( ). Šroub přípojky uzemnění se standardně montuje na všech převodnících Rosemount 3051SMV (viz obrázek 8). Obrázek 8. Přípojka interního uzemnění A A. Zemnicí svorka Přípojka externího uzemnění Přípojka externího uzemnění je umístěna na vnější straně skříně převodníku (viz obrázek 9). Tato přípojka se dodává pouze s možnostmi D4 a T1. Obrázek 9. Přípojka externího uzemnění A B A. Svorka externího uzemnění B. Sestava externího uzemnění ( ) 12

13 Průvodce rychlého uvedení do provozu Poznámka Uzemnění pouzdra převodníku pomocí přípojky elektroinstalační trubky se závitem nemusí poskytovat dostatečné trvalé uzemnění. Uzemnění svorkovnice s přepěťovou ochranou Převodník je schopen odolat elektrickým přechodovým jevům úrovně energie obvykle vznikajících při statických výbojích, nebo indukovaných spínacích přechodných proudech. Přechodové jevy s vysokou energií, jako jsou např. indukce do vedení z blízkých úderů blesku, však mohou převodník poškodit. Svorkovnice s přepěťovou ochranou lze objednat jako nainstalovaná volitelná výbava (kód možnosti T1), nebo jako náhradní díl pro dovybavení stávajících převodníků 3051SMV v provozu. Symbol blesku znázorněný na obrázku 10 označuje svorkovnici s přepěťovou ochranu. Obrázek 10. Svorkovnice s přepěťovou ochranou s odporovým snímačem teploty bez odporového snímače teploty A A A. Umístění symbolu blesku Poznámka Svorkovnice s přepěťovou ochranou nezajistí ochranu před přepětím, pokud není pouzdro převodníku řádným způsobem uzemněno. Při uzemňování pouzdra snímače postupujte podle pokynů (viz Uzemnění na straně 12). 5.5 Signální zakončovací člen Na začátku a na konci každého fieldbus segmentu se musí nainstalovat zakončovací člen. 13

14 Průvodce rychlého uvedení do provozu 5.6 Instalace volitelného vstupu provozní teploty (odporový snímač teploty Pt 100) Poznámka Pro splnění certifikace ATEX/IECEx pro odolnost proti vzplanutí lze použít jen kabely ATEX/IECEx odolné proti vzplanutí (kód vstupu teploty C30, C32, C33, nebo C34). 1. Namontujte odporový snímač teploty Pt 100 na příslušné místo. Poznámka Pro připojení provozní teploty použijte odstíněný čtyřvodičový kabel. 2. Připojte kabel odporového snímače teploty k převodníku Rosemount 3051S MultiVariable zasunutím vodičů kabelu přes nevyužité elektroinstalační vedení skříně a připojte vodiče ke šroubům na svorkovnici převodníku. Pro utěsnění otvoru elektroinstalačního vedení okolo kabelu použijte vhodné kabelové hrdlo. 3. Připojte stíněný vodič kabelu odporového snímače teploty k zemnicí svorce ve skříni. Obrázek 11. Připojení vodičů odporového snímače teploty převodníku A B Červený Red Červený Red Bílý White Bílý White C A. Zemnicí svorka B. Vodiče kabelu odporového snímače teploty C. Odporový snímač teploty Pt

15 Průvodce rychlého uvedení do provozu 6.0 Připravenost systému 6.1 Ověření správného ovladače zařízení Ověřte, zda je ve Vašich systémech nainstalován správný ovladač zařízení (DD - device driver) pro zajištění náležité komunikace. Stáhněte správný ovladač zařízení na Vaší hostitelské stránce stahování pro prodejce EmersonProcess.com/Rosemount zvolením Download Device Drivers (Stažení ovladačů zařízení) v položce Related Resources (Související zdroje) nebo FieldCommGroup.org a zvolte End User Resources (Zdroje konečného uživatele). 7.0 Seřízení nuly převodníku Převodníky jsou dodávány zcela nakalibrované podle požadavku, nebo s továrním výchozím nastavením celé stupnice. Seřízení nuly je jednobodové seřízení používané pro kompenzaci vlivů montážní polohy a tlaku v potrubí. Pokud je odchylka nuly menší než 5 % URL (horního rozsahu hodnot), použijte níže uvedené kroky. 1. Při seřizování nuly se ujistěte, zda je otevřen vyrovnávací ventil a všechna smáčená ramena jsou zaplněna na správnou úroveň. Ujistěte se, že převodník je připojen k hostitelskému systému. 2. Vynulujte senzor diferenciálního tlaku pomocí metody Zero Differential Pressure (Vynulování diferenciálního tlaku) v hostitelském systému. 3. Proveďte seřízení nuly diferenciálního tlaku. 4. Vynulujte senzor statického tlaku pomocí metody Zero Static Pressure (Vynulování statického tlaku) nebo Lower Static Pressure Trim (Seřízení dolního statického tlaku) v hostitelském systému. a. Pro převodník vybavený senzorem statického tlaku použijte metody Zero Static Pressure (Vynulování statického tlaku) a pro převodník vybavený senzorem absolutního statického tlaku použijte metodu Lower Static Pressure Trim (Seřízení dolního statického tlaku). Poznámka Při seřizování dolního limitu u senzoru tlaku může dojít při použití nepřesného kalibračního zařízení ke zhoršení výkonu senzoru. Použijte kalibrační zařízení, které má minimálně třikrát větší přesnost než senzor tlaku převodníku Rosemount 3051SMV FOUNDATION Fieldbus. 5. Proveďte seřízení statického tlaku. 15

16 Průvodce rychlého uvedení do provozu 8.0 Certifikace výrobku Rev Informace o evropských směrnicích Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES naleznete na adrese EmersonProcess.com/Rosemount. 8.2 Certifikace pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (OSHA Occupational Safety and Health Administration). 8.3 Instalace zařízení v Severní Americe Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical Code - NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací (Canadian Electrical Code - CEC) umožňují použití zařízení označených divizí v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodné pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně definovány v příslušných předpisech. USA E5 Vzájemné tovární schválení (FM - Factory Mutual) pro odolnost proti výbuchu (XP) a odolnost proti vzplanutí prachu (DIP) Certifikát: Normy: FM třída , FM třída , FM třída , FM třída , ANSI/NEMA Označení: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (-50 C T a +85 C); zaplombováno v továrně; stupeň ochrany 4X I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS) a nehořlavost (NI) podle vzájemných továrních schválení Certifikát: Normy: FM třída , FM třída , FM třída , FM třída , FM třída , NEMA Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; třída III; třída 1, zóna 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +70 C); pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount ; stupeň ochrany 4X Poznámka Převodníky označené NI CL 1, DIV 2 lze nainstalovat v prostředích divize 2 pomocí všeobecných metod zapojení pro divizi 2, nebo pomocí nezápalného provozního zapojení (NIFW). Viz výkres

17 Průvodce rychlého uvedení do provozu IE Certifikace FM FISCO Certifikát: Normy: FM třída , FM třída , FM třída , FM třída , FM třída , NEMA Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +70 C); pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount ; stupeň ochrany 4X Kanada E6 Certifikace CSA pro odolnost proti výbuchu, odolnost proti vzplanutí prachu a divizi 2 Certifikát: Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CSA norma C22.2 č , CSA norma C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CSA norma C22.2 č. 213-M1987, ANSI/ISA , CSA norma C22.2 č :05 Označení: Odolnost proti výbuchu třídy I, divize 1, skupiny B, C, D; odolnost proti vzplanutí prachu třídy II, divize 1, skupiny E, F, G; třída III; vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C, D; stupeň ochrany 4X I6 Certifikace CSA pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CSA norma C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CSA norma C22.2 č , ANSI/ISA , CSA norma C22.2 č :05 Označení: Jiskrová bezpečnost třídy I, divize 1; skupiny A, B, C, D; vhodné pro třídu 1, zóna 0, IIC, T3C; pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount ; stupeň ochrany 4X IF Certifikace CSA FISCO Certifikát: Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CSA norma C22.2 č. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 142-M1987, CSA norma C22.2 č , ANSI/ISA , CSA norma C22.2 č :05 Označení: Jiskrová bezpečnost FISCO pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C, D; vhodné pro třídu I, zóna 0; T3C; pokud je zařízení zapojeno podle výkresu Rosemount ; stupeň ochrany 4X Evropa E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: KEMA 00ATEX2143X Normy: EN :2012, EN : 2007, EN :2007 (modely 3051SFx s odporovým snímačem teploty jsou certifikovány podle EN :2006) Označení: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T a +70 C), T5/T4 (-60 C T a +80 C) Teplotní třída Provozní teplota T6-60 C až +70 C T5-60 C až +80 C T4-60 C až +120 C 17

18 Průvodce rychlého uvedení do provozu Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Pro získání informací o rozměrech spojů odolných proti vzplanutí je třeba kontaktovat výrobce. I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: Baseefa08ATEX0064X Normy: EN : 2012, EN : 2012 Označení: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Parametry HART FOUNDATION Fieldbus Pouze SuperModule Odporový snímač teploty (pro 3051SFx) Napětí U i 30 V 30 V 7,14 V 30 V Proud I i 300 ma 300 ma 300 ma 2,31 ma Výkon P i 1 W 1,3 W 887 mw 17,32 mw Kapacitance C i 14,8 nf 0 0,11 uf 0 Induktance L i Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je zařízení vybaveno volitelnou přepěťovou ochranou 90 V, není schopno odolat testu izolačního odporu vůči zemi napětím 500 V a tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem. IA Certifikace ATEX FISCO Certifikát: Baseefa08ATEX0064X Normy: EN : 2012, EN : 2012 Označení: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Parametry Napětí U i Proud I i Výkon P i FISCO 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitance C i 0 Induktance L i 0 ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: BAS01ATEX1374X Normy: EN : 2012, EN : 2009 Označení: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Musí být použity kabelové vývodky, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra odpovídající alespoň stupni ochrany IP Nepoužité kabelové vývodky musí být opatřeny vhodnými záslepkami, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra pro stupeň ochrany alespoň IP66. 18

19 Průvodce rychlého uvedení do provozu 3. Kabelové vývodky a záslepky musí být vhodné pro použití v rozsahu teplot okolního prostředí přístroje a musí být schopné odolat rázové zkoušce 7 J. 4. Modul (moduly) SuperModule musí být spolehlivě zašroubován (zašroubovány) na svém místě, aby byla zajištěna odpovídající ochrana proti vniknutí do pouzdra. N1 Certifikace ATEX pro ochranu typu n Certifikát: Baseefa08ATEX0065X Normy: EN : 2012, EN : 2010 Označení: II 3 G Ex na IIC T4 Gc, (-40 C T a +70 C), V max = 45 V Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je zařízení vybaveno volitelnou přepěťovou ochranou 90 V, není zařízení schopno odolat testu izolačního odporu napětím 500 V podle definice článku normy EN :2010. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci zařízení. Mezinárodní certifikace E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí a odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: IECEx KEM X (odolnost proti vzplanutí) Normy: IEC :2011, IEC : 2007, IEC :2006 (modely 3051SFx s odporovým snímačem teploty jsou certifikovány podle IEC :2004) Označení: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6 (-60 C T a +70 C), T5/T4 (-60 C T a +80 C) Teplotní třída Provozní teplota T6-60 C až +70 C T5-60 C až +80 C T4-60 C až +120 C Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Pro získání informací o rozměrech spojů odolných proti vzplanutí je třeba kontaktovat výrobce. Certifikát: IECEx BAS X (odolnost proti vzplanutí prachu) Normy: IEC :2011, IEC :2008 Označení: Ex ta IIIC T105 C T C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Musí být použity kabelové vývodky, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra odpovídající alespoň stupni ochrany IP Nepoužité kabelové vývodky musí být opatřeny vhodnými záslepkami, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra pro stupeň ochrany alespoň IP Kabelové vývodky a záslepky musí být vhodné pro použití v rozsahu teplot okolního prostředí přístroje a musí být schopné odolat rázové zkoušce 7 J. 4. Modul SuperModule 3051S musí být spolehlivě zašroubován na svém místě, aby byla zajištěna odpovídající ochrana proti vniknutí do pouzdra. 19

20 Průvodce rychlého uvedení do provozu I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC : 2011 Označení: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Parametry HART FOUNDATION Fieldbus Pouze SuperModule Odporový snímač teploty (pro 3051SFx) Napětí U i 30 V 30 V 7,14 V 30 V Proud I i 300 ma 300 ma 300 ma 2,31 ma Výkon P i 1 W 1,3 W 887 mw 17,32 mw Parametry HART FOUNDATION Fieldbus Pouze SuperModule Odporový snímač teploty (pro 3051SFx) Kapacitance C i 14,8 nf 0 0,11 uf 0 Induktance L i Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je zařízení vybaveno volitelnou přepěťovou ochranou 90 V, není schopno odolat testu izolačního odporu vůči zemi napětím 500 V a tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. 2. Pouzdro může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem. IG Certifikace IECEx FISCO Certifikát: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC : 2011 Označení: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Parametry Napětí U i Proud I i Výkon P i FISCO 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitance C i 0 Induktance L i 0 N7 Certifikace IECEx pro ochranu typu "n" Certifikát: IECEx BAS X Normy: IEC : 2011, IEC : 2010 Označení: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je zařízení vybaveno volitelnou přepěťovou ochranou 90 V, není zařízení schopno odolat testu izolačního odporu napětím 500 V podle definice článku normy EIC :2010. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci zařízení. 20

21 Průvodce rychlého uvedení do provozu Brazílie E2 Certifikace INMETRO pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : oprava 1:2011, ABNT NBR IEC : oprava 1:2011, ABNT NBR IEC : oprava 1: 2008 Označení: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-60 C T a +70 C), T5/T4 (-60 C T a +80 C), IP66 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Pokyny výrobce týkající se instalace a údržby je třeba přesně dodržet, aby se zajistila bezpečnost během předpokládané doby její životnosti. 2. Pro získání informací o rozměrech spojů odolných proti vzplanutí je nutno kontaktovat výrobce. I2 Certifikace INMETRO pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: UL-BR X Normy: ABNT NBR IEC : dodatek 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Označení: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 C T a +70 C) Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pokud je zařízení vybaveno volitelnou přepěťovou ochranou 90 V, není schopno odolat testu izolačního odporu vůči zemi napětím 500 V a tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci. 2. Pro procesy s teplotami vyššími než 135 C musí uživatel posoudit, zda třída teploty modulu SuperModule je vhodná pro takové aplikace, protože za těchto podmínek hrozí riziko, že teplota modulu SuperModule bude vyšší, než udává třída T4. Parametry Vstup HART Odporový snímač teploty (RTD) Vstup Fieldbus Odporový snímač teploty (RTD) Napětí U i 30 V 30 V 30 V 30 V Proud I i 300 ma 2,31 ma 300 ma 18,24 ma Výkon P i 1 W 17,32 mw 1,3 W 137 mw Kapacitance C i 14,8 nf 0 0 0,8 nf Induktance L i ,33 mh 21

22 Průvodce rychlého uvedení do provozu Čína E3 Čínská certifikace pro odolnost proti vzplanutí a odolnost proti vzplanutí prachu Certifikát: 3051SMV: GYJ X [výrobní závod USA, Čína, Singapur] 3051SFx: GYJ X [výrobní závod USA, Čína, Singapur] Normy: 3051SMV: GB , GB , GB SFx: GB , GB , GB , GB Označení: 3051SMV: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb 3051SFx: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP66 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Symbol X se používá pro označení speciálních podmínek použití: Pro získání informací o rozměrech spojů odolných proti vzplanutí je nutno kontaktovat výrobce. 2. Vztah mezi teplotní třídou (T kód) a rozsahem teplot okolního prostředí: T kód Rozsah teploty okolního prostředí T6-50 C ~ +65 C T5-50 C ~ +80 C 3. Ukostřovací přípojka v pouzdře musí být spolehlivě připojena. 4. Během instalace, provozu a údržby výrobku v prostředí s nebezpečím výbuchu dodržujte varování Neotvírejte kryt, pokud je obvod pod proudem. Během instalace, používání a údržby v prostředích s výbušným prachem dodržujte varování Neotvírejte v prostředí s výbušným prachem. 5. Během instalace nesmí být přítomna žádná směs, která by mohla poškodit skříň. 6. Během instalace, používání a údržby v prostředích s výbušným prachem se musí pouzdro výrobku očistit, aby se zabránilo nashromáždění prachu, nesmí se však používat stlačený vzduch. 7. Během instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba použít kabelová hrdla a záslepky s certifikací stupně ochrany Ex d IIC Gb nebo Ex d IIC Gb DIP A20 [průtokoměry] IP66 provedenou státem uznávanými certifikačními orgány. Redundantní kabelové vývodky se musí uzavřít záslepkami. 8. Koncoví uživatelé nesmí měnit žádné komponenty, ale musí se spojit s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 9. Údržba se smí provádět pouze tehdy, když není přítomno prostředí s nebezpečím výbuchu plynu nebo prachu. 10. Během instalace, používání a údržby tohoto zařízení dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Oprava a revize zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v prostředích s nebezpečím výbuchu (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a kolaudaci elektrického zařízení vprostředích s nebezpečím výbuchu a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru 22

23 Průvodce rychlého uvedení do provozu I3 Čínská certifikace pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: 3051SMV: GYJ X [výrobní závod USA, Čína, Singapur] 3051SFx: GYJ X [výrobní závod USA, Čína, Singapur] Normy: 3051SMV: GB , GB , GB SFx: GB3836.1/4-2010, GB , GB Označení: 3051SMV: Ex ia IIC T4 Ga 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 T A 105 C; IP66 Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pouzdro může obsahovat lehké kovy, a proto je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby se zabránilo nebezpečí vzplanutí nárazem nebo třením. 2. Zařízení nesplňuje požadavek na test napěťové pevnosti při napětí 500 V podle definice v článku normy GB Rozsah teploty okolního prostředí: -60 C ~ +70 C 4. Elektrické parametry pro jiskrovou bezpečnost: Maximální vstupní napětí: U i (V) Maximální vstupní proud: I i (ma) Maximální příkon: P i (W) Maximální interní parametry C i (nf) L i (μh) ,0 14,8 0 Maximální výstupní napětí: U i (V) Maximální výstupní proud: I i (ma) Maximální výstupní výkon: P i (W) Maximální externí parametry C i (nf) L i (μh) Odporový snímač 30 2,31 17, teploty (RTD) SuperModule 7, Kabely mezi tímto výrobkem a souvisejícím zařízením musí být odstíněné. Stínění musí být spolehlivě uzemněno v bezpečném prostoru. 6. Pro vytvoření systému ochrany proti výbuchu se zařízení musí používat společně se zařízením s certifikací pro odolnost proti výbuchu, které lze používat vprostředích s výbušnými plyny. Vedení a svorky musí vyhovovat referenční příručce výrobku a souvisejícího zařízení. 7. Koncoví uživatelé nesmí měnit žádné komponenty, spojte s výrobcem, aby se zabránilo poškození zařízení. 8. Během instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu je třeba použít kabelová hrdla, elektroinstalační vedení a záslepky s certifikací stupně ochrany DIP A20 IP66 provedenou státem uznávanými certifikačními orgány. Redundantní kabelové vývodky se musí uzavřít záslepkami. 9. Během instalace, používání a údržby v prostředích s výbušným prachem dodržujte varování Neotvírejte v prostředí s výbušným prachem. 10. Údržba se smí provádět pouze tehdy, když není přítomno prostředí s nebezpečím výbuchu prachu. 11. Během instalace, používání a údržby tohoto zařízení dodržujte následující normy: GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 13: Oprava a revize zařízení používaného v prostředích s výbušnými plyny GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 15: Elektrické instalace v prostředích s nebezpečím výbuchu (mimo důlní prostory) GB Elektrické zařízení pro prostředí s výbušnými plyny, část 16: Kontrola a údržba elektrické instalace (mimo důlní prostory) GB Pravidla pro konstrukci a kolaudaci elektrického zařízení vprostředích s nebezpečím výbuchu a pro instalaci elektrického vybavení představujícího nebezpečí požáru 23

24 Průvodce rychlého uvedení do provozu Certifikace EAC Bělorusko, Kazachstán, Rusko EM Certifikace pro odolnost proti vzplanutí podle technického předpisu celní unie (EAC) Certifikát: RU C-US.GB05.B Označení: Ga/Gb Ex d IIC T6 T4 X IM Jiskrová bezpečnost podle technického předpisu celní unie (EAC) Certifikát: RU C-US.GB05.B Označení: 0Ex ia IIC T4 Ga X Japonsko E4 Japonská certifikace pro odolnost proti vzplanutí Certifikát: TC19070, TC19071, TC19072, TC19073 Označení: Ex d IIC T6 Korejská republika EP Certifikace odolnosti proti vzplanutí pro Korejskou republiku Certifikát: 12-KB4BO-0180X [výrobní závod USA], 11-KB4BO-0068X [výrobní závod Singapur] Označení: Ex d IIC T5 nebo T6 IP Certifikace jiskrové bezpečnosti pro Korejskou republiku Certifikát: 10-KB4BO-0021X [výrobní závod USA, SMMC] Označení: Ex ia IIC T4 Kombinace K1 Kombinace E1, I1, N1 a ND K2 Kombinace E2 a I2 K5 Kombinace E5 a I5 K6 Kombinace E6 a I6 K7 Kombinace E7, I7 a N7 KA Kombinace E1, I1, E6 a I6 KB Kombinace E5, I5, E6 a I6 KC Kombinace E1, I1, E5 a I5 KD Kombinace E1, I1, E5, I5, E6 a I6 KM Kombinace EM a IM KP Kombinace EP a IP 24

25 Průvodce rychlého uvedení do provozu Další certifikace SBS Typové osvědčení SBS Amerického úřadu lodní dopravy (American Bureau of Shipping - ABS) Certifikát: 00-HS Určení: Měření manometrického, nebo absolutního tlaku kapalin, plynů a par v lodních, námořních a příbřežních instalacích klasifikovaných organizací ABS. [pouze HART] SBV Typové osvědčení společnosti Bureau Veritas (BV) Certifikát: BV Požadavky: Nařízení organizace Bureau Veritas pro klasifikaci ocelových plavidel Aplikace: Označení tříd: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT a AUT-IMS. [pouze HART] SDN Typové osvědčení organizace Det Norske Veritas (DNV) Certifikát: A Určení: Nařízení organizace Det Norske Veritas pro klasifikaci lodí, rychlostních a lehkých plavidel a normy pro příbřežní aplikace organizace Det Norske Veritas [pouze HART] Aplikace: Třídy umístění Typ Teplota Vlhkost Vibrace EMC Pouzdro 3051S D B A A D/IP66/IP68 SLL Typové osvědčení organizace Lloyds Register (LR) Certifikát: 11/60002 Aplikace: Kategorie prostředí ENV1, ENV2, ENV3 a ENV5 [pouze HART] 25

26 Průvodce rychlého uvedení do provozu Obrázek 12. Prohlášení o shodě pro Rosemount 3051SMV EC Declaration of Conformity No: RMD 1072 Rev. F We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Models 3051SMV & 300SMV Pressure Transmitters Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 8 January 2016 (date of issue) Page 1 of 5 Document Rev: 2013_A 26

27 Průvodce rychlého uvedení do provozu EC Declaration of Conformity No: RMD 1072 Rev. F EMC Directive (2004/108/EC) This directive is valid until 19 April 2016 EMC Directive (2014/30/EU) This directive is valid from 20 April 2016 All Models 3051SMV and 300SMV Pressure Transmitters Standards Used: EN :2013, EN : 2013 PED Directive (97/23/EC) This directive is valid until 18 July 2016 PED Directive (2014/68/EU) This directive is valid from 19 July 2016 Models 3051SMV and 300SMV Pressure Transmitters Model 3051SMV with Static Pressure Range 4 only (also with P0 & P9 options) Pressure Transmitter QS Certificate of Assessment EC-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI/ISA :2004 All other models Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice Model 3051SFx Flowmeter Transmitters See DSI 1000 Declaration of Conformity for 3051SF Series Flowmeter Information Page 2 of 5 Document Rev: 2013_A 27

28 Průvodce rychlého uvedení do provozu EC Declaration of Conformity No: RMD 1072 Rev. F ATEX Directive (94/9/EC) This directive is valid until 19 April 2016 ATEX Directive (2014/34/EU) This directive is valid from 20 April 2016 Model 3051SMV/300SMV Pressure Transmitters BAS08ATEX0064X Intrinsically Safe Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN :2012, EN :2012 BAS08ATEX0065X Type n Group II Category 3 G Ex na IIC T4 Gc Harmonized Standards Used: EN :2012, EN :2010 BAS01ATEX1374X Dust Group II Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T50095 C Da Harmonized Standards Used: EN :2012, EN :2009 For 3051SMV transmitters, 300SMV housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards Used: EN : 2012, EN :2007, EN :2007 Page 3 of 5 Document Rev: 2013_A 28

29 Průvodce rychlého uvedení do provozu PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1072 Rev. F For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards Used: EN :2007, EN :2007 Other Standards Used: EN :2006 (A review against EN :2012, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN :2006 continues to represent State of the Art ) Det Norske Veritas [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Body for EC Type Examination Certificate DEKRA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 4 of 5 Document Rev: 2013_A 29

30 Průvodce rychlého uvedení do provozu EC Declaration of Conformity No: RMD 1072 Rev. F ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 5 of 5 Document Rev: 2013_A 30

31 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1072, rev. F Společnost Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA prohlašuje na svou výlučnou zodpovědnost, že výrobky vyráběné společností Převodníky tlaku, modely 3051SMV a 300SMV Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA, kterých se toto prohlášení týká, jsou ve shodě s ustanoveními směrnic Evropského společenství, včetně posledních změn a doplňků tak, jak je uvedeno v připojeném dodatku. Předpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to vhodné, nebo je-li to požadováno, také na certifikaci udělené registrovaným orgánem Evropského společenství, jak je uvedeno v připojeném dodatku. Viceprezident pro globální jakost (název funkce - tiskacím písmem) Kelly Klein (jméno - tiskacím písmem) 8. ledna 2016 (datum vydání) Strana 1 z 5 Revize dokumentu: 2013_A 31

32 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1072, rev. F Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti (EMC) (2004/108/ES) Tato směrnice je platná do 19. dubna Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti (EMC) (2014/30/EU) Tato směrnice je platná od 20. dubna Všechny modely převodníku tlaku 3051SMV a 300SMV Použité harmonizované normy: EN :2013, EN : 2013 Směrnice pro tlaková zařízení (PED) (97/23/ES) Tato směrnice je platná do 18. července Směrnice pro tlaková zařízení (PED) (2014/68/ES) Tato směrnice je platná od 19. července Převodníky tlaku, modely 3051SMV a 300SMV Převodník tlaku, model 3051SMV s rozsahem statického tlaku pouze 4 (také s volitelnou výbavou P0 a P9) Certifikát hodnocení systému jakosti EC-HOU-DNV Posouzení shody podle modulu H Normy pro posuzování: ANSI/ISA :2004 Všechny ostatní modely Posouzení podle osvědčené technické praxe (SEP - Sound Engineering Practice) Příslušenství převodníků: Membránové těsnění - provozní příruba - rozvodné potrubí Posouzení podle osvědčené technické praxe (SEP - Sound Engineering Practice) Převodníky průtokoměru, model 3051SFx Viz Prohlášení o shodě DSI 1000 pro průtokoměry řady 3051SF Informace Strana 2 z 5 Revize dokumentu: 2013_A 32

33 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1072, rev. F Směrnice ATEX (94/9/ES) Tato směrnice je platná do 19. dubna Směrnice ATEX (2014/34/EU) Tato směrnice je platná od 20. dubna Převodníky tlaku, model 3051SMV/300SMV BAS08ATEX0064X certifikát jiskrové bezpečnosti Skupina II, kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Použité harmonizované normy: EN :2012, EN :2012 BAS08ATEX0065X certifikát ochrany typu n Skupina II, kategorie 3 G Ex na IIC T4 Gc Použité harmonizované normy: EN :2012, EN :2010 BAS01ATEX1374X certifikát odolnosti proti vzplanutí prachu Skupina II, kategorie 1 D Ex ta IIIC T105 C T C Da Použité harmonizované normy: EN :2012, EN :2009 Pro převodníky 3051SMV, skříně 300SMV, průtokoměry 3051SFx bez možnosti RTD: KEMA00ATEX2143X certifikát odolnosti proti vzplanutí Skupina zařízení II, kategorie 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Použité harmonizované normy: EN : 2012, EN :2007, EN :2007 Strana 3 z 5 Revize dokumentu: 2013_A 33

34 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1072, rev. F Pro průtokoměry 3051SFx s možností RTD: KEMA00ATEX2143X certifikát odolnosti proti vzplanutí Skupina zařízení II, kategorie 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Použité harmonizované normy: EN :2007, EN :2007 Ostatní použité normy: EN :2006 (Revize vůči normě EN :2012, která je harmonizovaná, nevykazuje významné změny týkající se tohoto zařízení, a proto zůstává v platnosti norma EN :2006 odpovídající stavu techniky.) Registrovaný orgán PED Det Norske Veritas [registrovaný orgán č.: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norsko Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvědčení ES o typových zkouškách DEKRA (KEMA) [registrovaný orgán č.: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nizozemsko Postbank Baseefa [registrovaný orgán č.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Velká Británie Strana 4 z 5 Revize dokumentu: 2013_A 34

35 Průvodce rychlého uvedení do provozu Prohlášení o shodě ES č.: RMD 1072, rev. F Registrovaný orgán ATEX pro vydávání osvědčení o zajištění jakosti Baseefa [registrovaný orgán č.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Velká Británie Strana 5 z 5 Revize dokumentu: 2013_A 35

36 * * Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Celosvětová centrála Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA , nebo Oblastní kancelář pro Severní Ameriku Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA , nebo Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA Oblastní kancelář pro Evropu Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švýcarsko +41 (0) (0) Oblastní kancelář pro Asii a Tichomoří Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapur Enquiries@AP.EmersonProcess.com Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty RFQ.RMTMEA@Emerson.com ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova Praha 3, CZ info.cz@emersonprocess.com ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska Bratislava, SK info.sk@emersonprocess.com Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Všeobecné obchodní podmínky naleznete na adrese Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx. Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. MultiVariable, SuperModule, Rosemount a logo Rosemount jsou obchodní značky společnosti Emerson Process Management. FOUNDATION Fieldbus je obchodní značka skupiny FieldComm Group. HART je registrovaná ochranná obchodní značka skupiny FieldComm Group. NEMA je registrovaná obchodní značka a ochranná značka pro služby National Electrical Manufacturers Association. Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím jejich právoplatných vlastníků Emerson Process Management. Všechna práva vyhrazena.

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, Rev CC Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě EU se všemi platnými evropskými směrnicemi

Více

Snímač hladiny Rosemount 5400

Snímač hladiny Rosemount 5400 00825-0617-4026, rev. AA Snímač hladiny Rosemount 5400 Montážní pokyny pro parabolickou anténu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje pokyny pro mechanickou

Více

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4952, rev. BA Únor 2014 Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci senzoru Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však

Více

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. BB Červen 2014 Senzor Rosemount 0065/0185 00825-0217-2654, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount modelu 0065 a 0185. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. AD POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou 00825-0317-4530, rev. AB Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou Montážní pokyny pro dělenou sondu VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit vážné zranění. Instalaci,

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4834, rev. CA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART IP2030-CS/QS, rev. AA Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo

Více

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015 Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem 00825-0117-4421, rev. BB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro zařízení Field Link s bezdrátovým přenosem. Nezahrnuje však pokyny týkající

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4088, rev. BA Listopad 2014. Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS 00825-0217-4088, rev. BA Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF 00825-0317-4801, rev. BA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S a průtokoměr Rosemount řady 3051SF s pokročilou diagnostikou HART Poznámka Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech

Více

Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART

Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4804, rev. BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors - elektronické dálkově připojené senzory) s protokolem HART Průvodce rychlého uvedení do provozu

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4007, verze CB Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem 4-20 ma HART verze 5 a 7 Poznámka Před instalací převodníku

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0317-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace

Více

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019 Senzor Rosemount 214C 00825-0417-2654, rev. BC POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se modelů senzorů Rosemount 214C. Pokud byl senzor objednán v sestavě s teploměrnou jímkou nebo

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION 00825-0117-4774, rev. EA Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí FOUNDATION Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051CF se sběrnicí FOUNDATION UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky

Více

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018 Senzor Rosemount 0065/0185 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-2654, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny týkající se senzorů Rosemount

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 00825-0117-4378, rev. AE POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci dálkového indikátoru Rosemount 751. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4140, rev. AB Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140 Průvodce rychlou instalací Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci

Více

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Únor 2014 Indikátor provozního signálu Rosemount 751 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4378, rev. AB Průvodce rychlého uvedení do provozu POZOR Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA

Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA. Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Průvodce rychlou instalací Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4805, rev. EA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4088, rev. AC Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4021, rev. JA Leden 2014. Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART 00825-0117-4021, rev. JA Převodník teploty Rosemount 3144P s protokolem HART UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 3144P. Neobsahuje podrobné pokyny

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF

Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF 00825-0417-4101, rev. BD Převodník tlaku Rosemount 2051 aprůtokoměry řady Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA UPOZORNĚNÍ Tento návod k instalaci obsahuje základní instalační kroky instalace pro převodníky

Více

Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S

Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S 00825-0117-4804, rev. BC Systém elektronického dálkového senzoru (ERS) Rosemount 3051S s protokolem HART POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro systém Rosemount 3051S ERS. Nezahrnuje však

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A Průvodce rychlého uvedení do provozu, kód možnosti WU Průvodce rychlého

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-4809, rev EA Prosinec 2014. Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0517-809, rev EA Prosinec 201 Sestava Rosemount 85 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení Průvodce rychlého uvedení do provozu Prosinec 201 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou 00825-0117-4952, rev. DB Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Neuvádí však pokyny pro konfiguraci,

Více

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4697, rev. EA Teploměrný vysílač pro měření teploty látek s vysokou hustotou Rosemount 848T se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Revize zařízení 7 - vyžaduje

Více

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART 00825-0117-4841, rev. BA Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART Průvodce rychlou instalací VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt,

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4701, rev. BA Prosinec 2014 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. BA UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Převodník tlaku Rosemount 2051G

Převodník tlaku Rosemount 2051G Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0717-4101, rev. AB Převodník tlaku Rosemount 2051G s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4148, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 148 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro teploměrný vysílač

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Červenec 2014. Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4828, rev. DC Clona s usměrněním rychlostního profilu Rosemount 1595 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. A 201. Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. A 201. Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S 00825-0117-4851, rev. A 201 Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník vysokého statického diferenciálního tlaku

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4100, rev. CC Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF s protokolem WirelessHART Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF 00825-0217-4774, rev. CA Převodník tlaku Rosemount 3051 aprůtokoměry řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION Fieldbus Před instalací převodníku se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován

Více

My, výrobce. Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA,

My, výrobce. Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA, Prohlášení o My, výrobce Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA, (pneumatické proudu a ustanoveními následujících je-li to vhodné,

Více

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019 Řešení SmartPower 00825-0117-4701, rev. DB UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro řadu výrobků SmartPower. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, odstraňování

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Sestava senzoru Rosemount Volume 1 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-2654, rev. DA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 Průvodce rychlého uvedení do provozu POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF 00825-0217-4802, rev. GA Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro převodníky Rosemount

Více

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem 00825-0217-4705, rev. AA Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF Rychlý průvodce uvedením do provozu 00825-0117-4007, rev. DC Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry řady Rosemount 3051CF s protokolem 4 20 ma HART, rev. 5 a 7 Poznámka Před instalací převodníku

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4708, rev. BB Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Únor 2014. Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4792, rev. BB Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496 Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148 00825-0117-4148, rev. EA Teploměrný vysílač Rosemount 148 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci vysílače Rosemount 148. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci,

Více

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus

Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Průvodce rychlou instalací Rosemount 752 Dálkový indikátor Rosemount 752 s protokolem FOUNDATION fieldbus Zahájení instalace Krok 1: Elektrické zapojení Krok 2: Konfigurace bloku převáděcího členu Certifikace

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF

Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4774, rev. BA Převodník tlaku Rosemount 3051 a průtokoměry typové řady Rosemount 3051CF s protokolem FOUNDATION fieldbus Poznámka Před instalací převodníku

Více

Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P

Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4108, rev. BC Převodník tlaku Rosemount 2088, 2090F a 2090P s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Průvodce rychlého POZNÁMKA Tento

Více

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable 00825-0117-4803, rev. EF Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 3051S

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu 00825-0117-4022, rev. HB Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu POZNÁMKA POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření tlaku ropy

Více

Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable

Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable 00825-0117-4803, rev. DA Převodník Rosemount 3051S MultiVariable Převodník průtokoměru Rosemount řady 3051SF MultiVariable UPOZORNĚNÍ Tento průvodce poskytuje základní pokyny pro referenční příručku převodníku

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1 00825-0317-2654, rev. EA Sestava senzoru Rosemount Volume 1 POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro senzor Rosemount 0068, 0078 a 0183. Neposkytuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku,

Více

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 00825-0217-4308, rev. AD Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A 2 VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí měřicího zařízení

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červenec 2009 Rosemount 1151 Analogový tlakový převodník Rosemount 1151 Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Krok 1: Namontujte převodníku Krok 2: Zajistěte správné natočení

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF 00825-0117-4107, rev. CA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry řady Rosemount 2051CF s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Poznámky UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci

Více

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751

Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 Typová řada 751 Provozní ukazovací přístroj typové řady 751 TYPOVÁ ŘADA 751 V provedení s LCD nebo analogovým měřicím přístrojem Kompaktní a robustní provedení pro použití v průmyslovém prostředí Provedení

Více

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE P/N 20004668, Rev. C Listopad 2006 Převodníky Micro Motion Model 2400S Požadavek CE Informace o tomto dokumentu Informace o tomto dokumentu Tento dokument neobsahuje úplné pokyny pro instalaci.

Více

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP 00825-0117-4100, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky pro instalaci bezdrátových

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Teploměrný vysílač Rosemount 3144P

Teploměrný vysílač Rosemount 3144P 00825-0117-4021, rev. MA Teploměrný vysílač Rosemount 3144P s protokolem HART a technologií Rosemount X-well POZNÁMKA Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro vysílač Rosemount 33144P. Neobsahuje pokyny

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405 00825-0117-4810, rev. HA Kompaktní clona Rosemount 405 UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro clonu Rosemount 405. Neobsahuje však pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červenec 2009 Rosemount 1151 Tlakový převodník Rosemount 1151 s protokolem HART 4 20 ma Výrobaproduktuukončena Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Natočení skříně

Více

Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS

Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS Průvodce rychlého uvedení do pr ovozu 00825-0117-4408, rev. AB Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS Kuželová anténa Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce

Více

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 závitové pouzdro M18 x 1 chromovaná mosaz 2drát, 14 30 VDC analogový výstup 4 20 ma připojení kabelem Schéma zapojení Identifikační

Více

Teploměrné vysílače Rosemount 644H

Teploměrné vysílače Rosemount 644H Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0317-4728, rev. BB Teploměrné vysílače Rosemount 644H se sběrnicí PROFIBUS PA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní

Více

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F

Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F Průvodce rychlou instalací Srpen 2011 Rosemount 2088 a 2090 Převodníky tlaku Rosemount 2088, 2090P a 2090F s protokolem HART a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V s nízkým výkonem Zahájení instalace Krok 1: Montáž

Více

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev.

Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu. Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropyaplynu Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4022, rev. EA Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou

Více

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART

Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART 00825-0117-4108, rev. AB Převodník tlaku Rosemount 2088 s volitelným protokolem HART s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 Vdc Low Power HART (verze 5 a 7) Poznámky UPOZORNĚNÍ Tento průvodce instalací obsahuje

Více

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP 00825-0117-4102, rev. BA Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP s protokolem WirelessHART UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní body instalace pro bezdrátové

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Leden Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Leden Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4851, rev. Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S Průvodce rychlého uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní

Více

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com

Referenční příručka 00809-0117-4601, rev. AB Červenec 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Bezpečnostní pokyny. www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny www.rosemount.com Referenční příručka Červenec 2011 Rosemount 9901 Bezpečnostní pokyny Tyto bezpečnostní pokyny je nutné

Více

Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M

Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M Datový list Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M Standardní snímač tlaku MBS 33M konstruovaný pro použití v prakticky jakýchkoli námořních aplikacích. Nabízí spolehlivé měření tlaku v náročných podmínkách.

Více

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141 ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový

Více

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Průvodce rychlou instalací Červenec 2010 Rosemount 644 Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3:

Více

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem Průvodce rychlou instalací Převodník Rosemount 248 Převodník teploty Rosemount 248 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkce Referenční informace

Více

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace Požadavek CE P/N 20002374, Rev. A Listopad 2004 Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace TM Micro Motion Informace o tomto dokumentu Tento

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA. Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA

Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA. Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA Průvodce rychlou instalací Rosemount 3051 Převodník tlaku Rosemount 3051 se sběrnicí Profibus-PA Průtokoměr Rosemount 3051CF se sběrnicí Profibus-PA Zahájení instalace Krok 1: Montáž převodníku Krok 2:

Více

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.

Více

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Průvodce rychlou instalací Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation Spuštění Krok : Montáž vysílače Krok : Připojení vodičů a zdrojů energie Krok : Konfigurace vysílače

Více

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Rosemount 2130. Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení Doplněk k příručce 00809-0417-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm 0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED

Více

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Doplněk k příručce Rosemount 2130 Doplněk k příručce 00809-0317-4130, rev. AA květen 2009 Rosemount 2130 Rosemount 2130 Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro jiskrově bezpečná zařízení www.rosemount.com Rosemount 2130 Doplněk k příručce

Více

Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350

Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350 Datový list Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 200, MBS 250, MBS 3300 a MBS 3350 Kompaktní vysokoteplotní snímač tlaku je určen k použití prakticky ve všech lodních aplikacích a nabízí

Více

Teploměrný vysílač Rosemount 644

Teploměrný vysílač Rosemount 644 00825-0217-4728, rev. HA Teploměrný vysílač Rosemount 644 s protokolem 4 20 ma HART (verze 5 a 7) Poznámka Před instalací vysílače se přesvědčte, že je v hostitelských systémech nainstalován správný ovladač

Více

Převodník tlaku Rosemount 3051

Převodník tlaku Rosemount 3051 00825-0117-4001, rev. JA Převodník tlaku Rosemount 3051 s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 VDC Low Power Převodník průtokoměru Rosemount 3051CF s protokolem 4 20 ma HART a 1 5 VDC Low Power 2013 Rosemount

Více

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Převodník Rosemount 648 s Převodník teploty Rosemount 648 s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace

Více

Rozdělovací armatury Rosemount

Rozdělovací armatury Rosemount Katalogový list Smontované, testované na těsnost a kalibrované ve výrobním závodě Ucelená nabídka včetně integrálních, konvenčních a řadových konstrukčních provedení Integrální konstrukce umožňuje použití

Více

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Převodník teploty Rosemount 648 Zahájení instalace Podmínky bezdrátové instalace Krok 1: Instalace zařízení Krok 2: Ověření funkčnosti Referenční informace Certifikace výrobku

Více

Výrobaproduktuukončena

Výrobaproduktuukončena Průvodce rychlou instalací Červen 2010 Rosemount 2051 Převodník tlaku Rosemount 2051 s HART protokolem a výstupem 4 20 ma nebo 1 5 V ss s nízkým výkonem Převodník průtoku Rosemount řady 2051CF s protokolem

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4860, rev. AA Listopad 2012. Vírový průtokoměr Rosemount 8600D 00825-0117-4860, rev. AA Vírový průtokoměr Rosemount 8600D UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní pokyny pro instalaci vírového průtokoměru řady Rosemount 8600D. Neobsahuje pokyny pro podrobnou

Více

Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem

Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem Srpen 2009 Rosemount 702 Převodník teploty logických vstupů Rosemount 702 na signál s bezdrátovým přenosem Zahájení instalace Krok 1: Mechanická instalace Krok 2: Ověření funkčnosti Krok 3: Referenční

Více

Tlakový převodník Rosemount 2051

Tlakový převodník Rosemount 2051 Katalogový list Rosemount 2051 Tlakový převodník Rosemount 2051 Platforma Coplanar umožňuje integraci primárních prvků, rozdělovačů a řešení oddělených těsnění Nejlepší výkon ve své třídě s možností vysoké

Více