ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012"

Transkript

1 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

2 Obsah Contents 3 Úvodní slovo / Introduction 5 Zpráva o podnikatelské činnosti / Report on the Business Activity 14 Ekonomické grafy / Economic Charts 17 Zpráva o činnosti dozorčí rady / Report on the Activity of the Supervisory Board 19 Rozvaha / Balance Sheet 29 Výkaz zisku a ztráty / Profit and Loss Account 34 Přehled o peněžních tocích / Cash Flow Statement 38 Příloha k účetní závěrce / Annex to the Financial Statement 53 Zpráva nezávislého auditora k účetní závěrce / Independent Auditor s Report To the Financial Statement 56 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami / Report on Relationships between the Related Parties of the Company 60 Zpráva nezávislého auditora / Independent Auditor s Report 63 Certifikáty / Certificates 2 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

3 Úvodní slovo Introduction ÚVODNÍ SLOVO Vážený akcionáři, vážení obchodní partneři. Hodnotit rok 2012 není právě jednoduchá úloha. Byl to další rok poklesu inženýrského stavitelství v České republice, který se samozřejmě projevil i ve výsledcích naší akciové společnosti. Byly i nebyly dobré. I v této složité situaci jsme však dokázali dosáhnout kladný hospodářský výsledek, ale současně musím konstatovat, že stanovený cíl EBITDA splněn nebyl. Plán roku spoléhal na zahájení nových koridorových, respektive uzlových staveb na železnici, které bohužel nebyly zahájeny, případně jejich zahájení byla díky mnohým odvoláním či napadením odložena nebo zrušena. Naše možnost ovlivnit takovéto situace je prakticky nulová, a proto jsme v mnohých případech museli průběžně řešit změny z toho vyplývající, hlavně pak zajišťovat náhradní práci, což v tomto rozvráceném a devastovaném prostředí je velmi náročný úkol. Jsme rádi, že jsme tuto nastalou situaci dobře zvládli. Je nutno zmínit i celou řadu dalších dílčích úspěchů, které nám realitu roku 2012 vylepšily. Byly to především naše účasti na stavbách v zahraničí, hlavně v Estonsku, kde v roce 2013 dokončíme významnou stavbu a také v Černé Hoře, kde jsme práce úspěšně a k plné spokojenosti zákazníka již dokončili. Ostatně i všechny práce a úkoly, které jsme plnili na českém trhu, nesou stále punc vysoké kvality a spolehlivosti. Skutečnost trvalého poklesu ve stavebnictví a především pak v inženýrském stavitelství se dle mého názoru neshledává s odpovídající reagencí vlády České republiky. Dopravní infrastruktura by měla mít jasnou vizi, projednanou a dodržovanou strategii. Měl by být kladen důraz na dodržování kvality stavebních prací, na dodržování technologických postupů včetně odpovídajícího materiálového krytí. Stavíme stavby dopravní infrastruktury, na nichž se provozuje veřejná doprava a kde hledisko kvality a spolehlivosti musí být základní podmínkou, protože přímo s tím souvisí i bezpečnost provozu. Současně je nezbytné, aby zákon o veřejných zakázkách byl zadavatelem využíván v maximálním možném rozsahu a nejen s jediným ukazatelem, kterým je nabídková cena. Bez ohledu na obsah nabídky a její zajištění kvalitním dodavatelem. Vážení obchodní partneři, jsme již několikátý rok v situaci, kdy stále hledáme co možná nejefektivnější formu stavění a kdy se základní ideou všech vzájemných jednání stala cena. Byl bych velmi rád a věřím, že i Vy, kdybychom dokázali akceptovat nejen úsporu investičních nákladů, ale současně nezanedbávali potřebu stavět na vysoké odborné úrovni, kvalitně a spolehlivě. INTRODUCTORY WORD Dear Shareholder, Distinguished Business Partners. It is not an easy task to assess the year It was another year marked by a decline in the structural engineering industry in the Czech Republic, which development has naturally been reflected in the economic results achieved by this joint-stock company. They both were and were not good. Nevertheless, even facing such difficult situation, we have managed to achieve some good economic results; at the same time, though, we need to declare that the planned EBITDA was not met. The annual plan relied on the launching of some new corridor, and/or nodal railway projects, which unfortunately either were not launched at all or their commencement due to many appeals or challenges was postponed or cancelled. We have practically nil possibility to affect such developments, so we have been forced in many cases to resolve modifications resulting from them, mainly, identify other work, which has been a very demanding task under such disorganized and devastated environment. We are proud to say that we have managed to deal with such situation as it occurred. It is also necessary to mention a whole range of further partial successes, which helped improve the sad reality in They include in the first place our participation in development projects abroad, especially in Estonia, where we are going to complete a significant project in 2013, as well as in Montenegro, where we have already completed the work successfully and to the full satisfaction of the client. Also any other projects and tasks performed on the Czech market continue to bear the highest quality and reliability marks. The existing permanent decline faced by the construction industry, and the structural engineering industry in particular, in my opinion has not resulted in any adequate responses on the part of the Government of the Czech Republic. The transport infrastructure should be operating under a clear vision and follow a duly discussed and respected strategy. Stress should be laid on observance of quality of construction work and compliance with technological procedures, including adequate material backing. We implement transport infrastructure projects serving the operation of public transport, where the aspect of quality and reliability must form the fundamental condition because it is closely related to transport safety. At the same time, it is essential that the contracting entities should make the utmost possible use of the provisions of the Public Contracts Act, rather than applying the sole indicator, namely, the offered price. This is irrespective of the content of the tender bids and their implementation by high-quality suppliers. 3 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

4 Úvodní slovo Introduction Děkuji Vám za spolupráci a věřím, že nám všem nastanou lepší časy a budeme schopni odevzdávat práci v odpovídající kvalitě a v cenách, které nám umožní další rozvoj a existenci našich odborností. Závěrem mi dovolte, abych poděkoval akcionáři za podporu a pochopení a kolektivu zaměstnanců Elektrizace železnic Praha a.s. za práci a úsilí, které v roce 2012 vynaložili. Ing. Karel Mora Předseda představenstva a generální ředitel Elektrizace železnic Praha a.s. Distinguished Business Partners, we have been facing for several years now a situation when we have been constantly striving to apply the most efficient manners of doing our construction work and when the basic idea of mutual negotiations has concentrated on price. I would be happy, and I believe that it also applies to you, if we managed to accept not only savings in capital expenditures but if we at the same time did not neglect the requirements of high professional standards, quality, and reliability construction work. Thank you for your cooperation and I believe that we have better times ahead of us and that we shall be able to deliver work in corresponding quality and for prices, which will enable us to further expand and utilise our specialisations. In conclusion, allow me to thanks our Shareholder for support and understanding, and the team of the employees of Elektrizace železnic Praha a.s. for their work and efforts that they exerted in Mr Karel Mora Chairman of the Board of Directors and Managing Director Elektrizace železnic Praha a.s. 4 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

5 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity ZPRÁVA O PODNIKATELSKÉ ČINNOSTI ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. V ROCE 2012 REALIZACE STAVEB Značně zúžené portfolio zakázek a jejich atomizace nepříznivě ovlivnily celkový výsledek realizovaných staveb. Na rozhodujícím podílu ve výrobě a montáži trakčního vedení se podílela naše akvizice v Estonsku a stavby modernizace koridorů. Bohužel nebyly zahájeny žádné další významné stavby a také velká část realizovaného objemu byla vytvořena na drobných zakázkách v rámci opravných prací pro SŽDC. Pro firmu orientovanou na prostředí velkých ucelených staveb to byl velmi značný zásah do výroby. I nadále jsme však zajišťovali část objemu prací na stavbách a objektech silnoproudu. REPORT ON BUSINESS ACTIVITY OF ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. IN 2012 REALIZED CONSTRUCTIONS The significantly reduced portfolio of contracts and their fragmentation have had negative consequences for the overall results in respect of the realised construction projects. Our acquisition in Estonia and the projects involving modernisation of corridors took a decisive share in the manufacturing and assembly of overhead traction lines. Unfortunately, no further significant development projects were launched, while a major portion of the implemented volumes involved minor contracts relating to repair work performed for SŽDC. This represented a major interference into its manufacturing process for a firm orientated on an environment characterised by major comprehensive development projects. Nevertheless, we continued to perform a portion of the volume of our work with respect to heavy current development projects and structures. SEZNAM STAVEB rok 2012 LIST OF REALIZED PROJECTS 2012 Název stavby / Project name Optimalizace trati státní hranice SR - Bystřice nad Olší / Optimisation of the Slovak Republic s state border - Bystřice nad Olší railway line Optimalizace trati Beroun - Zbiroh / Optimisation of the Beroun - Zbiroh railway line Optimalizace trati Bystřice nad Olší - Český Těšín / Optimisation of the Bystřice nad Olší - Český Těšín railway line Optimalizace trati Zbiroh - Rokycany / Optimisation of the Zbiroh - Rokycany railway line Modernizace trati Votice - Benešov u Prahy / Modernisation of the Votice - Benešov u Prahy railway line Rekonstrukce žst. Přerov, 1. stavba / Reconstruction of the Přerov railway station, Phase I Modernizace trati České Budějovice Nemanice I / Modernisation of the České Budějovice Nemanice I railway line Optimalizace trati Lysá nad Labem Praha Vysočany, 1. stavba / Optimisation of the Lysá nad Labem Praha Vysočany railway line, Part 1 Rekonstrukce trakční napájecí stanice Golčův Jeníkov, R 25 kv / Reconstruction of the Golčův Jeníkov traction feeding station, R 25 kv Rekonstrukce trolejového drátu a nosného lana v traťovém úseku Uhersko Zámrsk / Reconstruction of the Uhersko Zámrsk contact wire and messenger wire Rekonstrukce Střelenského tunelu, vč. kol. č. 1 a 2 v km 22,480 23,610 a kol. č. 1 v km 21,110 27,261 trati Horní Lideč st. hr. SR / Reconstruction of the overhead contact line at Střelenský tunel (tunnel), Rails No. 1 and No. 2 at 22,480 23,610 km and Rail No. 1 at 21,110 27,261 km of the Horní Lideč SR state border track Zahájení stavby/ Project start Ukončení stavby/ Project completion 10/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /2013 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

6 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity Rekonstrukce vn části trakční napájecí stanice Nezvěstice / Reconstruction of high voltage part of the Nezvěstice traction substation Výstavba distribuční trafostanice 35/0,4 kv v žst. Liberec / New construction of the 35/0,4 kv Liberec transformer station Modernizace železniční trati č. 109 Krakow Wieliczka, Polsko / Modernisation of the Krakow Wieliczka railway line No. 109, Poland Návrh a stavba trakčního vedení Vassalema Tallin, Keila Paldiski, Klooga, Estonsko / Design and implementation of overhead contact system along the Vassalema Tallin, Keila Paldiski, Klooga railway line, Estonia Modernizace a elektrifikace trati Nikšič Podgorica, Černá Hora, 4. etapa / Modernization and electrification of the Nikšič Podgorica railway line, Part 4, Montenegro Rekonstrukce trakčního trolejbusového vedení a montáž výhybek, Debrecen, Maďarsko / Reconstruction of the T-bus line and installation of switches, Debrecen (Hungary) Rekonstrukce R 110 kv a T 110 kv trakční měnírny Pečky / Reconstruction of the R 110 kv and T 110 kv Pečky traction transformer station Rekonstrukce žst. Stará Paka pro dálkové ovládání zabezpečovacího zařízení / Reconstruction of the Stará Paka railway station for remote control system Dopravní terminál Mariánské Lázně / Mariánské Lázně Traffic terminal Stabilní předtápěcí zařízení pro osobní vozy v provozní jednotce Plzeň / Fixed pre-heating system for passenger carriages in Plzeň Oprava troleje a nosného lana TV v úseku Choceň Zámrsk / Repair of the overhead control system and carrying wire at Choceň Zámrsk line Oprava rozvodny nn TS v žst. Hradec Králové hl. n. / Repair of Hradec Králové low voltage transformer station Oprava řetězovkových závěsů TV v žst. Havířov a žst. Albrechtice / Repair of catenary suspensions at Havířov and Albrechtice railway stations Oprava osvětlení železničních stanic a zastávek v obvodu OŘ Ostrava / Repair of lighting at railway stops in the Ostrava region Oprava usměrňovačového soustrojí TNS Trnávka / Repair of rectifier system at the Trnávka traction transformer station Oprava TV v úseku Louky nad Olší - Karviná hl.n. / Repair of the overhead traction system at the Louky nad Olší Karviná main railway station track Oprava TV Kolín Všetaty / Repair of the Kolín Všetaty overhead traction system Posun neutrálních polí Lužany a Milenovice / Lužany Milenovice neutral field shift Letiště Praha Ruzyně, doplnění osvětlení na odbavovací ploše Jih / Prague Ruzyně Airport lighting at the clearance hall Výměna izolátorů v žst. Nymburk km 318, ,400 / Insulators exchange at Nymburk railway station (km 318, ,400) Rekonstrukce a zkapacitnění trati Studénka Mošnov / Reconstruction and increase of capacity of the Studénka Mošnov track TNS Dobšice nad Cidlinou (rozvaděč 22 kv, vlastní spotřeba) / Dobšice nad Cidlinou traction feeding station (22 kv switchgear, internal consumption) Trakční stanice ME T1 Kralupy nad Vltavou - Rekonstrukce výzbroje rozvodny vn - 12 polí 22 kv / ME 0881 the T1 Kralupy nad Vltavou transformer station equipment reconstruction 12 fields 22 kv Rekonstrukce železničního uzlu Břeclav, 2. stavba / Reconstruction of the Břeclav railway junction, Construction 2 11/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /2014 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

7 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity OBCHODNÍ POLITIKA Podobně jako v roce 2011 byl i rok 2012 velmi náročný v zabezpečení zakázek a v obchodních jednáních při uzavírání smluv tak, aby byly naplněny a využity stávající kapacity a aby byl docílen požadovaný objem v odpovídající skladbě prací. Během roku 2012 bylo zpracováno celkem 166 nabídek v hodnotě tis. Kč. Nabídky zpracované v roce 2012 s početním a procentuálním vyjádřením Neúspěšné nabídky 64 tj. 39 % Unsuccessful tenders 64 i.e. 39 % Nerozhodnuté nabídky 7 tj. 4 % Unresolved tenders 7 i.e. 4 % Rozsah zpracovaných nabídek v roce 2012 dle sortimentu BUSINESS POLICY Similarly as 2011, the year 2012 was very demanding as regards securing job orders and as regards business negotiations preceding execution of contracts, so that our existing capacity was duly filled and made a full use of, and so that the required volume and composition of contracts was achieved. A total of 166 tenders were processed in 2012, valued at CZK ths. The tenders processed in 2012, expressed in numerical and percentage terms Počet nabídek 166 tj. 100 % Number of tenders 166 i.e. 100 % The scope of tenders processed in 2012 according to range of products Úspěšné nabídky 95 tj. 57 % Successful tenders 95 i.e. 57 % Ostatní Others tis. Kč ths. CZK Silnoproud Heavy current tis. Kč ths. CZK MHD Municipal transport tis. Kč ths. CZK Trakční vedení Overhead traction lines tis. Kč ths. CZK Technologie Technologies tis. Kč ths. CZK VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

8 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity ZAHRANIČNÍ AKTIVITY Elektrizace železnic Praha a.s. již řadu let působí také v zahraničí, a to prostřednictvím svých organizačních složek. Organizační složky máme na Slovensku, v Estonsku, v Polsku, v Černé Hoře a v Bulharsku. V sousedním Slovensku a Maďarsku realizujeme zakázky v oblasti výstavby a rekonstrukcí železničních tratí a městské hromadné dopravy prostřednictvím dceřiných společností. V maďarském Debrecenu jsme úspěšně dokončili dodávku trolejbusových výhybek a řídicího systému. Ve druhé polovině roku 2012 byla dokončena a předána do provozu IV. etapa výstavby trakčního vedení v úseku Podgorica Nikšič v Černé Hoře. Ve stejném období byl dokončen menší projekt modernizace železniční trati v úseku Krakow Wieliczka v Polsku, na němž jsme se podíleli subdodávkou montáže TV pro Eurovii CS, a.s. V roce 2012 dále pokračovaly práce v Estonsku, kde nám byla přidělena stavba na železniční trati Paldiski Tallinn. Rekonstrukci trakčního vedení zde provádíme včetně zpracování projektové dokumentace. Dokončení celé akce je plánováno na srpen V oblasti městské hromadné dopravy se nám podařilo získat zakázku na dodávku a šéfmontáž trolejbusových výhybek a řídicího systému pro město Modena v Itálii. Instalace proběhla ke konci roku 2012 a nyní probíhá předávání do provozu. V zámoří jsme prostřednictvím našeho stálého partnera Transit Innovations, LLC dokončili dodávky materiálu a projektového řešení pro příměstskou trať Blue Line v San Diegu. Nově se nám podařilo proniknout na kanadský trh a zahájili jsme dodávky do Edmontonu v rámci projektu Edmonton North LRT. Tato akce přispěla k získání další zakázky v Calgary s názvem Calgary Northwest Extension Project, jejíž realizace byla v roce 2012 zahájena. Kromě těchto dvou větších zakázek jsme uskutečnili několik dalších dílčích dodávek materiálů pro severoamerický kontinent. V oblasti silnoproudých technologií jsme v roce 2012 pokračovali v dodávkách náhradních dílů pro již dříve realizované měnírny ve Francii. Tyto dodávky probíhaly prostřednictvím našeho partnera firmy Cegelec a.s. V roce 2012 jsme se účastnili také výběrových řízení na rekonstrukce napájecích stanic a dodávky filtračně kompenzačních zařízení v Bulharsku a nadále sledujeme možnosti našeho působení v této oblasti; kromě Bulharska i v dalších balkánských zemích. V roce 2012 činil podíl na stavebně montážní činnosti v zahraničí Kč a na dodávkách materiálu Kč. Během roku 2012 bylo zpracováno celkem 74 nabídek v hodnotě tis. Kč. ACTIVITIES ABROAD Elektrizace železnic Praha a.s. has already been operating abroad for a number of years through its branches. We have branches in Slovakia, Estonia, Poland, Montenegro and Bulgaria. We have implemented contracts in the area of construction and reconstruction of railway lines and municipal transport infrastructure through our subsidiaries in the neighbouring countries of Slovakia and in Hungary. We have successfully completed a delivery of trolleybus switch points and the control system in Debrecen, Hungary. In the second half of 2012, we completed and delivered for operation Stage IV of the construction of overhead traction lines along in the Podgorica Nikšič section, Montenegro. In the same period, a smaller project was completed involving the modernization of the Krakow Wieliczka railway line in Poland. Our share covered sub-deliveries of the overhead traction lines assembly for Eurovia CS, a.s. Work continued in Estonia in 2012, where we had been contracted to construct the Paldiski Tallinn railway line. We have performed the reconstruction of the overhead traction lines there, including the drafting of the project documentation. The project is supposed to be completed in August In the area of municipal transport infrastructure, we have managed to win a contract for the delivery and chief assembly of trolleybus switch points and the control system for the city of Modena, Italy. The installation took place at the end of 2012, and currently the project is being commissioned. Over the ocean, we have completed through our permanent partner Transit Innovations, LLC deliveries of materials and designs for the suburban commuter Blue Line in San Diego. As a new venture, we have managed to penetrate the Canadian market and we have launched deliveries to Edmonton, for a part of the Edmonton North LRT project. This project had contributed to winning another contract in Calgary, entitled the Calgary Northwest Extension Project, which was launched in Beside those two major contracts, we have completed several partial deliveries of materials in the North American continent. In the area of heavy current technologies, we continued in 2012 deliveries of spare parts for previously constructed exchanger stations in France. Those deliveries were implemented through our partner, Cegelec a.s. We have also taken part in 2012 in tenders for the reconstruction of feeding stations and deliveries of filtering and compensation devices in Bulgaria, and we continue to monitor potentials of our involvement in that area, beside Bulgaria, also in other countries in the Balkans. In 2012, the share of construction and assembly work abroad amounted to CZK ths. and the volume of material supplies amounted to CZK A total of 74 tenders were processed in 2012 totalling CZK ths. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

9 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity Zahraniční nabídky zpracované v roce 2012 s početním a procentuálním vyjádřením Nerozhodnuté nabídky 22 tj. 29,73 % Unresolved tenders 22 i.e. 29,73 % Neúspěšné nabídky 29 tj. 39,19 % Unsuccessful tenders 29 i.e. 39,19 % Rozsah zpracovaných zahraničních nabídek v roce 2012 dle sortimentu Foreign tenders processed in 2012, expressed in numerical and percentage terms Počet nabídek 74 tj. 100 % Number of tenders 74 i.e. 100 % Extent of processed foreign tenders in 2012 according to range of products Úspěšné nabídky 23 tj. 31,08 % Successful tenders 23 i.e. 31,08 % Trakční vedení Overhead traction lines tis. Kč ths. CZK Technologie Technologies tis. Kč ths. CZK MHD Municipal transport tis. Kč ths. CZK Ostatní Other 300 tis. Kč 300 ths. CZK VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

10 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI Dohledový audit prováděný na kontrolu dodržování systému řízení jakosti nezjistil žádná pochybení. Normy ISO jsou dodržovány a výsledkem toho je i skutečnost, že za rok 2012 byl konstatován zanedbatelný počet reklamací. VZTAH K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Ochrana životního prostředí je vnímána jako součást vnitrofiremní politiky. Za hodnocený rok nebyly shledány žádné závažné problémy, a to jak na stavbách, tak i ve výrobních provozech. INVESTIČNÍ POLITIKA V důsledku potřeby dalšího úsporného programu společnosti byla veškerá rozhodnutí o pořízení investic podrobována přísnému výběru. Do plánu investic byly zařazeny jen nezbytné provozně nepostradatelné stroje a zařízení a položky, které i nadále umožňují pokračovat v pracích v oblasti rozvoje a vývoje. Nutno říci, že tento trend v oblasti investic není dobrý, neboť oddalování některých potřebných kroků povede v budoucnu k potřebě větších finančních prostředků. ZAMĚSTNANECKÁ POLITIKA Celkový počet zaměstnanců se během roku 2012 nesnížil a zůstal na stejné úrovni jako v roce Náklady na zvyšování a udržování kvalifikace za rok 2012 činily Kč. Stanovený plán pro rok 2012 byl splněn. Kolektivní smlouva na rok 2012 byla uzavřena bez rozporů a její plnění bylo během roku průběžně vyhodnocováno. Závodní preventivní péče je zajištěna smluvně u odborného subjektu. QUALITY CONTROL SYSTEM A surveillance audit performed to check observance of the Quality Management System has not identified any defects. The ISO standards have been duly complied with and as a result a negligible number of complaints was recorded in RELATIONSHIP WITH THE ENVIRONMENT Environmental protection has been perceived as an inseparable part of the corporate policy. No material difficulties were noted in the assessed year, either at construction sites or in manufacturing plants. INVESTMENT POLICY Due to the requirements for another corporate austerity programme, all decisions relating to capital investments were subjected to strict selection processes. The capital investments plan only covered necessary machinery and equipment required for the operating purposes, as well as items, which would allow for further continuation of work in the area of research and development. It needs to be pointed out that such capital investment trends are not good because postponement of certain necessary steps will result in higher financial requirements in future. EMPLOYEE POLICY The number of employees did not decline in the course of 2012 and it remained identical to that in The costs of improving and brushing up qualifications amounted to CZK in The plan adopted for 2012 was fulfilled. The 2012 Collective Agreement was concluded without any discrepancies and its fulfilment was concurrently checked in the course of the year. The company preventive care is provided through a contracted professional entity. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

11 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity Zaměstnanecká struktura Věková struktura: do 30ti let 12 % up to 30 years 12 % nad 60 let 3 % over 60 years 3 % do 60ti let 25 % up to 60 years 25 % Vzdělanostní struktura Muži: 87 % zaměstnanců Ženy: 13 % zaměstnanců Employee structure Age structure: Men: 87 % of the employees Women: 13 % of the employees Education structure do 40ti let 29 % up to 40 years 29 % do 50ti let 31 % up to 50 years 31 % základní vzdělání 2 % primary education 2 % vysokoškolské vzdělání 14 % university education 14 % vyšší odborné vzdělání 1 % higher vocational education 1 % střední odborné vzdělání 51 % secondary vocational education 51 % úplné střední odborné vzdělání 32 % complete secondary vocational education 32 % VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

12 Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity SPONZORING, CHARITA I v omezeném finančním rámci jsme v roce 2012 podporovali především oblast programů péče o děti a pomoci hendikepovaným spoluobčanům. I nadále jsme podporu soustředili také na vzdělávání, především pak odborné středoškolské a vysokoškolské programy. Část prostředků byla věnována podpoře odborných seminářů a konferencí. STRATEGIE ROZVOJE SPOLEČNOSTI Deficit strategie rozvoje dopravní infrastruktury České republiky nevytváří příliš příznivé prostředí pro stanovování strategie naší akciové společnosti. Bylo a je naší snahou v obou nosných odvětvích činnosti firmy, kterým jsou trakční vedení a elektrotechnologie, rozvíjet a modernizovat naše výrobky a zařízení. Ten samý akcent bychom rádi využívali i v rozvoji montážních prostředků, ale vzhledem k velké nejistotě dostatku práce a zakázek nemůžeme tento program plně připravit. I nadále platilo a platí klást důraz na racionalizaci nákladů ve všech fázích naší činnosti. FINANČNÍ ZAJIŠTĚNÍ RIZIK Vzhledem k existenci možných rizik souvisejících s tokem finančních prostředků v rámci podnikatelské činnosti společnosti, využívá Elektrizace železnic Praha a.s. zajišťovacích finančních instrumentů (úrokových a měnových swapů). Vedení společnosti předpokládá, že tato strategie eliminace rizik bude uplatňována i v dalších letech. SPONSORING, CHARITY Even under the limited financial possibilities, we supported in 2012 mainly programmes of care for children and assistance extended to the handicapped. We continued to concentrate our support also to the field of education, especially secondary vocational and university educational programmes. Part of the funds was spent for specialised seminars and conferences. CORPORATE DEVELOPMENT STRATEGY The deficit of the transport infrastructure development strategy in the Czech Republic does not create a very favourable environment for the determination of the corporate development strategy. It has been our intention in both of the major areas of activity of this company, namely overhead traction lines and electrical technologies, to expand and modernise our products and equipment. We would like to apply the same stress in respect of development of the means of assembly, however, in view of the serious uncertainties regarding sufficient quantity of work and contracts, we are unable to plan this programme properly. It has still been the order of the day to lay stress on rationalisation of costs in all phases of our activities. FINANCIAL HEDGING Due to the existence of potential risks associated with the flow of financial funds within the company business, Elektrizace železnic Praha a.s. makes use of certain hedging instruments (interest rate swaps and currency swaps). The company management expects that this strategy will be implemented to eliminate risks also in the future. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

13

14 Ekonomické grafy Economic Charts Hrubý obrat v mil. Kč Gross Sales (CZK mio.) Přidaná hodnota v mil. Kč Value-added (CZK mio.) ,31 635,57 608,30 527,7 450,1 379,7 Počet pracovníků Number of Employees VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

15 Ekonomické grafy Economic Charts Produktivita z přidané hodnoty v Kč Value-added Productivity (CZK) Bilanční zisk v mil. Kč Balance Sheet Profit (CZK mio.) ,41 217,07 194,73 207,10 184,62 158, VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

16

17 Zpráva o činnosti dozorčí rady Report On The Activity Of The Supervisory Board ZPRÁVA O ČINNOSTI DOZORČÍ RADY ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. ZA ROK 2012 Dle stanov Elektrizace železnic Praha a.s. je dozorčí rada tříčlenná, z toho dva členy navrhuje a volí valná hromada a jednoho člena volí zaměstnanci společnosti. V roce 2012 bylo složení dozorčí rady následující: Ing. František Maruška předseda Ing. Jan Špringl člen Ing. Ladislav Jirků člen volený zaměstnanci Dozorčí rada v průběhu roku 2012 na svých zasedáních zejména projednala: - zprávu o vztazích mezi propojenými osobami za rok přezkoumala účetní uzávěrku za rok 2011 a návrh na rozdělení zisku a doporučila valné hromadě účetní uzávěrku i návrh na rozdělení zisku schválit - projednala podnikatelský záměr Elektrizace železnic Praha a.s. na rok věnovala se kontrolní činnosti V Praze 31. března 2013 Ing. František Maruška předseda dozorčí rady Ing. Jan Špringl člen dozorčí rady Ing. Ladislav Jirků člen dozorčí rady REPORT ON THE ACTIVITY OF THE SUPERVISORY BOARD OF ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. FOR 2012 In accordance with the Articles of Association of the joint-stock company Elektrizace železnic Praha a.s., the Supervisory Board consists of three members. Two of these members are nominated and elected by the general meeting of the Company and one member is elected by the employees of the Company. The composition of the Supervisory Board was as follows: Mr František Maruška Chairperson Mr Jan Špringl Member Mr Ladislav Jirků Member elected by the employees The Supervisory Board reviewed in particular the following matters at its sessions in 2012: - Report on relations between related entities in 2011; - Financial Statement for 2011 and the proposal for the distribution of profit; it recommended to the General Meeting to approve the Financial Statement as well as the proposal for the distribution of profit; - Business Plan of Elektrizace železnic Praha a.s. for 2012; - in addition, it exercised inspections and controls. In Prague on 31 March 2013 Mr František Maruška Chairperson of the Supervisory Board Mr Jan Špringl Member of the Supervisory Board Mr Ladislav Jirků Member of the Supervisory Board VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

18

19 Rozvaha Balance Sheet ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI BALANCE SHEET IN FULL FORM AS AT 31 DEC (v celých tisících Kč) (in whole thousands of CZK) AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net AKTIVA CELKEM TOTAL ASSETS A. Pohledávky za upsaný základní kapitál Directors Loan B. Dlouhodobý majetek Fixed Assets B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek Long Term Intangible Assets B.I.1. Zřizovací výdaje Formation Costs 2. Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje Intangible Research and Development 3. Software Software 4. Ocenitelná práva Accumulated Depreciation 5. Goodwill Goodwill 6. Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Other Long Term Intangible Assets 7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek Long Term Intangible Assets in Progress 8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek Deposits on Long Term Intangible Assets B.II. Dlouhodobý hmotný majetek Long Term Tangible Fixed Assets VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

20 Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net B.II.1. Pozemky Land 2. Stavby Buildings and Constructions 3. Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Independent Items and Sets of Items 4. Pěstitelské celky trvalých porostů Permanent Growth 5. Dospělá zvířata a jejich skupiny Adult Animal 6. Jiný dlouhodobý hmotný majetek Other Long Term tangible Fixed Assets 7. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Long Term Tangible Fixed Assets in Progress 8. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek Deposits on Long Term Fixed Tangible Assets 9. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Adjusted Items in Gained Assets B.III. Dlouhodobý finanční majetek Financial Investments B.III.1. Podíly ovládaná osoba Shares - Subsidiary Companies 2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Shares and Deposits in Associate Companies 3. Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly Other Investment Securities and Deposits 4. Půjčky a úvěry - ovládaná nebo ovládající osoba, podstatný vliv Debts in the Group 5. Jiný dlouhodobý finanční majetek Other Financial Investments 6. Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek Long Term Financial Investments in Progress VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

21 Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net 7. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek Deposits on Long Term Financial Investments C. Oběžná aktiva Current Assets C.I. Zásoby Stock on Hand C.I.1. Materiál Materials 2. Nedokončená výroba a polotovary Work in Progress 3. Výrobky Finished Goods 4. Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny Cubes and Other Animal Stock 5. Zboží Purchased Goods 6. Poskytnuté zálohy na zásoby Deposits on Stock C.II. Dlouhodobé pohledávky Long Term Loans C.II.1. Pohledávky z obchodních vztahů Trading Accounts Receivable 2. Pohledávky - ovládající a řídící osoba Loans To Employees 3. Pohledávky - podstatný vliv Loans to Subsidiary Companies 4. Pohledávky za společníky, členy družstva a účastníky sdružení Loans to Associated 5. Dlouhodobé poskytnuté zálohy Long Term Advance Payment 6. Dohadné účty aktivní Doubtful Debts VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

22 Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net 7. Jiné pohledávky Other Receivables 8. Odložená daňová pohledávka Deferred Tax Receivable C.III. Krátkodobé pohledávky Short Term Loans C.III.1. Pohledávky z obchodních vztahů Trade Debtors 2. Pohledávky ovládaná nebo ovládající osoba Loans to Employees 3. Pohledávky podstatný vliv Loans to Subsidiary Companies 4. Pohledávky za společníky, členy družstva a účastníky sdružení Loans to Associates 5. Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Social Security and Health Insurance 6. Stát daňové pohledávky State Taxation Receivables 7. Krátkodobé poskytnuté zálohy Prepayments 8. Dohadné účty aktivní Doubtful Debts 9. Jiné pohledávky Other Debtors / Receivables C.IV. Krátkodobý finanční majetek Short Term Financial Assets C.IV.1. Peníze Cash in Hand 2. Účty v bankách Cash in Bank 3. Krátkodobé cenné papíry a podíly Short Term Securities and Shares VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

23 Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net 4. Pořizovaný krátkodobý finanční majetek Short Term Financial Assets in Progress D.I. Časové rozlišení Accruals D.I.1. Náklady příštích období Deferred Expenditure 2. Komplexní náklady příštích období Complex Deferred Expenditure 3. Příjmy příštích období Deferred Income VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

24 Rozvaha Balance Sheet PASIVA Běžné účetní období Minulé úč. období LIABILITIES Current Financial Period Last Financial Period PASIVA CELKEM TOTAL LIABILITIES A. Vlastní kapitál Shareholders Equity A.I. Základní kapitál Issued Share Capital A.I.1. Základní kapitál Issued Share Capital 2. Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) 0 0 Own Shares and Interests (-) 3. Změny základního kapitálu 0 0 Changes in Equity A.II. Kapitálové fondy Capital Funds A.II.1. Emisní ážio 0 0 Share Premium 2. Ostatní kapitálové fondy Other Capital Funds 3. Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků Asset Revaluation Reserve 4. Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách 0 0 Minority Interests 5. Vypořádání rozdílu z přeměn společností 0 0 Satisfacition of Minority Interests Differences 6. Rozdíly z ocenění při přeměnách společností 0 0 Minority Interests Differences A.III. Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku Profit Funds A.III.1. Zákonný rezervní fond / Nedělitelný fond Legal Reserve / Indivisible Fund 2. Statutární a ostatní fondy Statutory and Other Funds A.IV. Výsledek hospodaření minulých let Profit / Loss Brought Forward VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

25 Rozvaha Balance Sheet PASIVA Běžné účetní období Minulé úč. období LIABILITIES Current Financial Period Last Financial Period A.IV.1. Nerozdělený zisk minulých let Unattributed Profit of Previous Years 2. Neuhrazená ztráta z minulých let 0 0 Accumulated Losses of Previous Years 3. Jiný výsledek hospodaření minulých let 0 0 Other Profit / Loss of Previous Years A.V. Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/-) Retained Profit / Loss of the Current Financial Year (+/-) B. Cizí zdroje Foreign Assets B.I. Rezervy Reserves B.I.1. Rezervy podle zvláštních právních předpisů 0 0 Legal Reserves 2. Rezerva na důchody a podobné závazky Provisions for Pensions and Similar Liabilities 3. Rezerva na daň z příjmů Income Tax Provisions 4. Ostatní rezervy Other Provisions B.II. Dlouhodobé závazky Long Term Liabilities B.II.1. Závazky z obchodních vztahů Trade Creditors 2. Závazky ovládaná nebo ovládající osoba 0 0 Liabilities to Subsidiary Companies 3. Závazky podstatný vliv 0 0 Liabilities to Associated Companies 4. Závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení 0 0 Liabilities to Shareholders / Owners and Alliance Partners 5. Dlouhodobé přijaté zálohy 0 0 Long Term Accepted Deposits 6. Vydané dluhopisy 0 0 Issued Bonds VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

26 Rozvaha Balance Sheet PASIVA Běžné účetní období Minulé úč. období LIABILITIES Current Financial Period Last Financial Period 7. Dlouhodobé směnky k úhradě 0 0 Long Term Bonds Due 8. Dohadné účty pasivní 0 0 Doubtful Debts 9. Jiné závazky Other Long Term Liabilities 10. Odložený daňový závazek Deferred Taxation B.III. Krátkodobé závazky Short Term Liabilities B.III.1. Závazky z obchodních vztahů Trade Creditors 2. Závazky ovládaná nebo ovládající osoba Liabilities to Subsidiary Companies 3. Závazky podstatný vliv 0 0 Liabilities to Associated Companies 4. Závazky ke společníkům, členům družstva, a k účastníkům sdružení 0 0 Liabilities to Shareholders / Owners And Alliance Partners, Liabilities to Associated Companies 5. Závazky k zaměstnancům Employee related Liabilities 6. Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění Social Security and Health Insurance Liabilities 7. Stát daňové závazky a dotace State taxation Liabilities and Subsidies 8. Krátkodobé přijaté zálohy Short Term Accepted Deposits 9. Vydané dluhopisy 0 0 Issued Bonds 10. Dohadné účty pasivní Provisions 11. Jiné závazky Other Liabilities B.IV. Bankovní úvěry a výpomoci Bank Loans and Borrowings VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

27 Rozvaha Balance Sheet PASIVA Běžné účetní období Minulé úč. období LIABILITIES Current Financial Period Last Financial Period B.IV.1. Bankovní úvěry dlouhodobé Long Term Bank Loans 2. Krátkodobé bankovní úvěry Current Bank Loans 3. Krátkodobé finanční výpomoci 0 0 Short Term Borrowings C.I. Časové rozlišení Accruals C.I.1. Výdaje příštích období Accrued Expenses 2. Výnosy příštích období 0 0 Deferred Revenue VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

28

29 Výkaz zisku a ztráty Profit and Loss Account Výkaz zisku a ztráty, druhové členění v plném rozsahu ke dni Profit and Loss Account, by Type (full version) as on 31 Dec (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) Result in the Accounting Period Běžné účetní období Current Financial Period Minulé úč. období Last Financial Period I. Tržby za prodej zboží Sales Revenue A. Náklady vynaložené na prodané zboží Cost of Goods Sold + Obchodní marže Gross Profit II. Výkony Outcome II.1. Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Sales of Own Products and Services II.2. Změna stavu zásob vlastní činnosti Difference in Own Produced Stock II.3. Aktivace Own Closing Stock B. Výkonová spotřeba Direct Costs B.1. Spotřeba materiálu a energie Materials, Light and Power B.2. Služby Services + Přidaná hodnota Value Added C. Osobní náklady Personnel Expenses C.1. Mzdové náklady Wages C.2. Odměny členům orgánu společnosti a družstva Directors Emoluments (exl. Wages) Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT

30 Výkaz zisku a ztráty Profit and Loss Account (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) Result in the Accounting Period Běžné účetní období Minulé úč. období Current Financial Period Last Financial Period C.3. Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Social Security and Health Insurance Costs C.4. Sociální náklady Fringe Benefits D. Daně a poplatky Taxes and Fees E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Long Term Tangible and Intangible Asset Depreciation III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu Revenue from Sales of Long Term Assets and Material III.1. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Revenue from Sales of Long Term Assets III.2. Tržby z prodeje materiálu Revenue from Sales of Materials F. Zůstatková cena prodaného dlouhodob. majetku a materiálu Net Book Value of Sold Long Term Assets and Materials F.1. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku Net Book Value of Sold Long Term Assets F.2. Prodaný materiál Net Book Value of sold Materials G. Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období Reserves and Deferred Income in Operating Revenue IV. Ostatní provozní výnosy Other Operating Revenue H. Ostatní provozní náklady Other Operating Expenses V. Převod provozních výnosů 0 0 Operating Revenue carried Forward I. Převod provozních nákladů 0 0 Operating Expenses Carried Forward * Provozní výsledek hospodaření Net Profit from Operations Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT

31 Výkaz zisku a ztráty Profit and Loss Account (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) Result in the Accounting Period Běžné účetní období Minulé úč. období Current Financial Period Last Financial Period VI. Tržby z prodeje cenných papírů a podílů 0 0 Revenue from Sold Securities and Shares J. Prodané cenné papíry a podíly 0 0 Sold Securities and Shares VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku Revenue from Long term Financial assets VII.1. Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Revenue from Securities and Shares in the Group VII.2. Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů 0 0 Revenue from Other Investments VII.3. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku 0 0 Revenue from Other Investments VIII. Výnosy z krátkodobého finančního majetku 0 0 Revenue from Short Term Financial Assets K. Náklady z finančního majetku 0 0 Finance Costs IX. Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů 0 0 Revenue from Revalued Securities L. Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů 0 0 Expenses from revalued Securities M. Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti 0 0 Reserves and Provisions Adjustments X. Výnosové úroky Interest Received N. Nákladové úroky Interest Paid XI. Ostatní finanční výnosy Other Financial Revenue O. Ostatní finanční náklady Other Financial Expenses XII. Převod finančních výnosů 0 0 Financial Revenue Carried Forward Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT

32 Výkaz zisku a ztráty Profit and Loss Account (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) Result in the Accounting Period Běžné účetní období Minulé úč. období Current Financial Period Last Financial Period P. Převod finančních nákladů 0 0 Financial Expenses Carried Forward * Finanční výsledek hospodaření Profit /Loss from Financial Operations Q. Daň z příjmů za běžnou činnost Income Tax on Ordinary Activities Q.1. - splatná Payable Q.2. - odložená Deferred ** Výsledek hospodaření za běžnou činnost Profit /Loss from Ordinary Activities XIII. Mimořádné výnosy 0 0 Exceptional Revenue R. Mimořádné náklady 0 0 Extraordinary Expenses S. Daň z příjmů z mimořádné činnosti 0 0 Income Tax on Extraordinary Activities S.1. - splatná Payable S.2. - odložená Deferred * Mimořádný výsledek hospodaření 0 0 Extraordinary Profit / Loss T. Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/-) 0 0 Profit / Loss Attributed to Shareholders (+/-) *** Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) Profit / Loss of the Accounting Period (+/-) **** Výsledek hospodaření před zdaněním Profit / Loss before tax Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT

33

34 Přehled o peněžních tocích Cash Flow Statement PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH ZA OBDOBÍ OD 1. LEDNA 2012 DO 31. PROSINCE 2012 CASH-FLOW STATEMENT FOR THE PERIOD BETWEEN JANUARY 1, 2012 AND DECEMBER 31, 2012 (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) P. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období Cash and Equivalents at the Beginning of the Accounting Period Z. Účetní zisk nebo ztráta z běžné činnosti před zdaněním Profit / Loss from Ordinary Activities before Taxation A.1 Úpravy o nepeněžní operace Amendments with Non-monetary Operations A.1.1 Odpisy stálých aktiv s vyjímkou zůstatkové ceny prodaných aktiv / Umořování opravné položky k nabytému majetku Write-offs of fixed assets, save for residual prices of sold assets / Depreciations of Provisions in respect of acquired assets A.1.2 Změna stavu opravných položek, změna stavu rezerv Changes in Provisions and Reserves A.1.3 Zisk (ztráta) z prodeje stálých aktiv Profit / Loss from Sale of Fixed Assets A.1.4 Výnosy z dividend a podílů na zisku (s výjimkou investičních spol. a fondů) Profit from Dividends and Profit Shares (exl. Investment corp. and funds) A.1.5 Vyúčtované nákladové a výnosové úroky (s výjimkou kapitalizovaných úroků) / Vyúčtované výnosový úroky Interest paid and interest received (save for capitalised interest) / Interest received A.1.6 Případné úpravy a ostatní nepeněžní operace 0 0 Possible Adjustments with Other Non-financial Operations A.* Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, změnami pracovního kapitálu a mimořádnými položkami Net cash flows from Operations before taxation, Changes in Working Capital and Exceptional Items A.2 Změny stavu nepeněžních složek pracovního kapitálu Change in non-pecuniary Working Capital A.2.1 Změna stavu pohledávek z provozní činnosti, aktivních účtů časového rozlišení a dohadných účtů aktivních Change in Operation Receivables, Active Accrued Accounts and Estimated Receivables A.2.2 Změna stavu krátkodobých závazků z provozní činnosti, pasivních účtů časového rozlišení a dohadných účtů pasivních Changes in short-term operational liabilities, Passive Accrued Accounts and Estimated Liabilities A.2.3 Změna stavu zásob Change in Stock Běžné účetní období Current Financial Period Result in the Accounting Period Minulé úč. období Last Financial Period VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

35 Přehled o peněžních tocích Cash Flow Statement (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) A.2.4 Změna stavu krátkodobého finančního majetku nespadajícího do PP a ekv. 0 0 Change in Short-term Financial Assets other than Cash or Equivalents A.** Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním a mimoř. položkami Net Cash-Flow from Operations before Taxation and Exceptional Items A.3 Vyplacené úroky s výjimkou kapitalizovaných úroků Interest Paid with the Exception of Capitalised Interest A.4 Přijaté úroky (s výjimkou investičních společností a fondů) Interest Received (exl. Investment corp. and funds) A.5 Zaplacená daň z příjmu za běžnou činnost a za doměrky daně za minulá období Tax Paid on Ordinary Activities and Additional Tax of Prior Period A.6 Příjmy a výdaje spojené s mimořádným hospodářským výsledkem včetně daně z příjmu 0 0 Extraordinary revenues and costs including corporate tax A.*** Čistý pen ěžní tok z provozní činnosti Net Cash-Flow from Operations B.1 Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv Expenses Connected with the Acquisition of Fixed Assets B.2 Příjmy z prodeje stálých aktiv Revenue from Sold Fixed Assets B.3 Půjčky a úvěry spřízněným osobám 0 0 Loans and Dividends to Shareholders B.*** Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti Net Cash-Flow Related to Investments C.1 Dopady změn dlouhodobých závazků, popř. takových krátkodobých závazků, které spadají do oblasti finanční činnosti (např. některé provozní úvěry) na peněžní prostředky a ekvivalenty Impact of Changes in Long-Term Liabilities, and/or such Short-Term Liabilities falling under Financial Activities (e.g., certain operating loans) on Cash and Cash Equivalents C.2 Dopady změn vlastního kapitálu na peněžní prostředky a na peněžní ekvivalenty Impact of Changes in Owners Equity on Cash and Equivalents C.2.1 Zvýšení peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů z titulu zvýšení 0 0 základního kapitálu, emisního ážia, ev. rezervních fondů, vč. složených záloh na toto zvýšení Increase in Cash and Cash Equivalents due to increased Registered Capital the share premium, and/or Reserved Funds, incl. deposits paid in respect of such capital increases Běžné účetní období Current Financial Period Result in the Accounting Period Minulé úč. období Last Financial Period VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

36 Přehled o peněžních tocích Cash Flow Statement (v celých tisících Kč) Skutečnost v účetním období (in whole thousands of CZK) C.2.2 Vyplacení podílu na vlastním kapitálu společníkům 0 0 Paid Equity Shares to Partners C.2.3 Další vklady peněžních prostředků společníků a akcionářů 0 0 Other Financial Deposits by Partners and Shareholders C.2.4 Úhrada ztráty společníky 0 0 Loss Paid by Partners C.2.5 Přímé platby na vrub fondů Direct Fund Drawings C.2.6 Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku včetně zaplacené srážkové daně vztahující se k těmto nárokům a včetně finančního vypořádání se společníky v.o.s. a komplementáři u k.s. Paid dividends or profit shares, including any duly paid withdrawal tax relating to such claims, and including financial settlements with members of general partnerships and general partners of limited partnerships C.*** Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti Net Cash-Flow Related to Financial Transactions F. Čisté zvýšení, resp. snížení peněžních prostředků Net Addition, or Decrease in Funds R. Stav peněžních prostředků a ekvivalentů na konci úč. období Cash and Equivalents at the End of the Accounting Period Běžné účetní období Current Financial Period Result in the Accounting Period Minulé úč. období Last Financial Period VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

37

38 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement PŘÍLOHA K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE SPOLEČNOSTI ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. SESTAVENÉ K OBECNÉ ÚDAJE 1.1 Charakteristika společnosti Akciová společnost Elektrizace železnic Praha byla založena Svojí existencí a činností navazuje na státní podnik zřízený ministerstvem dopravy ČSFR, jehož majetek ke dni vzniku převzala. Obchodní aktivity a výrobní náplň akciové společnosti vychází z více než padesátileté tradice výstavby a modernizace trakčního vedení železničních a městských drah. V současnosti společnost zajišťuje komplexní dodávky elektrotechnických a technologických staveb včetně tzv. dodávek na klíč jak v České republice, tak i v zahraničí. Společnost má registrovaný základní kapitál ve výši ,- Kč, který je v plné výši splacen. 1.2 Sídlo společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. náměstí Hrdinů 1693/4a Praha 4 - Nusle ČESKÁ REPUBLIKA ANNEX TO THE FINANCIAL STATEMENT OF ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. CORPORATION EFFECTIVE GENERAL 1.1 Description of the Corporation Joint Stock Company Elektrizace železnic Praha (Electrification of Railways, Prague, Joint Stock Company) was established on By way of legal existence and activities, it succeeded a National Enterprise established by Ministry of Transport of the ČSFR the assets of which it took over on the day of its foundation. Both the commercial and manufacturing activities of the Corporation are focused for over fifty years on the construction and modernization of regular railway and city transit traction lines. At present, the Corporation delivers comprehensive electrotechnical & technological structures, including the so-called turnkey installations, both in the Czech Republic and abroad. The Corporation s Registered Capital of CZK has been fully repaid. 1.2 Registered Office Elektrizace železnic Praha a.s. náměstí Hrdinů 1693/4a Praha 4 - Nusle CZECH REPUBLIC 1.3 Vlastníci společnosti K ED Holding a.s. (IČ ) ks akcií, tj. 100 % 1.3 Corporation Owners ED Holding a.s. (Company No./IČ ) as of 31 December ,963 shares, i.e. 100 percent 1.4 Složení statutárních orgánů společnosti k Corporation Statutory Bodies Composition Effective PŘEDSTAVENSTVO Ing. Karel Mora Ing. Radim Kotlář Ing. Tomáš Mareček předseda místopředseda místopředseda BOARD OF DIRECTORS Mr Karel Mora Mr Radim Kotlář Mr Tomáš Mareček Chair Person Vice Chair Person Vice Chair Person 38 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

39 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Ing. Jan Sobotka Mgr., Ing. Jiří Nováček DOZORČÍ RADA Ing. František Maruška Ing. Jan Špringl Ing. Ladislav Jirků člen člen předseda člen člen zvolený zaměstnanci Změny v obchodním rejstříku v roce 2012: Opravy dnů vzniku funkce v představenstvu na dny členství a v dozorčí radě u člena zvoleného zaměstnanci. 1.5 Organizační struktura Organizační struktura společnosti je dvoustupňová, tj. ředitelství společnosti a střediska. 1.6 Podíl společnosti na základním kapitálu jiných subjektů k Název a sídlo Name & registered office 1. Elektrizácia železníc Kysak a.s., Žilina, Slovensko 1.Elektrizácia železníc Kysak a.s., Žilina, Slovakia 2. TRAMO RAIL, a.s., Olomouc, Česká republika 2.TRAMO RAIL, a.s., Olomouc, Czech Republic 3. Vasútvillamosíto Kft., Budapešť, Maďarsko 3. Vasútvillamosíto Kft., Budapest, Hungary 4. EZS BUDAPEST Kft., Budapešť, Maďarsko 4.EZS BUDAPEST Kft., Budapest, Hungary Pořizovací hodnota podílu (Kč) Acquisition value of the share (CZK) Mr Jan Sobotka Mr Jiří Nováček SUPERVISORY BOARD Mr František Maruška Mr Jan Špringl Mr Ladislav Jirků Member Member Chair Person Member of the Supervisory Board Member of the Supervisory Board elected by the employees Modifications of the records in the Companies Register made in 2012: Corrections of the dates of commencement of service on the Board of Directors to dates of membership, and in the Supervisory Board regarding the member elected by employees. 1.5 Organizational Structure Organizational structure of the Corporation is two-level, i.e. Management and Centers. 1.6 Sharing of the Corporation in Registered Capital of Other Entities ( ) Celková hodnota základního kapitálu společnosti (ZK) Total value of the company s registered capital (BC) Podíl na ZK Share in BC Výše vlastního kapitálu Amount of shareholders equity HV 2012 Profit/Loss in , ,- EUR 100 % ,- EUR ,- EUR , ,- Kč / CZK 67 % ,- Kč ,- Kč , ,- HUF 80,302 % ,-HUF ,- HUF , ,- HUF 100 % ,- HUF ,- HUF Podíly společnosti na základním kapitálu jiných společností zaznamenaly v roce 2012 změny v pořizovací hodnotě podílů výsledkem přepočtů kurzů k rozvahovému dni Dohody mezi společníky, které by zakládaly rozhodovací práva bez ohledu na výši podílu na základním kapitálu společností nebyly uzavřeny. Some changes were recorded in 2012 as regards Company ownership stakes in the registered capital of other entities, namely, as regards the acquisition value, due to recalculation of exchange rates as of the balance sheet date of 31 December No agreements were executed by and between the members regarding decisionmaking rights not related to the amount of their stakes in the registered capital. 39 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

40 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 2. INFORMACE O ZÁSADÁCH ÚČTOVÁNÍ, ÚČETNÍCH METODÁCH A ZPŮSOBECH OCEŇOVÁNÍ 2.1 Účetní postupy a způsoby oceňování pro jednotlivé druhy majetku používané ve společnosti v roce 2012 a) Dlouhodobý nehmotný a hmotný majetek Nakoupený dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek je oceňován pořizovacími cenami. O drobném nehmotném a hmotném majetku se účtuje jako o zásobách a jeho výdej do používání se účtuje jako spotřeba přímo do nákladů se zajištěním operativní evidence. Hmotný majetek vyrobený vlastní činností se oceňuje vlastními náklady, které zahrnují přímé materiálové a mzdové náklady a odpovídající část výrobní režie. Dlouhodobý hmotný majetek pořízený do je odepisován rovnoměrně. Ostatní kategorie majetku pořízeného po jsou účetně odepisovány zrychleným způsobem s výjimkou zařízení staveniště, šablon, forem a modelů, u kterých je uplatňovaný způsob odepisování závislý na stanovené době použitelnosti. Stanovení doby použitelnosti se řídí 30, zákona č. 586/92 Sb. o daních z příjmů ve znění pozdějších předpisů platných pro konkrétní období a konkrétní majetek. b) Dlouhodobý finanční majetek Dlouhodobý finanční majetek představuje v konkrétních podmínkách společnosti majetkové účasti. Oceňují se pořizovací cenou a jsou vedeny v analytické evidenci podle jednotlivých subjektů. c) Zásoby Nakupované zásoby se v souladu se zákonem o účetnictví a Českými účetními standardy oceňují na bázi skutečných pořizovacích cen, evidence na skladě a úbytky se oceňují váženým aritmetickým průměrem. Zásoby vytvořené vlastní činností se oceňovaly v roce 2012 vlastními náklady na úrovni přímých nákladů a výrobní režie. d) Opravné položky a rezervy Společnost tvoří opravné položky tzv. netto způsobem, tj. do nákladů nebo výnosů se účtuje částka ve výši rozdílu stavu opravných položek oproti počátku účetního období. Společnost tvoří opravné položky na základě inventarizace, pokud se při ní prokáže, že účetní ocenění příslušného aktiva je vyšší než jejich skutečný stav. Opravné položky k pohledávkám po lhůtě splatnosti se vytvářejí v případech, kdy reálná cena pohledávky posuzovaná mírou rizika její plné úhrady je nižší než její ocenění v účetnictví společnosti. 2. ACCOUNTING PRINCIPLES, METHODS AND WAYS OF ASSESSMENT 2.1 Accounting procedures and assessment methods pertaining to separate types of property used in the Corporation in 2012 a) Long-term Intangible and Tangible Assets The purchased long-term tangible and intangible assets are assessed on the grounds of acquisition prices thereof. Small intangible and tangible material is accounted as stocks, its distribution into use being billed as consumption entered directly into costs, while operative record keeping is ensured. Tangible assets produced by own activity is assessed by prime costs that include direct material and labor costs as well as the adequate component of production overheads. Long-term tangible assets purchased by are being amortized evenly. Other categories of assets acquired after are being written off in an accelerated mode, apart from building site equipment, templates, forms and models where the amortization mode depends on the set period of serviceability. The determination of the period of serviceability is governed by Section 30 of Act No. 586/92 Coll., on Income Tax, in the wording of subsequent regulations effective in the specific period and with respect to the specific assets. b) Long-term Financial Assets Under the specific conditions of the corporation, the long-term financial assets of the corporation are represented by its shareholdings. They have been evaluated using their acquisition prices and they were allocated to the individual entities in the analytical records. c) Stocks Pursuant to both the Bookkeeping Act and the Czech Accountancy Standards, the purchased stocks are being assessed based on real acquisition costs and storage records while any decreases are being assessed by using the weighted arithmetic mean value. Stocks produced by own activity are assessed in 2012 by prime costs that include direct material and labour costs as well as the adequate component of production overheads. d) Adjusting Items & Reserves The Corporation creates adjusting items by applying the so-called net method, i.e., the costs or proceeds accounted include a sum equivalent to the difference between the current adjusting items amount and the beginning of the respective accounting period. 40 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

41 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Opravné položky u zásob jsou vytvářeny u nízkoobrátkových zásob na základě individuálního posouzení jejich aktuální tržní hodnoty. V roce 2012 nebyly tvořeny ani rozpouštěny rezervy na opravy HIM a nebylo o nich účtováno. Přes rezervy je účtována i daň z příjmu právnických osob a v ostatních rezervách je zúčtována rezerva na pojištění odměn managementu. Dále společnost účtuje i o rezervě na opravy ze záručních vad. e) Přepočty cizích měn Účetní operace v cizích měnách byly v roce 2012 realizovány přepočtem pomocí pevného kursu, který odráží hodnotu měny k předchozího roku vyhlášeného ČNB. V průběhu účetního období se tak účtuje pouze o realizovaných kursových ziscích, případně ztrátách. Aktiva a pasiva v zahraniční měně jsou k rozvahovému dni přepočítávána podle platného kurzu vyhlášeného ČNB. f) Najatý majetek Společnost účtuje o najatém majetku tak, že zahrnuje leasingové splátky do nákladů rovnoměrně po dobu trvání nájmu. Při ukončení nájmu a uplatnění možnosti odkupu je předmět leasingu zařazen do majetku společnosti v pořizovací ceně. Kromě toho společnost využívá možnosti pronájmu formou operativního leasingu a úvěru. g) Daň z příjmu Daň z příjmu za dané období se skládá ze splatné daně a ze změny stavu odložené daně. Výpočet aktuální výše odložené daně přitom vychází z veškerých dočasných rozdílů mezi aktuální daňovou hodnotou aktiv a pasiv s použitím očekávané daňové sazby platné pro následující období. Splatná daň obsahuje daň společnosti a event. jejich organizačních složek a stálé provozovny. h) Závazky, úvěry a finanční výpomoci Od roku 2011 společnost klasifikuje část dlouhodobých závazků, jejichž doba splatnosti je delší než jeden rok vzhledem k datu účetní závěrky, jako dlouhodobé. Hodnota dlouhodobých závazků vykázaná k obsahuje aktuální hodnotu odložené daně. The Corporation calculates its adjusting items based on stocktaking when it becomes evident that the nominal evaluation of a respective asset is higher than its real value. Adjusting items related to overdue outstanding claims are entered when the real price of the claim estimated by the risk rate of it being fully paid is lower than its assessment on the Corporation books. Stock-related adjusting items are used with the low-turning stocks based on individual estimation of their respective current market value. No reserves regarding repairs of fixed assets were created or used in 2012, so no such reserves were accounted for. Also, the corporate tax is accounted for via reserves, and Other Reserves also contain a reserve covering insurance of management remunerations. Furthermore, the Company also accounts for a reserve covering removal of defects within the warranty period. e) Conversions of Foreign Currencies Any accounting transactions performed in foreign currencies were implemented in 2012 by way of conversions using a fixed exchange rate reflecting the CNB exchange rates of the relevant foreign exchanges as of 31 December of the previous year. In the course of the accounting period, only implemented exchange rate incomes and losses were accounted for. Assets and liabilities in foreign currencies are re-calculated in accordance with the Czech National Bank exchange rate announced for the day of the Balance Sheet issue. f) Leased Assets The Company accounts for leased assets by including any leasing instalments in the costs evenly throughout the entity term of the lease. Upon the termination of the lease and subject to making use of the option of purchasing the leased assets, such assets are accounted for in the Assets of the Company in their acquisition price. Besides, the Company has made use of leasing assets by way of operating leasing and loans. g) Corporate Tax The corporate tax for the given period comprises the tax payable and any changes in the state of any deferred tax. The determination of the current amount of such deferred tax is based on all temporary differences between the current tax value of assets and liabilities, making use of the expected amount of the tax rate in force in the coming period. Any tax payable comprises the tax payable by the Company, and/or any of its branches and the permanent operation. h) Liabilities, Loans and Financial Aid Commencing in 2011, the Company has classified as of the financial statement date a portion of its long-term liabilities with maturity in excess of one year as long-term liabilities. The value of the long-term liabilities as of 31 December 2012 comprises the current value of the deferred tax. 41 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

42 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 3.) DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE 3.) SUPPLEMENTARY INFORMATION 3.1 Dlouhodobý majetek 3.1 Long-term Assets a) Dlouhodobý nehmotný majetek v netto hodnotě (v tis. Kč) a) Long-term Intangible Assets in net value (ths. CZK) Software Software Nedokončené investice DNM Unfinished investments Ocenitelná práva Accumulated depreciation CELKEM TOTAL Vývoj v roce 2012 v pořizovacích cenách (v tis. Kč) 2012 development in acquisition prices (ths. CZK) Počáteční zůstatek Přírůstky Úbytky Převody Konečný zůstatek Opening balance Acquisitions Losses Transfers Closing balance Zřizovací výdaje Installation expenditure Software Software Ocenitelná práva Accumulated depreciation Nedokončené DNM Unfinished investments CELKEM TOTAL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

43 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Oprávky (v tis. Kč) Depreciations (ths. CZK) Počáteční zůstatek Opening balance Odpisy Write-offs Vyřazení Disposal Převody Transfers Konečný zůstatek Closing balance Zřizovací výdaje Installation expenditure Software Software Ocenitelná práva Accumulated depreciation CELKEM TOTAL b) Dlouhodobý hmotný majetek v netto hodnotě (v tis. Kč) b) Long-term Tangible Assets in netto prices (ths. CZK) Pozemek Land Budovy, haly, stavby Buildings, halls, structures Stroje, přístroje a zařízení Machines, instruments & equipment Dopravní prostředky Means of transport Inventář Inventory Umělecká díla Works of art Poskytnuté zálohy Advances paid Nedokončený DHM Unfinished DHM CELKEM TOTAL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

44 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Vývoj v roce 2012 v pořizovacích cenách (v tis. Kč) Pozemky Land Stavby Buildings Stroje, přístroje a zařízení Machines, instruments & equipment Dopravní prostředky Means of transport Inventář Inventory Jiný dlouhodobý hmotný majetek Other long-term tangible assets Umělecká díla Works of art Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek Unfinished long-term tangible assets Poskytnuté zálohy na dlouhodobý HM Advances paid for long-tangible assets CELKEM TOTAL Oprávky (v tis. Kč) Pozemky Land Stavby Buildings Stroje, přístroje a zařízení Machines, instruments & equipment Dopravní prostředky Means of transport Inventář Inventory CELKEM TOTAL Počáteční zůstatek Opening balance Přírůstky Acquisitions 2012 development in acquisition prices (ths. CZK) Úbytky Losses Převody Transfers Konečný zůstatek Closing balance Počáteční zůstatek Opening balance Odpisy Write-offs Depreciations (ths. CZK) Prodeje, likvidace, vyřazení Sales, liquidations, disposal Opravná položka Transfers Konečný zůstatek Closing balance VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

45 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Zástavním právem je k zatížen majetek v účetní hodnotě ,- Kč jako zajištění závazků společnosti vůči konsorciu bank ČSOB a.s. a UniCredit Bank CZ a.s. vyplývajících ze smlouvy o zajištění dlouhodobého firemního financování, která byla uzavřena dne Zásoby Ocenění zásob vykázaných v rozvaze bylo aktualizováno vytvořením opravné položky k nízkoobrátkovým zásobám v celkové výši tis. Kč, tyto jsou v rozvaze uvedeny ve sloupci korekce a představují 100 % opravnou položku k položkám zásob bez obrátky delší jak 1 rok. Majetek společnosti, který je drobným hmotným majetkem a který je veden v podrozvahové evidenci, představuje tis. Kč, v podrozvaze se vede i cizí zásoba v hodnotě 544 tis. Kč. 3.3 Pohledávky a závazky Společnost vykazuje dlouhodobé pohledávky ve výši tis. Kč, což představuje pozastávky se splatností delší než 1 rok v hodnotě tis. Kč, dlouhodobou pohledávku k řízené osobě v hodnotě 86 tis. Kč a dlouhodobě poskytnutý (dodavatelský) úvěr VÚŽ v hodnotě tis. Kč. Pohledávky s dobou splatnosti delší než 5 let činí tis. Kč. Krátkodobé obchodní pohledávky z obchodního styku činí k v netto hodnotě tis. Kč. Pohledávky k řízeným osobám jsou vyčísleny na tis. Kč, k ovládající osobě jsou 20 tis. Kč. Opravné položky k pohledávkám v částce tis. Kč byly vytvořeny pro kategorii pohledávek vymáhaných právníkem. Dlouhodobé závazky v hodnotě tis. Kč zahrnují hodnotu pozastávek se splatností delší než 1 rok ve výši tis. Kč a odložený daňový závazek v částce tis. Kč. Závazky s dobou splatnosti delší než 5 let činí 690 tis. Kč. Krátkodobé obchodní závazky, které k činí tis. Kč, zaznamenaly meziroční snížení o cca 130 mil. Kč. Obvyklá průměrná doba úhrady závazků, která je dodavatelskou sférou dlouhodobě akceptována, činí 60 dnů. K jsou závazky za ovládající a řídící osobou 0 Kč, k řízeným podnikům ve skupině tis. Kč. Výše splatných závazků pojistného na sociální zabezpečení činí k tis Kč. a veřejného zdravotního pojištění Kč tis. a představují běžný závazek za měsíc prosinec. As of 31 December 2012, mortgages and pledges applied to assets in the book value of CZK ,- in the form of security for corporate liabilities towards a consortium of banks comprising ČSOB a.s. and Uni Credit Bank CZ a.s. under Loan Agreement dated 28 Jun Stocks The evaluation of stocks reported in the balance sheet was updated by way of creation of provisions covering low-turnover inventories in the total amount of CZK ths.; they have been reported in the corrections column in the balance sheet and they represent 100-percent provisions on inventories with the turnover rate in excess of one year. The corporate property, which represents minor tangible assets and which is recorded in the off-balance sheet, equals the amount of CZK ths.; the offbalance sheet also records other entities inventories worth CZK 544 ths. 3.3 Claims & Liabilities The company reports long-term receivables in the amount of CZK ths., which represents retained sums with maturity in excess of one year in the amount of CZK ths., a long-term receivable in respect of its controlled entity in the amount of CZK 86 ths., and a long-term (supplier) credit provided to VÚŽ in the amount of CZK ths. Receivables with maturity in excess of five years equal CZK ths. Net short-term business receivables as of 31 December 2012 amount to CZK ths. Receivables in respect of controlled entities have been reported in the amount of CZK ths., while receivables in respect of a controlling entity amount to CZK 20 ths. Provisions in respect of legally enforced receivables were reported in the amount of CZK ths. Long-term liabilities in the amount of CZK ths. also include the value of some retained sums with maturity in excess of one year in the amount of CZK ths., and a deferred tax liability in the amount of CZK ths. Liabilities with maturity in excess of five years amount to CZK 690 ths. Short-term business liabilities, which amounted to CZK ths. as of 31 December 2012, were approximately CZK 130 million lower, year-on-year. The usual average term of payment of liabilities, which is accepted by the business sector in the long run, extends to 60 days. As of 31 December 2012, liabilities in respect of the controlling and controlled entities amounted to CZK 0; they amounted to CZK ths. in respect of controlled companies belonging to the Group. 45 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

46 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Daňová pohledávka k na dani z příjmu právnických osob činí celkem tis. Kč, proti které stojí tvorba rezervy ve výši tis. Kč. Daňová pohledávka na dani z příjmu stálé provozovny SR představuje 396 tis. Kč. V rozvaze jsou daňové pohledávky na daň z příjmu právnických osob vykázány snížené o vytvořenou rezervu. Daňový závazek na dani ze závislé činnost činí 1,9 mil. Kč. Daňová pohledávka u DPH 7,1 mil. Kč. Žádné dotace nebyly poskytnuty, čerpány. Struktura pohledávek a závazků podniků ve skupině (v tis. Kč) The amount of matured liabilities as regards social insurance amounted to CZK ths. as of 31 December 2012, and to CZK ths. as regards public health insurance; they represent the routine liabilities relating to the month of December. The corporate tax liabilities amounted to CZK ths. as of 31 December 2012, as against reserves created in the amount of CZK ths. There is a tax liability in respect of the permanent operation in SR in the amount of CZK 396 ths. The balance sheet also contains corporate tax liabilities reported in amounts reduced by the created reserve. Income tax liabilities amounted to CZK 1,9 million. VAT liabilities amounted to CZK 7,1 million. No subsidies were provided or drawn upon. Pohledávky Claims ED Holding, a.s., Praha 20 0 Závazky Liabilities Elektrizácia železníc Kysak a.s., Žilina TRAMO RAIL, a.s., Olomouc Vasútvillamosíto Kft., Budapešť EZS Budapešť Kft., Budapešť 0 0 CELKEM TOTAL Claims & Liabilities Structure Related to Individual Enterprises of the Group (ths. CZK) VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

47 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 3.4 Opravné položky Opravné položky vyjadřují přechodné snížení hodnoty aktiv uvedených v odst. 3.2 a 3.3. Změny na účtech opravných položek (v tis. Kč) Opravné položky Adjusting items zásoby * stocks pohledávky * claims CELKEM TOTAL 3.5 Vlastní kapitál Změny struktury vlastního kapitálu za období 1 12 / 2012 (v tis. Kč): Adjusting items The adjusting items reflect the temporary drop of the value of assets given in paragraphs 3.2 and 3.3 Changes in adjusting items accounts (ths. CZK ) Tvorba Creation 3.5 Equity capital Čerpání Withdrawing Changes in equity capital structure 1 12 / 2012 (ths. CZK) Přírůstky / Acquisitions Základní kapitál / Registered Capital Ostatní kapitálové fondy / Other capital funds Oceňovací rozdíly / Evaluate differences Úbytky / Losses Rezervní fondy / Reserve funds Statutární fondy / Statutory funds Nerozdělený zisk / Non-divided profit HV běžného období / Profit & Loss of Current accounting period Vlastní kapitál celkem / Equity capital total Rozhodující změny ve struktuře vlastního kapitálu za období 1 12 / 2012 vyplývají z rozhodnutí jediného akcionáře o rozdělení zisku za rok 2011 a o převodu nerozděleného zisku na mateřskou společnost. Změna v oceňovacích rozdílech vychází z pohybu kurzu zahraničních podílů v držbě Elektrizace železnic Praha a.s. a účtování závazků vyplývajícího ze swapu. Any material changes in the shareholders equity structure in the period 1 12 / 2012 resulted from a decision of the sole shareholder about the distribution of profit for 2011 and the transfer of retained profit to the parent company. The changes in the differences in valuation resulted from the fluctuation of exchange rates in respect of the international shareholdings of Elektrizace železnic Praha a.s. and accounting of liabilities resulting from a swap. 47 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

48 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement Schválené rozdělení zisku 2011 v Kč: Zisk po zdanění Profit after tax Příděl do sociálního fondu Allocation to the social fund Podíl na zisku akcionáři Shareholders profit sharing Nerozdělený zisk Retained profit 3.6 Rezervy Změny na účtech zákonných a ostatních rezerv majetku za období 1 12 / 2012 (v tis. Kč) Rezervy Reserves - opravy majetku - property repairs - ostatní -others Celkem TOTAL 3.7 Úvěry Approved 2011 profit distribution (CZK): 3.6 Reserves , , , ,09 Changes in mandatory property maintenance reserve accounts during the period 1 12 / 2012 (ths. CZK) Tvorba / Creation 3.7 Loans Čerpání / Withdrawing K čerpala společnost následující úvěry: (v tis. Kč) By , the Corporation was drawing the following loans (ths. CZK) Stav k Úroková sazba / Banka Druh úvěru Splatnost Withdrawing by Interest Rate Bank Loan type Maturity ČSOB+UniCredit Dlouhodobý, Krátkodobá část / ,1 % Long-term, Short-term part ,1 % ČSOB+UniCredit Kontokorentní / Owerdraft ,6 % CELKEM TOTAL VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

49 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 3.8 Daň z příjmu Daň z příjmu obsahuje částky daně za zdaňovací období, kterým je v případě společnosti kalendářní rok 2012, a to v následujícím členění: - daň z příjmů za běžnou činnost ,00 Kč - daň stálá provozovna SR...0,00 Kč - daň z příjmů za mimořádnou činnost...0,00 Kč - navýšení hodnoty odloženého daňového závazku o ,00 Kč Společnost vyčíslila odložený daňový závazek v následující struktuře: Rozdíl zůstatkových cen účetních a daňových odpisovaného majetku ,00 Kč Opravné položky a rezervy ,88 Kč ,12 Kč Daňová sazba % Odložený daňový závazek ,00 Kč 3.9 Najatý majetek a) Finanční leasing Společnost je do budoucna zavázána hradit leasingové splátky za finanční leasing strojů, zařízení a dopravních prostředků následovně (v tis. Kč): 3.8 Income Tax The corporate tax shall include tax amounts in respect of the tax period, which equals the 2012 calendar year in the case of the Company, broken down as follows: - Corporate tax for regular activity ,00 CZK - Tax paid by the permanent operation in SR... 0 CZK - Corporate tax for extraordinary activity... 0 CZK - Reduced value of deferred tax liabilities about ,00 CZK The Corporation has calculated the deferred tax debt in the following structure: The difference between the accounting and tax balance prices of the depreciated assets ,00 CZK Adjusting items & reserves ,88 CZK ,12 CZK Tax rate % Deferred tax debt ,00 CZK 3.9 Rented Property a) Financial Leasing The Corporation shall, in future, pay leasing installments on the financial leasing of machines, equipment and means of transport as follows (ths. CZK): Najatý majetek Leased assets Splátky celkem Uhrazeno do Zbývající splátky Splatné do Total instalments Paid until Remaining instalments Paid until b) Operativní leasing Společnost má v pronájmu osobní a užitková vozidla od společností LeasePlan ČR a Škofin. Celkové náklady týkající se tohoto druhu nájmu činily za období 1 12 / 2012 Kč tis. b) Operational Leasing The Corporation rents both passenger and utility vehicles from LEASE PLAN ČR and ŠKOFIN. The overall renting costs for the period 1 12 / 2012 were ths. CZK 49 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

50 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 3.10 Zaměstnanci a vedoucí pracovníci 3.10 Employees & Management A) Zaměstnanci celkem (přepočtený stav) Employees total (converted numbers) Mzdové náklady v tis. Kč Labor costs (ths. CZK) Sociální náklady v tis. Kč Social costs (ths. CZK) Penzijní a životní pojištění v tis. Kč Pension schemes & life insurance (ths. CZK) B) Vedoucí pracovníci Management Mzdové náklady v tis. Kč Labor costs (ths. CZK) Sociální náklady v tis. Kč Social costs (ths. CZK) Penzijní a životní pojištění v tis. Kč Pension schemes & life insurance (ths. CZK) 3.11 Informace o výrobním sortimentu Hlavní aktivitou společnosti je stavebně-montážní činnost trakčního vedení ČD. Vedlejší průmyslová činnost zahrnuje především výrobu kovových konstrukcí a povrchovou úpravu výrobků a komponentů pro realizaci této hlavní stavební výroby Information on the Product Range The main activity of the Company comprises construction and assembly work for overhead traction lines serving Czech Railways (ČD). Auxiliary industrial activities cover, in particular, manufacturing of metal structures and surface treatment of products and components for the implementation of the main construction activity. Obrat (v tis. Kč) Annual Turnover (ths. CZK) Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Sales of own goods and services ( v tis. Kč / ths. CZK) Stavebně montážní činnost Building & assembling Celkem Tuzemsko Zahraničí Total In this country Abroad Podíl ostatních činností (projekce, nákladní doprava, servis DEZ) na celkovém obratu společnosti není významný. The share of other activities (designing, goods transportation, servicing of railways electrical devices) in the overall turnover of the Corporation is insignificant. 50 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

51 Příloha k účetní závěrce Annex to the Financial Statement 3.12 Závazky neuvedené v rozvaze a) Společnost neeviduje v podrozvahové evidenci pasivní soudní spory. b) Společnost vede operativní evidenci o poskytnutých bankovních garancích: KAU ,00 Kč KAU ,00 Kč ZDR ,00 Kč ZDR ,57 Kč ZDR ,31 Kč ZDR ,02 Kč ZDR ,14 Kč ZDR ,44 Kč AKN ,00 Kč ZDR ,60 Kč ZDR ,62 Kč PL ,00 Kč PL ,00 Kč KAU ,00 Kč ZDR ,00 Kč VAD ,00 Kč VAD ,00 Kč VAD ,00 Kč KAU ,00 Kč CELKEM ,70 Kč 3.12 Liabilities Not Entered in the Balance Sheet a) The corporation does not record any passive litigation in the off-balance sheet. b) The Corporation keeps operational record on banking guarantees KAU ,00 CZK KAU ,00 CZK ZDR ,00 CZK ZDR ,57 CZK ZDR ,31 CZK ZDR ,02 CZK ZDR ,14 CZK ZDR ,44 CZK AKN ,00 CZK ZDR ,60 CZK ZDR ,62 CZK PL ,00 CZK PL ,00 CZK KAU ,00 CZK ZDR ,00 CZK VAD ,00 CZK VAD ,00 CZK VAD ,00 CZK KAU ,00 CZK TOTAL ,70 CZK Jedná se o záruky za kvalitní provedení stavebně-montážních prací a dále o záruky kryjící závazky dceřiné společnosti Vasutvillamosító Kft., zajišťující její provozní financování. These are the guarantees relating to quality performance of construction and assembly work, and also guarantees covering liabilities of the subsidiary, Vasutvillamosító Kft., providing for its operating financing. Informace o celkových nákladech na audit a daňové poradenství: Náklady roku 2012 zahrnují ,- Kč za konsolidovaný a statutární audit společnosti a ,- Kč za daňové poradenství. Information about the total cost of audit and tax advices: The costs related to 2012 include the sum of CZK paid for a consolidated and statutory audit of the company, and CZK for tax advices. 4. PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH za 1 12 / 2012 viz příloha Mezi rozvahovým dnem a dnem sestavení účetní závěrky nedošlo k žádné významné události. V Praze dne CASH-FLOW OVERVIEW IN 1 12 / 2012 see appendix No events of significance occurred between the balance sheet date and the financial statements date. In Prague on 12 March VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

52

53 Zpráva nezávislého auditora k účetní závěrce Independent Auditor s Report To The Financial Statement ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE ZA ROK 2012 určená akcionářům a statutárnímu orgánu společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky společnosti Elektrizace železnic Praha a. s., IČ: , sídlem nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, tj. rozvahy k rozvahovému dni , výkazu zisku a ztráty a přehledu o peněžních tocích za účetní období od do a přílohy k této účetní závěrce, včetně popisu použitých podstatných účetních metod a dalších vysvětlujících informací. Hlavním předmětem podnikání společnosti je provádění staveb, jejich změn a odstraňování. Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za účetní závěrku Statutární orgán výše uvedené společnosti je odpovědný za sestavení účetní závěrky, která podává věrný a poctivý obraz v souladu s českými účetními předpisy, a za takový vnitřní kontrolní systém, který považuje za nezbytný pro sestavení účetní závěrky tak, aby neobsahovala významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou. Odpovědnost auditora Naší odpovědností je vyjádřit na základě našeho auditu výrok k této účetní závěrce. Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech, mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické požadavky a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti. Audit zahrnuje provedení auditorských postupů k získání důkazních informací o částkách a údajích zveřejněných v účetní závěrce. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, zahrnujícím i vyhodnocení rizik významné (materiální) nesprávnosti údajů uvedených v účetní závěrce způsobené podvodem nebo chybou. Při vyhodnocování těchto rizik auditor posoudí vnitřní kontrolní systém relevantní pro sestavení účetní závěrky podávající věrný a poctivý obraz. Cílem tohoto posouzení je navrhnout vhodné auditorské postupy, nikoli vyjádřit se k účinnosti vnitřního kontrolního systému účetní jednotky. Audit též zahrnuje posouzení vhodnosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů provedených vedením i posouzení celkové prezentace účetní závěrky. Jsme přesvědčeni, že důkazní informace, které jsme získali, poskytují dostatečný a vhodný základ pro vyjádření našeho výroku. INDEPENDENT AUDITOR S REPORT TO THE FINANCIAL STATEMENT FOR THE YEAR 2012 intended for the shareholders and statutory body of company Elektrizace železnic Praha a.s. We have conducted an audit of the enclosed financial statements of Elektrizace železnic Praha a.s., Company Registration No. (IČ): , a company with its registered office at nám. Hrdinů 1693/4a, Prague 4, i.e., the balance sheet as at the balancing day of 31 December 2012, the profit and loss account and cashflow statement in the period from 1 January 2012 to 31 December 2012, and the annexes to the financial statements, including a description of the main accounting method used and other explanatory information. The company s core business is building construction, modification, and removal. Responsibility of the statutory body of the accounting entity for the financial statements The above company s statutory body is responsible for compiling and providing a true view of the financial statements in compliance with Czech accounting principles. This responsibility includes the implementation of internal controls that it deems necessary to ensure that the financial statements are compiled in such a way that they do not contain significant (material) inaccuracies caused by fraud or error. Responsibility of the auditor Our task is to issue a statement on these financial statements based on our audit. We conducted the audit in compliance with the Act on Auditors, International Standards on Auditing, and related application clauses of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. In compliance with these regulations, we are obliged to adhere to ethical standards and to plan and conduct the audit in a way that provides reasonable certainty that the financial statements do not contain substantial (material) inaccuracies. The audit makes use of auditing procedures aimed at obtaining evidence supporting the amounts and facts stated in the financial statements. The selection of auditing procedures is at the auditor s discretion and depends on an assessment of the risk that the financial statements contain substantial (material) inaccuracies caused by fraud or error. When assessing these risks, the auditor shall take into account internal controls that are relevant for the compilation of financial statements providing a true and fair view. The aim of this assessment is to propose suitable auditing procedures and not to express an opinion on the effectiveness of the internal controls. The audit also includes an assessment of the appropriateness of the accounting methods used, the soundness of the accounting estimates made by the management, and an evaluation of the entire presentation of the financial statements. 53 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

54 Zpráva nezávislého auditora k účetní závěrce Independent Auditor s Report To The Financial Statement Výrok auditora Podle našeho názoru účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz aktiv a pasiv společnosti Elektrizace železnic Praha a. s. k a nákladů, výnosů a výsledku jejího hospodaření a peněžních toků za účetní období od do v souladu s českými účetními předpisy. Výroční zpráva nebyla k datu vydání auditorské zprávy předložena. Dle smluvního ujednání budou údaje uvedené ve výroční zprávě ověřeny samostatně a na základě jejich ověření bude vydána samostatná auditorská zpráva. Ověřili jsme také účetní závěrku společnosti Elektrizace železnic Praha a. s. k a naše zpráva ze dne obsahovala výrok bez výhrad. V Praze 25. března 2013 FINAUDIT, s.r.o. třída Svobody 645/2, Olomouc číslo auditorského oprávnění auditorské společnosti KAČR 154, Ing. Jakub Šteinfeld auditor odpovědný za vypracování zprávy jménem společnosti, č. auditorského oprávnění KAČR 2014, jednatel společnosti FINAUDIT, s.r.o. We believe that the evidence obtained provides a sufficient and suitable basis for issuing our statement. Auditor s statement In our opinion, the financial statements provide a true and fair view of the assets, liabilities and financial situation of Elektrizace železnic Praha a. s. as at 31 December 2012 and of the costs, revenues, profit/loss, and cash flows for the accounting period from 1 January 2012 to 31 December 2012 in compliance with Czech accounting regulations. The annual report had not been submitted by the date of issue of the auditor s report. As contractually agreed, the data in the annual report will be examined separately and, based on this review, a separate auditor s report will be issued. We also examined the financial statements of Elektrizace železnic Praha a. s. as at 31 December 2011 and our report dated 26 March 2012 contained a statement without reservations. Prague, 25 March 2013 Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT 2012 FINAUDIT s.r.o. třída Svobody 645/2, Olomouc CACR Certification Number 154, Ing. Jakub Šteinfeld auditor responsible for drawing up the report on behalf of the company, CACR Certification Number 2014, Executive Director, FINAUDIT s.r.o. 54

55

56 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami Report on Relationships between the Related Parties of the Company ZPRÁVA SPOLEČNOSTI O VZTAZÍCH MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI (pro účetní období končící 31. prosincem 2012) Společnost Elektrizace železnic Praha a.s. neuzavřela pro účetní období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2012 (dále jen účetní období) ani jako ovládající, ani jako osoba ovládaná smlouvu podle 190b zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění (dále jen ovládací smlouvu). Představenstvo společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. proto v souladu s ustanovením 66a odst. 9 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění, vypracovalo pro toto účetní období zprávu o vztazích mezi propojenými osobami. 1. Smlouvy uzavřené mezi společností Elektrizace železnic Praha a.s. a ostatními propojenými osobami platné a účinné v účetním období ED Holding a.s. - Smlouva o nájmu nebytových prostor č. 2/08-SM/NS: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění Elektrizácia železníc Kysak, a.s. - Smlouva č. 1/08-SM/NS o pronájmu nebytových prostor EŽ Kysak, organizační složce v ČR: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Smlouva č. 53/12-OZ/SOD - sortiment 10 A, žst Bratislava: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 50/12-OZ/SOD - žst. Bratislava hl.n., KRVT, VO: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 82/12-OZ/OZ/SOD - sortiment 10 C, KRTV Bratislava: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 77/12-OZ/SOD - Belúša-Púchov: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 55/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 41/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění REPORT ON RELATIONSHIPS BETWEEN THE RELATED PARTIES OF THE COMPANY ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA A.S. (For the accounting period ended 31 December 2012) The company Elektrizace železnic Praha a.s. did not conclude, either as the controlling person, or as the controlled person, any contract pursuant to 190b of Act No. 513/1991 Coll., the Commercial Code, as amended (hereinafter only the contract on control ) for the accounting period from 1 January 2012 to 31 December 2012 (hereinafter only the accounting period ). Consequently, in accordance with the provisions of Section 66a, subsection 9 of Act No. 513/1991 of the Collection of Laws, the Commercial Code, as amended, the board of directors of the company Elektrizace železnic Praha a.s. (joint-stock co.) compiled a report on relations between related entities for this accounting period. 1. Contracts concluded between Elektrizace železnic Praha a.s. and other related parties valid and efficient in the 2012 financial year ( ) ED Holding a.s. - Contract No. 2/08-SM/NS on lease of commercial premises: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. Elektrizácia železníc Kysak, a.s. - Contract No. 1/08-SM/NS on lease of commercial premises of EŽ Kysak, branch office at Czech Republic: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. - Contract No. 53/12-OZ/SOD on sales of material, collection 10A, Bratislava railway station: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 50/12-OZ/SOD, Bratislava main railway station, KRVT, VO: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 82/12-OZ/SOD on sales of material, collection 10C, KRTV Bratislava: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 77/12-OZ/SOD Belúša Púchov track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

57 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami Report on Relationships between the Related Parties of the Company - Smlouva č. 20/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 19/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 14/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 11/12-OZ/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 1/12- SM/NS o pronájmu komplexu pojízdné betonárny: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění Vasútvillamosíto Kft. - Smlouva č. 1/10-OZ/NS - pronájem sestav TV: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Smlouva č. 19/12-OZ/SUBD - MT České Budějovice Nemanice I: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění TRAMO RAIL, a.s. - Smlouva č. 95/12-OZ/SOD Demolice postradatelného TV v žst. Kuřim: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 94/12-OZ/SOD Oprava TV Brno Maloměřice - Brno Královo pole: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 81/12-OZ/SOD Výměna nosných lan trakčního vedení v žst. Brno hl.n.: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela cenu díla jako protiplnění - Smlouva č. 7/12-OZ/SUBD Oprava TV v úseku Ostrava Kunčice odbočka Odra: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela subdodávku jako protiplnění - Smlouva č. 2/12-OZ/OS o poskytování inženýrské a konzultační činnosti: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela smluvní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 3/12-SM/NS o pronájmu žel. vozu Res/94864: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Rámcová smlouva č. 46/06-OB/KS o prodeji materiálu: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela kupní cenu jako protiplnění - Smlouva č. 2/12-SM/NS o pronájmu komplexu pojízdné betonárny: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění - Contract No. 55/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 41/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 20/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 19/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 14/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 11/12-OZ/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 1/12-SM/NS on rent of mobile concrete unit complex: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. Vasútvillamosíto Kft. - Contract No. 1/10-OZ/NS on leas of OCS firguration: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. - Contract No. 19/12-OZ/SUBD Modernisation of the České Budějovice Nemanice I track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration. TRAMO RAIL, a.s. - Contract No. 95/12-OZ/SOD Demolition of expendable OCS at Kuřim railway station: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 94/12-OZ/SOD OCS repair at Brno Maloměřice Brno Královo pole track: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 81/12-OZ/SOD Messenger wire exchange at Brno main railway station: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 7/12-OZ/SUBD OCS repair at Ostrava Kunčice Odra branch line: Elektrizace železnic Praha a.s. received the sub-delivery in the form of consideration. - Contract No. 2/12-OZ/OS engineering and consultation service: Elektrizace železnic Praha a.s. received the negotiated price in the form of consideration. - Contract No. 3/12-SM/NS leas of railway carriage Res/94864: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

58 Zpráva o vztazích mezi propojenými osobami Report on Relationships between the Related Parties of the Company EŽC a.s. - Smlouva o nájmu dopravního prostředku č. 1/11-SM/NS: Elektrizace železnic Praha a.s. obdržela nájemné jako protiplnění 2. Jiné právní úkony a opatření učiněná společností Elektrizace železnic Praha a.s. v zájmu propojených osob v účetním v období Jiné právní úkony nebo opatření nebyly učiněny. V Praze dne Ing. Karel Mora předseda představenstva Ing. Radim Kotlář místopředseda představenstva - Master Contract No. 46/06-OB/KS on sales of material: Elektrizace železnic Praha a.s. received the purchase price in the form of consideration. - Contract No. 2/12-SM/NS on rent of mobile concrete unit complex: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. EŽC a.s. - Contract No. 1/11-SM/NS on leas of means of transport: Elektrizace železnic Praha a.s. received the rental price in the form of consideration. 2. Other legal acts and measures executed by Elektrizace železnic Praha a.s. in the interest of other related parties in the 2012 financial year ( ) No other legal acts or measures were executed. In Prague, on 29 March 2013 Mr Karel Mora Chairman of the Board of Directors Mr Radim Kotlář Vice-Chairman of the Board of Directors VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

59

60 Výrok auditora Auditor s Report ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA určená akcionářům a statutárnímu orgánu společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. Zpráva o výroční zprávě Ověřili jsme soulad výroční zprávy společnosti Elektrizace železnic Praha a.s., IČ: , sídlem nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, k s účetní závěrkou, která je obsažena v této výroční zprávě. Hlavním předmětem podnikání společnosti je provádění staveb, jejich změn a odstraňování. Naším úkolem je vydat na základě provedeného ověření výrok o souladu výroční zprávy s účetní závěrkou. Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za výroční zprávu Za správnost výroční zprávy je zodpovědný statutární orgán výše uvedené společnosti. Odpovědnost auditora Ověření jsme provedli v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. Tyto standardy vyžadují, aby auditor naplánoval a provedl ověření tak, aby získal přiměřenou jistotu, že informace obsažené ve výroční zprávě, které popisují skutečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce, jsou ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s příslušnou účetní závěrkou. Jsme přesvědčeni, že provedené ověření poskytuje přiměřený podklad pro vyjádření výroku auditora. K ověřované účetní závěrce jsme dne vydali auditorskou zprávu, která obsahuje výrok bez výhrad. Tato zpráva nezávislého auditora je součástí výroční zprávy. INDEPENDENT AUDITOR S REPORT Issued to the benefit of the Shareholders and the Authorised Representative Body of the Company Elektrizace železnic Praha a.s. Auditor s Report on the Annual Report We have verified conformity of the Annual Report of the company named Elektrizace železnic Praha a.s., Company Number: , with registered office at: nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, Postal Code , as of the balance sheet date of 31 December 2012, to the Financial Statements as contained in the present Annual Report. The Company objects constitute execution of development projects, their modification, and removal. It is our duty, upon the outcome of such verification, to issue Auditor s Opinion about compliance of the Annual Report and the Financial Statements. Responsibility of the Authorised Representative Body of the accounting unit for the Annual Report The Authorised Representative Body of the above-described company shall be responsible for correctness of the Annual Report. Responsibility of the Auditor We have performed the verification pursuant to the International Audit Standards and any associated application clauses issued by the Chamber of Auditors of the Czech Republic. According to those standards, auditors are required to plan and perform their verification work so that they can obtain reasonable certainty that the information contained in the Annual Report, which describes certain facts that have also been carried in the Financial Statements, conform in all material aspects with the relevant Financial Statements. We are convinced that the verification thus performed provides a sufficient basis for the issuance of the Auditor s Opinion. Výrok auditora Podle našeho názoru jsou informace uvedené ve výroční zprávě společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. k ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s výše uvedenou účetní závěrkou. We issued the Auditor s Report dated 25 March 2013 in respect of the verified Financial Statements, which contains an unqualified opinion. The Independent Auditor s Report constitutes part of the Annual Report. Auditor s Opinion In our opinion, the information carried in the Annual Report issued by the company named Elektrizace železnic Praha a.s. as of 31 December 2012 conforms in all relevant aspect with the above-described Financial Statements. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

61 Výrok auditora Auditor s Report Zpráva o ověření zprávy o vztazích mezi propojenými osobami Ověřili jsme věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propojenými osobami společnosti Elektrizace železnic Praha a.s., IČ: , sídlem nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, k Hlavním předmětem podnikání společnosti je provádění staveb, jejich změn a odstraňování. Naším úkolem je vydat na základě provedeného ověření stanovisko k této zprávě o vztazích. Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za zprávu o vztazích mezi propojenými osobami Za sestavení této zprávy o vztazích je zodpovědný statutární orgán výše uvedené společnosti. Odpovědnost auditora Ověření jsme provedli v souladu s AS č. 56 Komory auditorů České republiky. Tento standard vyžaduje, abychom plánovali a provedli ověření s cílem získat omezenou jistotu, že zpráva o vztazích neobsahuje významné (materiální) věcné nesprávnosti. Ověření je omezeno především na dotazování pracovníků společnosti a na analytické postupy a výběrovým způsobem provedené prověření věcné správnosti údajů. Proto toto ověření poskytuje nižší stupeň jistoty, než audit. Audit jsme neprováděli, a proto nevydáváme výrok auditora. Stanovisko auditora Na základě našeho ověření jsme nezjistili žádné skutečnosti, které by nás vedly k domněnce, že zpráva o vztazích mezi propojenými osobami společnosti Elektrizace železnic Praha a.s. k obsahuje významné (materiální) věcné nesprávnosti. V Praze dne 30. května 2013 FINAUDIT, s.r.o. třída Svobody 645/2, Olomouc číslo auditorského oprávnění auditorské společnosti KAČR 154, Ing. Jakub Šteinfeld auditor odpovědný za vypracování zprávy jménem společnosti, č. auditorského oprávnění KAČR 2014, jednatel společnosti FINAUDIT s.r.o. Report on verification of the Report on Relations of Associated Entities We have verified material correctness of information contained in the Report on Relation of Associated Entities issued by Elektrizace železnic Praha a.s., Company Number: , with registered office at: nám. Hrdinů 1693/4a, Praha 4, Postal Code , as of 31 December The Company objects constitute execution of development projects, their modification, and removal. It is our duty, upon the outcome of such verification, to issue our opinion as regards such Report on Relations. Responsibility of the Authorised Representative Body of the accounting unit for the Report on Relations of Associated Entities The compilation of the Report on Relations shall be the responsibility of the Authorised Representative Body of the above-described company. Responsibility of the Auditor We have preformed the verification in keeping with Audit Standard No. 56 issued by the Chamber of Auditors of the Czech Republic. That Standard requires from auditors to plan and perform verification so that they can obtain limited certainty to the effect that the Report on Relations does not contain any materially incorrect information. The verification was mainly limited to interviews with the Company staff and to analytical procedures, and selective (random) verification of the material correctness of such information. Therefore, such verification offers a lower degree of certainty than audit. We did not perform an audit; therefore we do not issue an Auditor s Opinion. Auditor s Position Based on our verification, we have not identified any information justifying any assumptions that the Report on Relations of Associated Entities issued by the company named Elektrizace železnic Praha a.s. as of 31 December 2012 contains any materially incorrect facts. Prague, 30 May 2013 FINAUDIT, s.r.o. třída Svobody 645/2, Olomouc Auditing Company Licence No. 154 Mr Jakub Šteinfeld Auditor in charge of the Auditor s Report on behalf of the Company, Auditor s Licence No. 2014, Executive Director, FINAUDIT s.r.o. Elektrizace Železnic Praha a.s. Výroční zpráva 2012 / ANNUAL REPORT

62

63 Certifikáty Certificates CERTIFIKÁTY / CERTIFICATES VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT

64 Kontaktní adresy / Contact Addresses Elektrizace železnic Praha a.s. nám. Hrdinů 1693/4a Praha 4 - Nusle Česká republika / Czech Republic Tel.: Fax: Generální ředitel / Managing Director Ing. Karel Mora Tel.: Tel.: Fax: Obchodní útvar / Commercial Dpt. Tel.: Tel.: Fax: Personální útvar / Human Resources Development Dpt. Tel.: Tel.: Fax: Útvar exportu / Export Dpt. Tel.: Tel.: Fax: info@elzel.cz Grafická příprava a výroba výroční zprávy: D&S Design Prague, s.r.o.

Report On Business Activity. Zpráva o podnikatelské činnosti QUALITY CONTROL SYSTEM SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI RELATIONSHIP WITH THE ENVIRONMENT

Report On Business Activity. Zpráva o podnikatelské činnosti QUALITY CONTROL SYSTEM SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI RELATIONSHIP WITH THE ENVIRONMENT Zpráva o podnikatelské činnosti Report On Business Activity SYSTÉM ŘÍZENÍ JAKOSTI Dohledový audit prováděný na kontrolu dodržování systému řízení jakosti nezjistil žádná pochybení. Normy ISO jsou dodržovány

Více

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k:

Finanční část. Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k: 33 Výroční zpráva 2013 Finanční část Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA (tis. Kč) k: 31.12.2013 Název účetní jednotky: Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. IČ: 49454544 Označ. AKTIVA č. řád. Běžné účetní

Více

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669 Dle vyhlášky MF ČR č.500/2002 Sb. Rozvaha Účetní jednotka doručí v plném rozsahu Název a sídlo účet.jednotky účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání na daň z příjmů (v celých tisících Kč)

Více

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2004 (v tisících Kč) Rok Měsíc IČ Obchodní firma a sídlo Na Bílé 1231 565 01 Choceň Česká republika 2004 12 49286854 Označ. A K T I V A řád. Běžné účetní Min.účetní

Více

Rozvaha v plném rozsahu

Rozvaha v plném rozsahu Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. období 2013 Minulé úč. období 2012 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 138 087-363 027 775 060 763 997 749 352 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2 Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb. VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky BREDERODE a.s. za období 01.01.2012 31.12012 (v celých

Více

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2013 ( v tisících Kč ) Obchodní firma a sídlo Severočeské vodovody

Více

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy

Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy Příloha č. 1: Vertikální analýza rozvahy Označ. 2012 Vertikální analýza 2012 AKTIVA CELKEM 001 242 229 274 515 290 011 266 109 269 096 100% 100% 100% 100% 100% A. Pohledávky za upsaný základní kapitál

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč )

ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2014 ( v tisících Kč ) ROZVAHA v plném rozsahu ( v tisících Kč ) Obchodní firma a sídlo Geewa a.s. Identifikační číslo Sokolovská 366/84 186 00 Praha 8 256 17 036 Česká republika Označ. A K T I V A řád. Běžné Brutto Korekce

Více

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč.

Více

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012

Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012 Rozvaha firmy YAZ, s.r.o období 2009-2012 Rozvaha v plném rozsahu (tis. Kč) 2012 2011 2010 2009 AKTIVA CELKEM 2 133 720 1 943 174 1 850 647 1 459 933 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ VLASTNÍ KAPITÁL B. DLOUHODOBÝ

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s. Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s. Ulice Sokolovská 138 Obec Praha 8 PSČ 186 00 E-mail Internetová adresa vyhnisova@olympik.cz

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 12297 Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní Ulice Obec Větřní PSČ 382 11 E-mail Internetová adresa www.jip.cz Tel.

Více

A Uspořádání a označování položek rozvahy

A Uspořádání a označování položek rozvahy Přílohy 2 A Uspořádání a označování položek rozvahy AKTIVA CELKEM A. Pohledávky za upsaný základní kapitál B. Dlouhodobý majetek B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek B.I. 1. Zřizovací výdaje 2. Nehmotné výsledky

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 45534276 Obchodní firma VEBA textilní závody a.s. Ulice Přadlácká 89 Obec Broumov PSČ 550 17 E-mail veba@veba.cz Internetová

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 A K T I V A 1019 1019 1332 1019 1019 1332

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 A K T I V A 1019 1019 1332 1019 1019 1332 Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání podáváno v listinné podobě. Daňový subjekt: EASTBAY

Více

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK 50 Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. obd. 2008 Minulé úč. obd. 2007 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 106 5-30 315 72 229 695 620 7 931 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKL. KAPITÁL

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč)

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: ROZVAHA k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Minulé účetní Označ. A K T I V A Běžné účetní období období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 330 487 646 110

Více

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto ROZVAHA k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Označ. A K T I V A Běžné účetní období Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 336 106 625 112

Více

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s. Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů IČ 45272271 Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s. Ulice Sokolovská 138 Obec Praha 8 PSČ 186 00 E-mail Internetová adresa Jméno,

Více

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

PROZAPO a.s. Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

6. Roční účetní závěrka za rok 2010

6. Roční účetní závěrka za rok 2010 AKTIV Číslo Běžné účetní období a b c AKTIVA CELKEM 1 Brutto 1 Korekce 2 Netto 3 Označení Minulé účetní období 1 405 466-460 949 944 517 959 186 A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 2 0 0 0 0 B. Dlouhodobý

Více

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

Svitavou Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů Základní údaje IČ 45192570 Obchodní firma Lázně Teplice nad Bečvou a. s. Ulice Obec Teplice nad Bečvou č.p. 63 PSČ 753 51 E-mail

Více

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč)

Vybrané údaje z Rozvahy (bilance) pro podnikatele, v plném rozsahu ke dni 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Upozornění: Opis pouze pro potřebu poplatníka ke kontrole elektronicky odeslaných údajů, nelze jej použít Daňový subjekt: IČ / DIČ: Sídlo účetní jednotky: jako součást účetní závěrky, bude-li přiznání

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň IČ: ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2013 v tis. Kč B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek k 31.12.2013 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T I V

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží PŘÍLOHA 1 VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Označ. TEXT (v celých tisících Kč) Čís. řád. 1. Tržby za prodej zboží 01 429 794 484 852 377 846 A. Náklady vynaložené na prodané zboží 02 380 590 476 201

Více

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: 1.7.2014 a.s. Podací číslo: 4834913 1. 1. 2013 31.12.

ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky Central Europe Holding dne: 1.7.2014 a.s. Podací číslo: 4834913 1. 1. 2013 31.12. ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 1.7.2014 Podací : 4834913 Heslo zjištění stavu: 8b989883 Stav podání: vyřízeno otisk podacího razítka k...... 3... 1....... 1... 2......

Více

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí 36 +9 450 3 736 +5 714 +4 964 +4 381 3 607 +774 +364 +66 18 +48 +54 +66 18 +48 +54 +4 315 3 589 +726 +310

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí 36 +9 450 3 736 +5 714 +4 964 +4 381 3 607 +774 +364 +66 18 +48 +54 +66 18 +48 +54 +4 315 3 589 +726 +310 ROZVAHA k...... 3.... 1...... 1... 2...... 2.... 0... 1... 4.......... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesy voda s.r.o. IČ v tisících Kč 2 5 9 7 4 2 2 0 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky

Více

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Brutto Korekce Netto Netto a b c ROZVAHA v plném rozsahu B O R, s.r.o. k 31.12.2010 Choceň, Na Bílé 1231, PSČ 56501 v tis. Kč IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4

Více

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč)

Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k (v celých tisících Kč) Výkaz zisku a ztráty - druhové členění v plném rozsahu k 31.12.2014 (v celých tisících Kč) Název a sídlo účetní jednotky Zemědělské družstvo vlastníků NÝROV Nýrov 87 67972 Kunštát na Moravě Označení T

Více

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do

R O Z V A H A. ke dni... V celých tisících Kč. v plném rozsahu Účetní období od: do Sestaveno dle přílohy č.1 a 2 k vyhlášce č.5/22 Sb. R O Z V A H A v plném rozsahu 31.1212 ke dni... V celých tisících Kč Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Městské služby Moravský Beroun s.r.o.

Více

Brutto Korekce Netto Netto a b c

Brutto Korekce Netto Netto a b c ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2007 v tis. Kč BOR, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T

Více

ROZVAHA 1.1.2013 31.12.2013. v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B.1+...+B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ

ROZVAHA 1.1.2013 31.12.2013. v tisících Kč A.+B.+C.+D.I. účty 353 B.1+...+B.III B.I.1+B.I.2+B.I.3+B.I.4. účty 011, ( )071, ( )091AÚ ROZVAHA k...... 3.... 1...... 1... 2...... 2... 0.... 1... 3.......... Od: IČ 1.1.2013 31.12.2013 Do: v tisících Kč 2 8 0 8 4 8 2 9 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesní obcí Přídolí Sídlo

Více

Příloha č. 1 Rozvaha

Příloha č. 1 Rozvaha Příloha č. 1 Rozvaha 2006 2008 Označení AKTIVA Řád Rok a b c 2006 2007 2008 AKTIVA CELKEM 001 67 743 67 596 66 706 0 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 002 B. Stálá aktiva (Dlouhodobý majetek) 003

Více

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost

ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost Minimální závazný výčet informací ROZVAHA podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., v plném rozsahu ve znění pozdějších předpisů ke dni..31.12.2011 Vodohospodářská společnost (v celých tisících Kč) Olomouc,a.s.

Více

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč )

ROZVAHA. (BILANCE) ke dni ( v celých tisících Kč ) Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2007 ( v celých tisících Kč ) IČ 48 90 87 54 Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky

Více

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku

III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Výkaz zisku a ztráty - vertikální analýza TEXT řádku v tis. Kč Celkový obrat = Tržby za prodej zboží + Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb A. Náklady vynaložené na prodané zboží 2 B. + Obchodní

Více

Balance Sheet. Rozvaha. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period

Balance Sheet. Rozvaha. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net 4. Pořizovaný krátkodobý finanční

Více

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56

ROZVAHA NOEN Václavské náměstí 802/56 ROZVAHA A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 B.I.3. Software 007 B.I.4. Ocenitelná práva 008 B.I.7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek 011 B.II.

Více

Poznámky k současné situaci podniku

Poznámky k současné situaci podniku Poznámky k současné situaci podniku Název podniku: Plzeňský Prazdroj, a.s. OKEČ: Rozvaha v plném rozsahu (k 31.12. v tis. Kč ) AKTIVA 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 AKTIVA CELKEM 0 0 0 15,170,444

Více

akciová společnost Výroční zpráva za rok

akciová společnost Výroční zpráva za rok 2016 akciová společnost Výroční zpráva za rok OBSAH Stránka 1 Výroční zpráva REDASH, a.s. 2016 I. Profil společnosti základní údaje o emitentovi - - II. Údaje o základním kapitálu III. Údaje o cenných

Více

ROZVAHA Czech Airlines Handling, a.s. v plném rozsahu IČ 25674285 k datu Aviatická 1017/2 31.12.2013 160 08 Praha 6 (v tisících Kč) 31.12.2013 31.12.2012 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 314

Více

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 Rozvaha v plném rozsahu k 31.12.2013 v celých tisících Kč 1. Pražská účetní společnost s.r.o. Na Výtoni 1259/12 128 00 Praha 2

Více

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU PVS A.S. K 31. 12. 2002 v tis. Kč Běžné Minulé Minulé Řád. č. úč. období 2002 úč. ob. 2001 úč. ob. 2000 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 498 951 (19 973) 478 978

Více

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 2003 2002 2001 AKTIVA CELKEM 4 026 021 3 993 316 3 793 930 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 5 940 0 0 B. Dlouhodobý majetek 1 531 885 1 510 678 1 494 555 B. I.

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, PSČ Choceň (tis. Kč) IČ: ROZVAHA v plném rozsahu B O R, s.r.o. k 31.12.14 Na Bílé 1231, PSČ 56501 Choceň (tis. Kč) IČ: 49286854 Označ. AKTIVA řádek 31.12.14 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K T I V A C E

Více

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací číslo: 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací číslo: 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 24.6.2014 Podací : 4800744 Heslo zjištění stavu: 1b854ac5 Stav podání: podáno otisk podacího razítka k... 3... 1...... 1... 2...... 2...

Více

ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2008 - 37 - Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

ROZVAHA (BILANCE) ke dni 31.12.2008 - 37 - Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo Zpracováno v souladu s vyhláškou č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA (BILANCE) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč)

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: (v celých tisících Kč) VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY, druhové členění v plném rozsahu ke dni: 31.12.2018 (v celých tisících Kč) IČ: 63144883 Název a sídlo účetní jednotky Asistenční centrum, a.s. Sportovní 3302 Sestaveno dne: 29.3.2019

Více

Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006

Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006 Příloha č. 1: Rozvaha společnosti MBNS KOVÁRNA, s.r.o. pro rok 2006 ROZVAHA 2006- hodnoty netto v tis. Kč Běžné obd. Minulé obd. 2006 2005 AKTIVA CELKEM 69 157 59 774 A. Pohledávky za upsaný základní kapitál

Více

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version 3 periods Reporting view General information Company IČO 46342796 Adress, row 1 Brno - střed, Burešova 17

Více

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ

5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) 6. VÝVOJ NÁKLADŮ NA VODNÉ, VODU PŘEDANOU A STOČNÉ (v tis. Kč) 7. VÝVOJ POČTU ZAMĚSTNANCŮ 5. ČIŠTĚNÍ A FAKTURACE ODPADNÍCH VOD (v tis. m 3 ) Voda čištěná 9.139 8.895 8.547 8.699 7.874 90,5 Fakturace - domácnosti - ostatní 1.829 2.935 1.697 2.738 Celkem 4.764 4.435 4.109 3.953 3.904 98,8 1.646

Více

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s.

ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s. ROZVAHA v plném rozsahu (v celých tisících Kč) k 31. 12. 2018 Název účetní jednotky: Vodohospodářská společnost Vrchlice - Maleč, a.s. Označení AKTIVA CELKEM řádek Ku Ptáku 387, 284 01 Kutná Hora IČO 46356967

Více

ROZVAHA. družstvo Od: 1.1.2013 Do: 31.12.2013. Zemědělská 897/5 Hradec Králové 500 03

ROZVAHA. družstvo Od: 1.1.2013 Do: 31.12.2013. Zemědělská 897/5 Hradec Králové 500 03 ROZVAHA k... 3.. 1.. 1. 2.... 2. 0. 1. 3..... A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 B.I.3. Software 007 B.I.7. Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek

Více

ROZVAHA. Dům u Labutě. Palackého nám. 231 +16 176 568 +15 608 +14 591 +14 012 568 +13 444 +12 960

ROZVAHA. Dům u Labutě. Palackého nám. 231 +16 176 568 +15 608 +14 591 +14 012 568 +13 444 +12 960 ROZVAHA k....... 3... 1...... 1... 2...... 2.... 0... 1... 4.......... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Dům u Labutě a.s. IČ v tisících Kč 2 9 2 6 2 3 1 3 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky

Více

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém objemu vlastních dodávek:

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Ochodní firma neo jiný název účetní jednotky Vodovody a kanalizace Zlín as Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č 500/2002 S IČO: 49454561 VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu ke dni 31122007

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) označ. AKTIVA řád. Běžné účetní Minulé účetní Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 AKTIVA CELKEM (ř.002+003+037+073)=ř.077 001 A. Pohledávky za upsaný

Více

ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012

ELEKTRIZACE ŽELEZNIC PRAHA a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA 2012 / ANNUAL REPORT 2012 Obsah Contents 3 Úvodní slovo / Introduction 5 Zpráva o podnikatelské činnosti / Report on the Business Activity 14 Ekonomické grafy / Economic Charts 17 Zpráva o činnosti dozorčí rady / Report on the

Více

ROZVAHA. a.s. Teslova 1129/2b Moravská Ostrava a Přívoz 702 00 +2 567 +2 567 +2 542 +2 542. v tisících Kč

ROZVAHA. a.s. Teslova 1129/2b Moravská Ostrava a Přívoz 702 00 +2 567 +2 567 +2 542 +2 542. v tisících Kč ROZVAHA Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky k...... 3.... 1...... 1... 2...... 2... 0... 1... 4............. EUROCOMPANIES.......................... Assistance...................... a.s...............................................

Více

ROZVAHA Czech Airlines Technics, a.s. v plném rozsahu IČ 27145573 k datu Jana Kašpara 1069/1 31.12.2013 160 08 Praha 6 - Ruzyně (v tisících Kč) 31.12.2013 31.12.2012 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM

Více

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1. REPORTING v2b.03 CONTROL PANEL Use Ctrl-m to jump to MENU sheet from anywhere in this document. JUMP TO PRINT LANGUAGE CLIENT INFORMATION To switch TS to other language select it above. Fill in info below

Více

9. Účetní výkazy 702 Konečný účet rozvažný (v tis. Kč)

9. Účetní výkazy 702 Konečný účet rozvažný (v tis. Kč) 9. Účetní výkazy Obsah kapitoly: Účetní závěrka postup, obsah Vazba mezi účetní uzávěrkou a závěrkou Vazba mezi účty a výkazy Konečný účet rozvažný, účet zisků a ztrát Rozvaha, výkaz zisku a ztráty Mlékárny

Více

ROZVAHA. POLABÍ Vysoká a.s Vysoká nad Labem

ROZVAHA. POLABÍ Vysoká a.s Vysoká nad Labem ROZVAHA A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.II. Dlouhodobý hmotný majetek 013 B.II.1. Pozemky 014 B.II.2. Stavby 015 B.II.3. Samostatné hmotné movité věci a soubory hmotných movitých

Více

ROZVAHA 1.1.2014 31.12.2014. v tisících Kč. číslo řádku A.+B.+C.+D.I. A.1+A.x B.1+...+B.III. účty 041, (-)093. B.II.1+...+B.II.x.

ROZVAHA 1.1.2014 31.12.2014. v tisících Kč. číslo řádku A.+B.+C.+D.I. A.1+A.x B.1+...+B.III. účty 041, (-)093. B.II.1+...+B.II.x. ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 4.5.2015 Podací : 541701229 Heslo zjištění stavu: 06999caf Stav podání: podáno otisk podacího razítka k... 3... 1...... 1... 2...... 2...

Více

PLASTIC FICTIVE COMPANY

PLASTIC FICTIVE COMPANY Strana 1 z 7 Identifikace firmy PLASTIC FICTIVE COMPANY a.s. Telefon 00420/ 246810246 Janáčkova 78 Telefax 00420/ 369113691 508 08 Nové Město e-mail info@pfc-plastic.cz Česká republika Web www.pfc-plastic.cz

Více

Uspořádání a označování položek rozvahy sestavované v plném rozsahu (pro podnikatele)

Uspořádání a označování položek rozvahy sestavované v plném rozsahu (pro podnikatele) Uspořádání a označování položek rozvahy sestavované v plném rozsahu (pro podnikatele) 001 A K T I V A C E L K E M Název Brutto SÚ AÚ Korekce SU AÚ 010 A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 353 101 B.

Více

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno 2 60200

ROZVAHA. ČSAD Brno holding, a.s. Opuštěná 4 Brno 2 60200 ROZVAHA k... 3... 1...... 1... 2...... 2... 0... 1.... 4.... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ČSAD Brno holding, a.s. IČ 1000 Kč 4 6 3 4 7 1 5 1 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo

Více

ROZVAHA v plném rozsahu

ROZVAHA v plném rozsahu Minimální závazný výčet infomací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 31.12013 (v tisících Kč) Rok Měsíc IČ 2013 12 27343456 Jméno a příjmení, obchodní

Více

ROZVAHA. AGRO Chomutice a.s Chomutice

ROZVAHA. AGRO Chomutice a.s Chomutice ROZVAHA 1.1.2014 31.12.2014 A K T I V A AKTIVA CELKEM 001 B. Dlouhodobý majetek 003 B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek 004 B.I.6. Jiný dlouhodobý nehmotný majetek 010 B.II. Dlouhodobý hmotný majetek 013

Více

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI

ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI ÚČETNÍ VÝKAZY KE DNI Ke dni 31. prosince 2016 ( údaje jsou vyčísleny v celých tisících kč ) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky TZK Myslív, a.s. IČO : 65006038 DIČ : CZ65006038 Sídlo, bydliště

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ: ROZVAHA k 31.12.2017 (tis. Kč) IČ: 492 86 854 Označ. AKTIVA 31.12.2017 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b 1 2 3 4 A K T I V A C E L K E M 733 490 137 144 596 346 684 000 B. Dlouhodobý majetek 284

Více

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč Příloha č. 17: Rozvaha účetní jednotky: Aktiva ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Běžné Minulé účetní období úč. období 2005 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 515 569-190 742 324 827 532 019 A. POHLEDÁVKY

Více

Výroční zpráva OKD, a.s., člen koncernu KARBON INVEST, a. s. za rok 2002 výtah

Výroční zpráva OKD, a.s., člen koncernu KARBON INVEST, a. s. za rok 2002 výtah Výroční zpráva OKD, a.s., člen koncernu KARBON INVEST, a. s. za rok 2002 výtah Vážení akcionáři, vážené dámy a pánové, Výroční zpráva společnosti OKD, a. s., člen koncernu KARBON INVEST, a. s. prezentuje

Více

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Reporting view V TOMTO SOUBORU JE ZAKÁZÁNO COKOLI MAZAT Finanční výkazy jsou k dispozici ve 3 jazycích

Více

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Selected data of the annual report of ZVVZ GROUP consolidated 2010 Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém

Více

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 25346075 Název a sídlo účetní jednotky AGRO Zlechov, a.s.

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 25346075 Název a sídlo účetní jednotky AGRO Zlechov, a.s. R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 25346075 Název a sídlo účetní jednotky AGRO Zlechov, a.s. Zlechov 119 68710 Zlechov Označení A K T I V A řád. Běžné účetní období

Více

Výroční zpráva OKD, a.s. za rok 2001

Výroční zpráva OKD, a.s. za rok 2001 Vážení akcionáři, vážené dámy a pánové, Výroční zpráva OKD, a.s. za rok 2001 výtah otevíráte stránky výroční zprávy společnosti, jejíž nosnou a dominantní činností je těžba, úprava, zušlechťování a prodej

Více

ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK

ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK Účet Položka rozvahy Aktiva Pasiva ÚČTOVÁ TŘÍDA 0 DLOUHODOBÝ MAJETEK Účtová skupina 01 Dlouhodobý nehmotný majetek 011 Zřizovací výdaje B.I.1. 012 Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje B.I.2. 013 Software

Více

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 64789306 Název a sídlo účetní jednotky ZEAS Podhorní Újezd, a.s.

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 64789306 Název a sídlo účetní jednotky ZEAS Podhorní Újezd, a.s. R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2013 (v celých tisících Kč) IČ : 64789306 Název a sídlo účetní jednotky ZEAS Podhorní Újezd, a.s. Podhorní Újezd 119 50754 Podhorní Újezd Označení A K T I V A řád.

Více

ROZVAHA. DEFIN a.s. Pražská 670/80 Brno

ROZVAHA. DEFIN a.s. Pražská 670/80 Brno ROZVAHA k... 3... 1...... 1... 2...... 2... 0... 1.... 8.... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky DEFIN a.s. IČ v tisících Kč 6 3 4 9 5 0 8 2 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo podnikání,

Více

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni:

Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni: Rozvaha v plném rozsahu - AKTIVA ke dni: 31.12.215 Název účetní jednotky: S T S P r u n é ř o v, a. s. Běžné účetní období IČO: 48288551 (v tis. Kč) prosinec 14 označ. a AKTIVA b Brutto 1 Korekce 2 Netto

Více

Seznam příloh. Příloha č. 1: Uspořádání a označování položek rozvahy... 69

Seznam příloh. Příloha č. 1: Uspořádání a označování položek rozvahy... 69 Seznam příloh Příloha č. 1: Uspořádání a označování položek rozvahy... 69 Příloha č. 2: Uspořádání a označování položek výkazu zisku a ztráty druhové členění... 73 68 Příloha č. 1: Uspořádání a označování

Více

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č.500/2002 Sb. ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 31.12.2018 (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Technické služby Morkovice-Slížany

Více

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: Podací číslo: Heslo zjištění stavu: 6bb200c1 Stav podání: podáno

ROZVAHA. Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: Podací číslo: Heslo zjištění stavu: 6bb200c1 Stav podání: podáno ROZVAHA Výkazy byly jako součást přiznání podány elektronicky dne: 2.7.2014 Podací : 4838595 Heslo zjištění stavu: 6bb200c1 Stav podání: podáno otisk podacího razítka k...... 3... 1....... 1... 2......

Více

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2014 (v celých tisících Kč) IČ : 25509985 Název a sídlo účetní jednotky ZEMASPOL Uherský Brod a.s.

R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2014 (v celých tisících Kč) IČ : 25509985 Název a sídlo účetní jednotky ZEMASPOL Uherský Brod a.s. R O Z V A H A v plném rozsahu k 31.12.2014 (v celých tisících Kč) IČ : 25509985 Název a sídlo účetní jednotky ZEMASPOL Uherský Brod a.s. U korečnice 1770 68801 Uherský Brod Označení A K T I V A řád. Běžné

Více

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí

ROZVAHA. Lesy voda. Náměstí ROZVAHA k...... 3... 1...... 1... 2........ 2... 0... 1... 7........ Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesy voda s.r.o. IČ v tisících Kč 2 5 9 7 4 2 2 0 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky

Více

XODAX. akciová společnost. Výroční zpráva za rok

XODAX. akciová společnost. Výroční zpráva za rok 2017 XODAX akciová společnost Výroční zpráva za rok OBSAH Stránka 1 Výroční zpráva XODAX, a.s. 2017 Stránka 2 Výroční zpráva XODAX, a.s. 2017 I. Profil společnosti základní údaje o emitentovi - - II. Údaje

Více

ke dni IČO 73401

ke dni IČO 73401 Obchodní firma nebo jiný název účetní jedn. Zpracováno v souladu s vyhláškou ROZVAHA Bytové družstvo Příční 10-11 č. 500/2002 Sb. (BILANCE) ke dni 31.12.2013 Sídlo, bydliště nebo místo (v celých tisících

Více

ROZVAHA. Lesy-voda s.r.o. Náměstí 36 Pilníkov

ROZVAHA. Lesy-voda s.r.o. Náměstí 36 Pilníkov ROZVAHA k... 3... 1...... 1.... 2...... 2... 0... 1... 8.... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky Lesy-voda s.r.o. IČ v tisících Kč 2 5 9 7 4 2 2 0 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a místo

Více

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště neb ROZVAHA v plném rozsahu ke dni 30.09.17 (v celých tisících Kč) Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky ROLLPAP spol. s r.o. Sídlo, bydliště nebo místo podnikání účetní jednotky IČ Václ. Plecitého

Více

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ

Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni Větřní.č.p.2 IČ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁT Obchodní firma v plném rozsahu Jihočeské papírny, a.s. Větřní ke dni 31.12.2002... Sídlo účetní jednotky 382 11 Větřní.č.p.2 IČ 00012297...... v tis. Kč Označ. T E X T Číslo Skutečnost

Více

ROZVAHA. FC ZBROJOVKA BRNO, a.s. Srbská 2838/47a Brno 612 00

ROZVAHA. FC ZBROJOVKA BRNO, a.s. Srbská 2838/47a Brno 612 00 ROZVAHA k... 3... 1...... 1... 2...... 2... 0... 1.... 4.... Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky FC ZBROJOVKA BRNO, a.s. IČ v tisících Kč 2 5 3 3 2 4 5 7 Sídlo nebo bydliště účetní jednotky

Více

ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst)

ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst) . VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jedn. ke dni 31.12.2012 Bytové družstvo Ciolko 45567 (V tisících Kč,h na 0 des. míst) Sídlo nebo bydliště účetní jednotky a

Více

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni...

ROZVAHA v plném rozsahu ke dni... Obsahuje závazný výčet informací uvedený ve vyhlášce MF 5/22 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x příslušnému finančnímu úřadu ROZVAHA v

Více

výsledky hospodaření

výsledky hospodaření 48 výsledky hospodaření 49 výnosy a náklady Celkové výnosy společnosti v tis. Kč 2016 Tržby za teplo 1.030.640 Tržby za elektřinu 950.808 Tržby za chlad 11.868 Tržby za ukládání a likvidaci odpadů 57.534

Více

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p

Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x p Rozvaha podle Přílohy č. 1 vyhlášky č. 500/2002 Sb. Účetní jednotka doručí účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání za daň z příjmů 1 x příslušnému finančnímu úřadu Rok Měsíc IČ 2018 ROZVAHA

Více