SYSDRIVE 3G3RV. Multifunkční vektorový frekvenční měnič

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SYSDRIVE 3G3RV. Multifunkční vektorový frekvenční měnič"

Transkript

1 SYSDRIVE 3G3RV Mltifnkční vektorový frekvenční měnič

2 1 Kapitola 1 Digitální operátor a módy 1 Tato kapitola popisje zobrazení a fnkce digitálního operátor a poskytje přehled operačních módů a přepínání mezi módy. Digitální operátor Módy...1-5

3 Digitální operátor Tato část popisje zobrazení a fnkce digitálního operátor. Zobrazení na digitálním operátor Fnkce a názvy tlačítek digitálního operátor jso popsána níže. Digitální operátor s LED em (3G3IV-PJOP161) FWD REMOTE REV SEQ REF ALARM Indikátory řídicího mód FWD: Svítí při vstpním povel chod vpřed. REV: Svítí při vstpním povel chod vzad. SEQ: Svítí, když je odblokován povel chod z terminál obvod řízení. REF: Svítí, když je odblokována referenční frekvence z terminálů obvod řízení A1 a A2. ALARM: Svítí při výskyt chyby nebo alarm. DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING LOCAL REMOTE JOG FWD REV PRGM DIGITAL OPERATOR PJVOP161 MENU RESET Zobrazení dat Zobrazje monitorovaná data, čísla parametrů a (pětimístné číslo) Zobrazení mód DRIVE: Svítí v mód řízení. QUICK: Svítí v mód rychlého programování. ADV: Svítí ve zdokonaleném programovacím mód. VERIFY: Svítí v ověřovacím mód. A. TUNE:Svítí v mód atoladění Tlačítka Provádí operace jako je parametrů, monitorování, pootáčení a atoladění. RUN STOP Digitální operátor s em (3G3IV-PJOP160) REMOTE FWD REV SEQ REF ALARM DIGITAL OPERATOR PJVOP160 Indikátory řídicího mód FWD: Svítí při vstpním povel chod vpřed. REV: Svítí při vstpním povel chod vzad. SEQ: Svítí, když je odblokován povel chod z terminál obvod řízení. REF: Svítí, když je odblokována referenční frekvence z terminálů obvod řízení A1 a A2. ALARM: Svítí při výskyt chyby nebo alarm. Zobrazení dat Zobrazje monitorovaná data, čísla parametrů a. LOCAL REMOTE MENU JOG FWD REV RUN RESET STOP Tlačítka Provádí operace jako je parametrů, monitorování, pootáčení a atoladění. Obr 1.1 Názvy a fnkce sočástí digitálního operátor 1-2

4 Digitální operátor Tlačítka digitálního operátor Fnkce a názvy tlačítek digitálního operátor jso popsány v Tablce 1.1. Tablka 1.1 Fnkce tlačítek Tlačítko Fnkce LOCAL REMOTE Tlačítko místní/dálkový Přepíná mezi činností prostřednictvím digitálního operátor (místní) a řízením ze vstpních svorek (dálkový). Tlačítko může být zablokováno/odblokováno pomocí param. o2-01. MENU Tlačítko MENU Volí položky men (módy). Tlačítko Vrací se do mód, který byl před tím, než bylo stisknto tlačítko ENTER. JOG Tlačítko JOG Spoští běh frekvencí pootáčení (JOG) při řízení z digitálního operátor. FWD REV Tlačítko vpřed/vzad Volí směr otáčení motor, při řízení z digitálního operátor. 1 RESET Tlačítko výběr číslic/reset Vybírá číslici pro parametrů. Také fngje jako resetovací tlačítko, pokd nastala chyba. Tlačítko inkrementace Vybírá položky men, nastavje čísla parametrů a inkrementje nastavené hodnoty. Požívá se pro posn na následjící položk nebo data. Tlačítko dekrementace Vybírá položky men, nastavje čísla parametrů a dekrementje nastavené hodnoty. Požívá se pro posn na předcházející položk nebo data. Tlačítko ENTER Stiskntím se vkládají položky men, parametry a nastavené hodnoty. Také se požívá pro přepntí z jedné obrazovky na drho. RUN Tlačítko chod Startje chod měniče, při řízení z digitálního operátorem. STOP Tlačítko zastavení Zastavje chod měniče. Tlačítko může být zablokováno nebo odblokováno, je-li měnič řízen ze vstpních svorek, m o2-02. Poznámka Mimo schémat, tlačítka mají názvy, jejichž seznam je veden v tablce vedené výše. 1-3

5 V levém horním roh tlačítek chod a zastavení digitálního operátor se nacházejí indikátory. Tyto indikátory svítí nebo blikají a tím indikjí stav. Indikátor tlačítka chod indikátor bde blikat a indikátor tlačítka zastavení bde svítit počátečního nabzení dynamické brzdy. Vztah mezi indikátory na tlačítkách chod a zastavení a stavem měniče je veden na Obrázk 1.2. FWD REV RESET RUN STOP Výstpní frekvence měniče STOP frekvence RUN STOP RUN STOP Svítí Bliká Nesvítí Obrázek 1.2. Indikátory chod a zastavení 1-4

6 Módy Módy Tato část popisje módy měniče a přepínání mezi módy. Módy měniče Parametry měniče a monitorované fnkce jso organizovány do skpin, které se nazývají módy, což snadňje čtení a nastavování parametrů. Měnič je vybaven 5 módy. Těchto pět módů a jejich základní fnkce jso vedeny v tablce 1.2. Tablka 1.2 Módy Mód Mód chod Rychlý programovací mód Zdokonalený programovací mód Ověřovací mód Mód atoladění* Základní fnkce Jedná se o mód spštění připojeného motor v otáčkách. Tento mód požívejte při monitorování hodnot jako jso referenční frekvence nebo výstpní prod, zobrazení chybových hlášení nebo zobrazení přehled porch. Požijte tento mód pro vedení a minima parametrů pro činnost měniče (např. podmínky chod měniče a digitálního operátor). Požijte tento mód pro vedení a všech parametrů. Požijte tento mód pro vedení a parametrů, které byly změněny oproti. Požijte tento mód při řízení motor s neznámými konstantami v mód vektorového řízení. Konstanty motor jso vypočteny a nastaveny atomaticky. Tento mód může být také požit pro měření poze odpor motor*. 1 * Atoladění provádějte vždy motor před činností požívající vektorové řízení. Mód atoladění nebde zobrazen nebo při výskyt porchy. 1-5

7 Spínací módy Zobrazení výběr mód se objeví, když je stisknto tlačítko men z e monitorování nebo. Stiskněte tlačítko men v i výběr mód pro přepntí mezi módy. Stiskněte tlačítko DATA/ENTER pro přechod mód výběr do e monitorování dat a z e monitorování pro přístp do e. MENU Po zapntí napájení Mód pohon (Činnost možná) DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Rychlý programovací mód MENU DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Zdokonalený programovací mód MENU DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Ověřovací mód MENU Při návrat z e bde číslice úplně vpravo v i monitorování blikat. DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Atoladicí mód MENU DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Pokd se změní živatelská konstanta, bde zobrazeno číslo. DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Displej výběr mód Displej monitor Displej SvÌtÌ Svítí Blik Bliká NesvÌtÌ Nesvítí Obr. 1-3 Přechod mezi módy (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) DŮLEŽITÉ Pro chod měniče při požití digitálního operátor, stiskněte tlačítko men pro vstp do mód chod (indikátor DRIVE bde blikat) a potom stiskněte tlačítko ENTER v i mód chod pro přepntí do e monitorování (indikátor DRIVE bde svítit). Povely pro chod nemoho být získány ze žádného jiného e. (Displej monitorování v mód chod se objeví atomaticky vždy po zapntí napájení.) 1-6

8 Módy Mód chod Mód chod je mód ve kterém měnič může být provozován. V mód chod jso možná následjící monitorovací zobrazení: referenční frekvence, výstpní frekvence, výstpní prod a výstpní napětí, informace o porše a historie porch. Je-li b1-01 (Výběr reference) nastaveno na 0, frekvence může být měněna z e frekvence. Pro změn frekvence požijte tlačítka inkrementace, dekrementace nebo tlačítko pro výběr číslic/resetování. Parametr bde zapsán po stiskntím tlačítka ENTER a zobrazení se vrátí na to, které bylo v i monitor před přechodem do e. Příklad činností Operace s tlačítky v mód chod jso vedena na následjícím obrázk. Displej výběr mód MENU Zobrazení monitorovaných konstant Power ON Detailní zobrazení monitorované konstanty Zobrazení monitor Mód chod Referenční frekvence referenční frekvence/ jednotka zobrazení o1-03 DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Výstpní frekvence Výstpní prod 1 monitor pro o1-01 Stav monitor RESET Referenční frekvence Doba ventilátor Vystopování chyby RESET Běžná chyba Doba při chybě Historie chyb RESET 1. předcházejí chyba Doba při 4. předcházející chybě DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING TUNING Obr.1-4 Činnosti v mód chod (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) DŮLEŽITÉ Displej pro první monitorovaný parametr (referenční frekvence) bde zobrazen, když je zapnto napájení. Položka, zobrazená na monitor při zapntí, může být nastavena v o1-02 (Výběr zobrazení po zapntí napájení). Běh nemůže být odstartována z e výběr mód. 1-7

9 Mód rychlého programování V mód rychlého programování moho být monitorovány a nastaveny parametry nezbytné pro činnost při prvních zkoškách měniče. Parametry moho být změněny v zobrazení. Pro změn frekvence požijte tlačítka inkrementace, dekrementace a tlačítka pro volb počt číslic/resetování. Parametr bde zapsán po stiskntím tlačítka ENTER a zobrazení se vrátí na to, které bylo v i monitor před přechodem do e. Podrobnosti o zobrazených parametrech v mód rychlého programování viz Kapitola 3 Parametry. Příklad činností Operace s tlačítky v mód rychlého programování jso vedena na následjícím obrázk. Displej výběr mód MENU Displej monitor Zobrazení Rychlý programovací mód Výběr metody řízení DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Výběr reference Výběr metody Výběr metody zastavení Výstpní zisk AO CH1 C1-01: Doba akcelerace 1 C1-02: Doba decelerace 1 C6-01: Výběr CT/VT C6-02: Výběr nosné frekvence d1-01: Referenční frekvence 1 d1-02: Referenční frekvence 2 d1-03: Referenční frekvence 3 d1-04: Referenční frekvence 4 d1-17: Referenční frekvence pootáčení E1-01: vstp. napětí E1-03: Výběr vzorce E1-04: Max. výstpní frekvence E1-05: Max. napětí E1-06: Základní frekvence E1-09: Min. výstpní frekvence E1-13: Zákl. napětí (VBASE) E2-01: Jmenovitý prod motor Výstpní zisk AO CH2 Výběr ochrany motor Výběr nechtěného zastavení DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Obr.1-5 Činnosti v mód rychlého programování (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) 1-8

10 Módy Zdokonalený programovací mód Ve zdokonaleném programovacím mód moho být monitorovány a nastaveny všechny parametry měniče. Parametry moho být měněny v i. Pro změn frekvence požijte tlačítka inkrementace, dekrementace a tlačítka pro volb počt číslic/resetování. Parametr bde zapsán po stiskntím tlačítka ENTER a zobrazení se vrátí na to, které bylo v i monitor před přechodem do e. Podrobnosti o zobrazených parametrech viz Kapitola 2 Parametry. Příklad činností Operace s tlačítky ve zdokonaleném programovacím mód jso vedena na následjícím obrázk. Displej výběr mód MENU Displej výběr fnkce Displej monitor Displej Zdokonalený programovací mód seřízení: RESET A1-xx Jazyk DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Úroveň přístp Výběr řídícího mód 1 PID řízení: RESET b5-xx Výběr mód PID řízení Proporcionální zisk Doba detekce ztráty zpětné vazby PID povel RESET Omezení moment: L7-xx Omezení moment vpřed Omezení moment vzad Omezení moment rekperace vzad RESET Kopírovací fnkce: o3-xx Výběr kopírovací fnkce Výběr povolení čtení DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING TUNING Obr. 1-6 Operace v mód rychlého programování (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) 1-9

11 parametrů Zde je veden postp pro změn C1-01 (Doba akcelerace 1) z 10 sec na 20 sec. Tablka 1-3 parametrů ve zdokonaleném programovacím mód Krok číslo: Zobrazení na digitálním operátor 1 P Zapnto napájení. 2 M Stisknto tlačítko men pro vstp do mód chod. 3 Stisknto tlačítko men pro vstp do mód rychlého programování. 4 Stisknto tlačítko men pro vstp do zdokonaleného programovacího mód. 5 Stiskntím ENTER pro přístp do e monitorování. 6 Stiskntím tlačítka inkrementace nebo dekrementace pro zobrazení C1-01 (Doba akcelerace 1). 7 Stiskntím ENTER pro přístp do e. Je zobrazeno C1-01 (10.00). 8 Stiskntím tlačítka pro volb číslic/resetování pro posn blikajícího místa doprava. 9 Stisknto tlačítka inkrementace pro změn nastavené hodnoty na sec. 10 Stiskntím ENTER pro vstp nastavených dat. Po dob 10 sec je zobrazeno "END" a potom po dob 0,5 sec je zobrazena vložená hodnota. 11 Vrací se monitorovací na C

12 Módy Ověřovací mód Ověřovací mód se požívá pro zobrazení jakýchkoliv parametrů, které byly změněny ze svých standardních v programovacím mód nebo v atoladění. Pokd nebylo žádné změněno, bde zobrazeno "NONE". Ze základního zde bde ze změněných parametrů zobrazen poze A1-02. Ostatní základního mód nebdo zobrazena, i když byla změněna ze svých standardních hodnot. V ověřovacím mód moho být požity stejné postpy pro změn, která jso požita v programovacím mód. Pro změn frekvence požijte tlačítka inkrementace, dekrementace a tlačítka pro výběr číslice/resetování. Parametr bde zapsán po stiskntím tlačítka ENTER a zobrazení se vrátí na to, které bylo v i monitor před přechodem do e. Příklad činností Níže je veden příklad operace s tlačítky, když byla změněna následjící ze svých standardních : b1-01 (Volba reference), C1-01 (Doba akcelerace 1), E1-01 ( vstpního napětí) a E2-01 (Jmenovitý prod motor). Displej výběr mód MENU Displej monitorování Displej 1 Ověřovací mód Výběr referenční frekvence Výběr referenční frekvence DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Doba akcelerace 1 Doba akcelerace 1 vstpního napětí vstpního napětí Jmenovitý prod motor Jmenovitý prod motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Obr. 1-7 Činnosti v ověřovacím mód (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) 1-11

13 Mód atoladění Atoladění atomaticky ladí a nastavje požadované konstanty motor při s otevřeno smyčko v mód, v mód s PG nebo v mód vektorového řízení s otevřeno smyčko. Atoladění provádějte vždy před počátkem v mód požívající vektorové řízení s otevřeno smyčko. Pokd bylo zvoleno řízení, statické atoladění může být navoleno poze pro odpor mezi fázemi. Když nemůže být motor odpojen od zátěže, provádějte stacionární atoladění. Kontaktjte svého obchodníka pro konstant motor výpočtem. Fnkce atoladění střídače atomaticky stanovje konstanty motor, zatímco fnkce atoladění servosystém stanovje velikost zátěže, takže tyto atoladicí fnkce jso od základ odlišné. Příklad Nastavte výstpní výkon (v kw), jmenovité napětí, jmenovitý prod, jmenovito frekvenci, jmenovité otáčky a počet pólů, specifikované na štítk motor, a potom stiskněte tlačítko chod. Motor se atomaticky rozeběhne a naměřené konstanty motor, založené na a atoladění, bdo loženy. Vždycky nastavte všechny výše vedené položky. Jinak atoladění nelze spstit; např. nemůže být nastartováno, pokd jste teprve v i volby jmenovitého napětí motor. Parametry moho být změněny z e. Pro změn frekvence požijte tlačítka inkrementace, dekrementace a tlačítka pro volb počt číslic/resetování. Parametr bde zapsán po stiskntím tlačítka ENTER a zobrazení se vrátí na to, které bylo v i monitor před přechodem do e. Následjící příklad kazje atoladění pro vektorové řízení s otevřeno smyčko při řízení motor bez přepntí na motor

14 Módy MENU Displej monitorování atoladění Displej Atotning Mód ladění Mód ladění: rotační ladění DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Výstpní výkon motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Výstpní výkon motor Jmenovité napětí motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Jmenovité napětí motor Jmenovitý prod motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Jmenovitý prod motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Základní frekvence motor Zákl. frekvence motor 1 DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Počet pólů motor Počet pólů motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Základní otáčky motor Základní otáčky motor DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Začátek atoladění * RUN Atoladění Vstp povel STOP Atoladění dokončeno DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING DRIVE QUICK VERIFY AUTO TUNING * Během rotačního atoladění bde zobrazeno TUn10 a stacionárního atoladění bde zobrazeno TUn11. Indikátor DRIVE se rozsvítí, když atoladění začíná. Obr. 1-8 Činnost při atoladicím mód (Příklad pro 3G3IV-PJOP161) ADV Pokd nastane porcha - viz Kapitola 4 Odstraňování závad. DŮLEŽITÉ 1-13

15 1-14

16 2 Kapitola 2 Testovací činnost 2 Tato kapitola popisje postpy pro testovací činnost měniče a poskytje příklad testovací. Upozornění a varování Postpy pro testovací činnost Návrhy seřízení

17 Upozornění a varování! VAROVÁNÍ Zapněte vstpní napájecí zdroj poze po namontování čelního kryt, kryt svorek, spodního kryt, digitálního operátor a volitelných položek. Nedodržení může způsobit úraz elektrickým prodem.! VAROVÁNÍ Neodstraňjte čelní kryt, kryt svorek, spodní kryt, digitální operátor a volitelné položky, je-li zapntý napájecí zdroj. Nedodržení může způsobit úraz elektrickým prodem nebo poškodit výrobek.! VAROVÁNÍ Neobslhjte digitální operátor s mokrýma rkama. Nedodržení může způsobit úraz elektrickým prodem.! VAROVÁNÍ Nedotýkejte se vnitřních částí měniče. Nedodržení může způsobit úraz elektrickým prodem.! VAROVÁNÍ Nepřibližjte se k motor, požíváte-li fnkci znovspštění po porše, protože motor se může náhle roztočit, poté, kdy byl zastaven alarmem. Nedodržení může mít za následek poranění.! VAROVÁNÍ Nepřibližjte se k motor ihned po restartování po přeršení dodávky napájení, abyste se vyhnli neočekávaném restart (pokd je činnost nastavena tak, aby pokračovala pomocí fnkce výběr v poté, co je dočasné přeršení napájení odstraněno).. Nedodržení může mít za následek poranění.! VAROVÁNÍ Požívejte samostatný nozový vypínač, protože tlačítko stop na digitálním operátor fngje poze, když je prováděna fnkce. Nedodržení může mít za následek poranění.! VAROVÁNÍ Ujistěte se, že signál chod je vypntý před tím, než je zapnto napájení, resetován alarm, nebo přepnt selektor místní/dálkový. Nedodržení, je-li signál chod zapntý, může mít za následek poranění.! Upozornění Ujistěte se o dovolených rozsazích motorů a strojů před činností, protože rychlost měniče může být snadno změněna z nízké na vysoko. Nedodržení může mít za následek poškození výrobk.! Upozornění Požívejte odděleno přídržno brzd, je-li to ntné. Nedodržení může mít za následek poranění.! Upozornění Neprovádějte kontrol signál. Nedodržení může mít za následek poranění nebo poškození výrobk.! Upozornění Neměňte bezdůvodně. Nedodržení může mít za následek poranění nebo poškození výrobk. 2-2

18 Postp ověřovací Postp ověřovací Provádějte ověřovací činnost podle následjícího vývojového diagram. Po základních parametrů nastavte vždycky C6-01 (CT/VT výběr) podle drh aplikace konstantní (CT) nebo variabilní (VT) moment zátěže při různých otáčkách. START Umístění Kabeláž napětí napáj. zdroje *1 Zapntí napájení Potvrzení stav Inicializace parametrů Výběr metody podle řídícího mód Základní (Rychlý programovací mód) ANO NE StandardnÏ: A1-02 = 0 řízení? PG? Nastavte E1-03 a E2-04. standardně: 200V/60 Hz(400 V/60 Hz) (-E) 200 V/50 Hz (400 V/50 Hz) NE řízení s otevřeno smyčko (A1-02 = 2) ANO A1-02 = 1 Nastavte E1-03, E2-04 a F1-01. *2 standardně: 200V/60 Hz(400 V/60 Hz) (-E) 200 V/50 Hz (400 V/50 Hz) 2 Může kabel k motor delší než 50 m nebo velká zátěž způsobit nechtěné zastavení motor nebo přetížení? ANO Má být motor v atoladění? *3 NO NE Stacionární atoladění *4 poze pro odpor mezi fázemi ANO Rotační atoladění Stacionární atoladění aplikací (Zdokonalený programovací mód) Činnost naprázdno Činnost se zátěží Optimální seřízení a konstant Kontrola / záznam konstant *1 Nastavte pro měnič třídy 400 V od 75 W výše. *2 Pokd je mezi motorem a PG redkční převodovka, nastavte poměr v F1-12 a F1-13 ve zdokonaleném programovacím mód. *3 Pro zvýšení přesnosti atoladění požijte rotační atoladění, kdykoliv je to pro požité spořádání motor možné. *4 Pokd je přívod k motor delší než 50 m při sktečné instalaci, proveďte na místě poze stacionární atoladění pro odpor mezi fázemi. KONEC Obr. 2.1 Vývojový diagram ověřovací 2-3

19 Postp ověřovací V této části je popsán postp pro ověřovací činnost. Potvrzení aplikace Před požitím měniče nejdříve zvolte aplikaci. Ventilátor, kompresor, pmpa Ostatní zařízení Pro všechny ostatní aplikace jiné než ventilátor, kompresor, pmpa, nastavte C6-01 (CT/VT výběr) na 0 (CT: nízká nosná, konstantní moment). Standardní je 1 (VT: vysoká nosná, proměnný moment). voliče napětí napájecího zdroje (Střídače třídy 400-V o výkon 75 kw a vyšším) Pro měniče třídy 400-V o výkon 75 kw a vyšším je svorka napájení pro vnější ventilátor a vnitřní kontakt oddělena od hlavního napájecího zdroje. Volič napětí napájecího zdroje nastavte po E1-01 ( vstpního napětí). Volič vložte do napěťového konektor na nejbližší sktečné napětí zdroje. Volič je od před odesláním nastaven na 440 V. Pokd napětí napájecího zdroje není 440 V, požijte pro změn následjící postp. 1. Vypněte napájecí zdroj a počkejte alespoň 5 mint. 2. Ujistěte se, že indikátor náboje je zhasntý. 3. Odmontjte kryt svorek. 4. Dejte volič do polohy na napětí, na který je měnič připojen (viz Obr. 2.2). 5. Namontjte kryt svorek na své původní místo Štítek napájení Napájecí zdroj třídy 200 V Napájecí zdroj třídy 400 V Vstpní svorky napájení Volič (poloha nastavená od ) Indikátor náboje Obr. 2.2 Připojení měniče s vysokým výkonem 2-4

20 Postp ověřovací Zapntí napájení Potvrďte všechny následjící položky před zapntím napájení. Zkontroljte, že napájecí zdroj má správné napětí. Třída 200 V: 3-fázové 200 až 240 V, 50 Hz/60 Hz Třída 400 V: 3-fázové 380 až 480 V, 50 Hz/60 Hz Ujistěte se, že výstpní svorky motor (U, V, W) a motor jso správně připojeny. Ujistěte se, že svorky řídicího obvod měniče a řídicího zařízení jso zapojeny správně. Nastavte všechny svorky řídicího obvod střídače do stav OFF. Požíváte-li PG řídicí kart otáček, jistěte se, že je zapojena správně. Ujistěte se, že motor není připojen na mechanický systém (stav naprázdno) Kontrola stav zobrazení Pokd je zobrazení digitálního operátor v době připojení na zdroj normální, bde na něm vedeno následjící: Zobrazení pro normální činnost DRIVE QUICK ADV VERIFY TUNING AUTO Monitorování referenční frekvence je zobrazeno v sekci zobrazení dat. Když nastane chyba, místo výše vedeného zobrazení, bdo zobrazeny podrobnosti o porše. V tom případě, podrobnosti viz Kapitola 4 Odstraňování závad. Následjící zobrazení je příklad zobrazení pro porchovo indikaci. 2 Zobrazení pro porchovo činnost DRIVE QUICK ADV VERIFY AUTO TUNING Zobrazení se bde lišit podle typ porchy. Vlevo je veden alarm nízkého napětí. 2-5

21 Inicializace parametrů Inicializjte parametry podle níže vedené tablky. Nastavte A1-03 na 2220 při inicializaci 2-drátové sekvenci. Tablka 2.1 Inicializace parametrů Krok Tlačítko Zobrazení na obrazovce operátor 1 Zapněte napájení. 2 MENU Stiskněte Shift pro přechod do mód zdokonaleného programování 3 Stiskněte pro zobrazení obrazovky referenčních parametrů. 4 RESET Stiskněte pro potvrzení A1. 5 Stiskněte třikrát pro zobrazení A1-03 (inicializace). 6 Stiskněte pro zobrazení nastavené hodnoty pro způsob inicializace. 7 Stiskněte pro změn nastavené hodnoty na "2220". 8 Stiskněte pro provedení inicializace. 9 Je-li inicializace dokončena, objeví se zobrazení "END" a zobrazení se vrátí na obrazovk referenčních parametrů. 2-6

22 Postp ověřovací Základní Přepněte do mód rychlého programování (indikátor QUICK na digitálním operátor by měl být rozsvícený) a potom nastavte následjící parametry. Podrobnosti o parametrech - viz Kapitola 1 Digitální operátor a módy pro postp digitálního operátor a Kapitola 3 Parametry a Kapitola 6 parametrů pomocí fnkce - (poze v anglickém originále). Parametry, které msí být nastaveny, jso vedeny v Tablce 2.2 a parametry, které jso nastaveny podle své aplikace jso vedeny v Tablce 2.3. Tablka 2.2 Parametry, které msí být nastaveny Číslo A1-02 Výběr řídicí metody Nastavte řídicí metod pro měnič. 0: Řízení 1: Řízení s PG (Plsní generátor jako kodér) 2: řízení s otevřeno smyčko 0 až b1-01 Výběr reference b1-02 Výběr metody Nastavte metod vstp refer. frekvence. 0: Digitální operátor 1: Svorka řídicího obvod (analog. vstp) 2: Komnikace RS-422A/485 3: Karta volby 4: Vstp sled plsů Nastavte metod vstp řídic. povel chod. 0: Digitální operátor 1: Svorka řídicího obvod (vstp sekvence) 2: Komnikace RS-422A/485 3: Karta volby 0 až 4 0 až C1-01 Doba akcelerace 1 Nastavte dob akcelerace v sekndách pro nárůst výstpní frekvence z 0% na 100%. 0,0 až 6000, s C1-02 Doba decelerace 1 Nastavte dob decelerace v sekndách pro pokles výstpní frekvence z 0% na 100%. 0,0 až 6000, s C6-01 Výběr CT/VT Nastavte na CT (bez slabého ršení, maximální přetěžovací prod: 150%) nebo na VT (slabé ršení, max. přetěžovací prod: 120%). 0: CT 1: VT 0 nebo E1-01 vstpního napětí Nastavte jmenovité vstpní napětí měniče ve voltech. 155 až 255 V (třída 200 V) 310 až 510 V (třída 400 V) 200 V (třída 200 V) 400 V (třída 400 V) E2-01 Jmenovitý prod motor Nastavte jmenovitý prod motor. 10% až 200% jmenovitého prod měničem pro typický motor stejného výkon jako měnič

23 Tablka 2.2 Parametry, které msí být nastaveny (pokračování) Číslo L1-01 Výběr ochrany motor Nastavte zablokování nebo odblokování fnkce ochrany motor před přetížením požitím elektronického tepelného relé. 0: Zablokováno 1: Ochrana běžného motor 2: Ochrana motor pro měniče 3: Ochrana vektorového motor 0 až DŮLEŽITÉ Je-li C6-01 nastaveno na 0 (CT), předpokládá se nlové ršení a poměr přetížení měniče bde 150% po dob 1 minty ze jmenovité hodnoty měniče. Je-li C6-01 nastaveno na 1 (VT), předpokládá se nízké ršení a poměr přetížení střídače bde 120% po dob 1 minty ze jmenovité hodnoty měničeče. Když je C6-01 nastaveno na 1 (VT) v aplikaci, která vyžadje požití odolnosti proti přetížení, pak životnost měniče může tím být snížena. Tablka 2.3 Parametry, které jso nastavovány podle potřeby Číslo b1-03 Výběr metody zastavení Způsob zastavení je-li na vstp povel stop. 0: Zpomalování do zastavení 1: Doběh do zastavení 2: Brždění ss brzdo 3: Doběh do zastavení s časovačem 0 až C6-02 d1-01 až d1-04 a d1-17 H4-02 a H4-05 L3-04 Výběr nosné frekvence Referenční frekvence 1 až 4 a referenční frekvence pomalého otáčení Svorka FM a AM výstpního zisk Výběr zabránění přetížení brzdění zpožděním doběhové rampy Nosná frekvence je nastavena na nízko hodnot, pokd je přívod k motor 50 m nebo delší nebo pro snížení vysokofrekvenčního ršení nebo svodového prod. a rozsah závisí na C6-01. Nastavte požadované referenční otáčky pro mltikrokovo činnost nebo pro protáčení. Seřiďte, pokd je přístroj připojen na svork AM nebo FM. Pokd jste navolili požívání dynamické brzdy (brzdný odpor, odporová jednotka a brzdové jednotky) jistěte se, že parametr L3-04 je nastaven na 0 (zablokován) nebo 3 (odblokován s brzdovným odporem). 0 až F až Hz 0.00 až 2.50 d1-01 to d1-04: 0.00 Hz d1-17: 6.00 Hz H4-02: 1.00 H4-05: až

24 Postp ověřovací metody řízení Atoladicí metody závisí na nastavené metodě řízení pro měnič. Proveďte požadované metodo řízení. Přehled Proveďte požadované v mód rychlého programování a v mód atoladění podle následjícího vývojového diagram. START Řízení? NE řízení s otevřeno smyčko (A1-02 = 2) ANO A1-02 = 0 or 1) Výběr mód řízení NE (Standardně: A1-02 = 0) PG? ANO A1-02 = 1 2 Nastavte E1-03 a E2-04. standardně: 200 V/60 Hz(400 V/60 Hz) (-E) 200 V/50 Hz (400 V/50 Hz) Nastavte E1-03, E2-04 a F1-01. standardně: 200 V/60 Hz(400 V/60 Hz) (-E) 200 V/50 Hz (400 V/50 Hz) *2 Může přívod delší než 50 m nebo velká zátěž způsobit nechtěné zastavení motor nebo přetížení? ANO Má motor pracovat atoladění? *1 NE NE ANO Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi Rotační atoladění Stacionární atoladění KONEC Poznámka Pokd pro sktečno aplikaci vychází délka kabel 50 m nebo více, proveďte stacionární atoladění pro odpor mezi fázemi poze na stanovišti. * 1. Požijte rotační atoladění pro zvýšení přesnosti atoladění kdykoliv, když je to výhodné pro motor, který má být provozován. * 2. Pokd je mezi motorem a PG převodovka s redkcí, nastavte snižovací poměr v F1-12 a F1-13. Obr. 2.3 podle metody řízení 2-9

25 metody řízení Může být nastavena kterákoliv z těchto tří metod řízení. Napěťové řízení bez PG (normální řízení otáček) Napěťové řízení s PG (řízení se zpětno vazbo řízení otáček) řízení s otevřeno smyčko (řízení s vysoko účinností bez PG) Napěťové řízení bez PG (A1-02 = 0) Nastavte jedn z pevných křivek (0 až E) v E1-03 (výběr křivky) nebo nastavte F v E1-03 pro specifikaci živatelské křivky, jak je požadováno pro motorové a zátěžové charakteristiky v E1-04 až E1-13 v mód zdokonaleného programování. Jednodchá činnost běžného motor E1-03 = 0 při 50 Hz: Jednodchá činnost běžného motor E1-03 = 1 při 60 Hz: Pokd E1-03 = F, standardní pro živatelské parametry křivky v parametrech E1-04 až E1-13 jso 50 Hz pro E modely (evropské) a 60 Hz pro A modely (asijské). Proveďte stacionární atoladění pro odpor mezi fázemi poze pokd je přívod k motor 50 m nebo více ve sktečnosti nebo zátěž je velká a může způsobit nechtěné zastavení. Odkazjeme vás na následjící sekci Atoladění, kde se nachází podrobnosti o stacionárním atoladění. Napěťové řízení s PG (A1-02 = 1) Nastavte jedn z pevných křivek (0 až E) v E1-03 (výběr křivky) nebo nastavte F v E1-03 pro specifikaci živatelské křivky, jak je požadováno pro motorové a zátěžové charakteristiky v E1-04 až E1-13 v mód zdokonaleného programování. Jednodchá činnost běžného motor E1-03 = 0 při 50 Hz: Jednodchá činnost běžného motor při 60 Hz: Pokd E1-03 = F, standardní pro živatelské parametry křivky v parametrech E1-04 až E1-13 jso 50 Hz pro E modely (evropské) a 60 Hz pro A modely (asijské). Nastavte počet pólů motor v E2-04 (Počet pólů motor) Nastavte počet otáček na pls v F1-01 (konstantní PG). Pokd je připojena převodovka mezi motor a PG, nastavte redkční poměr převodovky v F1-12 a F1-13 v mód zdokonaleného programování. Proveďte stacionární atoladění pro odpor mezi fázemi poze pokd je sktečný přívod k motor 50 m nebo více ve sktečnosti nebo zátěž je velká a může způsobit nechtěné zastavení. Odkazjeme vás na následjící sekci Atoladění, kde se nachází podrobnosti o stacionárním atoladění. řízení s otevřeno smyčko (A1-02 = 2) Proveďte atoladění. Pokd může být motor provozován bez zátěže, proveďte rotační atoladění. Pokd nemůže být motor provozován bez zátěže, proveďte stacionární atoladění. Odkazjeme vás na následjící sekci Atoladění, kde se nachází podrobnosti o atoladění. 2-10

26 Postp ověřovací Atoladění Nasledjící postp požije pro provedení atoladění pro atomatické konstant motor vždy při požití řídicí metody vektorového řízení s otevřeno smyčko, nebo pokd je značná délka kabel k motor. atoladicího mód Může být nastaven jeden ze tří následjících atoladicích módů. Rotační atoladění Stacionární atoladění Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi Rotační atoladění (T1-01 = 0) Rotační atoladění se požívá poze pro vektorové řízení s otevřeno smyčko. Nastavte T1-01 na 0, vložte data ze štítk motor a stiskněte tlačítko chod na digitálním operátor. Měnič bde řídit motor při nlových otáčkách po dob přibližně 1 minty a roztočí motor na dob přibližně 1 minty pro požadovaných konstant motor. DŮLEŽITÉ 1. Vždycky odpojte motor od stroje a přesvědčete se, že je bezpečné provozovat motor před prováděním rotačního atoladění. 2. Pokd motor nemůže být provozován samostatně, proveďte stacionární atoladění, ale vždycky proveďte pro zvýšení ú rotační atoladění, kdykoliv je možné provozovat motor samostatně. 2 Stacionární atoladění (T1-01 = 1) Stacionární atoladění se požívá poze pro vektorové řízení s otevřeno smyčko. Nastavte T1-01 na 1, vložte data ze štítk motor a stiskněte tlačítko chod na digitálním operátor. Střídač bde napájet motor při nlových otáčkách po dob přibližně 1 minty a některé z konstant motor bdo nastaveny atomaticky. Zbývající konstanty motor bdo nastaveny při první v mód chod. DŮLEŽITÉ 1. Při provádění stacionárního atoladění, i když se motor netočí, je motor připojen na napájecí zdroj. Nedotýkejte se motor, dokd atoladění nebylo dokončeno. 2. Při provádění stacionárního atoladění, je-li motor připojen na dopravník nebo jiný stroj, přesvědčete se, že přídržná brzda není atoladění v. 3. Je-li systém provozován poprvé v řídicím mód po provedení stacionárního atoladění, zatěžjte ho jen na 50% a méně. Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi (T1-01 = 2) Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi může být požito v jakékoliv řídicí metodě. Toto je jediné možné atoladění pro napěťové řízení a napěťové řízení s PG módy. Atoladění může být požito pro zabránění chyb v řízení, je-li přívod k motor dlohý, měnila se délka přívod nebo motor a střídač mají odlišné výkony. Pro provádění atoladění napěťového řízení a napěťového řízení s PG módy, nastavte T1-01 na 2 a potom stiskněte tlačítko chod na digitálním operátor. Střídač bde napájet stojící motor po dob přibližně 20 seknd a bde atomaticky měřit odpor motor mezi fázemi (E2-05) a odpor přívodního kabel. Toto může být provedeno i pro vektorové řízení s otevřeno smyčko. DŮLEŽITÉ 1. Při provádění stacionárního atoladění pro stanovení odpor mezi fázemi, i když se motor netočí, je motor připojen na napájecí zdroj. Nedotýkejte se motor, dokd atoladění nebylo dokončeno. 2. Při provádění stacionárního atoladění, je-li motor připojen ne dopravník nebo jiný stroj, přesvědčete se, že přídržná brzda není atoladění v. 2-11

27 Předběžná opatření před požitím atoladění Přečtěte si následjící předběžná opatření před požitím atoladění. Atoladění střídače se zásadně liší od atoladění servosystém. Atoladění střídače atomaticky seřizje parametry podle zjištěných konstant motor, zatímco atoladění servosystém seřizje parametry podle zjištěné velikosti zátěže. Je-li požadována vysoká přesnost otáček při vysokých otáčkách (tj. 90% jmenovitých otáček a více), požijte motor se jmenovitým napětím, které je o 20 V nižší než vstpní napájecí napětí měniče pro střídače třídy 200 V a které je o 40 V nižší než vstpní napájecí napětí měniče pro měniče třídy 400 V. Pokd je jmenovité napětí motor stejné jako vstpní napájecí napětí, pak napětí vystpjící z měniče bde při vyšších otáčkách nestabilní a nebde možno dosáhnot dostatečného výkon. Požijte stacionární atoladění kdykoliv provádíte atoladění, pokd je motor připojen k zátěži. Požijte rotační atoladění kdykoliv provádíte atoladění, pro motor, který má fixní výstpní charakteristiky nebo pro motor, který není připojen k zátěži. Pokd je prováděno rotační atoladění pro motor, který je připojen k zátěži, konstanty motor nebdo přesně stanoveny a motor bde vykazovat abnormální činnost. Nikdy proto neprovádějte rotační atoladění pro motor, který je připojený k zátěži. Pokd kabeláž mezi měničem a motorem dosahje 50 m nebo více, před atoladěním a instalací motor proveďte stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi motor. Pokd je přívod k motor dlohý (50 m a více), proveďte stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi motor dokonce i když požíváte napěťové řízení. Během atoladění stav mltifnkčních vstpů a mltifnkčních výstpů bde zobrazen v následjící tablce. Při provádění atoladění s motorem připojeným k zátěži se přesvědčete, že přídržná brzda není při atoladění v, zejména zařízení s dopravníky nebo jim podobnými zařízeními. Mód ladění Mltifnkční vstpy Mltifnkční výstpy Rotační atoladění Není fnkční Stejné jako normální Stacionární atoladění Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi Není fnkční Není fnkční Zachovává stejný stav jako když je atoladění spštěno Zachovává stejný stav jako když je atoladění spštěno Pro zršení atoladění vždycky požijte tlačítko STOP na digitálním operátor. Předběžná opatření pro rotační a stacionární atoladění Požijte následjící postp pro provedení atoladění v případě, kdy je jmenovité napětí motor vyšší než napětí napájecího zdroje pro měnič. 1. Vložte napětí vstpního napájecího zdroje do T1-03 (Jmenovité napětí motor). 2. Vložte výsledek výpočt následjícího zdroje do T1-05 (Základní frekvence motor): (Základní frekvence ze štítk motor x T1-03) / (Jmenovité napětí na štítk motor) 3. Proveďte atoladění. Po dokončení atoladění nastavte v E1-04 (Maximální výstpní frekvence) základní frekvenci ze štítk motor. DŮLEŽITÉ 1. Pokd je při vysokých otáčkách požadována vysoká přesnost otáček (tj. při 90% jmenovitých otáček nebo více), nastavte T1-03 (Jmenovité napětí motor) napětí vstpního napájecího zdroje násobené číslem 0,9. 2. Při při vyšších otáčkách (tj. při 90% jmenovitých otáček nebo více) bde výstpní prod vzrůstat jako důsledek sníženého napájecího napětí zdroje. Přesvědčete se, že prod střídače má dostatečno rezerv. 2-12

28 Postp ověřovací parametrů pro atoladění Před atoladěním msí být nastaveny následjící parametry. Tablka 2.4 parametrů před atoladěním Číslo Zobrazení Zobrazení dat atoladění s PG Vektor. s otevř. T1-00 Výběr motor 1/2 Nastavte místění, kde mají být loženy konstanty motor. 1: E1 a E2 (motor 1) 1 nebo 2 1 Ano Ano Ano 2: E3 a E4(motor2) *1 T1-01 Výběr mód atoladění Nastavte mód atoladění 0: Rotační atoladění 1: Stacionární atoladění 2: Stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi 0 až 2 2 (V/F a s PG) 0 (vektor. s otevř. smyčko) *2 Ano (poze pro 2) Ano (poze pro 2) Ano T1-02 Výstpní výkon motor Nastavte výstpní výkon motor v kw *3 10% až 200% jmenovitého prod motor *5 Stejné jako jmenovitý výkon měniče Ano Ano Ano T1-03 Jmenovité Nastavte jmenovité napětí motor napětí motor ve voltech *3*4 0až255,0V (třída 200V) 0až510,0V (třída 400V) 200,0V (třída 200V) 400,0V (třída 400V) - - Ano 2 T1-04 Jmenovitý Nastavte jmenovitý prod motor prod motor v ampérech *3 10% až 200% jmenovitého prod měniče*5 Stejné jako běžného motor se stejným výkonem jako měnič Ano Ano Ano T1-05 Základní frekvence motor Nastavte základní frekvenci motor v hertzích *3*4 0 až 400,0 Hz*6 60,0. Hz - - Ano T1-06 Počet pólů motor Nastavte počet pólů motor 2 až 48 pólů 4 póly - - Ano T1-07 Základní otáčky motor Nastavte základní otáčky motor v ot/min *3 0 až * ot./min - - Ano * 1. Není normálně zobrazeno. Zobrazeno poze když povel pro přepntí motor je nastaven na mltifnkční digitální vstp (jeden z H1-01 až H1-05 je nastaveno na 16). * 2. Poze na 2 (stacionární atoladění poze pro odpor mezi fázemi) je možné pro řízení a řízení s PG. * 3. Pro motor s konstantním výstpem nastavte hodnot při základní rychlosti. * 4. Pro měničový motor nebo vektorový motor moho být napětí a frekvence nižší než pro běžný motor. Vždycky potvrďte na štítk motor nebo v dokmentaci. Také, pokd znáte hodnoty chod naprázdno, nastavte napětí naprázdno v T1-03 a frekvenci naprázdno v T1-05 pro získání lepší přesnosti. * 5. Stabilní vektorové řízení bde možné je-li mezi 50% a 100%. * 6. závisí na výkon měniče a C6-01 (výběr CT/VT). 2-13

29 Zobrazení na digitálním operátor atoladění. Během atoladění se na digitálním operátor objeví následjící zobrazení. Tablka 2.5 Zobrazení na digitálním operátor atoladění. Zobrazení na digitálním operátor Výběr mód atoladění Požitím stejného postp jako pro módy programování zkontroljte a nastavte parametry T1 podle informací na předchozí stránce. Ujistěte se, že T1-01 (výběr mód atoladění) je nastaven správně a zkontroljte bezpečnostní opatření okolo motor a stroje. Základní otáčky motor:t1-07 (Pro rotační atoladění) Displej start atoladění se zobrazí, byla-li všechna v T1-07 dokončena. Indikátory A.TUNE a DRIVE se rozsvítí. Atoladění odstartovalo: TUn10 Atoladění začne, když je stisknto tlačítko RUN z e start atoladění. Drhá číslice zprava v TUnOO je výběr motor 1/2 (T1-00) a pravá číslice je výběr mód atoladění (T1-01). Atoladění Vstp povel stop Pokd je stisknto tlačítko STOP nebo atoladění nastala chyba měření, pak bde zobrazeno chybové hlášení a atoladění bde zastaveno. Podrobnosti viz Chyby atoladění na straně Atoladění dokončeno Bde zobrazeno END po přibližně 1 až 2 mintách, indikjící, že atoladění bylo dokončeno. 2-14

30 Postp ověřovací Doporčení po požití atoladění Při požití vřetenového motor je maximální rychlost otáčení vyšší než jmenovitá frekvence (nebo základní frekvence, FA (E1-06)). Pro oblast větší než FA, definovano jako rozsah konstantního výstp, výstpní moment je snížen protože napětí nevzrůstá se vzrůstající frekvencí. Pro aplikace s konstantním výstpním rozsahem msejí být charakteristiky znov rčně nastaveny poté, když je provedeno atoladění. Nastavte E1-03 = F a parametry E1-04 až E1-10 na správné hodnoty. Neměňte E1-06 (Základní frekvence) a E1-13 (Základní napětí) protože jso atomaticky naladěny na optimální hodnoty. Vzrůst jmenovité rychlosti otáčení 1 až 1,2krát Pro vzrůst jmenovité rychlosti otáčení 1 až 1,2krát, požijte následjící vzorec pro změn E1-04 (Maximální výstpní napětí): E1-04 = (Jmenovité otáčky motor) x (Počet pólů motor) / 100(Hz) x (1 až 1,2) Pokd rychlost otáčení motor vzrůstá nad jmenovité otáčky, bdo požity fixní výstpní charakteristiky při vysokých otáčkách a moment motor bde snížen. Aplikace na motory s konstantním výstpem jako jso motory pro obráběcí stroje Pro změn E1-04 (Maximální výstpní frekvence) a E1-05 (Maximální napětí) požijte následjící vzorec, požíváte-li motor s pevným výstpem, např. motor pro obráběcí stroj: E1-04 = Frekvence (Hz) při maximálních otáčkách v podmínkách bez zátěže (koeficient zatížení = 0) E1-05 = Napětí (V) při maximálních otáčkách v podmínkách bez zátěže (koeficient zatížení = 0) Neměňte konstanty motor E2 po provedení atoladění. 2 Doporčení pro přesné pro atoladění jso rozdílná při provádění atoladění požíváte-li dokmentaci motor nebo naměřená data. Požijte následjící tablk jako referenci. Zobrazení operátor Jednodché Přesné T1-03 Jmenovité napětí motor Napětí v podmínkách bez zátěže při jmenovitých otáčkách motor T1-05 Základní frekvence motor Frekvence v podmínkách bez zátěže při jmenovitých otáčkách motor 2-15

31 aplikací Parametry jso nastaveny, jak je požadováno ve zdokonaleném programovacím mód (např. rozsvíceného indikátor ADV na digitálním operátor). Všechny parametry, které moho být nastaveny v mód rychlého programování moho také být zobrazeny a nastaveny v mód zdokonaleného programování. Příklady Následjící příklady jso příklady pro aplikace. Při požití brzdného odpor připojeného k měniči nastavte L8-01 na 1 pro povolení ochrany před přetížením brzdného odpor. Pro zabránění reversní motor, nastavte b1-04 na 1 pro zákaz reversní Pro zvýšení rychlosti otáčení 60 Hz motor o 10%, nastavte E1-04 na 66,0 Hz. Pro požití analogového signál 0 až 10-V pro 60 Hz motor pro činnost s proměnnými otáčkami mezi 0 a 54 Hz (0% až 90% odpočt rychlosti), nastavte H3-02 na 90%. Pro řízení rychlosti mezi 20% a 80% pro zajištění hladkého běh převodovky omezte maximální otáčky stroje, nastavte d2-01 na 80% a nastavte d2-02 na 20%. Činnost naprázdno Chcete-li provádět činnost naprázdno (bez připojení stroje k motor), stiskněte tlačítko místní/dálkový na digitálním operátor pro změn na místní mód (indikátory SEQ a REF na digitálním operátor by měly být vypnty). Motor a stroj msí být zkontrolovány z hlediska bezpečnosti před začátkem měniče z digitálního operátor. Přesvědčete se, že motor pracje normálně a nejso zobrazeny žádné chyby střídače. Referenční frekvence pootáčení (d1-17, standardně: 6,00 Hz) může být odstartována a zastavena stiskntím a volněním tlačítka JOG na digitálním operátor. Pokd externí sekvence brání z digitálního operátor, potvrďte, že obvod nozového zastavení a bezpečnostní mechanisms stroje jso fnkční a potom odstartjte činnost v mód dálkový (tj. se signálem ze svorek řídicího signál). Bezpečnostní opatření msí vždy být provedeny před spštěním měniče s motorem připojeným ke stroji. INFO Jak povel chod (vpřed nebo vzad), tak referenční frekvence (povel pro vícestpňovo rychlost otáčení) msí být nastaveny, aby činnost měniče mohla začít. Vložte tyto povely a reference bez ohled na metod (tj. místní nebo dálkový). Činnost se zátěží Připojte stroj k motor a potom začněte činnost, jak je popsáno pro činnost naprázdno (tj. z digitálního operátor nebo požitím signálů ze svorek řídicího obvod). Připojení zátěže Po potvrzení, že motor se zcela zastavil, připojte mechanický systém. Přesvědčete se, že všechny šroby, které připevňjí mechanisms k hřídeli motor, jso dotaženy. 2-16

32 Postp ověřovací. Činnost požívající digitální operátor Požijte digitální operátor pro start v mód místní stejným způsobem jako při naprázdno. Ujistěte se, že tlačítko STOP na digitálním operátor je snadno přístpné a jakýkoliv neočekávaný pohyb tak může být zastaven. Nejdříve nastavte referenční frekvenci na nízké otáčky na jedn desetin normálních pracovních otáček. Kontrola stav Po prověření správné hladkého chod motor při pomalých otáčkách, zvyšte referenční frekvenci. Po změně referenční frekvence nebo směr otáčení, zkontroljte, že nenastaly oscilace nebo nejso slyšet nenormální zvky z motor. Zkontroljte monitorované zobrazení a jištěte se, že U1-03 (Výstpní prod) není příliš vysoký. Pokd nastalo hopání, vibrace nebo jiné problémy vznikající v systém řízení - podrobnosti viz Návrhy seřízení na straně 4-18 anglického originál. Kontrola a záznam parametrů Požijte mód ověření (tj. když indikátor ověření na digitálním operátor je rozsvícen) pro ověření parametrů, které byly změněny pro ověřovací činnost a zaznamenejte je v tablce parametrů. Jakékoliv parametry, které byly změněny atoladěním bdo také zobrazeny v ověřovacím mód. Pokd je požadováno, kopírovací fnkce parametrů o3-01 a o3-02 zobrazené v mód zdokonaleného programování může být požita pro kopírování změněného ze střídače do záznamové plochy v digitálním operátor. Pokd jso změněná ložena v digitálním operátor, moho být snadno kopírována nazpět do měniče pro rychlení obnovení systém, pokd z jakéhokoliv důvod msí být měnič vyměněn. 2 Pro správ parametrů moho být požity následjící fnkce. Záznam parametrů úrovní přístp pro parametry hesla Záznam parametrů (o2-03) Pokd o2-03 je nastaven na 1 po dokončení ověřovací, parametrů bde loženo v oddělené paměťové oblasti v měniči. Později, poté kdy měniéče bylo změněno, parametry moho být inicializovány na ložené v oddělené části paměti, když o2-03 bylo nastaveno na 1 m A1-03 (Inicializace) na Parametry úrovní přístp (A1-01) A1-01 může být nastaveno na 0 (poze monitorování) pro zabránění změny parametrů. A1-01 může být také nastaveno na 1 (Parametry specifikované živatelem) a požité sočasně s parametry A2 pro zobrazení poze parametrů požadovaných strojem nebo aplikací v programovacím mód. Heslo (A1-04 a A1-05) Když je nastavena úroveň přístp poze pro monitorování (A1-01 = 0), heslo může být nastaveno tak, že parametry bdo poze zobrazeny, když bylo vloženo správné heslo. 2-17

33 Návrhy seřízení Pokd nastane hopání, vibrace nebo jiné problémy mající svůj původ v řídicím systém ověřovací, seřiďte parametry vedené v následjící tablce podle metod řízení. Tato tablka obsahje poze nejběžněji požívané parametry. Tablka 2.6 Seřizované parametry Metoda řízení Řízení (A1-02=0 nebo 1) řízení s otevřeno smyčko (A1-02=2) (Číslo ) Zisk zabránění hopání (N1-02) Výběr nosné frekvence (C6-02) Primární časová konstanta kompenzace moment (C4-02) Zisk kompenzace moment (C4-01) Napětí střední výstpní frekvence (E1-08) Napětí minimální výstpní frekvence (E1-10) Řízení detekce rychlostní zpětné vazby (N2-01)! Pozor! pro aplikace s nároky na rychlost odezvy snižte od. Primární časová konstanta kompenzace moment (C4-02) Primární zpoždění kompenzace sklz (C3-02) Zisk kompenzace sklz (C3-01) Provádění / Chování Potlačení hopáníní a vibrací v rozsah středních otáček (10 až 40 Hz) Snížení magnetického ršení motor Potlačení hopání a vibrací při nízkých otáčkách Zvýšení moment a rychlosti odezvy potlačení hopání a vibrací Zlepšení moment při nízkých otáčkách (10 Hz nebo méně), potlačení hopání a vibrací Zlepšení moment při nízkých otáčkách Řízení ráz při rozběh Potlačení kývání a vibrací v rozsah 10 až 40 Hz. Většino nevhodné při nárocích na přesný doběh v nízkých otáčkách - výtah. Zvýšení moment a rychlosti odezvy Řízení kývání a vibrací Zvýšení odezvy otáček Zlepšení stability otáček Zlepšení stability otáček Doporčené ,50 až 2,00 Závisí na výkon Závisí na výkon 0 až standard 200 až 1000 msec ,50 až 1,50 Závisí na výkon Standardní až standardní +(3 až 5)V * ,50 až 2,00 20 ms 200 ms 20 až 100 msec 100 až 500 msec 1.0 0,5 až 1,5 Metoda seřízení Snižte pokd je moment nedostatečný kvůli těžké zátěži. Zvyšte pokd nastalo hopání nebo vibrace kvůli lehké zátěži. Zvyšte pokd magnetické ršení motor je vysoké. Snižte pokd nastalo hopání nebo vibrace v rozsah nízkých až středních otáček. Snižte pokd moment nebo rychlost odezvy jso pomalé. Zvyšte pokd nastalo hopání nebo vibrace. Zvyšte pokd je při nízkých otáčkách moment nedostatečný Snižte pokd nastalo hopání nebo vibrace kvůl0si lehké zátěži Zvyšte pokd je při nízkých otáčkách moment nedostatečný Snižte pokd ráz při rozběh je velký. Snižte pokd moment nebo rychlost odezvy jso pomalé. Zvyšte pokd nastalo kývání nebo vibrace Snižte pokd moment nebo rychlost odezvy jso pomalé. Zvyšte pokd nastalo kývání nebo vibrace Snižte pokd rychlost odezvy je pomalá. Zvyšte pokd otáčky nejso stabilní. Zvyšte pokd rychlost odezvy je pomalá. Snižte pokd otáčky jso příliš vysoké. 2-18

34 Návrhy seřízení Tablka 2.6 Seřizované parametry (pokračování) Metoda řízení (Číslo ) Provádění / Chování Doporčené Metoda seřízení řízení s otevřeno smyčko (A1-02=2) Výběr nosné frekvence (C6-02) Napětí střední výstpní frekvence (E1-08) Napětí minimální výstpní frekvence (E1-10) Snížení magnetického ršení motor Závisí Potlačení hopání a na výkon vibrací při nízkých otáčkách (10 Hz nebo méně) Zlepšení moment při nízkých otáčkách Řízení ráz při rozběh Závisí na výkon a napětí 0 až standard Standardní až standardní +(3 až 5)V Zvyšte pokd magnetické ršení motor je vysoké. Snižte pokd nastalo hopání nebo vibrace v rozsah nízkých otáček. Zvyšte pokd moment nebo rychlost odezvy je pomalá. Snižte pokd ráz při rozběh je velký * Uvedená platí pro měniče třídy 200 V. Pro měniče třídy 400 V platí dvojnásobné hodnoty. Neměňte zisk kompenzace moment (C4-01) ze svých standardních hodnot 1,00, při vektorovém řízení s otevřeno smyčko. Pokd jso otáčky obnovení nepřesné při vektorovém řízení s otevřeno smyčko, možněte kompenzaci sklz obnovení (C3-04 = 1). Požijte kompenzaci sklz pro zlepšení řízení otáček napěťového řízení (A1-02 = 0). Nastavte jmenovitý prod motor (E2-02), prod naprázdno motorem (E2-03) a pak nastavte zisk kompenzace sklz (C3-01) na hodnot 0,5 až 1,5. Standardní pro řízení je C3-01 = 0,0 (kompenzace sklz je zablokována). Pro zlepšení odezvy otáček a stability řízení s PG (A1-02 = 1), nastavte parametry (C5-01 až C5-05) na hodnot 0,5 a 1,5krát standardní hodnota. (Není normálně ntno seřizovat toto.) ASR pro řízení s PG bde poze řídit výstpní frekvenci; vysoký zisk, jak je možné pro vektorové řízení s otevřeno smyčko, nemůže být nastaven. 2 Následjící parametry bdo také nepřímo ovlivňovat systém řízení. Tablka 2.7 Parametry nepřímo ovlivňované řízením a aplikace (Číslo ) Aplikace Výběr CT/VT (C6-01) Nastavje max. moment a schopnosti přetížení na 120% nebo 150%. Fnkce DWELL (b6-01 až b6-04) Doby akcelerace/decelerace (C1-01 až C1-11) Charakteristiky S-křivky (C2-01 až C2-04) Skokové frekvence (d3-01 až d3-04) Čas. konst. analog. vstpního filtr (H3-12) Zabránění nežádocím zastavení (L3-01 až L3-06) Omezení moment (L7-01 až L7-04) Požito pro velké zátěže nebo stroje s těžkým chodem. Seřizje moment akcelerace a decelerace. Požito pro zabránění ráz při dokončení akcelerace. Požito pro vyhntí se rezonančním bodům. Požito pro zabránění flktací v analog. vstp. signálech způsob. ršením. Požito pro zabránění OV (chyby přepětí) a nežádocí zastavení motor pro velké zátěže nebo prdké akcelerace/decelerace. Zabránění nežádocím zastavení je povoleno a není potřeba normálně měnit. Při požití brzdného odpor, nicméně zablokjte zabránění nežád. zastavení decelerace m L3-04 na 0. Nastavte maximální moment vektorového řízení. Pokd je zvýšeno, požijte motor s vyšším výkonem než měnič. Při snížení, těžké zátěže může nastat nežád. zastavení. 2-19

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem.

Architektura systému Pro zajištění shodnosti s normami EMC může být měnič volitelně vybaven odrušovacím filtrem. OMRON Frekvenční měnič 3G3JV Obecné informace Frekvenční měnič 3G3JV je miniaturní frekvenční převodník se širokými uživatelskými možnostmi nastavení parametrů. Jedinečné řešení napájecí sekce umožnilo,

Více

Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1)

Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1) Základní nastavení parametrů měničů Fuji Electric řady: FRENIC-Mini (C2) FRENIC-Multi (E1) FRENIC-Ace (E2) FRENIC-MEGA (G1) V tomto dokumentu je popsáno pouze základní silové nastavení měničů, přizpůsobení

Více

Yaskawa L1000A/V zkrácený manuál

Yaskawa L1000A/V zkrácený manuál Yaskawa L1000A/V zkrácený manuál Název souboru: Manuál L1000A_CZ Strana/stran: 1/13 SPECIFIKACE Režim řízení: Vstupní napětí: V/f, Open Loop Vector pro IM Closed Loop Vector pro IM a PM 380 ~ 480 V, tři

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

FPC-500 Konvenční ústředna EPS

FPC-500 Konvenční ústředna EPS Systémy EPS FPC-500 Konvenční ústředna EPS FPC-500 Konvenční ústředna EPS www.boschsecrity.cz Vysoce moderní optika vhodná pro veřejná prostranství Displej LCD s prostým textem K dispozici pro 2, 4 nebo

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:

Laboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: Laboratorní úloha MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: 1) Proveďte teoretický rozbor frekvenčního řízení asynchronního motoru 2) Nakreslete schéma

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. DOTYKOVÝ OVLADAČ (drátový) FUJITSU GENERAL LIMITED UTY-DTG* Dálkový ovladač UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE. DOTYKOVÝ OVLADAČ (drátový) FUJITSU GENERAL LIMITED UTY-DTG* Dálkový ovladač UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DOTYKOVÝ OVLADAČ (drátový) Dálkový ovladač UTY-DTG* UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED MONITORING - Monitorovací režim -- Hlavní zobrazení monitorovacího

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-... RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou

Více

Frekvenční měnič EURA DRIVES Příručka pro uživatele Obecné výstrahy a varování -instalace,nastavení a servis tohoto zařízení smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba -použijte k připojení vhodně nadimenzované

Více

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002 Varispeed G7 Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením & 3-Level Control Method Rozsah výkonů: síť 3 x 230 V / 0,55-110 kw síť 3 x 400 V / 0,55-300 kw Možné doplňky - komunikační

Více

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU

NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO MÓDU NSP-2050/3630/6016 NAPÁJECÍ ZDROJ S MOŽNOSTÍ PŘEPÍNÁNÍ PROVOZNÍHO UŽIVATELSKÝ NÁVOD Uložte tento uživatelský návod na bezpečném místě aby bylo možno do něj rychle nahlédnout v případě potřeby. Tento uživatelský

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 ÚVOD

UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 ÚVOD UŽIVATELSKÝ MANUÁL LABORATORNÍ ZDROJ HCS-3604/3602 1. ÚVOD Tento druh výkoného, vylepšeného napájecího zdroje s malým zkreslením, proudovou ochranou, 3 přednastaveními V a I a možností dálkového ovládání.

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T IVAR CS, spol. s r. o., Velvarská 9 Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Datum: 4. 11. 2014 Tel.: +420 315 785 211-2 Fax: +420 315 785 213-4 info@ivarcs.cz

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX

RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném

Více

LBB 442x/xx Výkonové zesilovače

LBB 442x/xx Výkonové zesilovače Konferenční systémy LBB 442x/xx Výkonové zesilovače LBB 442x/xx Výkonové zesilovače www.boschsecrity.cz, 2, 4 nebo 8 adio výstpů (možnost výběr z výstpů 00 / 70 / 50 V) Zpracování zvk a zpoždění pro každý

Více

LTC 8600 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant

LTC 8600 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant Video 86 Modlární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant 86 Modlární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant www.boschsecrity.cz Přepínání 8 kamer na 6 monitorech Modlární konstrkce Výkonné

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

KABELOVÝ TESTER & DIGITÁLNÍ MULTIMETER. Identifikace Kabelů & DMM Provozní Manuál

KABELOVÝ TESTER & DIGITÁLNÍ MULTIMETER. Identifikace Kabelů & DMM Provozní Manuál CABLE IDENTIFIER CABLE IDENTIFIER KABELOVÝ TESTER & DIGITÁLNÍ MULTIMETER Identifikace Kabelů & DMM Provozní Manuál CABLE TESTER CABLE TESTER Vcheck OP ON OBSAH 1. APLIKACE VŠEOBECNĚ. 3 2. POPIS ČELNÍHO

Více

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 1. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze. 2. Bezpečnost Návod k obsluze obsahuje důležité

Více

Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod.511710 Elektronická řídící jednotka Cod.511720 Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU

Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod.511710 Elektronická řídící jednotka Cod.511720 Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU Elektronické vážící zařízení s analogovým výstupem C2AX Cod.511710 Elektronická řídící jednotka Cod.511720 Al snímač 100x80 NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU Červenec 2010 1. Dovozce: Global Elevators s.r.o. IČO:

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

PNSPO! Konfigurace systému

PNSPO! Konfigurace systému Kompletní & kompaktní Řízení měniče podle V/f Montáž měniče vedle sebe Vestavěný EMC filtr Vestavěná komunikace RS-485 Funkce detekce překročení momentu (150% během 60s) PID Potlačení mikronapěťových špiček

Více

Frekvenční měnič SYSDrive

Frekvenční měnič SYSDrive Frekvenční měnič SYSDrive Řízení napětí a frekvence Řízení PID Standardně ovládací panel LED, volitelně panel LCD Možnosti komunikačního systému Fieldbus: DeviceNet 7 konfigurovatelných digitálních vstupů

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI

A TECHNICKÉ VLASTNOSTI Obsah I Předmluva 1 Bezpečností opatření 2 A TECHNICKÉ VLASTNOSTI A1 Všeobecně 5 1.1 Úvod 5 1.2 Dokumentace 6 1.3 Kontrola dodávky 6 1.4 Skladování 6 A2 Montáž 2.1 Vnější rozměry, montáž, bezpečné umístění

Více

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd.

MT Multimetr klešťový. Uživatelský manuál. První vydání Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. MT-3102 Multimetr klešťový Uživatelský manuál První vydání 2010 2010 Copyright by Prokit's Industries Co. Ltd. Úvod Klešťový multimetr MT-3102 je 3 1/2 číslový LCD multimetr pro měření AC a DC napětí,

Více

MT /2 Měřič Kapacity

MT /2 Měřič Kapacity MT-5110 3 1/2 Měřič Kapacity Provozní Manuál 1. VLASTNOSTI Snadné a přesné odečtení hodnoty. Vysoká přesnost měření. Měření je možno uskutečnit i v přítomnosti silných magnetických polí. LSI-obvod poskytuje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Průvodce pro rychlé nastavení Frekvenční měniče SVX9000

Průvodce pro rychlé nastavení Frekvenční měniče SVX9000 Průvodce pro rychlé nastavení Frekvenční měniče SVX9000 Obsah Krok 1 Popis ovládací jednotky Krok 2 Schéma zapojení a popis svorkovnice Krok 3 Průvodce spuštěním Krok 4 Provozní a programovací menu Krok

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE

www.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ------------ pro solární regulátor nabíjení ------------ řada EPRC JMENOVITÉ ZÁTĚŽE (12 V nebo 24 V autodetekce) EPRC-5 12 V nebo 24 V autodetekce, 5 A EPRC-10 12 V nebo 24 V autodetekce,

Více

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši

Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta. Medomet se zvratnými koši Česká zemědělská univerzita Praha Technická fakulta Medomet se zvratnými koši Lucie Horáková TF TTZO kombinované studium letní semestr 2009 Medomet je zařízení pro získávání medu ze včelích plástů. Funkce

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk. Řídící jednotka CP.BULLOCK CP.BULLOCK CP.BULLOCK S výjimkou napájecího kabelu, všechny elektrické přípojky mají napětí 24 V.Připojte všechny doplňky dle obrázku 1.Pro usnadnění připojení jsou svorky příslušenství

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

FCS-320-TP Řada konvenčních nasávacích kouřových hlásičů

FCS-320-TP Řada konvenčních nasávacích kouřových hlásičů Systémy EPS FCS-320-TP Řada konvenčních nasávacích kořových hlásičů FCS-320-TP Řada konvenčních nasávacích kořových hlásičů www.boschsecrity.cz Možnost připojení ke konvenčním ústřednám EPS Vysoká odolnost

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500 Co můžete dělat s náhlavní soupravou: přijmout hovor ukončit hovor odmítnout hovor vytočit poslední volané číslo přenos hovoru mezi náhlavní soupravou a telefonem hlasové vytáčení Specifikace Doba hovoru

Více

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití

CT-936CD CT BRAND. Mikroprocesorem řízená pájecí stanice. Návod k použití CT BRAND CT-936CD Mikroprocesorem řízená pájecí stanice Návod k použití Obsah Stručný úvod...2 Vlastnosti...2 Technický popis...3 1. Pájecí stanice...3 2. Řídicí část...3 3. Páječka...3 Názvy částí...4

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Střídače. přednáška výkonová elektronika. Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/ Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů.

Střídače. přednáška výkonová elektronika. Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/ Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů. přednáška výkonová elektronika Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/28.0050 Modernizace didaktických metod a inovace výky technických předmětů. Střídače Střídače obvody s vstpní strano stejnosměrno a výstpní střídavo

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné zpoždění spuštění, zpoždění přerušení a zpoždění obnovy - Nastavitelná

Více

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

HHVB82. Uživatelský manuál. Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. HHVB82 Uživatelský manuál Měřič vibrací, zrychlení a rychlosti tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH Str. 1. Vlastnosti. 3 2. Specifikace 3 3. Popis čelního

Více

Laboratorní úloha Seřízení PI regulátoru

Laboratorní úloha Seřízení PI regulátoru Laboratorní úloha Seřízení PI reglátor 1. Stanovení optimálních parametrů (r 0 (zesílení), I (časová integrační konstanta)) reglátor PI pro reglaci sostavy tří nádrží vyžitím přechodové odezvy reglované

Více

Otáčkoměr MS6208B R298B

Otáčkoměr MS6208B R298B Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.

Více

Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL

Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Monitorování asymetrického proudu (pouze pro 3Ø systémy) - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

Nový jednoduchý měnič

Nový jednoduchý měnič Nový jednoduchý měnič Potravinářské stroje, míchače Dopravníkové systémy Ventilátory, čerpadla Dřevozpracující stroje Velký výkon v kompaktním přístroji Vítejte v nové generaci frekvenčních měničů MICRO

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní

Více

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.: Originální návod na použití 3.2 Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6 Obj. číslo.: 00600-3-825 2 Kvalita pro profesionály NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2. 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8

1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2. 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8 Obsah Obsah 1. Nastavení země a provozní bezpečnost 2 2. Německo, nastavení země 3 3. Francie 7 4. Technické údaje střídače ULX 4000 8 L00410594-01_48 1 1. Nastavení země a provozní bezpečnost 1 1. Nastavení

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek sami nerozebírejte, neboť může dojít k poškození vnitřních komponent. Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-102

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-102 NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-102 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx ŘADA lektroměr elektronický ŘADA elektronické elektroměry činné energie jedno- nebo dvousměrné s rozhraním (RS485), pro 1- nebo 3-fázový proud, pro přímé měření nebo měření přes měřicí transformátor optimální

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Měnič napětí PI&PID série OBSAH 1. Úvod 2. Bezpečnostní instrukce a varování před nebezpečím 3. DC připojení 4. Obsluha 5. Ochranné funkce 6. Obecné informace o obsluze koncových zařízení

Více

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Bezpečné odpojení aplikace Vydání 06/007 68769 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Důležitá

Více

AVENAR detector 4000. Systémy EPS AVENAR detector 4000. www.boschsecurity.cz

AVENAR detector 4000. Systémy EPS AVENAR detector 4000. www.boschsecurity.cz Systémy EPS AVENAR detector 4000 AVENAR detector 4000 www.boschsecrity.cz Vysoká spolehlivost a přesnost díky inteligentním zpracování signálů (ISP) Nejvčasnější detekce nejslabšího koře verzí s dvěma

Více

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Charakterist ika: inovovaná nejmenší typová řada měničů OMRON zabudovaný potenciometr pro ruční plynulé zadávání referenční frekvence rozsah výstupních frekvencí

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte důležité bezpečnostní informace, které součástí obsahu tohoto provozního manuálu. Obsah..

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5 TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o NÁVOD 9901010 5. 12. 2011 Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem Popis tlačítek: Zdířka na SD/MMC karty Pracovní kontrolka (modrá) / nabíjecí kontrolka (červená) Mikrofon Nahrávání / zachycení

Více

CDH-420. Měřič vodivosti

CDH-420. Měřič vodivosti CDH-420 Měřič vodivosti Úvod Měřič vodivosti model CDH-420 je robustní vodotěsný přístroj vhodný pro měření v průmyslových podmínkách. Přístroj CDH-420 kontinuálně zobrazuje měřenou hodnotu teploty, vodivosti,

Více