Duální venkovní detektor

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Duální venkovní detektor"

Transkript

1 Duální venkovní detektor Pokyny pro instalaci v reléovém režimu

2 Důležitá upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci, programování a užívání systému oprávněnými osobami. Žádná část tohoto manuálu nemůže být použita pro jiné účely, nebo dále šířena mezi jiné firmy nebo osoby a to jak v elektronické tak i v tištěné podobě, aniž by byla uvedena autorská práva společnosti Rokonet Electronic Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedený text a schémata jsou určena pouze pro použití v tomto manuálu a nelze je dále šířit a využívat k jiným účelům. Veškeré provedené změny musejí být uvedeny Další informace, jako jsou jména společností a jiná jména (např. osob) nebo data - viz příklad na dalším řádku, jsou neplatná, pokud není na toto viditelně upozorněno poznámkou nebo dodatkem. Copyright 2003 Rokonet Electronic Ltd. Copyright 2003 MAX TECH spol. s.r.o. Všechna práva vyhrazena. 2

3 3

4 Duální venkovní detektor WatchOUT : Instalace v reléověm režimu Venkovní detektor Rokonet s Dual Technology WatchOUT je jedinečný detektor se zpracováním signálu, založeným na dvou pasivních infračervených (PIR) kanálech a dvou mikrovlnných (MW) kanálech. Tento detektor může pracovat jako normální reléový detektor, připojený k nějakému řídícímu panelu, nebo jako příslušenství sběrnice, když je připojen k řídícímu panelu Rokonet s ProSYS pomocí sběrnice RS485, takže má jedinečné možnosti pokud jde o dálkové řízení i diagnostiku. Následující pokyny popisují instalaci WatchOUT v reléovém režimu. Podrobnější informace týkající se instalaci v režimu sběrnice viz manuál pro instalaci v režimu sběrnice (5IN315DTB) Vysvětlivky týkající se montáže 1m - 2.7m (3'3" - 8'9") Volitelná výška: 1m 2.7m (3'3"-8'9") Doporučená výška : 2.2m (7'2") Čočka: Široký úhel 15m (50') 90 Při nízkém umístění (pod 1,7m) (5'6"), kdy je požadována imunita proti zvířatům, použijte dodávanou čočku RL300F (Instalace nízko na zdi, nebo na plotě ) Pro instalace v místech s vysokou dopravní frekvencí, nebo je-li cíl detekce mimo dosah, doporučujeme nastavit citlivost MW a/nebo sklonit detektor dolů. Sklonění detektoru může ohrozit imunitu proti zvířatům Montáž na zeď 1. Otevřete přední kryt WatchOUT. (Odjistěte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu I1, obr. 2). 3. Zvolte druh instalace následujícím postupem. Plochá montáž : a. Otevřete vylamovací otvory ve vnější základně (obr. 3) B1-B4: Vylamovací otvory pro montáž na zeď. T1 : Vylamovací otvor zadní tamperu W2 / W3: Vylamovací otvory pro vstupy vodičů. Montáž v úhlu 45 (Montáž z levé strany) a. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr.3) L1, L2 : Vylamovací otvory pro montáž zleva T3 : Vylamovací otvor pro tamper na levé straně. W2 / W3:Vylamovací otvory pro vstupy vodičů. Dávejte pozor, aby detektor nebyl nasměrován na pohybující se předměty (kymácející se stromy, keře, atd.). Pro optimální detekci zvolte takové místo kde předpokládáte, že narušitelé budou prostor pokrytý detektorem protínat v úhlu 45. b. Odstraňte pružinu tamperu c. Nahraďte konzolu tamperu 1 dodanou plochou konzolou tamperu d. Zasuňte páčku tamperu B na T5 at3 a upevněte šroub A (obr.3) 4. Prostrčte vnější vodiče vnější základnou W2, W3. (obr. 3) 5. Upevněte vnější základnu ke stěně. 6. Prostrčte vnější vodiče a vodiče tamperu vnitřní základnou. (obr. 4) 7. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (západka 1, obr. 2). 5m (16') Keep distance of minimum 5m (16') from moving objects Out of Detection Range Pro obě metody detekce dávejte pozor, aby žádné objekty nezakrývaly zorné pole. Všímejte si rostoucích stromů, rostlin s velkými pohyblivými listy, atd. 8. Po připojení vodičů a nastavení DIP spínačů zavřete přední víko (západka C1, obr. 1) 9. Vyzkoušejte detektor (walk test). Mimo dosah detekce Udržujte vzdál. min. 5m od pohybujících se objektů Chcete-li systém instalovat na pravé straně pod úhlem 45, použijte ekvivalentní otvory na vnější zákoadně tak, jak ukazuje tabulka: Vlevo Vpravo Montážní vylam. otvory L1, L2 R1, R2 Vylam. otvory T1,T3 T2,T4 pro pružinu tamperu Kotva šroubu tamperu T5 T6 4

5 Obr. 1: Obr. 2: Obr. 4: I1 Obr. 3: Tamper Lever Páčka tamperu T3 L1 B1 W3 B A T1 T5 B2 W9 W2 L2 C1 B4 B3 Změna polohy zadního tamperu: Zadní tamper je z výroby instalován na pravé straně vnitřní základny (při pohledu zezadu). Jestliže ho chcete přesunout na levou stranu, (při pohledu zezadu), postupujte takto (obr. 5): 1. Odstraňte šroub tamperu 1, abyste ho uvolnili z polohy Ujistěte se, že se pružina tamperu 2 opírá o základnu drátu tamperu Ujistěte se, že se plastová konzola tamperu 3 opírá o 2 a Upevněte šroub tamperu 1 do 3 nad polohou 6. Poznámky: 1. Při připojení pružiny tamperu ke zdi musíte slyšet cvaknutí. 2. Pro instalaci na sloupu je možno tamper přesunout na pozici vpravo dole na vnitřní základny. Obr. 5: Tamper na levé straně Left Side Tamper 4 6 Tamper vpravo Right Side Tamper 7 5 Připojení vodičů ke svorkovnici 12VDC + - ALARM N.C FREE YEL FREE TAMPER GREEN N.C AM LEDs SET/ ENABL DUST TEST UNSET WatchOUT DT - PCB +,- 12 Vss ALARM Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A. FREE Tato svorka je neobsazená a může být použita k YEL připojení vodičů a odporů EOL. TAMPER Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A. AM Normálně sepnutý výstup z AM relé (24Vss, 0.1A) indikuje poplach anti masking, nebo problémy v detektoru (k nim nepatří zaprášená nebo špinavá čočka). FREE GREEN Je-li instalován detektor vibrací a je-li DPB definováno jako povoleno, rozpojí se také toto relé na okamžik, když se projeví vibrace. Tato svorka je nevyužitá a může být použita k připojení vodičů a odporů EOL. LED ENABLE DUST TEST SET/ UNSET Slouží k dálkovému řízení diod LED když je DIP1 v poloze ZAP. Povoleno: Vstup je +12V nebo není připojena žádná svorka Zakázáno: Připojte výstup k 0V Normálně rozpojený kolektor max 70 ma. Indikuje že čočka je špinavá a vyžaduje očištění. Používá se k dálkovému testování detektoru tak, že na tuto svorku přivedeme nulové napětí. Úspěšný test: Signální relé se na okamžik rozpojí. Neúspěšný test: Relé AM se rozpojí. Tento vstup umožňuje řídit anti-masking a provoz diod LED v souladu se stavem systému - nastaven (aktivní) / nenastaven (neaktivní). Když je systém aktivován, nemůže vniklý narušitel zjistit informace o stavu detektoru. Rovněž je vyřazena detekce anti-maskingu. Stav Stav vstupu AM Diody LED systému Relé Nastaven (aktiv.) Nenast. (neaktivní) 0 V Vyp. Vyp. 12V nebo bez připojení Zap* Zap** * DIP7 je ZAP. (Anti masking povolen) ** DIP1 je ZAP. (diody LED povoleny) a vstupní svorka diod ENABLE je povolena (+12V NEBO žádná svorka nepřipoj. ) 5

6 Nastavení DIP spínačů ON Factory Default DIP 1: provoz diod LED Zap: diody povoleno Vyp.: diody zakázáno. Nastavení z výroby Seřízení mikrovln Nastavte pokrytí prostoru mikrovlnami pomocí trimru na desce PCB. MIN MAX Displej s diodami LED DIP 2-3: Citlivost detekce Citlivost DIP2 DIP3 Nízká Vyp. Vyp. Střední Vyp. Zap. Normální (Z Zap. Vyp. výroby) Maximum* Zap. Vyp. * Při maximální citlivosti je zablokováno rozpoznávání kymácení aby citlivost byla maximální. LED Stav Popis žlutá Trvale svítí Indikuje detekci PIR Bliká Indikuje detekci AM (Anti mask) zelená Trvale svítí Indikuje detekci MW červená Trvale svítí Indikuje POPLACH Bliká Indikuje nefunkční komunikaci s ProSYS (jen v režimu sběrnice) všechny LED Blikají (jedna za druhou) Inicializace jednotky po zapnutí napájení. DIP 4: Stav: alarm Zap.: PIR nebo MW Vyp.: PIR + MW DIP 5: Optika detektoru Zap.: bariéra / dlouhý dosah Vyp.: široký úhel DIP 6: Červ.LED /3 LED Zap.: jen červ. LED Vyp.: 3 diody LED Zkouška funkce Dvě minuty po zapnutí napájení proveďte walk test, abyste ověřili správnou funkci. V případě instalace na nerovném povrchu posuňte desku plošných spojů ve vnitřní základně, abyste provedli správné nastavení podle požadované výšky dosahu detekce (1.0m, 1.5m, 2.2m, 2.7m), jak je natištěno na spodním levém rohu desky plošných spojů, nebo použijte standardní příslušenství otočný kloub. Chcete-li zmenšit úhel detekce, posuňte desku plošných spojů nahoru nebo otočný kloub skloňte dolů. Poznámky: 1. Spínač DIP 1 by měl být v poloze ZAP, aby umožnil indikace diod LED. 2.Současně může být aktivní jen jediná LED. Např. při detekci obou kanálů PIR svítí ustáleně buď ŽLUTÁ LED nebo ZELENÁ LED (ta první k detekci) a potom se rozsvítí ČERVENÁ LED pro poplach. DIP 7: Anti masking v provozu Zap.: povoleno Vyp.: zakázáno DIP 8: detekce vibrací (jen když je instalováno čidlo vibrací ) Zap.: Povoleno Vyp.: Zakázáno PCB 1.00M 1.50M 2.20M 2.70M Spojka reléový režim / režim sběrnice K nastavení režimu provozu se používá spojka J-BUS (umístěná na desce plošných spojů mezi červenou a zelenou LED), a sice následujícím způsobem: Režim Režim relé sběrnice 6

7 Instalace standardního příslušenství - otočného kloubu Obal s venkovním detektorem obsahuje jako standardní příslušenství otočný kloub, umožňující pružnou instalaci. Při montáži detektoru se standardním otočným kloubem dodržujte níže uvedené pokyny 1. Otevřete čelní kryt WatchOUT. (odblokujte C1, obr. 1). 2. Uvolněte vnitřní základnu (odblokujte I1, obr. 2). 3. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr. 6) W1: Vylamovací otvor pro vodiče S1,S2: Vylamovací otvory pro upevnění vnější základny ke standardnímu kloubu S3: Vylamovací otvor zajišťovacího šroubu vnější základny. 4. U otočného příslušenství otevřete vylamovací otvor S2,S7 nebo S9 pro požadovaný kabel otočného systému (Obr. 7) 5. Odstraňte zadní pojistku proti otevření z vnitřní základny a připojte ji k S5 (obr. 7) na standardním otočném kloubu (Viz Změna polohy zadního tamperu "). 6. Zvolte montážní instalaci následujícím způsobem : Ujistěte se, že je vidět vyrytá značka UP (nahoru) na horním předním čele otočného kloubu. Montáž na zeď : a. Prostrčte vodiče vnějšího kabelu vylomenými otvory S2, S7 nebo S9 a vytáhněte je (včetně vodičů tamperu) průchodem pro vodiče otočného kloubu (obr. 8) b. Zajistěte otočný kloub ke zdi skrz otvory S1,S3,S6 a S8. Montáž trubice otočného kloubu (pomocí kovového adaptéru trubice CMSA, obr. 7) Adaptér CSMA je potřebný když jsou vodiče vedeny v nějaké vnější trubce (vzhledem ke zdi). Měl by se objednávat samostatně, P/N RA300SC0000A. a. Zvolte směr montáže CMSA podle požadovaného průměru : 16mm (0.63 ) nebo 21mm (0.83 ). b. Zasuňte trubici do CSMA. Obr. 6: Obr. 7: c. Upevněte CSMA ke zdi v bodech M1a M4. d. Zasuňte vnější kabely a vodiče tamperu z trubice do průchodu vodičů otočného kloubu (obr. 8) e. Upevněte otočný kloub ke zdi pomocí otvorů S1,S3,S6 a S8. Pružina tamperu S5 (obr. 7) by měla mít kontakt se zdí prostřednictvím otvorů pro pružinu tamperu M2 nebo M3 na CSMA. Ujistěte se, že při připojení ke zdi tamper zacvakl. 7. Zasuňte vodiče tamperu a vodiče vnějšího kabelu od standardního otočného kloubu otvorem W1 ve vnější základně (obr. 8) 8. Upevněte vnější základnu k otočnému kloubu pomocí dvou šroubů, upevněných do vylomených otvorů S1 as2 (obr. 8) 9. Na desce PCB zvedněte černou pěnu pod červenou LED a otevřete vylamovací otvor šroubu k fixování úhlu, který je na vnitřní základně (obr. 9) 10. Vyrovnejte polohu vnitřní základny na vnější základně. Prostrčte všechny vodiče kabelů vnitřní základnou 11. Zasuňte šroub k fixování úhlu (součást dodávky) z PCB (zvedněte černou pěnu pod červenou LED) do vylamovacího otvoru S3 ve vnější základně, směrem ke standardnímu otočnému kloubu (obr. 8) 12. Skloňte a otočte standardní otočný kloub do požadované polohy. Když bude v požadované poloze, upevněte šroub k fixování úhlu Když se kryjí značky na obou pohyblivých dílech, je standardní otočný kloub v horizontální pozici při 0. Každá vertikální západka při pohybu z této polohy znamená vzrůst nebo pokles Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (tamper I1, obr. 2) 14. Zavřete přední kryt (tamper C1, obr. 1) a proveďte zkoušku detektoru pomocí walk testu. S2 S1 W1 S2 S3 CSMA (kovový adaptér trubice otoč. kloubu) CSMA M1 16 mm S9 S1 S3 Tamper Spring M2 Holes Otvory pro M3 pružinu tamperu M4 21 mm S8 Swivel Wires Passage S7 Průchod pro vodiče otoč. kloubu S6 S4 S5 Tamper Obr. 8: Průchod pro vodiče otoč. kloubu Swivel Wires Passage S2 S3 Obr. 9: S1 Angle Locking Screw Knockout Vylamovací otvor pro šroub k fixaci úhlu 7

8 Výměna čočky 1. Vzadu na čelním krytu uvolněte šest šroubů, které drží objímku čočky. 2. Abyste mohli uvolnit ochrannou objímku, jemně zatlačte na čočku z vnější strany čelního krytu. 3. Vyjměte čočku z objímky jemným tlakem na svorky, které ji upevňují k objímce. 4. Vyměňte čočku. 4 svorky čočky dejte do příslušných otvorů v objímce. 5. Ochrannou objímku zasuňte zpět na místo v čelním krytu. Dávejte pozor, aby pod objímkou byla těsnící pryž. 6. Instalujte zpět na místo 6 upevňovacích šroubů. Sleeve Locking Screws Upevňovací šrouby objímky Lens Locking Clips Svorky upevňující čočku Těsnící pryž Sealing Rubber Otvory pro svorky čečky Objímka chránící čočku Lense Protecting Sleeve Front Cover Locking Screw Upevňovací šroub předního krytu Typy čoček Širokoúhlá čočka (RL300) Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled shora Širokoúhlá čočka (RL300): Pohled z boku Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) : Pohled zboku Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled shora Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled zboku Čočka bariéra (RL300B): Pohled shora Čočka bariéra (RL300B):Pohled zboku Technické specifikace Technické parametry Spotřeba proudu (reléový režim) 45mA při 12 Vss (pohotovost) 70mA při 12 Vss (MAX s LED ZAP.) Spotřeba proudu (režim 30mA při 12 Vss (pohotovost), sběrnice) 55mA při 12 Vss (MAX s LED ZAP.) Požadované napětí 9-16 Vss Poplachové kontakty 24 Vss, 0.1A Kontakty AM 24 Vss, 0.1A Prachový výstup Rozpojený kolektor 70mA max Fyzické parametry Velikost x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x 1.6 in.) Parametry týkající se životního prostředí Odolnost vůči elmag. rušení (30MHz až 2GHz): 40V/m Provozní/skladovací teplota -30 C až 60 C (-22 F to 140 F) Informace týkající se objednávání Standardní jednotky Číslo dílu Popis RK312PR0000A WatchOUT PIR + kloub RK315DT0000A WatchOUT DT GHz +kloub RK315DT00UKA WatchOUT DT GHz + kloub Každý z uved. detektorů má kloub a 3 náhradní čočky (na čočce je vyryto P/N) 1.5m nízká instalace (dom. zvířata (RL300F), dlouhý dosah (RL300R) a čočka bariéra (RL300B). Soupravy s příslušenstvím Číslo dílu RA300B00000A RA300P00000A RA300C00000A RA300SC0000A Varianty detektoru s kamerou Čísla dílu RA300VC053PA RA300VC017PA RA300VPS100A Popis WatchOUT Souprava bariérového kloubu WatchOUT Souprava adaptéru na sloup WatchOUT Souprava adaptéru na potrubí WatchOUT Kovový adaptér trubky pro kloub Popis WatchOUT PAL Soupr. s kamerou pro šir.záběr WatchOUT PAL Souprava kamery pro úzký záběr WatchOUT PAL Elektrické napájení kamery 8

9 FCC Poznámka Toto zařízení bylo testováno a ukázalo se, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zajišťovaly rozumnou ochranu proti nežádoucím zásahům do obytných areálů. Toto zařízení generuje, využívá a může také vyzařovat elektromagnetické vlnění z oboru radiových vln a není-li instalováno a používáno podle těchto pokynů, může rušit radiové komunikace. Není ovšem žádná záruka, že v některých instalacích se toto rušení přesto neprojeví. Pokud zařízení bude rušit příjem radiového nebo televizního vysílání, což zjistíme vypnutím a zapnutím zařízení, měl by se uživatel snažit o odstranění této interference pomocí některého z následujících opatření : F Změnit nastavený směr, nebo přemístit přijímací anténu. F Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. F Připojit zařízení k zásuvce patřící do jiného okruhu než je ten, k němuž je zapojen přijímač. F Poraďte se s dealerem nebo s nějakým zkušeným technikem zaměřeným na rádio a televizi. Změny nebo modifikace tohoto zařízení, které nejsou výslovně povoleny tou stranou, která je zodpovědná za splnění normy (Rokonet Electronics Ltd.), mohou mít za následek, že uživatel ztratí oprávnění k provozování zařízení. Omezená záruka společnosti Rokonet Společnost Rokonet Electronics, Ltd. a její pobočky a přidružené podniky (dále jen Dodavatel) ručí za to, že její výrobky nebudou mít vadu materiálu ani provedení při normálním používání po dobu 24 měsíců od data výroby. Protože Dodavatel svůj výrobek neinstaloval resp. nepřipojil, nemůže garantovat provozní chování bezpečnostního systému, jehož součástí tento výrobek je. Povinnosti a ručení Dodavatele v rámci této záruky je výslovně omezeno na opravy a výměny (dle rozhodnutí Dodavatele) jakéhokoli produktu nesplňujícího specifikace, za rozumnou dobu po dodání. Dodavatel neposkytuje žádnou další záruku, výslovnou nebo předpokládanou, a neručí za prodejnost nebo připravenost k použití k jakémukoli konkrétnímu účelu. Dodavatel nebude v žádném případě ručit za následné nebo náhodné škody způsobené porušením této nebo jiné záruky, výslovné nebo předpokládané, nebo porušením zásad jakéhokoli jiného ručení. Povinnosti Dodavatele dané touto zárukou nezahrnují žádné náklady na dopravu nebo na instalaci nebo za jakékoli ručení za přímé nebo nepřímé nebo následné škody nebo zdržení. Dodavatel netvrdí, že ochranu, kterou výrobek poskytuje, není možno obejít nebo ohrozit, že jeho výrobek zabrání jakýmkoli zraněním nebo škodám na majetku v důsledku vloupání, krádeže, požáru aj., nebo že výrobek bude ve všech případech správně varovat nebo chránit střežený objekt. Odběratel si je vědom toho, že správně nainstalovaný a udržovaný alarm může pouze zmenšit riziko krádeže, požáru nebo vloupání bez varování, a také toho, že nepředstavuje žádné pojištění nebo záruku, že se něco takového nestane, nebo že v důsledku těchto událostí nedojde k žádnému zranění osob nebo škodám na majetku. V důsledku toho nebude Dodavatel přímo nebo nepřímo ručit za zranění osob, poškození majetku nebo ztráty na základě nějaké stížnosti, že systém nevaroval tak, jak měl. Avšak pokud je Dodavatel činěn zodpovědným, přímo nebo nepřímo, za jakoukoli ztrátu nebo škodu, spadající či nespadající do rámce této omezené záruky, nehledě na příčinu, výše jeho ručení nepřekročí nákupní cenu produktu, což bude představovat úplné a výlučné odškodnění ze strany Dodavatele. Žádný zaměstnanec nebo representant Dodavatele není oprávněn měnit tuto záruku jakýmkoli způsobem, nebo poskytovat nějakou jinou záruku. 9

10 Poznámky 10

11 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu která jsou uvedena na zařízení nebo v návodu na obsluhu. Bezpečnostní a provozní pokyny musí být uschovány pro pozdější použití. Montáž zařízení musí být provedena dle pokynů výrobce a s použitím doporučeného montážního příslušenství. Montáž zařízení může provádět pouze kvalifikovaná osoba. KONDENZACE VLHKOSTI. Před prvním zapnutím zařízení po vybalení je nutné počkat 30 minut na vysušení případného orosení zapříčiněného změnami teplot při vybalení. Zařízení je možné provozovat pouze v prostředí stanoveném v návodu na obsluhu. Provozováním v jiném prostředí může zařízení pracovat nesprávně, nebo může být zařízení zničeno nebo může dojít k úrazu osob! Obsluhu a údržbu zařízení může provádět pouze zodpovědná, náležitě poučená osoba. Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí a nevystavujte jej dešti a stříkající vodě (např. v blízkosti vany, mycího dřezu apod.). Může dojít k poškození zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem. Zařízení nevystavujte nepřiměřenému mechanickému namáhání, může dojít k poškození zařízení a následnému úrazu osob (elektrickým proudem nebo zranění o poškozené mechanické díly). Připojení zařízení na jiné napájecí napětí může způsobit zničení zařízení nebo může způsobit úraz obsluhy! Elektronické součástky použité v tomto zařízení jsou citlivé na statickou elektřinu. Nedotýkejte se proto vodivých součástí zařízení holou rukou (včetně senzoru u prostorových detektorů). Nedodržení tohoto pravidla může způsobit zničení zařízení. Proti účinkům statické elektřiny nebo proti škodám vzniklým přepětím v napájení je vhodné zařízení chránit vhodnými komponenty (odrušovací a ochranné prvky). Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem (nebo navlhčeným v saponátu), nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky nebo aerosoly, případně organická rozpouštědla (líh, ředidlo). Čištění Fresnelových čoček u prostorových detektorů přenechejte pouze kvalifikované servisní osobě. Pokud zařízení nepracuje správně přezkoušejte : zapojení přívodů k zařízení napájecí napětí přivedené k zařízení správnost nastavení ovládacích prvků zařízení zapojením jiného zařízení stejného typu vyloučíte případný vliv okolí na funkci zařízení pokud po těchto opatřeních bude patrné, že závada je v zařízení, předejte zařízení odbornému servisu Opravy zařízení neprovádějte sami ale přenechejte je pouze kvalifikované osobě (servisu). Po ukončení životnosti zařízení je uživatel povinen likvidovat zařízení následujícím způsobem kovové součásti do sběru kovového odpadu plastové součásti do příslušných sběren, nebo prodejci, který za poplatek zařídí likvidaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ : Test systému by měl být v souladu s EN prováděn jednou za 1/4 roku (u systémů s vysokými riziky) nebo jednou ročně (ostatní systémy). 11

12 VÝHRADNÍ AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR PRO ČESKOU REPUBLIKU: MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, Praha-8 tel.: fax: maxtech@maxtech.cz, Výrobce si ponechává právo na změny produktů bez předchozího upozornění. Tento manuál předpokládá, že instalační technik tohoto produktu byl vyškolen a znalý všech předpisů a norem na bezpečnostní systémy, systémy kontroly vstupu a na systémy automatizace a že systém ROKONET je namontován dle platných předpisů a norem. Z tohoto důvodu Rokonet Electronics Ltd. a Max Tech spol. s r. o. nenesou žádnou odpovědnost za něj aké poškození, finanční ztráty nebo škody způsobené na jakémkoliv majetku nebo osobě vyplývající ze správného nebo nesprávného používání jakéhokoliv komponentu Rokonet. 12

Infračervený venkovní detektor

Infračervený venkovní detektor Infračervený venkovní detektor Pokyny pro instalaci v reléovém režimu Důležitá upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol.

Více

Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem

Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem Instalační návod Dual Technology 360 Stropní detektor s Antimaskingem Detektor Lunar je stropní detektor pro použití v rizikových aplikacích.způsob detekce PIR senzoru je založen na principu změn teploty

Více

RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY

RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY T4RC RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY RÁDIOVÝ VYSÍLAČ S PLOVOUCÍM KÓDEM SE ČTYŘMI TLAČÍTKY Úvod T4RC je rádiový vysílač se čtyřmi knoflíky, pracující s plovoucím kódem. Má čtyři vysílací

Více

UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU

UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU UNIVERSÁLNÍ VYSÍLAČ MAGNETICKÉHO KONTAKTU VŠEOBECNÝ POPIS Jedná se o víceúčelový vysílač se supervisí, který je možno připojit k magnetickým kontaktům (ochrana dveří nebo oken), nebo k jiným senzorům.

Více

Úvod. obousměrná bezdrátová komunikace 2 relé výstupy (3Amp) 2 tranzistorové výstupy (500 ma)

Úvod. obousměrná bezdrátová komunikace 2 relé výstupy (3Amp) 2 tranzistorové výstupy (500 ma) MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, 186 00, Praha-8 tel./fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz www.maxtech.cz Úvod 2 cestný bezdrátový modul I/O & X10 je rozšiřující zařízení umožňující drátovým modulům připojit

Více

Důležité upozornění. 2 Hlasový modul Instalační manuál

Důležité upozornění. 2 Hlasový modul Instalační manuál Důležité upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronic Ltd. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci a užívání systému oprávněnými osobami. Žádná

Více

Důležitá upozornění. Všechna práva vyhrazena. 2 Modul kontroly přístupu návod na instalaci

Důležitá upozornění. Všechna práva vyhrazena. 2 Modul kontroly přístupu návod na instalaci Důležitá upozornění Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s.r.o. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci, programování

Více

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod PMD2P Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg Instalační návod Obsah 1 Popis...3 2 Instalace...3 3 Dvojitý ochranný mechanismus - zeď a kryt...3 4 Napájení bezdrátového

Více

CSB mikrovlná bariéra NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL. venkovní detektor s dosahem 200m. P/N Rev. C Y.S/A.Y

CSB mikrovlná bariéra NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL. venkovní detektor s dosahem 200m. P/N Rev. C Y.S/A.Y ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CSB - 200 mikrovlná bariéra venkovní detektor s dosahem 200m NÁVOD NA INSTALACI & UŽIVATELSKÝ MANUÁL P/N 7111267 Rev. C Y.S/A.Y 1 Poznámky: 2 CSB-200 je mikrovlnný detektor

Více

BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A)

BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A) BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR PET (RWT90PEU000A/RWT92P86800A) ROKONET ELECTRONICS LTD. 14 HACHOMA ST. 75655 RISHON LETZION. ISRAEL. TEL: (972) 3 963 7777 FAX: (972) 3 961 6584 Použití v kterémkoli státě Evropského

Více

Charakteristika: Umístění detektoru

Charakteristika: Umístění detektoru MAX TECH spol. s r.o. Březinova 9, 186 00, Praha-8 tel./fax: 224 814 265 maxtech@maxtech.cz www.maxtech.cz Instalační manuál iwise DT AM With ACT & Green Line G3 IWISE duální detektor řady G3 s antimaskingem

Více

Pohybové čidlo LS-818-3

Pohybové čidlo LS-818-3 Pohybové čidlo LS-818-3 Úvod Tento výrobek je pasivní infračervený detektor s vysokou stabilitou. Jedná se o pokročilou technologii zpracování signálu, velmi vysoké schopnosti detekce a poplachu při chybě.

Více

SIR10S. Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál

SIR10S. Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál SIR10S Trojitý PIR detektor s odolností proti zvířatům Instalační manuál 1. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Pohybový senzor 1 Pohybový senzor 2 Pohybový senzor 1 Alarmová LED č.1 LED červeně svítí nebo

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD

INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD INFRAZÁVORY SBT 30 (S) SBT 60 (S) SBT 80 (S) SBT 100 (S) SBT 150 (S) INSTALAČNÍ NÁVOD SELCO SBT instal 05/2007 strana 1 Obsah 1.Popis...3 2.Doporučení pro instalaci 1...4 3.Doporučení pro instalaci 2...4

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1

Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100. Popis: Aleph-9034-1 Infra závory ABT - 30 ABT - 60 ABT - 100 Popis: Přijímač Alarm (červená) Signalizuje poplach Level - Monitor (červená) Jas je závislý na síle přijímaného signálu Good - Stav (zelená) Signalizuje klidový

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra

ALES 60/120. Infračervená obvodová paprsková bariéra ALES 60/120 Infračervená obvodová paprsková bariéra Tento dokument je autorským dílem společnosti TSS Group s.r.o. a vztahuje se na něj ochrana dle zákona 121/2000 Sb. (autorský zákon) v platném znění.

Více

DETEKTORY MAXIMUM. Manuál. Dokumentace vytvořena dne 28.01. 2009 poslední korekce dne --

DETEKTORY MAXIMUM. Manuál. Dokumentace vytvořena dne 28.01. 2009 poslední korekce dne -- MAXIMUM manuál DETEKTORY MAXIMUM Manuál GUARD-AV DOUBLE-TEC CURTAIN-PM OUT-LOOK Dokumentace vytvořena dne 28.01. 2009 poslední korekce dne -- manuál MAXIMUM Obsah 1. Hlavní zásady pro instalaci...3 2.

Více

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ

BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ BEZDRÁTOVÝ PŘENAŠEČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Aby jste předešli požáru nevystavujte výrobek dešti nebo vlhkému prostředí. Nepoužívejte jej v blízkosti kuchyňského

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE. Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem

Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE. Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem 1. Vlastnosti * Maximální dosah 200 metrů (dle typu). * Volitelné nastavení synchronizace mezi TX a

Více

Detektor musí být umístěn v přímé viditelnosti na chráněnou skleněnou plochu.

Detektor musí být umístěn v přímé viditelnosti na chráněnou skleněnou plochu. FlexGuard Duální detektory tříštění skla FG - 715, FG - 730 Uživatelský návod Verze 1.1-1/2005 1. Úvod FG-715 a FG730 jsou duální detektory, které detekují tříštění skla na základě změn tlaku vzduchu (flex

Více

Instalační návod. ADI International 1

Instalační návod. ADI International 1 SHG 220/SHG-220S Konzola pro montáž kamery vně budov Instalační návod ADI International 1 Upozornění Informace v tomto manuálu byly aktuální v okamžiku jeho vydání. Výrobce si vyhrazuje právo pozměnit

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění

F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál. Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění F-OS-RS207RA2 - Instrukční manuál Bezdrátový barevný kamerový set s krytím IP54!!! a možností nočního vidění Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Tento produkt pracuje na bázi bezdrátového přenosu

Více

ProSound Instalační pokyny

ProSound Instalační pokyny Obsah: ProSound Instalační pokyny...3 Úvod...3 Hlavní výhody...3 Instalace...3 LED indikace...4 Nastavení propojek...4 Nastavení DIP přepínače...5 Zapojení svorkovnice... 5 Technická specifikace...7 Pokyny

Více

VENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE

VENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE agate_cz 02/17 VENKOVNÍ DUÁLNÍ ZÁCLONOVÝ DETEKTOR AGATE SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.02 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních

Více

Kontrolky LED Kontrolka napájení (Power) na přijímači následujícím způsobem indikuje, že systém je v provozu :

Kontrolky LED Kontrolka napájení (Power) na přijímači následujícím způsobem indikuje, že systém je v provozu : Úvod Rádiový přijímač umožňuje rozšíření rádiové (bezdrátově připojené) zóny ústředen ProSYS a Orbit-Pro. Rovněž podporuje rádiové vysílače s plovoucím kódem. Rádiový vysílač se dodává v 8 nebo 16 modulech

Více

1. Základní bezpečnostní pokyny

1. Základní bezpečnostní pokyny 309565 CZ LED reflektor s čidlem pohybu LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 1. Základní bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým

Více

Duální detektor s antimaskingem (N033440) Duální detektor (N033441)

Duální detektor s antimaskingem (N033440) Duální detektor (N033441) Honeywell spol. s r.o. - Security Products o.z. je odštěpný závod firmy Honeywell spol. s r.o. V Parku 2326/18, 148 00 PRAHA 4, IČO: 18627757, DIČ: 004-18627757, zapsané v OR u MS PRAHA pod číslem C /

Více

DETEKTORY AMC. v3.0. Manuál SMILE 19 MOUSE 02 SOUTDOOR MOUSE GS

DETEKTORY AMC. v3.0. Manuál SMILE 19 MOUSE 02 SOUTDOOR MOUSE GS AMC manuál DETEKTORY AMC v3.0 Manuál SMILE 19 MOUSE 02 SOUTDOOR SS14 MOUSE GS VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 625 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00,

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami

Více

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633 Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi Před zahájením činnosti si důkladně přečtěte tyto pokyny a příručku k plazmové televizi; zajistíte si tím správné provedení montáže. (Tyto pokyny si

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20

Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20 2 1. Obsah dodávky Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20 Pozn. Připojovací kabel k monitoru

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/

Více

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: IP 64 2 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu. Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu,

Více

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze. HEAd office CANAdA 3, Marcel-Ayotte St Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel.:

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P00 (V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE.. 07 / REVIZE:.. 07 CZ . Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: obrázek. 5 6 7 8 4 OBR. Krabice propojovací

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Pozn. Připojovací kabel k monitoru s 4-pinovým konektorem je součástí dodávky monitoru.

Pozn. Připojovací kabel k monitoru s 4-pinovým konektorem je součástí dodávky monitoru. 2 1. Obsah dodávky Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová jednotka 1x montážní krabička 2x šroub M3x20 Pozn. Připojovací kabel k monitoru

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevření krabice se doporučuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

VERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu

VERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu VERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu Kombinovaný detektor pohybu - 2x duální PIR element + 2 kanálový MW modul Uživatelský manuál VERIA - 8102BT je prakticky nejvyspělejší

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048 Stojanový fast ethernet přepínač 10/100M Rev: 1.0.0 7106500586 AUTORSKÁ PRÁVA A OBCHODNÍ ZNÁMKY Technické parametry se mohou bez upozornění měnit. je

Více

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2 Klávesnice EKB2 Instalační manuál Verze 1.2 Klávesnice EKB2 byla vyvinuta jako příslušenství bezpečnostního zařízení ESIM264. Základní funkce klávesnice EKB2: Plné zapnutí a vypnutí bezpečnostního zařízení

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035

Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035 Návod na kamerový komplet pro monit.techniky, bat. 5 digitál Obj. č: 34035 https://www.luda.farm/products/surveillance/machinecam-mobility/ Technická specifikace: Součást balení Kamera Pracovní frekvence

Více

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Děkujeme, že jste si vybrali LT SOLO LED osvětlení. SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE Montáž a zapojení musí provádět odborná elektro firma/resp.pracovník s potřebnou kvalifikovanou odborností. VAROVÁNÍ:

Více

BEZDRÁTOVÝ OPAKOVAČ POKYNY PRO INSTALACI

BEZDRÁTOVÝ OPAKOVAČ POKYNY PRO INSTALACI BEZDRÁTOVÝ OPAKOVAČ POKYNY PRO INSTALACI RP296EWR000A: Použití v kterékoli zemi Evropského společenství není nijak omezeno 12/05 Rokonet Electronics Ltd. 5IN128EWR B Úvod Zesilovač zvětšuje dosah při spojení

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

VITRON PLUS RG-71FM Návod na instalaci

VITRON PLUS RG-71FM Návod na instalaci VITRON PLUS RG-71FM Návod na instalaci Úvod Vitron Plus je procesorem řízený akustický detektor tříštění skla. Detektor lze namontovat povrchově (zeď/strop) nebo s příslušným příslušenstvím do podhledu

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9

Návod k použití. Jednocestná světelná závora. OJ - Laser. Strana 1 z 9 Návod k použití Jednocestná světelná závora OJ - Laser 701400/01-07/02 Strana 1 z 9 Funkce a vlastnosti Jednocestná světelná závora bezdotykově zjišťuje předměty a materiály a jejich přítomnost hlásí spínacím

Více

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008 Stolní přepínač 10/100M Fast Ethernet 5 portový / 8 portový Popis zařízení: 2 1 4 2 1 4 3 1 - LED kontrolka napájení 2 - LED kontrolky pro jednotlivé porty 3 - napájecí

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Bezpečnostní video ProfiCAM II

Bezpečnostní video ProfiCAM II Instalační příručka Bezpečnostní záznamové video pro sledování objektu kamerami. Video je vybaveno detekcí pohybu, vzdáleným přístupem přes internet a českým interaktivním ovládáním pomocí dálkového ovladače

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ

VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ VŠEOBECNÝ NÁVOD PRO OSVĚTLENÍ INTERIÉRŮ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Výrobce doporučuje řádné užívání svítidel! Proto se vždy řiďte tímto návodem, abyste zajistili správný

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

SOUPRAVA DOMOVNÍHO VIDEOTELEFONU PRO JEDNOHO A DVA ÚČASTNÍKY, HANDS-FREE VIDEOTELEFON MÌRO A PANEL MIKRA. INSTALAČNÍ A INSTRUKTÁŽNÍ MANUÁL

SOUPRAVA DOMOVNÍHO VIDEOTELEFONU PRO JEDNOHO A DVA ÚČASTNÍKY, HANDS-FREE VIDEOTELEFON MÌRO A PANEL MIKRA. INSTALAČNÍ A INSTRUKTÁŽNÍ MANUÁL Návod k instalaci a obsluze: Soupravy Urmet 1722/83 a 1722/84 SOUPRAVA DOMOVNÍHO VIDEOTELEFONU PRO JEDNOHO A DVA ÚČASTNÍKY, HANDS-FREE VIDEOTELEFON MÌRO A PANEL MIKRA. INSTALAČNÍ A INSTRUKTÁŽNÍ MANUÁL

Více

Ohřívač. Návod k obsluze

Ohřívač. Návod k obsluze Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Návod k obsluze Obj.č.: 751 231

Návod k obsluze Obj.č.: 751 231 1 Návod k obsluze Obj.č.: 751 231 Pasivní hlásič pohybu je vhodný pro dohled do uzavřených malých prostor jako ochrana proti vloupání, sledovat pohyb v předsíní bytu apod. Při indikaci pohybu bude přístrojem

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 2) Typ: IVAR.AM PACK B 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu

Více

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016 I N S T A L A Č N Í M A N U Á L OMVC Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016 Základní informace o produktu Detektor je bezdrátový, venkovní, bateriově napájený detektor s kamerou. je součástí zabezpečovacího

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

HX-40 / HX-40AM / HX-40DAM

HX-40 / HX-40AM / HX-40DAM HX-40 / HX-40AM / HX-40DAM Venkovní prostorové detektory krátkého dosahu Instalační návod HX-40 HX-40AM HX-40DAM PIR detektor, standardní provedení se 2 pyroelementy PIR detektor, provedení s detekcí pokusů

Více

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele . Bezpečnostní pokyny pro uživatele U tohoto přístroje používejte pouze specifikované napětí. Při překročení povoleného rozsahu napětí může dojít k poškození nebo nesprávné funkci přístroje. Důležitá poznámka:

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více