Ochrana vývodu REX 521. Manuál uživatele

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Ochrana vývodu REX 521. Manuál uživatele"

Transkript

1 Ochrana vývodu REX 521

2 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REX 521 (TRMg) Technický referenční manuál REX 521 (TRMs) Technický referenční manuál REX 521 (OM) REX 521 (BG) Popis a technická data 1MRS MUM G/ MRS755738CZb B/ MRS MUM H/ MRS755739CZb B/ MRS MUM F/ CZb B/ MRS MBG F/ MRS755736CZb B/

3 Ochrana vývodu REX 521 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Obsah: Vydáno: Stav: Aktualizováno Verze: A 1. Informace o tomto manuálu Použité symboly Související dokumentace Revize dokumentu Bezpečnostní informace Úvod Ochrana REX Instrukce Charakteristické vlastnosti rozhraní HMI Funkce tlačítek Volba jazyka Změna jazyka použitím kombinace tlačítek Volba názvu funkčního bloku Hesla Nasvětlení pozadí displeje Test displeje Volba primárních hodnot Opticky izolovaný sériový komunikační port Diagram menu Menu změnových stavů Ruční ovládání Volba režimu ovládání Místně/Dálkově (Local/Remote) Ovládání vypínače Nastavení parametru Nastavení bitové masky Indikovaná hlášení/zprávy Indikace ochranných funkcí Systém samočinné kontroly Indikace stavu monitorovaných provozních podmínek

4 REX 521 Ochrana vývodu 4.5. LED indikátory Zelená indikační LED dioda (READY) Žlutá indikační LED dioda Červená indikační LED dioda Výstražná LED dioda Režim testu Test vstupů a výstupů (I/O test) Test relé IRF Test funkčního bloku Zkratky Rejstřík

5 Ochrana vývodu REX 521 Autorská práva Informace uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předběžného oznámení a tyto změny nelze považovat za závazky ze strany firmy ABB Oy. Firma ABB Oy nepřebírá žádnou odpovědnost za případné chyby, které se mohou objevit v tomto dokumentu. Firma ABB Oy nebude za žádných okolností odpovědná za přímé, nepřímé, mimořádné, náhodné nebo následné škody jakékoli povahy nebo jakéhokoli typu, ke kterým dojde v důsledku použití tohoto dokumentu. Stejně tak firma ABB Oy nebude odpovědná za jakékoli mimořádné nebo následné škody, ke kterým dojde při použití jakéhokoli SW nebo HW vybavení popsaného v tomto dokumentu. Tento dokument a jeho části nesmí být rozmnožovány nebo kopírovány bez písemného souhlasu firmy ABB Oy a jejich obsah nesmí být tedy předán třetím stranám, ani poskytnut k neautorizovanému použití. SW nebo HW vybavení popsané v tomto dokumentu je poskytováno na základě licence a může být použito, kopírováno nebo poskytnuto pouze v souladu s podmínkami této licence. Copyright 2006 ABB Oy Všechna práva vyhrazena. Chráněný název ABB je zaregistrovaný chráněný název skupiny firem ABB Group. Všechny ostatní značky nebo názvy výrobků zmíněné v tomto dokumentu mohou být chráněné obchodní známky (názvy), nebo registrované obchodní značky příslušných držitelů práv k těmto názvům, známkám nebo značkám. Záruky Informace o poskytovaných zárukách a záručních podmínkách si, prosím, vyžádejte u nejbližšího zastoupení firmy ABB. 5

6 REX 521 Ochrana vývodu 6

7 Ochrana vývodu REX Informace o tomto manuálu 1.1. Tento manuál je určen k tomu, aby uživateli poskytl základní informace o ochraně REX 521 (Revize G) a je speciálně zaměřen na vysvětlení, jak používat rozhraní pro ovládání HMI (Human- Machine Interface). Informace o nových vlastnostech ochrany najdete v dokumentu REX 521 Technický referenční manuál, Všeobecný popis (viz část Související dokumentace na straně 7) Použité symboly V tomto dokumentu jsou použity následující symboly, které upozorňují na informace týkající se bezpečnosti a na ostatní důležité instrukce: Tento výstražný elektrický symbol indikuje existenci nebezpečné situace, při které může dojít k úrazu elektrickým proudem. Tento varovný symbol upozorňuje na důležité informace nebo výstrahy, které mají určitý vztah k příslušnému textu (popisovanému předmětu). Symbol může indikovat nebezpečí, které může vést k poškození SW vybavení zařízení nebo může způsobit škodu na zařízení nebo majetku. Tento informační symbol upozorňuje uživatele na důležité skutečnosti a podmínky. Přestože se výstrahy v případě nebezpečí týkají zranění osob, je nutné si uvědomit, že i provoz poškozeného zařízení se může za určitých provozních podmínek projevit snížením výkonnosti zařízení, které poté může vést k zranění osob nebo i k úmrtí osob. Z tohoto důvodu respektujte a dodržujte všechny výstrahy, pokyny a instrukce Související dokumentace Manuály pro ochranu REX 521 Technický referenční manuál, Všeobecný popis Technický referenční manuál, Standardní konfigurace (English) Manuál pro instalaci (English) Technický popis funkcí (CD-ROM, English)) Protokol Modbus pro dálkovou komunikaci s ochranou REX 521, Technický popis (English) Protokol DNP 3.0 pro dálkovou komunikaci s ochranou REF 54_, RET 54_ a REX 521, Technický popis (English) 1MRS MRS MUM 1MRS MUM 1MRS MCD 1MRS MRS

8 REX 521 Ochrana vývodu Parametry a seznamy změnových stavů ochrany REX 521 Seznam parametrů REX 521 Seznam změnových stavů REX 521 Všeobecné parametry REX 521 Seznam vzájemně možných vazeb REX 521 1MRS RTI 1MRS RTI 1MRS RTI 1MRS RTI Programové nástroje Specifické manuály CAP505 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu CAP505 Příručka uživatele CAP505 - Nástroj pro mapování protokolu Programové nástroje pro ochrany a terminály, Příručka uživatele CAP501 Manuál pro instalaci a uvedení do provozu CAP501 Příručka uživatele 1MRS MEN 1MRS MEN 1MRS MRS MUM 1MRS MEN 1MRS MUM 1.4. Revize dokumentu Revize/Verze Datum Historie A Translated from the English original version F/

9 Ochrana vývodu REX Bezpečnostní informace Na konektorech se může vyskytnout nebezpečné napětí i při odpojeném pomocném napětí. Nedodržení bezpečnostní instrukce může vést k úmrtí, ke zranění osob nebo k značným škodám na majetku. Elektrickou instalaci smí provádět pouze osoba s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Vždy musí být dodrženy místní i celostátní bezpečnostní předpisy platné pro práci na elektrickém zařízení. Rám zařízení (ochrany) musí být pečlivě uzemněn. Zařízení obsahuje komponenty, které jsou citlivé na elektrostatický výboj. Z tohoto důvodu je třeba se vyhnout kontaktu s elektronickými komponenty, pokud to není nezbytně nutné. Porušení pečetní pásky na zadním panelu zařízení je důvodem k ztrátě poskytované záruky a výrobcem není nadále garantována správná činnost přístroje. 9

10 REX 521 Ochrana vývodu 3. Úvod 3.1. Ochrana REX 521 Ochrana REX 521 je určena k chránění, ovládání, měření a monitorování sítí vysokého napětí. Typické aplikace zahrnují chránění přívodů a vývodů rozvoden i chránění vlastních rozvoden. Ochrana je vybavena měřicími vstupy pro klasické proudové a napěťové transformátory. K dispozici je také HW verze se vstupy určenými pro proudové a napěťové senzory. Ochrana pracuje na bázi a v prostředí multiprocesorové techniky. Jednotka místního rozhraní/ovládání (HMI) obsahuje LCD displej (displej s kapalnými krystaly), který pomocí různě zobrazených dat usnadňuje místní ovládání a současně prostřednictvím indikovaných hlášení/zpráv informuje uživatele. Moderní technologie je aplikována jak v HW, tak i v SW vybavení ochrany. Ochrana REX 521 je součástí konceptu automatizace rozvoden distribučních soustav a dále rozšiřuje funkčnost a přizpůsobivost tohoto konceptu. 10

11 Ochrana vývodu REX Instrukce 4.1. Charakteristické vlastnosti rozhraní HMI Tlačítka pro pohyb v menu a tlačítka [C] Clear/Cancel Vymazat/Zrušit a [E] Enter Zadat Volba jazyka Nastavené hodnoty jsou chráněny hesly Nasvětlení pozadí displeje Seřízení kontrastu displeje Zkouška displeje Volba primárních hodnot Opticky izolovaný sériový komunikační port Tři LED indikátory Osm programovatelných výstražných LED diod 11

12 REX 521 Ochrana vývodu FEEDER PROTECTION REX READY START TRIP Obr Čelní pohled na jednotku HMI 1. Výstražné LED diody 2. LED indikátor: TRIP, CBFP (Vypnutí, Ochrana při selhání vypínače) 3. LED indikátor: START, BLOCK (Popud, Blokování) 4. LED indikátor: READY, IRF, TEST MODE (Připraveno, Interní porucha, Režim testu) 5. LCD displej 6. Optický PC konektor 7. Tlačítka pro pohyb v menu 8. Tlačítko CLEAR/CANCEL (Vymazat/Zrušit) 9. Tlačítko ENTER (Zadat) 12

13 Ochrana vývodu REX Funkce tlačítek Systém HMI obsahuje tlačítka určená pro ovládání ochrany. Krátké stisknutí tlačítka se šipkou nahoru [ ] nebo tlačítka se šipkou dolů [ ] je interpretováno jako jeden krok vpřed nebo jeden krok vzad v menu, nebo je v režimu nastavení parametrů interpretováno jako minimální krok nahoru nebo dolů. Kurzor je v koncové pozici na prvním (nejvyšším) řádku menu nebo na posledním (nejnižším) řádku menu. Stisknutí tlačítka [ ], je-li kurzor na prvním řádku, a stisknutí tlačítka [ ], je-li kurzor na posledním řádku, je ignorováno. Jestliže je tlačítko [ ] nebo tlačítko [ ] stisknuto trvale, je při stisknutí jednoho tlačítka automaticky aktivováno rychlé přetáčení položek menu, které je rychlejší, než pohyb v menu aktivovaný jedním stisknutím tlačítka. Tlačítka pro pohyb v menu Nahoru Tlačítko Clear (Vymazat) a tlačítko Enter (Zadat) Vlevo Vpravo Clear/Cancel (Vymazat/Zrušit) Enter (Zadat) Dolů Obr Tlačítka V následující tabulce je uveden krátký popis tlačítek a vysvětlení jejich funkcí. Tabulka Funkce tlačítek Nahoru/Dolů Vlevo/Vpravo Vymazat/Zrušit Zadat Tato tlačítka jsou použita pro: Pohyb v menu směrem nahoru a dolů. Přechod mezi aktivními číslicemi parametru při zadávání nové nastavené hodnoty. Tato tlačítka jsou použita pro: Pohyb v menu směrem vlevo a vpravo. Změnu aktivní číslice parametru při zadávání nové nastavené hodnoty. Toto tlačítko je použito pro: Výstup z režimu nastavení bez uložení zadaných hodnot. Návrat ze submenu do hlavního menu. Vymazání indikovaných zpráv. Vymazání změnových stavů, je-li zobrazení těchto změnových stavů (Events) navoleno (tlačítko stisknuto po dobu 2 s). Vymazání výstražných LED diod, je-li navoleno zobrazení hlavního menu (tlačítko stisknuto po dobu 2 s). Reset výstupních relé s přídržnou funkcí (tlačítko stiskněte po dobu 5 s). Toto tlačítko je použito pro: Zadání režimu nastavení parametru. Potvrzení nové nastavené hodnoty parametru. Nastavení kontrastu displeje (v kombinaci s tlačítkem [ ] nebo tlačítkem [ ]). 13

14 REX 521 Ochrana vývodu Tabulka Funkce tlačítek Vymazat/Zrušit a současně i Zadat Vlevo a současně i Zadat + Jestliže jsou tato tlačítka stisknuta současně po dobu 5 s, je provedeno: Resetování výstupních relé s přídržnou funkcí, resetování změnových stavů a všech zaznamenaných hodnot (dat) u funkčních bloků, které jsou v aplikaci použity. Vymazáni dat poruchového zapisovače. Jestliže jsou tato tlačítka stisknuta současně po dobu 5 s, je provedena: Změna jazyka systému ovládání HMI z angličtiny na zvolený doplňkový jazyk a naopak Volba jazyka HLAVNÍ MENU MENU SKUPINY SUBMENU SKUPINY PARAMETROVÉ MENU U G OU U SU G OU U U ABB IL1-A 0.0 IL2-A 0.0 IL3-A 0.0 Io-A 0.0 (L) Configuration Analog scales Alarm LEDs Communication Digital inputs General Hardware Software Special events Software Identification =REX521 Active language =English Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Configuration General Input SWGRP Input signals Meas. devices General Hardware Software Special events Software Identification =REX521 Active language =English Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Configuration Obr Volba jazyka 1. Tlačítky [ ] a [ ] navolte v hlavním menu položku Configuration (Konfigurace), v menu skupiny položku General (Všeobecná data), v submenu skupiny položku Software (Programové vybavení) a v parametrovém menu položku Active language (Aktivní jazyk). 2. Stiskněte tlačítko [E] a držte je stisknuté až do doby, kdy druhý řádek displeje začne blikat. Poté tlačítky [ ] a [ ] navolte požadovaný jazyk. 3. Opětným stiskem tlačítka [E] potvrďte volbu, nebo volbu zrušte stisknutím tlačítka [C]. Po změně jazyka jsou menu na displeji zobrazena v novém jazyku a návrat na původní volbu je proveden po vypnutí napájení Změna jazyka použitím kombinace tlačítek Změna jazyka z angličtiny na doplňkový jazyk a změna obrácená je provedena současným stisknutím a držením tlačítek [ ] a [E] po dobu 5 sekund. Příkaz zadaný touto kombinací tlačítek je možné použít kdekoli ve struktuře menu HMI. Volba jazyka je obnovena po resetu ochrany i při odpojení ochrany od napájení. 14

15 Ochrana vývodu REX Volba názvu funkčního bloku Uživatel si může zvolit konvenci značení funkčního bloku. K dispozici jsou dvě alternativy: ANSI nebo IEC značení. ANSI značení je v souladu se značením funkčních bloků podle ANSI normy a IEC značení je v souladu se značením funkčních bloků podle IEC normy. Navigačními tlačítky přejděte na položku menu Configuration\Display\FB naming conv. (Konfigurace\Zobrazení\Konvence značení funkčního bloku). Změna značení má okamžitou účinnost. Je-li navolena čínština, jsou některé IEC názvy funkčních bloků přeloženy do tohoto jazyka Hesla ABB IL1-A 0.0 IL2-A 0.0 IL3-A 0.0 Io-A 0.0 (L) Communication Comm.settings Rear port Comm.settings DNP IEC 103 LON MODBUS Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Configuration Analog scales Alarm LEDs Communication Digital inputs Comm.settings LON MODBUS SPA FRONT SPA REAR SPA REAR SPA ADDRESS =001 Baud rate =9600 bps Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Configuration Configuration Display General Input SWGRP Input signals Display Password HMI =999 New trip indic. =60min SPA REAR Baud rate =9600 bps Slave status =1 Obr Menu hesel Nastavené hodnoty jsou chráněny hesly. U ochrany existují dvě různá hesla. Jedno heslo pro chránění hodnot nastavovaných z rozhraní HMI a druhé heslo pro chránění hodnot nastavovaných prostřednictvím sériové komunikace. Standardní hodnota hesla sériové komunikace je 001 a hodnota hesla rozhraní HMI je 999. Heslo rozhraní HMI není aktivní až do doby, kdy je standardní hodnota tohoto hesla změněna. Po změně hesla je heslo ochranou vyžadováno vždy, je-li v menu nastavení hodnot stisknuto tlačítko [E]. Jestliže bylo zadáno správné heslo, zůstává toto heslo aktivní až do doby, kdy po časové prodlevě dojde k návratu displeje do neaktivního/klidového stavu. Heslo rozhraní HMI je blokováno jeho zpětnou změnou na standardní hodnotu 999. V případě, že je heslo nedostupné (bylo zapomenuto), lze heslo rozhraní HMI zobrazit a změnit prostřednictvím sériové komunikace. 15

16 REX 521 Ochrana vývodu Nasvětlení pozadí displeje V normálním provozním stavu je nasvětlení pozadí displeje vypnuto. Pokud je na modulu HMI stisknuto jakékoli tlačítko, je nasvětlení pozadí automaticky zapnuto a modul je připraven pro další manipulace. Nasvětlení pozadí displeje je také zapnuto při zapnutí napájení, kdy je proveden test displeje. Pokud není na ovládacím modulu provedena žádná manipulace, je nasvětlení pozadí displeje automaticky vypnuto po časové prodlevě (5 minut). Jestliže je prostřednictvím binárního vstupu provedena změna režimu Místně/Dálkově (Local/Remote), je nasvětlení pozadí displeje zapnuto na dobu 10 sekund Kontrast displeje Kontrast displeje je teplotně kompenzován. To znamená, že kontrast je v závislosti na teplotě automaticky nastaven na hodnotu, která zajišťuje čitelnost. Aby byla dosažena optimální čitelnost, lze kontrast displeje nastavit. Současným stisknutím tlačítka [E] a tlačítka se šipkou nahoru [ ], nebo tlačítka se šipkou dolů [ ], je kontrast zvýšen, nebo je snížen. Zvýšit Stiskněte a Snížit Obr Nastavení kontrastu displeje Kontrast displeje je možné nastavit v kterékoli úrovni struktury menu, kromě menu nastavení, kde je tlačítko [E] použito pro zadání režimu nastavení nebo zadání nastavené hodnoty. Zvolená hodnota kontrastu je uložena v energeticky nezávislé paměti a v případě poruchy/ztráty pomocného napájení je proto hodnota nastaveného kontrastu automaticky obnovena Test displeje Po připojení pomocného napětí je zapnuto nasvětlení pozadí displeje a je spuštěn krátký test displeje. Tento test displeje zahrnuje všechny LED diody i LCD zobrazovací jednotku. LED diody jsou testovány jejich současnou aktivací, zatímco na LCD zobrazovací jednotce jsou zobrazeny dva typické obrazce, při kterých jsou aktivovány všechny obrazové prvky. Po provedeném testu je u displeje proveden návrat do normálního stavu. Test displeje je také možné spustit ručně po přechodu na položku menu Configuration\Display\Test display (viz část Diagram menu na straně 20). display a poté po volbě příkazu Test 16

17 Ochrana vývodu REX Volba primárních hodnot Nastavené hodnoty, vstupní data a zaznamenané hodnoty, tj. data vztažená k stejné veličině, lze získat a zobrazit přímo v ampérech a ve voltech. Aby byla ochrana schopna provádět převod mezi poměrnými a primárními hodnotami, musí být správně zadány a nastaveny hodnoty definující měřicí zařízení (JTP, MTN, VD, RS = jisticí transformátory proudu, měřicí transformátory napětí, napěťový dělič, Rogowského senzor). 1. V menu přejděte na položku Configuration\Display\Primary values a namísto standardního příkazu Per unit values (Poměrné hodnoty) navolte příkaz Primary values (Primární hodnoty). 2. V menu přejděte na položku Configuration\Meas. devices a zadejte data všech transformátorů proudů (JTP) a napětí (MTN), resp. napěťových děličů (VD) a Rogowského senzorů (RS), které jsou použity v příslušném HW vybavení aplikace. Informace o nastavení jmenovitých hodnot chráněného objektu a o technických datech měřicího zařízení/měřicích přístrojů jsou uvedeny v dokumentu Technický referenční manuál, Všeobecný popis (viz část Související dokumentace na straně 7) Opticky izolovaný sériový komunikační port Čelní panel ochrany je vybaven optickým sériovým komunikačním konektorem. Tento konektor se spolu s kabelem RS-232 (typ 1MKC ) používá pro programování ochrany prostřednictvím PC. 17

18 REX 521 Ochrana vývodu 4.3. Diagram menu Obsah diagramu menu je závislý na konfiguraci ochrany. Struktura hlavního menu je přesto vždy zachována. HLAVNÍ MENU MENU SKUPINY SUBMENU SKUPINY PARAMETROVÉ MENU ABB IL1-A IL2-A IL3-A Io-A 10.0 (L) MEASURED VALUES IL1-A 0.0 IL2-A 0.0 IL3-A 0.0 Io-A 0.0 THD-% 0.0 EVENTS 50 Stored MEASURED VALUES Uo-V 25.0 U12-kV 25.0 U23-kV 25.0 U31-kV 25.0 f-hz 50.0 EVENT 1/50 > 3I>>:TRIP L1,L2,L ch/code: 32/E3 etc. Date = Time Duration 100.0% etc. DEMAND VALUES IL1-A IL2-A IL3-A Jump -- More -- etc. Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Protection 3I> 3I>> 3I>>> Io> etc. 3I>> Output data Recorded data1 Recorded data2 Recorded data3 Recorded data Date = Time etc. 3I>> Settings group1 Actual setting Setting group1 Setting group2 Control setting etc. Operation mode =Definite time Start current =0.10xIn etc. Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Control Manual control General ALARM1 ALARM2 etc. ALARM1 Control setting Input data Input data ON-state =OFF Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Cond.monit. CB wear1 MCS 3I MCS 3U TCS1 etc. CB wear1 Actual setting Control setting Output data Output data Alarm state =Inactive Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Measurements 3I 3U AI1 DREC etc. 3I Control setting Input data Recorded data1 Control setting Phase selection =L1,L2,L3 Demand interval =5 min Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Power Quality PQ 3Inf PQ 3Unf PQ 3Unf Statistic limits Settings 3 sec. values 10 min. values etc. Settings Measuring mode =Not in use Act.meas.mode =Not in use etc. Protection Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Tests General Inputs Outputs General Test mode =No test Activate IRF =Deactivate Control Cond. monit. Measurements Power Quality Tests Configuration Configuration Analog scales Alarm LEDs Communication Digital inputs Display General Input SWGRP Input signals Meas. devices Output SWGRP Output relays Output signals Protected unit Self-supervision Time Analog scales Rated frequency =50.00 Select Io =Io, 1/5A etc. Inputs Input states = Outputs Output states = A Obr Příklad diagramu struktury menu 18

19 Ochrana vývodu REX Menu měření Obsah menu měření je závislý na konfiguraci ochrany. Jestliže je navoleno zobrazení měřených hodnot, zůstává menu aktivní i po uplynutí určené časové periody. Stejná zásada platí i při ručním ovládání zobrazených dat. Při zobrazení jiných menu se displej vrací do neaktivního / klidového stavu současně s vypnutím nasvětlení pozadí displeje. Pokud je měření energie aktivní, lze akumulované hodnoty resetovat stisknutím tlačítka [C] po dobu 2 s. Tabulka Zobrazení měřených hodnot Funkční blok Měřená veličina Zobrazení 3I Io IL1 (A) IL2 (A) IL3 (A) Io (A) MEASURED VALUES IL1-A 25.0 IL2-A 25.0 IL3-A 25.0 Io-A 5.0 THD-% 0.0 DEMAND VALUES IL1-A 25.0 IL2-A 25.0 IL3-A More -- Uo 3U 3U f Uo (V) U1 (kv) U2 (kv) U3 (kv) U12 (kv) U23 (kv) U31 (kv) U12s (kv) U23s (kv) U31s (kv) f (Hz) MEASURED VALUES Uo-V 0 U12-kV 0.50 U23-kV 0.50 U31-kV 0.50 f-hz MEASURED VALUES Uo-V 0 U1-kV 0.50 U2-kV 0.50 U3-kV 0.50 f-hz MEASURED VALUES U3-kV 0 U12s-kV 0.50 U23s-kV 0.50 U31s-kV 0.50 f-hz

20 REX 521 Ochrana vývodu Tabulka Zobrazení měřených hodnot Funkční blok Měřená veličina Zobrazení PQE P (kw) Q (kvar) E (kwh, kvarh) POWER P-kW +0 Q-kvar +0 PF cosf P demand +0 Q demand +0 ENERGY kwh 0 kvarh 0 REVERSE ENERGY kwh 0 kvarh 0 Následující měřené hodnoty jsou zobrazeny pouze u konfigurací H07 a H51 TOL3Dev s (čas do opětného startu) % (tepelná úroveň.) Time to restart s 0 Thermal level % 40 Thermal level = Vypočítaná tepelná úroveň zatížení zařízení. Maximální hodnota oteplení statoru a rotoru Menu změnových stavů Menu změnových stavů (Main menu\measured values\events) obsahuje název funkčního bloku a název změnového stavu, které jsou zobrazeny stejným způsobem jako indikovaná hlášení/zprávy (viz Indikovaná hlášení/zprávy na straně 27). V menu změnových stavů je nejprve zobrazen počet těchto stavů (maximálně 50). Poslední (nejnovější) změnový stav je uložen na horní pozici seznamu. Jestliže je zvolen určitý změnový stav, lze po přesunu o jeden krok vpravo, který je proveden prostřednictvím tlačítka označeného šipkou [ ], odečíst datum a čas příslušného změnového stavu. Jestliže se jedná o změnový stav indikující vypnutí, jehož data nebyla v menu zaznamenaných hodnot přepsána (Main menu\protection\ \Recorded data1\ 3\), je možné do příslušného záznamu dat přejít opětným přesunem vpravo [ ] v okně zobrazení data a času. Tato možnost je indikována symbolem > (znak pro větší než) na prvním řádku zobrazeného změnového stavu 1). Návrat do menu zobrazení změnových stavů je proveden stejně jako při normálním pohybu v menu tlačítkem [C], nebo tlačítkem [ ]. Při zobrazování zaznamenaných dat je přímý návrat do sumárního přehledu změnových stavů (Main menu\measured values\events) aktivován tehdy, jsou-li zaznamenaná data přepsána, nebo je-li v seznamu změnových stavů původní záznam změnového stavu přepsán, nebo je-li seznam změnových stavů vymazán. Tyto změnové stavy jsou uloženy v energeticky nezávislé paměti, což znamená, že je lze zobrazit i po odpojení/ztrátě napájení. Zobrazený seznam změnových stavů lze vymazat stisknutím tlačítka [C] po dobu 2 s. 1) Neplatí, je-li navolena čínština 20

21 Ochrana vývodu REX 521 Obr Zobrazení změnového stavu Ruční ovládání Volba režimu ovládání Místně/Dálkově (Local/Remote) Režim ovládání je možné navolit v menu Control\Manual \Remote. Režim ovládání je možné navolit stisknutím tlačítka [E] a použitím tlačítek [ ] a [ ]. control\local\ Tlačítkem [E] je navolený režim ovládání potvrzen. Tlačítkem [C] je volba zrušena a jako aktivní je ponechán původní režim ovládání. Použití hesla viz sekce Hesla na straně 17. Tabulka Režim ovládání Control off (Ovládání vypnuto) Local (Místní ovládání) Remote (Dálkové ovládání) External input (Externí vstup) Režimy ovládání Popis Místní i dálkové manipulace jsou blokovány. Aktuální stav objektu je zobrazen v menu ovládání. Objekt je možné ovládat z jednotky místního ovládání HMI a prostřednictvím binárních vstupů. Dálkové ovládání je blokováno. Objekt je možné ovládat prostřednictvím dálkové komunikace. Ovládání z jednotky HMI a binárními vstupy je blokováno. Stav objektu je zobrazen v menu ovládání. Binární vstup naprogramovaný pro volbu Ručně/Dálkově (Local/Remote) je použit pro volbu mezi těmito režimy ovládání. Po volbě je podle stavu binárního vstupu zobrazen na displeji příslušný režim ovládání jako text Local (ext.) nebo Remote (ext.). Navolený režim a způsob ovládání zůstává zachován i po vypnutí (ztrátě) pomocného napájení. Je-li navolen režim místního ovládání, je v pravém spodním rohu hlavního menu programu HMI zobrazen znak L. Pokud je však pro komunikaci s ochranou navolen jiný jazyk než angličtina, je na displeji zobrazený znak závislý na zvoleném jazyku. 21

22 REX 521 Ochrana vývodu Ovládání vypínače Menu ovládání objektu je umístěno v submenu Control\Manual control\ \Control CB. V režimu dálkového ovládání (Remote) a v režimu vypnutého ovládání (Control off) je zobrazen aktuální stav objektu a objekt není možné ovládat. V režimu místního ovládání (Local) je zobrazen stav vypínače a prostřednictvím tlačítek [ ] a [ ] je možné rolovat mezi požadovanými cílovými stavy objektu. Požadované a možné cílové stavy objektu jsou stav zapnuto a stav vypnuto. Jestliže je navolen požadovaný cílový stav, je možné provést volbu objektu stisknutím tlačítka [E]. Dříve, než je na displeji zobrazen text = Are you sure? (Jste si jist?), může být krátce zobrazena informativní zpráva = Preparing (Příprava). Nyní může být příslušná manipulace potvrzena tlačítkem [E], nebo zrušena tlačítkem [C]. Pokud je manipulace zrušena, je po dobu tří sekund zobrazen text = Aborted (Zrušeno), a poté je zobrazen aktuální stav vypínače. Stejná situace nastane tehdy, pokud je po dobu 30 sekund zobrazována výzva = Are you sure? Uvědomte si, že seřiditelná časová prodleva v submenu Control\General\Select timeout vymezuje čas mezi volbou objektu a provedenou ovládací manipulací. Jestliže je tato prodleva kratší než 30 sekund a tento čas uplyne dříve, než je manipulace potvrzena, není možné objekt ovládat, pokud není provedena jeho opětná volba. Je-li manipulace potvrzena, je po přechodnou dobu nejméně čtyř sekund zobrazen příslušný text (= Opening nebo = Closing (Zapínání/Vypínání)), a poté je zobrazen aktuální stav objektu. Aktuální stav blokovacích podmínek pro ovládání objektu může bránit volbě nebo provedení požadované manipulace. V tomto případě je po dobu tří sekund zobrazen text =Interlocked (Blokováno). Požadovaná manipulace je zrušena a po třech sekundách je zobrazen aktuální stav objektu. Zpožděné zapnutí vypínače Je-li vypínač zapínán povelem ze systému místního HMI, může být požadováno, aby byla manipulace s vypínačem z bezpečnostních důvodů zpožděna. Zpožděním této manipulace získá operátor časový prostor, aby mohl provést zpětný krok, a tím zabránit riziku a možnosti zranění osob v případě vážné závady (poruchy). Toto časové zpoždění povelu je doplňková funkce a vlastní zpoždění je seřiditelné. Časové zpoždění je nastaveno parametrem v menu Control\ \General\CB close. Rozsah seřiditelnosti funkce je 0 30 sekund. Nulová hodnota (0), která je parametru standardně zadána, znamená, že funkce časového zpoždění není aktivní. Tímto časovým zpožděním jsou ovlivněny pouze zapínací procesy. Manipulace, při kterých je vypínač vypínán, jsou vždy provedeny okamžitě. Časové zpoždění není aktivní, je-li přepínač pozice ovládání nastaven do polohy REMOTE (Dálkově). Jestliže je funkce zpožděného zapnutí vypínače aktivní a zpoždění je nastaveno na 15 sekund, budou namísto textu Closing zobrazeny texty postupného odpočítávání Closing in 15s, Closing in 14s,.., Closing in 1s. Vypínač bude zapnut po uplynutí časového zpoždění a na displeji bude zobrazen text = Closed. E = Open. Pokud dojde k selhání zapnutí vypínače z důvodů nesplněných blokovacích podmínek nebo z jiných důvodů, bude sekvence ovládání vypínače přerušena a důvod poruchy (selhání vypínače) bude zobrazen na LCD displeji až do doby, kdy bude tato zpráva vymazána. Po této zprávě bude opět zobrazen text = Open. E = Close. 22

23 Ochrana vývodu REX 521 Zpožděné zapnutí je zrušeno buď stisknutím kteréhokoli tlačítka během procesu odečítání času zpoždění, nebo změnou volby místa ovládání (je-li navolena pozice ovládání LOGIC). V obou případech je na LCD displeji zobrazen text = Aborted. Text = Aborted je také zobrazen tehdy, je-li stisknuto tlačítko [C] v okamžiku, kdy je zobrazen text Are you sure? Parametr Select timeout (Volba časové prodlevy) je standardně nastaven na 30 s. Tato časová prodleva je spuštěna v okamžiku, kdy je na LCD displeji zobrazen text Are you sure? Čas zpoždění zapnutí CB close delay je spuštěn v okamžiku, kdy je na LCD displeji zobrazen text Are you sure? a je stisknuto tlačítko [E]. Ve stejném okamžiku, kdy je stisknuto tlačítko [E], je ochranou provedena kontrola, zda je zbývající doba časové prodlevy (parametr Select timeout) delší, než nastavené časové zpoždění (parametr CB close delay). Pokud tomu tak není, je po stisknutí tlačítka [E] na LCD displeji zobrazen text = Failed. Obr Ruční ovládání Tabulka Indikace/zpráva Aborted Are you sure? Closed Closed. E = Close Closed. E = Open Closing Indikace a zprávy při ručním ovládání Význam Aktuální manipulace byla zrušena buď uživatelem, stavovou změnou objektu, nebo překročením časové prodlevy vymezené pro ovládání. Čekání na potvrzení navolené manipulace. Tl. [E] manipulaci potvrzuje, [C] ruší. Objekt v zapnutém stavu. Ovládání není možné z důvodů navoleného režimu vypnutého ovládání nebo dálkového ovládání. Objekt v zapnutém stavu. Tlačítkem [E] bude aktivováno zapnutí. Objekt v zapnutém stavu. Tlačítkem [E] bude aktivováno vypnutí. Objekt je zapínán. 23

24 REX 521 Ochrana vývodu Tabulka Indikace/zpráva Closing in s External change Failed Interlocked Not allowed Not local Open Open. E = Close Open. E = Open Opening Preparing Undefined Unresolved Indikace a zprávy při ručním ovládání Význam Doba v sekundách zbývající do zapnutí vypínače. Binárním vstupem byla provedena změna režimu ovládání Místně/Dálkově. Pouze v režimu externího vstupu. Signál ruší aktuální manipulaci (jestliže nějaká probíhá). Selhání příkazu požadovaná ovládací manipulace nebyla provedena. Selhání příkazu volba objektu nebo požadovaná ovládací manipulace nebyla provedena z důvodů nesplněných blokovacích podmínek. Selhání příkazu volba objektu nebyla provedena. Důvodem však nejsou nesplněné blokovací podmínky. Pokus o místní ovládání objektu v režimu dálkového nebo vypnutého ovládání. Objekt ve vypnutém stavu. Ovládání není možné z důvodů navoleného režimu vypnutého ovládání nebo dálkového ovládání. Objekt ve vypnutém stavu. Tlačítkem [E] bude aktivováno zapnutí. Objekt ve vypnutém stavu. Tlačítkem [E] bude aktivováno vypnutí. Objekt je vypínán. Objekt je volen. Stav objektu není definován. Ovládání není možné. Stav objektu není znám Nastavení parametru Seřiditelné parametry jsou uvedeny na CD-ROM Technical Descriptions of Functions/Technický popis funkcí (viz část Související dokumentace na straně 7). 1. Pomocí tlačítek [ ]/[ ], resp. tlačítek [ ]/[ ] a struktury referenčního diagramu menu proveďte přechod na příslušný parametr. 2. Stisknutím tlačítka [E] aktivujte režim nastavení. 3. Jestliže bylo standardní heslo rozhraní HMI změněno, je nyní požadováno jeho zadání. Platné heslo zadejte pomocí tlačítek [ ]/[ ] (změna aktivní nastavené číslice) a tlačítek [ ]/[ ] (nastavení hodnoty číslice). 4. Zadané heslo potvrďte stisknutím tlačítka [E]. Nyní začne nastavená hodnota blikat. 5. Nově nastavenou hodnotu zadejte pomocí tlačítek [ ]/[ ] a tlačítek [ ]/[ ]. 6. Hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka [E]. 7. Jestliže je nová hodnota v rozsahu povolených limitů nastavení, je uložena v energeticky nezávislé paměti a tato hodnota je obnovena i po odpojení/ztrátě napájení. 8. Jestliže je nastavena a potvrzena nepovolená hodnota, je na displeji zobrazena zpráva Invalid value (Neplatná hodnota), která uživatele upozorňuje na fakt, že nastavení je mimo rozsah a předchozí hodnota parametru zůstává nezměněna Nastavení bitové masky Masky změnových stavů a přepínačové skupiny jsou prezentovány jako bitové masky s kontrolními součty. Většina změnových stavů může být úpravou bitu masky změnových stavů do záznamu změnových stavů začleněna, nebo může být z tohoto záznamu vyloučena. Přepínačové skupiny jsou použity pro změny připojení vstupů a výstupů k funkčním blokům ochrany. Control setting Event mask 1 =E0 0:0 Event mask 2 =0 A Obr Bitová maska v režimu nastavení 24

25 Ochrana vývodu REX 521 Jestliže je součástí pohybu v menu i přechod přes bitové masky, jsou zobrazeny pouze jejich kontrolní součty. Pokud je však zadán režim nastavení, je v pravém spodním rohu displeje zobrazen a prezentován jeden bit (ve výše uvedeném příkladu se jedná o bit 0, hodnotu 1). Obsah bitové masky může být změněn zadáním jedné bitové hodnoty. Nové hodnoty však nejsou platné až do doby, kdy je stisknutím tlačítka [E] proveden výstup z režimu nastavení. 1. Pro přechod na příslušný parametr použijte tlačítka [ ]/[ ], tlačítka [ ]/[ ] a strukturu referenčního diagramu menu. 2. Stisknutím tlačítka [E] aktivujte režim nastavení. 3. Jestliže bylo standardní heslo rozhraní HMI změněno, je nyní požadováno jeho zadání. Platné heslo zadejte pomocí tlačítek [ ]/[ ] (změna aktivní nastavené číslice) a tlačítek [ ]/[ ] (nastavení hodnoty číslice). 4. Zadané heslo potvrďte stisknutím tlačítka [E]. V tomto okamžiku začne nastavená hodnota blikat. 5. Nově nastavenou hodnotu zadejte pomocí tlačítek [ ]/[ ] a tlačítek [ ]/[ ]. 6. Hodnotu potvrďte stisknutím tlačítka [E]. Při zadávání jedné bitové hodnoty lze provést přesun na editovaný bit stisknutím tlačítka [ ] v okamžiku, kdy je kurzor umístěn v pravém spodním rohu displeje. Tímto způsobem je zajištěno, že během procesu nastavení nemusí být kurzor přesunován mezi bitovými čísly a hodnotami dopředu a dozadu a tím je vlastní proces nastavení zjednodušen. Informace o významu všech změnových stavů je možné vyhledat v seznamu Event List for REX 521/Seznam změnových stavů REX 521 na CD-ROM Technical Descriptions of Functions/Technický popis funkcí (viz část Související dokumentace na straně 7) Indikovaná hlášení/zprávy V systému existují dva různé typy indikovaných hlášení/zpráv. Textová zpráva spolu s indikací LED diodou. Tento typ zpráv obsahuje informace z ochranných funkcí a informace týkající se podmínek vlastní ochrany (funkce samočinné kontroly). Textová zpráva bez indikace LED diodou. Tento typ zpráv je vyhrazen pro monitorování provozních podmínek, pro alarmy a výstrahy, nebo pro pomocné texty, které se objeví v okamžiku, kdy jsou prováděny určité zobrazené manipulace. Indikovaná hlášení/zprávy mají definované určité pořadí priorit. Jsou-li současně aktivovány různé typy indikací, je na displeji zobrazeno hlášení s nejvyšší prioritou. Pořadí priorit hlášení/zpráv: 1. Interní porucha (Internal fault), Aktivace ochrany při selhání vypínače (CBFP) 2. Vypnutí (Trip) 3. Popud (Start), Blokování (Block) 4. Pomocná hlášení/zprávy Dříve, než je aktivován návrat displeje na menu aktivní před hlášeným změnovým stavem, je možné indikovaná hlášení vymazat tlačítkem [C]. Pomocná hlášení jsou zobrazena při provádění určitých manipulací. Například při resetu výstupních relé, změnových stavů a zaznamenaných hodnot, který je proveden stisknutím tlačítek [C] a [E] po dobu 5 s, je současně zobrazen pomocný text, který tuto manipulaci popisuje. 25

26 REX 521 Ochrana vývodu Indikace ochranných funkcí Jestliže je u ochranné funkce aktivován popud, je zobrazen symbol/název ochranné funkce a text START. Současně je aktivována (svítí) odpovídající žlutá indikační LED dioda. V případě třífázové nebo dvoufázové ochranné funkce jsou také zobrazeny poruchou postižené fáze. READY START TRIP 3I>:START L1, L2, L3 A Obr Indikace popudu Pokud je aktivovaná ochranná funkce blokována, je zobrazen symbol/název ochranné funkce a text BLOCK. V tomto případě žlutá indikační LED dioda bliká. READY START TRIP 3I>:BLOCK A Obr Indikace blokování Jestliže je ochrannou funkcí aktivováno vypnutí, je na displeji zobrazen symbol/název ochranné funkce a text TRIP. Současně je aktivována (svítí) červená indikační LED dioda. V tomto případě jsou zobrazeny poruchou postižené fáze. Pokud je ochrannou funkcí aktivováno zpožděné vypnutí u funkce ochrany při selhání vypínače (CBFP), začne červená indikační LED dioda blikat. READY START TRIP 3I>:TRIP L1, L2, L3 A Obr Indikace vypnutí Systém samočinné kontroly Ochrana je vybavena rozsáhlým systémem samočinné kontroly. Tímto systémem jsou řešeny přechodné poruchové situace a systém současně prostřednictvím displeje a sériové komunikace informuje uživatele o existujících poruchách. 26

27 Ochrana vývodu REX 521 Jestliže je systémem detekována porucha, začne blikat indikátor provozní připravenosti zelená LED dioda READY. Současně je aktivováno výstupní relé systému samočinné kontroly (IRF). Kromě toho se na displeji objeví text indikace poruchy INTERNAL FAULT (Interní porucha) a současně je aktivován příslušný změnový stav. READY START TRIP INTERNAL FAULT Relay Control Obr Indikace poruchy A Indikace poruchy má nejvyšší prioritu a žádná jiná indikace nemůže toto hlášení překrýt. Text indikace poruchy je zobrazován až do doby, kdy je vymazán stisknutím tlačítka [C]. Zelený indikátor READY bliká po celou dobu, po kterou je porucha aktivní. Jestliže po resetu porucha zmizí, indikátor přestane blikat a je generován změnový stav, který je přenášen prostřednictvím sériové komunikace. Výstupní relé systému samočinné kontroly (IRF) je vráceno do normálního stavu Indikace stavu monitorovaných provozních podmínek Jestliže konfigurace ochrany obsahuje funkce monitorování provozních podmínek, které nemají přímou vazbu na žádnou ochrannou funkci, nebo na interní provozní podmínky ochrany, je v případě vyhodnocené poruchy zobrazena zpráva s textem SUPERV a vysvětlující text. TCS1:SUPERV Trip Circuit Sup A Obr Indikace monitorovaných podmínek 27

28 REX 521 Ochrana vývodu 4.5. LED indikátory Zelená indikační LED dioda (READY) LED dioda neaktivní/nesvítí: Vypnuto (OFF) Pomocné napájecí napětí ochrany je odpojeno. Dříve, než bude proveden jakýkoli zásah, zkontrolujte, že pomocné napětí je odpojeno. READY START TRIP LED dioda svítí trvalým světlem: Provozně připraveno (READY) Normální provoz. READY START TRIP LED dioda bliká: Interní porucha (IRF) nebo ochrana v testovacím režimu (TEST MODE) Výskyt interní poruchy ochrany (IRF), nebo provoz ochrany v testovacím režimu *). Za předpokladu, že panel rozhraní HMI je provozuschopný, jsou interní poruchy doprovázeny zprávou, která tuto poruchu indikuje. READY START TRIP *) Ochrana Funkční blok Žlutá indikační LED dioda LED dioda neaktivní/nesvítí: Bez aktivovaného popudu (OFF) Normální provozní režim. Žádná funkce není aktivována (žádný popud funkce není aktivní). READY START TRIP LED dioda svítí trvalým světlem: Popud (START) READY START LED dioda bliká: Blokováno (BLOCK) READY START TRIP TRIP U ochranné funkce je aktivován popud a současně je zobrazena zpráva, která tento popud indikuje. U indikace popudu je možné navolit typ signalizace s přídržnou funkcí nebo bez přídržné funkce. Signalizace bez přídržné funkce znamená, že indikátor je deaktivován v okamžiku, kdy porucha zmizí, zatímco signalizace s přídržnou funkcí znamená, že indikátor zůstává svítit až do doby, kdy je signalizace zrušena stisknutím tlačítka [C]. Pokud je v krátkém časovém úseku aktivován popud u několika ochranných funkcí, je na displeji indikován popud poslední funkce. Ochranná funkce je blokována. Indikace blokování je zrušena v okamžiku, kdy je blokování neaktivní, nebo je-li ochranná funkce resetována. Na displeji je zobrazena zpráva, která indikuje blokovanou funkci. Pokud je v krátkém časovém úseku blokováno několik ochranných funkcí, je na displeji indikována poslední blokovaná funkce. Indikace blokování má vyšší prioritu než indikace aktivace popudu. 28

29 Ochrana vývodu REX Červená indikační LED dioda LED dioda neaktivní/nesvítí: Bez aktivovaného vypnutí (OFF) Normální provozní režim. Žádnou funkcí není aktivováno vypnutí. READY START TRIP LED dioda svítí trvalým světlem: Vypnutí (TRIP) READY START TRIP LED dioda bliká: Vypnutí ochranou při selhání vypínače (TRIP CBFP) Ochranná funkce aktivovala vypnutí a současně je zobrazena zpráva, která toto vypnutí indikuje. Indikace vypnutí je signalizace s přídržnou funkcí, to znamená, že tato indikace musí být resetována stisknutím tlačítka [C], nebo povelem vyslaným prostřednictvím sériové komunikace. Pokud je v krátkém časovém úseku aktivováno vypnutí u několika ochranných funkcí, zůstává na displeji indikováno první vypnutí až do doby, kdy uplyne nastavená hodnota času definovaná parametrem New trip indication (Indikace nového vypnutí). Po tomto čase je původní indikace přepsána indikací nového vypnutí. Tuto hodnotu lze nastavit na nekonečno (999). V tomto případě zůstane indikace prvního vypnutí na displeji zobrazena až do resetu. Vypnutí funkcí CBFP (vypnutí ochranou při selhání vypínače). Tato indikace je resetována stisknutím tlačítka [C]. READY START TRIP Výstražná LED dioda 1 8 LED dioda nesvítí: Bez aktivované výstrahy/alarmu (OFF) Normální provoz. Všechna výstražná hlášení jsou neaktivní (OFF). LED dioda svítí trvalým světlem Režim bez přídržné funkce: Výstraha je stále aktivní (ON). a, b Režim s přídržnou funkcí: Výstraha je stále aktivní (ON), nebo je neaktivní (OFF), ale nebyla potvrzena/kvitována. a Režim s přídržnou funkcí u blikajícího indikátoru: Výstraha je stále aktivní (ON), ale byla potvrzena/kvitována. a, b LED dioda bliká Režim s přídržnou funkcí u blikajícího indikátoru: Výstraha je aktivní (ON) a nebyla potvrzena/kvitována. b a. Tento stav je platný pouze tehdy, není-li LED dioda aktivována parametrem Alarm LED States (Stavy výstražných LED) b. Výstraha může být také neaktivní (OFF), jestliže došlo k přerušení pomocného napájení. Stav LED diody je poté zachován a výstraha musí být potvrzena/kvitována (vymazána) z hlavního menu. 29

30 REX 521 Ochrana vývodu 5. Režim testu Binární vstupy, výstupní relé a relé IRF (Interní porucha) ochrany je možné zkoušet nastavením parametru Test mode (Režim test) na příkaz Testing (Zkoušení). Parametr je položkou menu Main menu\tests\general. Jestliže je režim testu aktivován, zelený indikátor provozní připravenosti READY bliká. Další informace o testu jsou uvedeny v dokumentaci Technický referenční manuál, Všeobecný popis (viz část Související dokumentace na straně 7). Režim testu je možné zrušit nastavením parametru na příkaz No test (Žádný test) nebo odpojením napájení ochrany. Pokud uživatel volbu režimu testu nezruší, zůstane tento režim aktivní a LED dioda provozní připravenosti READY zůstane blikat Test vstupů a výstupů (I/O test) Následující obrázek je ukázkou zobrazení menu při testování binárního vstupu (Tests\Inputs) u HW varianty ochrany s devíti binárními vstupy. Číslice odpovídají vstupům v pořadí DI1 DI9 s počátkem na pravé straně. Obr Testování binárního vstupu Následující obrázek je ukázkou zobrazení menu Tests\Outputs při testování výstupů ochrany. Uvědomte si, že relé systému samočinné kontroly je aktivováno v jiném menu, a proto není součástí testu v tomto menu. Relé jsou aktivována v pořadí: SO, PO a HSPO s počátkem na pravé straně. Obr Testování výstupu ochrany Jestliže uživatel zapomene režim testu zrušit, pak tento režim zůstává aktivní a LED indikátor READY bude stále blikat. 30

31 Ochrana vývodu REX Test relé IRF Relé interní poruchy IRF je možné zkoušet jeho aktivací v menu Main menu\tests\ \General\Activate IRF Test funkčního bloku Výstupy funkčního bloku (Start/Popud a Trip/Vypnutí) je možné aktivovat místně prostřednictvím jednotky HMI, nebo externě prostřednictvím sériové komunikace. Tuto aktivaci je možné uskutečnit, aniž je ochrana v režimu testu, který je popsán v části Režim testu na straně 33. Výstupy funkčního bloku jsou aktivovány pomocí ovládacích parametrů funkce. Další informace o funkcích jsou uvedeny na CD-ROM Technical Descriptions of Functions/Technický popis funkcí (viz část Související dokumentace na straně 7). 31

32 REX 521 Ochrana vývodu 6. Zkratky CBFP CT HMI HSPO IRF LCD PO SO VD VT Ochrana při selhání vypínače (Circuit-breaker failure protection) Transformátor proudu (Current transformer) Rozhraní pro obsluhu (Human-Machine Interface) Rychlý výkonový výstup (High-speed power output) Interní porucha ochrany (Internal relay fault) Displej s kapalnými krystaly (Liquid crystal display) Výkonový výstup (Power output) Signalizační výstupy (Signalling output) Dělič napětí (Voltage detektor) Transformátor napětí (Voltage transformer) 32

33 Ochrana vývodu REX Rejstřík B Binární vstupy Testování/zkoušení. 33 Bitová maska C Časová prodleva 24 D Dálkové ovládání Diagram menu. 20 Displej Jazyk Kontrast Nastavení kontrastu Nasvětlení pozadí. 18 Test/zkouška displeje.. 18 H Hesla 17 Blokování hesla HMI.. 17 Heslo HMI 17 Heslo sériové komunikace 17 I Indikovaná hlášení/zprávy Indikace ochranných funkcí. 28 Interní porucha Monitorování provozních podmínek Pomocná hlášení/zprávy. 27 Popud, Blokování.. 27 Systém samočinné kontroly. 28 Vypnutí, CBFP (Ochrana při selhání vypínače) Zelená LED dioda. 30 IRF relé Testování/zkoušení. 33 L LED indikátory 13, 30 READY (Provozně připraveno) START (Popud).. 30 TRIP (Vypnutí) M Menu měření Menu ovládání objektu.. 24 Místní ovládání O Opticky izolovaný sériový komunikační port

34 REX 521 Ochrana vývodu P Parametry. 26 Nastavení 26 Primární hodnoty 19 R Režim ovládání Místně/Dálkově 23 Režimy ovládání. 23 Změna režimu ovládání 23 Režim testu. 33 Zrušení testu.. 33 Ruční ovládání Zprávy.. 25 T Test Displej. 18 Funkční blok 34 I/O (vstupy/výstupy) 33 IRF (interní porucha) 34 Tlačítka 15 Funkce tlačítek Ovládání ochrany Tlačítka označená šipkami U Úvod 11 V Vlastnosti ochrany REX Vlastnosti rozhraní HMI 13 Vypínač 24 Volba jazyka 16 Výstupní relé Testování/zkoušení. 33 Výstupní relé s přídržnou funkcí Resetování.. 15 Výstražné LED diody Režimy. 31 Z Zobrazení měřených hodnot 21 Zobrazení změnového stavu

35

36 ABB Oy ABB s.r.o. Distribution Automation Divize Power Systems P.O.Box 699 Komenského 821 FIN VAASA TRUTNOV Finland Česká republika Tel.: Tel.: Fax: Fax:

Ochrana REX 521. Manuál uživatele

Ochrana REX 521. Manuál uživatele Ochrana REX 521 Výrobky firmy ABB označené registrovanou ochrannou známkou Industrial IT enabled jsou stavební prvky vyšší užitné hodnoty, které jsou podporovány všemi potřebnými nástroji v ucelené elektronické

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ 2 1MRS755741 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ Vydáno: 23.09.1997 Revize: CZ_C/11.11.2008 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen

Více

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Ochrana vývodu REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace Ochrana vývodu REX 521 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ REX 521 (TRMg) Technický referenční manuál REX 521 (TRMs) Technický referenční

Více

REM 610 Ochrana motoru. Manuál uživatele

REM 610 Ochrana motoru. Manuál uživatele REM 610 Ochrana motoru 1MRS755682 Ochrana motoru REM 610 Vydáno: 25.11.2003 Verze: A/02.03.2005 Obsah: 1. Úvod... 5 1.1. Informace o tomto manuálu...5 1.2. Použití ochrany...5 1.3. Charakteristické vlastnosti...5

Více

REF 610 Ochrana vývodu. Manuál uživatele

REF 610 Ochrana vývodu. Manuál uživatele REF 610 Ochrana vývodu 1MRS755679 Ochrana vývodu REF 610 Vydáno: 5.10.2004 Verze: A/05.10.2004 Obsah: 1. Úvod...6 1.1. Informace o tomto manuálu...6 1.2. Použití ochrany...6 1.3. Charakteristické vlastnosti...6

Více

Napěťová ochrana REU 610. Manuál uživatele

Napěťová ochrana REU 610. Manuál uživatele Napěťová ochrana REU 610 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající česká verze RE_ 61_ (IM) Manuál pro instalaci REU 610 (TRM) Technický referenční manuál

Více

Ochrana REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace

Ochrana REX 521. Technický referenční manuál, Standardní konfigurace Ochrana REX 521 Výrobky firmy ABB označené registrovanou ochrannou známkou Industrial IT enabled jsou stavební prvky vyšší užitné hodnoty, které jsou podporovány všemi potřebnými nástroji v ucelené elektronické

Více

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál

REM 610 Ochrana motoru. Technický referenční manuál REM 610 Ochrana motoru 1MRS755683 Ochrana motoru REM 610 Vydáno: 25.11.2003 Verze: A/02.03.2005 Obsah: 1. Úvod... 6 1.1. Informace o tomto manuálu...6 1.2. Použití ochrany...6 1.3. Charakteristické vlastnosti...6

Více

Charakteristické vlastnosti. Aplikace

Charakteristické vlastnosti. Aplikace REJ 55 MRS 7505MBG CZ Str. Vydáno: červen 999 České vydání: 9..000 Stav: nový dokument Data mohou být změněna bez předchozího oznámení Charakteristické vlastnosti Třífázový nadproudový stupeň s nízkým

Více

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez

a lokátoru poruch Charakteristické vlastnosti Aplikace Provedení 1MRK 511 094-BCZ Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez Strana 1 Vydáno: Květen 20011 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení Charakteristické vlastnosti Předkonfigurovaný, cenově příznivý terminál určený pro efektivní inženýring a pro snadné uvedení

Více

Napěťová ochrana REU 610. Technický referenční manuál

Napěťová ochrana REU 610. Technický referenční manuál Napěťová ochrana REU 610 Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající česká verze RE_ 61_ (IM) Manuál pro instalaci REU 610 (TRM) REU 610 (OM) Manuál uživatele

Více

REJ 523 Nadproudová ochrana

REJ 523 Nadproudová ochrana 1MRS750940-MUM CZ Vydáno: 14.9.1998 České vydání: 17.1.2001 Verze: A/14.09.1999 Data mohou být změněna bez předběžného oznámení. Technický referenční manuál ABB Utilities Technický referenční manuál ABB

Více

REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana. Uživatelská příručka

REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana. Uživatelská příručka REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana 1MRS751057-MUM Vydáno: 07.06.99 Verze: B / 05. 07. 02 Zkontrolováno: L.N. Schváleno: A.S. Údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění REU 523 Kombinovaná

Více

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora

Modul zábleskové ochrany REA 107. Manuál operátora Modul zábleskové ochrany REA 107 Manuál operátora REA 107 Modul zábleskové ochrany 1MRS755688 Manuál operátora Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze vaj Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze

Více

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele

Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_. Manuál uživatele Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 54_ Typ dokumentu Číslo dokumentu v AJ Zdrojová verze v AJ Číslo dokumentu v ČJ Odpovídající verze v ČJ RE_ 5 (IM) Instalační manuál RE_ 54_ (OM) REF 541,..3,..5

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE TRACER externí LCD display MT-5 SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace, indikace závad a samodiagnostické údaje. Informace se zobrazují na podsvětleném

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu. 1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series.

Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series. Návod k použití Remote Meter: MT-5 Pro použití se solárnímy regulátory Tracer MPPT series. PŘEHLED Digitální Remote Meter zobrazuje systémové provozní informace, chybové indikace, a diagnostické informace.

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run TnG-Air AirKIT + TnG-AirKIT - ok Power Run TECHNICKÝ MANUÁL 2. 1. ELEKTRICKÉ POPIS OVLÁDACÍCH ZAPOJENÍ PRVKŮ 1.1. AirKIT mod.2012 ovládací prvky 1 5 4 3 + TnG-AirKIT - Power ok Run 7 6 AirKIT ovládací

Více

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%

Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02% Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití Analyzátor sítě ADR-Vision Návod na použití ADR-vision: Digitální analyzátor sítě s LED displejem určený pro měření základních elektrických veličin v Jednofázových + Třífázových + Neutro AC systémech Bezpečnostní

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20

Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20 Návod k regulátoru ZMC Univerzální modul vstupů a výstupů ZMC-DIO-485 v1.20 Zařízení obsahuje galvanicky oddělené vstupy a reléové výstupy. Pomocí sériové linky 485 se připojí k nadřazenému systému, který

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

REJ 525 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana. Technická referenční příručka

REJ 525 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana. Technická referenční příručka REJ 525 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana 1MRS 750941-MUM Kombinovaná nadproudová REJ 525 Vydáno: 14.09.1998 a zemní ochrana Verze: C/ 05.07.2002 Kontrola: A.S. Schválil: L.N. Vyhražujeme si právo

Více

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615

Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 Petr Hochman / Seminář Novinky portfolia ABB, 30.9.-1.10.2009 Seminář Novinky portfolia ABB RELION chránění a řízení vn Řada 610 a 615 September 24, 2009 Slide 1 Relion launch & business meeting, PRE září

Více

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny: Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

Testování ochrany při nesymetrickém zatížení generátoru terminálu REM 543

Testování ochrany při nesymetrickém zatížení generátoru terminálu REM 543 Testování ochrany při nesymetrickém zatížení generátoru terminálu REM 543 Cíle úlohy: Cílem úlohy je seznámit se s parametrizací terminálu REM543, zejména s funkcí ochrany při nesymetrickém zatížení generátoru.

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení

Více

ISC-TRIOSEA Informační systém

ISC-TRIOSEA Informační systém Informační systém Montážní příručka Alternativní adresace komponent Verze 1.01 isc-triosea_addressing_mm_cz_101 AMiT, spol. s r. o. nepřejímá žádné záruky, pokud se týče obsahu této publikace a vyhrazuje

Více

Proudový zdroj. Ovládací aplikace pro PC. 3/2017 ATEsystem s.r.o.

Proudový zdroj. Ovládací aplikace pro PC. 3/2017 ATEsystem s.r.o. Proudový zdroj Ovládací aplikace pro PC 3/2017 ATEsystem s.r.o. www.atesystem.cz Informace o dokumentu Číslo revize Autor Datum revize Popis 0 Josef Navrátil 14.12.2016 Vytvoření manuálu 1 Jan Baroš 2.2.2017

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

2005 Mikrovlny s.r.o. IP/GSM Restarter

2005 Mikrovlny s.r.o. IP/GSM Restarter IP/GSM Restarter strana 1 1. Popis IP/GSM restarteru IP GSM restarter je profesionální nástroj pro automatické restartovaní připojených zařízení. Restarter má dv ě nezávislé ethernetové rozhraní a dva

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

REJ 527 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana. Technická referenční příručka

REJ 527 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana. Technická referenční příručka REJ 527 Kombinovaná nadproudová a zemní ochrana 1MRS 750616-MUM Kombinovaná nadproudová REJ 527 Vydáno: 07.07.99 a zemní ochrana Verze: B/ 05.07.2002 Kontrola: A.S. Schválil: L.N. Vyhražujeme si právo

Více

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana

Směrová nebo nesměrová REJ 527 zemní ochrana REJ 527 1MRS 751132-MBG CZ Str. 1 Vydáno: 17. 06. 1999 České vydání: 9.2.2000 Stav: nový dokument Data mohou být změněna bez předchozího oznámení Charakteristické vlastnosti Směrový nebo nesměrový zemní

Více

CON-LAN. Komunikační převodník tf hit <-> Ethernet. Kompletní příručka

CON-LAN. Komunikační převodník tf hit <-> Ethernet. Kompletní příručka CON-LAN Komunikační převodník tf hit Ethernet Kompletní příručka 2004 2014, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz (vydáno dne: 2014/06/06, platné

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál

KEYBPTZ3DL8VGA. uživatelský manuál KEYBPTZ3DL8VGA uživatelský manuál Obecné informace Klávesnice je univerzálním ovládacím prvkem pro PTZ kamery a zobrazovací matice, řízení se provádí ve spojení sběrnicí RS-485, je podporována většina

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B Simulační systémy Řídicí systémy Zpracování a přenos dat Analyzátor sériového rozhraní RSA1B Návod k použití TM 07-02-08 OSC, a. s. tel: +420 541 643 111 Staňkova 557/18a fax: +420 541 643 109 602 00 Brno

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus PC link - Software Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

DS-1002KI/1003KI klávesnice uživatelský manuál V1.0

DS-1002KI/1003KI klávesnice uživatelský manuál V1.0 DS-002KI/003KI klávesnice uživatelský manuál V.0 Poznámky: LCD displej se může snadno poškodit. Nevystavujte jej slunečnímu záření ani ničím nezatěžujte. Joystick se také může nesprávným používání poškodit.

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648

Uživatelský manuál. s klávesnicí K648 Uživatelský manuál s klávesnicí K648 EVO Uživatelský manuál OBSAH Obsah 1 Úvod 2 1.0 Popis 2 2.0 Základní operace 3 2.1 Zvuková signalizace klávesnice 4 2.2 Zobrazování LED klávesnice 4 2.3 Dělení na

Více

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD

Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD Secutron TaxiGuard SE- CG1T-SD Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Tento kamerový systém do auta slouží ke zaznamenávání průběhu

Více

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. www.spyobchod.cz Stránka 1

Secutron Mini DVR. Návod k obsluze. Hlavní výhody: Jednoduché ovládání. podpora SD karty až 64Gb. www.spyobchod.cz Stránka 1 Secutron Mini DVR Návod k obsluze Hlavní výhody: Jednoduché ovládání podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 2.1 Pohled přední strana 1. SD slot - Slot pro SD kartu 2. IR

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Synco living QAX913. Dohled Funkce & ovládání. Březen 2011 Strana 1/43 Michal Bassy - Březen 2011

Synco living QAX913. Dohled Funkce & ovládání. Březen 2011 Strana 1/43 Michal Bassy - Březen 2011 Synco living QAX913 Dohled Funkce & ovládání Březen 2011 Strana 1/43 Michal Bassy - Březen 2011 Přehled Nastavení Nepřítomnost a dohled Dohled oken / dveří Signalizace (zvuková signalizace a stavový výstup)

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana. Technická referenční příručka

REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana. Technická referenční příručka REU 523 Kombinovaná přepěťová a podpěťová ochrana 1MRS 750942-MUM Kombinovaná přepěťová REU 523 Vydáno: 07.06.1999 a podpěťová ochrana Verze: B/ 05.07.2002 Kontrola: A.S. Schválil: L.N. Vyhražujeme si

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace

Motorový detektor kouře s optickým paprskem. Doplňující informace Motorový detektor kouře s optickým paprskem Doplňující informace CS 1. Vícezónové zapojení Při použití více než jedné systémové řídicí jednotky v jedné zóně konvenčního požárního řídicího panelu (FCP)

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

KEYBPTZ3DPJ-(LAN) LAN PTZ klávesnice. Uživatelský manuál

KEYBPTZ3DPJ-(LAN) LAN PTZ klávesnice. Uživatelský manuál KEYBPTZ3DPJ-(LAN) LAN PTZ klávesnice Uživatelský manuál Obsah 1) Popis... 3 2) Funkce klávesnice... 4 a) Přihlášení a vstup do MENU... 4 b) Popis kláves... 5 c) Struktura MENU... 8 3) Ovládání DVR / NVR

Více

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: Návod k obsluze a montáži Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a nebere v úvahu

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění

Více

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T52WA 15 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD (REV 1.0) OBSAH Obsah...1 Zapojení...2 Dálkový ovladač...4 Instalace paměťové karty...5 Vstup do menu...5 Hlavní menu...6 Záznam...6 Kvalita záznamu...7 Nastavení

Více

Digitální elektroměry MGDIZ

Digitální elektroměry MGDIZ Instalace Digitální elektroměry MGDIZ Návod k obsluze a programování Přístroj připojte podle schématu umístěném na vnitřní straně horního výklopného krytu svorkovnice. Svorky 13-15 - řízení tarifu, svorky

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení

1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení Úvodem... 3 Vlastnosti telefonu... 3 Požadavky pro použití telefonního přístroje... 3 Připojení a spuštění telefonu... 3 Zobrazení displeje v klidovém stavu... 4 Popis telefonu:... 6 Nastavení telefonu...

Více

[ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB. [ Návod k obsluze ]

[ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB. [ Návod k obsluze ] [ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB [ Návod k obsluze ] INSTALACE Přístroj je určen k montáži do panelu o normalizované velikosti výřezu je 92 x 92 mm. Před připojením přístroje k síti se

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Wilo-Digital timer Ed.01/

Wilo-Digital timer Ed.01/ Wilo-Digital timer D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso GB Operating manual P Manual de instruções F Mode d emploi NL Bedieningshandleiding I Istruzioni per l uso CZ Návod k obsluze 4 148 573 Ed.01/

Více

Ochrana vývodu REF 610. Popis a technická data výrobku

Ochrana vývodu REF 610. Popis a technická data výrobku Popis a technická data výrobku Obsah 1. Popis výrobku... 3 2. Ochranné funkce... 3 3. Měřicí funkce... 4 4. Poruchový zapisovač... 4 5. Zapisovač změnových stavů (událostí)... 4 6. Monitorování vypínače...

Více

OD - 4H08 Rychlý návod

OD - 4H08 Rychlý návod OD - 4H08 Rychlý návod Na instalaci HDD a uvedení do provozu Rychlý návod 1 I. Instalace Instalace HDD a) Vložte a přišroubujte HDD do držáku jako na obrázku. b) Držák přišroubujte k základní desce DVR.

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Ovládání přístroje Aastra 6755

Ovládání přístroje Aastra 6755 Ovládání přístroje Aastra 6755 Displej je tvořen informačním řádkem, který zobrazuje stav přístroje, číslo volajícího nebo přístupné funkce. V klidu je na tomto řádku zobrazeno datum a čas, v průběhu hovoru

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů C 201 Poruchová signalizace na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V PVA82.3 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul na desce plošných spojů vestavěná do plastové krabičky

Více

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena.

V300/301. Příručka pro rychlou instalaci. IP telefon. Verze / vydání. Copyright Všechna práva vyhrazena. V300/301 IP telefon Příručka pro rychlou instalaci Verze 1.00 9/2008 3. vydání Copyright 2008. Všechna práva vyhrazena. Přehled Tato příručka pro rychlou instalaci popisuje možnosti nastavení a používání

Více