KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE AE - AG
|
|
- Sára Bednářová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE AE - AG 1
2 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 2
3 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 3
4 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Schéma zapojení obecné pro všechny plynové modely 4
5 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny plynové modely 5
6 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Legenda schémat BEC Zapalovací svíčka hořáku komory Tc Sonda komory BEV Zapalovací svíčka hořáku bojleru Tg Sonda bojleru C.C. Elektronika řízení komory Tn Vpichovací jehla C.E.C. 1, 2 Elektroniky řízení zapalování hořáků komory TRF Transformátor C.E.V. Elektronika řízení zapalování hořáku bojleru TSC Pojistný termostat komory C.G. Elektronika řízení plynu TSV Pojistný termostat bojleru C.V. Elektronika řízení bojleru Tv Sonda páry CC1, CC2 Stykače ohřevu komory VAC Odpadové čerpadlo CK1, CK2 Pomocné stykače ohřevu (nuly) MBA Mycí čerpadlo CV1, CV2 Stykače ohřevu bojleru VC1, VC2 Dmychadla hořáků komory DEC Detektor plamene komory VCN Elektroventil kondenzace DEV Detektor plamane bojleru VD Elektroventil sprchy DN Snímač hladiny vody v bojleru VDV Elektroventil napouštění bojleru F Pojistky VE Ventilátor ochlazovací FI Odrušení VF1, VF2 Frekvenční měniče FM Tepelná pojistka motoru (vratná, zavinutá) VHM Elektroventil zvlhčování GV1, GV2 Plynové ventily komory VV Dmychadlo hořáku bojleru GV3, GV4 Plynové ventily bojleru Ip Dveřní spínač BARVY LZ Osvětlení komory a Modrá M1, M2 Motory turbíny komory am Žlutá Ma Mikrospínač klapky mytí - otevřeno am/ve Žlutozelená Mb Mikrospínač komínku - zavřen b Bílá Mc Mikrospínač klapky mytí - zavřeno g Šedá Mch Motor komínku m Hnědá MD Motor klapky mytí n Černá Ms Mikrospínač komínku - otevřen na Oranžová RC Topné těleso komory r Červená RG Hlavní relé rs Růžová RV Topné těleso bojleru ve Zelená vi Fialová 6
7 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Funkční diagram elektrických modelů Advance AE M1 Tc TSC Tn VHM DN Tg TSV M DN Sondy hladiny bojleru M Motor turbíny komory M1 Motorek komínku RC Topná tělesa komory RV Topná tělesa páry Tc Sonda komory Tg Sonda bojleru Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory TSV Pojistný termostat bojleru Tv Sonda páry VAC Vypouštěcí čerpadlo VCN Elektroventil kondenzace VDV Elektroventil napouštění bojleru VHM Elektroventil zvlhčování DN= M= M1= RC= RV= Tc= Tg= Tn= TSC TSV Tv= VAC VCN VDV VHM VCN Tv RV RC VAC VDV 7
8 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Funkční diagram plynových modelů Advance AG Tc TSC Tn M1 VCN VHM DN Tg TSV M VC C.E.C. Řízení hořáku komory C.E.V. Řízení hořáku bojleru DN Sondy hladiny bojleru C.E.C= CONTROL COMBUSTION CAMARA C.E.V= CONTROL COMBUSTION CALDERA GV1, GV2 Plynové elektroventily GV3, GV4 Plynové elektroventily bojleru DN= DETECTOR NIVEL CALDERA GV1, M GV2= Motor ELECTROVALVULA turbíny komory GAS CAMARA GV3, GV4= ELECTROVALVULA GAS CALDERA M1 Motorek komínku Tc Sonda komory Tg Sonda bojleru Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory TSV Pojistný termostat bojleru VAC Vypouštěcí čerpadlo VC Dmychadlo VCN Elektroventil kondenzace VDV Elektroventil napouštění bojleru VHM Elektroventil zvlhčování M= MOTOR TURBINA M1= MOTOR CHIMENEA Tc= SONDA CAMARA Tg= SONDA CALDERA Tn= SONDA NUCLEO TSC= TERMOSTATO SEGURIDAD CAMARA TSV= TERMOSTATO SEGURIDAD CALDERA VAC= BOMBA VACIADO VC= VENTILADOR SOPLANTE VCN= ELECTROVALVULA CONDENSACION VDV= ELECTROVALVULA LLENADO CALDERA VHM= ELECTROVALVULA HUMIDIFICADOR C.E.V GV3, GV4 VDV VAC GV1, GV2 C.E.C 8
9 CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Když v konvektomatu dojde k poruše: Ozve se přerušovaný zvukový tón. Na ukazatelích konvektomatu se zobrazí číslo a stručná identifikace poruchy. Po stisknutí tlačítka START/STOP, chybové hlášení zůstává, přerušovaný tón přestane znít. Pro vymazání chybového hlášení je nutné konvektomat vypnout anebo odstranit závadu, která způsobila poruchu. Po odstranění poruchy se funkce konvektomatu opět vrátí k normálu. Poruchy, ke kterým může docházet a k nim se vztahující chybová hlášení s následky pro další fungování konvektomatu: CHYBOVÉ HLÁŠENÍ E1 SONDA TC POPIS: Poškozená sonda komory TC. Hodnota TC je mimo rozsah [ ]. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E2 SONDA TN POPIS: Poškozená vpichová jehla TN. Hodnota TN je mimo rozsah [ ] NÁSLEDKY: Nefunkční režim jehla a režim delta. E3 SONDA TV POPIS: Poškozená sonda páry TV. Hodnota TV je mimo rozsah [ ]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. Nefunkční kondenzace páry. E4 SONDA TG POPIS: Poškozená sonda generátoru páry TG. Hodnota TG je mimo rozsah [ ]. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E5 HLADINA VODY POPIS: Snímače hladiny vody detekují úroveň, ale není detekována úroveň minimální. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. 9
10 E6 KALIBRACE POPIS: Kalibrace sond neproběhla do 15 min. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční. E7 PORUCHA FREKVENČNÍHO MĚNIČE POPIS: Porucha frekvenčního měniče (A.E.) Je přerušené spojení Motor se neroztočí do 10 vteřin od povelu k uvedení do chodu Do 20 vteřin od povelu k uvedení do chodu nepřesáhne rychlost motoru 500 r.p.m. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E8 NÍZKÁ HLADINA VODY POPIS: Napouštěcí elektroventil VDV je aktivní 7 nebo více minut, ale není dosaženo úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E9 PORUCHA VYPOUŠTĚNÍ POPIS: Vypouštěcí čerpadlo VAC je 1 nebo více minut aktivní, ale není dosaženo minimální úrovně hladiny vody v generátoru páry. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E10 PORUCHA CV POPIS: Když je TG (sonda generátoru páry) < 80 ºC, je aktivní CV (stykač topných těles generátoru páry). Během 10 minut se však nezvýší TG o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E11 PORUCHA CC POPIS: CC (stykač topných těles komory) je aktivní, přesto se do 25 minut nezvýšila teplota v komoře TC o 3 nebo více stupňů. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E12 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 60 ºC, ale nepřesahuje 70 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je normálně funkční, nevydává zvukový signál. Chybové hlášení je zobrazováno po každých 30 vteřinách, na 3 vteřiny. E13 PORUCHA DMYCHADLA 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCC (dmychadlo komory) je nefunkční. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E14 PORUCHA HOŘÁKU 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Zablokovaný hořák komory po třech neúspěšných pokusech o zapálení. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 10
11 E15 PORUCHA ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Nefunkční elektronika řízení zapalování hořáku komory. - Není aktivován plynový ventil - Nepodařilo se odblokovat elektroniku zapalování hořáku komory NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E16 PORUCHA DMYCHADLA 2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: VCV (dmychadlo bojleru) je nefunkční. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E17 PORUCHA HOŘÁKU 2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Zablokovaný hořák bojleru po třech neúspěšných pokusech o zapálení. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E18 PORUCHA ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ 2 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Nefunkční elektronika řízení zapalování hořáku bojleru. - Není aktivován plynový ventil - Nepodařilo se odblokovat elektroniku zapalování hořáku bojleru NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E22 VYSOKÁ TEPLOTA POPIS: Teplota řídící desky NTC je vyšší než 70 ºC. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E23 PORUCHA KOMÍNKU POPIS: Poškozený motor komínku. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E24 PORUCHA ŘÍZENÍ KOMORY POPIS: Chyba v komunikaci elektroniky komory C.C. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E25 PORUCHA HLAVNÍ ELEKTRONIKY POPIS: Chyba v komunikaci elektroniky ovládání displeje. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. E26 PORUCHA ŘÍZENÍ BOJLERU POPIS: Chyba v komunikaci elektroniky bojleru C.V. NÁSLEDKY: Je možné pracovat pouze v režimu horkého vzduchu. E27 PORUCHA ŘÍZENÍ PLYNU 1 (Jen u plynových konvektomatů) POPIS: Chyba v komunikaci elektroniky plynu CG. NÁSLEDKY: Konvektomat je nefunkční. 11
12 SERVISNÍ MENU SAT Pro spuštění servisního menu SAT je potřeba při vypnutém konvektomatu na 5 vteřin stisknout současně tlačítko NASTAVENÍ a tlačítko ODLOŽENÝ START. Konvektomat následně vyzve k vložení hesla (PASSWORD). Pomocí multifunkčního ovladače zadat heslo Pokud bylo heslo 7455 zadáno správně, zobrazí se první položka servisního menu. Pro pohyb v menu slouží multifunkční ovladač. M34 RESET KONVEKTOMATU (Reset Oven) o M74 Historie vymazání všech hodnot historie o M75 Chyby vymazání historie chybových hlášení o M76 Parametry načtení původních parametrů Jednotka teploty ( C) Hodnota Delta (50) Termostop (OFF) Model (201) Typ konvektomatu (Elec) Typ plynu (PB) dmychadla Kondenzace (2) Automatické vypouštění (24) M35 NASTAVENÍ (Configuration) o M34 Model nastavení modelu (velikosti) konvektomatu (přednastaveno) o M44 Typ konvektomatu M55 Elektrika (přednastaveno) M56 Plyn o M45 Typ plynu Pouze pokud se jedná o plynový konvektomat M57 Propan Butan (přednastaveno) M58 Zemní plyn M59 Svítiplyn o M47 dmychadla Pouze pokud se jedná o plynový konvektomat Umožňuje změnit hodnoty přednastavené z výroby Hodnoty se mění po 100 ot. Nastavené hodnoty se volí dle typu konvektomatu a plynu VCC (dmychadlo hořáku komory) M80 Startovací otáčky (0-8000) M81 Minimální otáčky (0-8000) M82 Maximální otáčky (0-8000) VCC (dmychadlo hořáku bojleru) M80 Startovací otáčky (0-8000) M81 Minimální otáčky (0-8000) M82 Maximální otáčky (0-8000) 12
13 o o o o M48 Kondenzace Možnost nastavení doby vstřikování kondenzační vody VCN do výstupního odpadního systému v 10 vteřinovém cyklu (přednastaveno 2) M49 Automatické vypouštění Možnost nastavení frekvence automatického vypouštění bojleru, tj. po kolika hodinách provozu bojleru (TG>60 C) dojde k jeho vypuštění a znovu napuštění (přednastaveno 24) Existuje možnost přerušení vypouštěcího procesu, a to stisknutím tlačítka START/STOP na dobu 5 vteřin. M50 Ruční vypouštění Stisknutím hlavního ovladače dojde k aktivaci odpadového čerpadla VAC, opětovným stisknutím dojde k přerušení čerpání. Pokud k přerušení uživatelem nedojde, bude čerpadlo aktivní tak dlouho, než systém konvektomatu vyhodnotí, že v bojleru není žádná voda. M51 Zpět Návrat do předchozího menu M36 IDENTIFIKACE KONVEKTOMATU (Identification) o M52 Verze softwaru Umožňuje zobrazit softw. verze jedntolivých elektronik Hlavní paměťová elektronika s displejem Řídící elektronika komory pro režim Horký vzduch Řídící elektronika bojleru pro režim Pára Řídící elektronika ovládání plynu (pouze plyn. modely) o M53 Sériové číslo Umožňuje zobrazit nebo upravit sériové číslo příslušného konvektomatu. Je možné vložit 10 znaků, kombinace číslic a písmen. Změna se provádí stisknutím, resp. otáčením hlavního ovladače. Po potvrzení posledního znaku se zobrazí hlavní menu. o M54 Číslo kontrolora Umožňuje zobrazit nebo upravit číslo člověka, který kontroloval konvektomat na výstupu z montážní linky. Je možné editovat 3 znaky. M37 KALIBRACE (Calibration) Doporučuje se provést kalibraci vždy po výměně některé ze sond. Konvektomat se manuálně uvede do režimu Pára, dokud TC nedosáhne 99 stupňů. Tento krok se považuje za přípravný krok pro kalibraci a není součástí kalibrace. Po aktivaci funkce kalibrace se na displeji zobrazí hodnoty 4 sond (TC, TV, TG, TN). Následně se aktivuje výstup CV trvale tak, aby všechny sondy měřily hodnoty mezi 80 a 110 ºC. Když se všechny hodnoty stabilizují (CV je trvale aktivní), všechny najednou se zkalibrují na referenčních 100 ºC. Jestliže nedojde k dovršení kalibrace během 15 minut, zobrazí se příslušné chybové hlášení Uživatel může přerušit proces kalibrace sond v jakémkoli okamžiku vypnutím konvektomatu. Během kalibrace se na displeji zobrazují následující texty: M63 Předehřátí M64 Stabilizace M65 Kalibrace pokud je zobrazena tato zpráva, kalibrace proběhla úspěšně. M67 Porucha kalibrace 13
14 M38 KONTROLA SAT (Comprobation) Umožňuje ověřit a vyzkoušet jednotlivé komponenty konvektomatu (vstupy výstupy). Jestliže se jedná o výstup, je možné ho nezávisle aktivovat nebo deaktivovat. Jestliže se naopak jedná o vstup, zobrazí se stav zvoleného vstupu (Ano/Ne, jestliže je to vstup, který může být aktivní/neaktivní, hodnota vstupu, apod.). V případě, že se jedná o termočlánek, musí zobrazovat aktuální hodnotu, resp. zobrazit OUT, pokud je poškozen. Vstupy, které lze kontrolovat: o Sonda komory (TC). o Sonda páry (TV). o Vpichovací jehla (TN). o Sonda generátoru páry (TG). o Snímač NTC. o Kontakt dveří (IP). o Sonda hladiny (MAX). o o Sonda minimální hladiny (MIN). Signál ovládání plynu (HALL). Pro čtení vstupu dmychadla hořáku je nutné nejdříve aktivovat výstup PWM se zvolenou rychlostí dmychadla (pouze plynové přístroje). Výstupy, které lze kontrolovat: o Ohřev komory (CC1). o Ohřev komory (CC2). o Zapnutí turbíny (M/P). o Směr turbíny (I/D). o Elektroventil kondenzace (VCN). o Elektroventil zvlhčování (VHM). o Motor komínku (Ms/Mb). o Hlavní relé napájení (RG). o Ventilátor (VE). o Osvětlení konvektomatu (LZ). o Motorové čerpadlo vypouštění (VAC). o Elektroventil plnění boileru (VDV). o Ohřev páry (CV1). o Ohřev páry (CV2). o Akustický signál (TA). Všechny výstupy jsou z výroby nastaveny na režim OFF. M39 SPOLEHLIVOST (Reliability) Umožňuje nastavit konvektomat do zvláštního režimu pro kontrolu spolehlivosti vyměněných součástek přístroje. Je třeba zvolit jeden z 5 programů stanovených pro tyto účely. Vždy je zobrazen právě probíhající program spolehlivosti (program + uplynulý čas) a také údaje, které se uvádějí u jednotlivých programů. Program je aktivní tak dlouho, dokud ho uživatel neukončí. Program spolehlivosti 1: Trvale se opakují následující kroky: o 8 minut režimu Horký vzduch při 300 ºC o 8 minut Smíšený režim při 250 ºC o 8 minut režimu Pára Program spolehlivosti 2: Konvektomat pracuje v režimu Horký vzduch při 99 ºC. Každých 30 vteřin se otevírá a zavírá komínek. 14
15 Program spolehlivosti 3: Konvektomat pracuje v režimu Horký vzduch při 300 ºC. Výstup VE je aktivován tak, aby se na řídící desce udržovala teplota 70<NTC>75 ºC. Program spolehlivosti 4: Konvektomat pracuje ve Smíšeném režimu při 250 ºC. Každých 30 vteřin se mění směr otáčení turbíny konvektomatu D/I. Program spolehlivosti 5: Není naprogramován. M40 HISTORIE (Data Record) Umožňuje zobrazit počet hodin, resp. cyklů všech komponentů, resp. režimů konvektomatu. Otáčením hlavního ovladače se prochází seznam jednotlivých položek. Označení položky se střídá s počtem jednotlivých hodin, resp. cyklů. Stisknutím hlavního ovladače na 5 vteřin se daná položka anuluje. M1 Doba Horký vzduch: Celkový počet hodin v režimu Horký vzduch. M2 Doba Smíšený: Celkový počet hodin v režimu Smíšený. M3 Doba Regenerace: Celkový počet hodin v režimu Regenerace. M4 Doba Reg. pára: Celkový počet hodin v režimu Regulovaná pára. M5 Doba Pára: Celkový počet hodin v režimu Pára. M6 Počet cyklů CC1. M7 Počet cyklů CC2. M8 Počet cyklů CV1. M9 Počet cyklů CV2. M10 Počet cyklů VDV. M11 Počet cyklů VCN. M12 Počet cyklů Ms/Mb. M13 Počet cyklů VHM. M14 Počet cyklů LZ. M15 Počet cyklů VE. M16 Počet cyklů RG. M17 Počet cyklů D/I. M18 Počet cyklů M/P. M19 Počet cyklů IP. M20 Počet cyklů Cool down M21 Počet cyklů kalibrace M22 Počet cyklů odvápnění. M23 Celkový počet hodin programu spolehlivosti č. 1 M24 Celkový počet hodin programu spolehlivosti č. 2 M25 Celkový počet hodin programu spolehlivosti č. 3 M26 Celkový počet hodin programu spolehlivosti č. 4 M27 Celkový počet hodin programu spolehlivosti č. 5 M28 TC Max: Maximální teplota TC. M29 TV Max: Maximální teplota TV. M30 TN Max: Maximální teplota TN. M31 M32 TG Max: Maximální teplota TG po posledním odvápnění Počet chybových hlášení. Stisknutím hlavního ovladače se chybová hlášení vypíší. (celkový počet chybových hlášení není možné vymazat) 15
16 M41 VELETRH (Show mode) Umožňuje nastavení konvektomatu pro potřeby výstavy. Potvrzením režimu veletrh bude aktivní pouze ovládací panel a výstupy RG a LZ, ostatní vstupy/výstupy budou deaktivované a nebude se brát ohled na případná chybová hlášení. M42 EXIT Umožňuje vystoupení z menu SAT a návrat do běžného uživatelského zobrazení. SCHÉMA OVLÁDACÍHO PANELU ZOBRAZENÍ HODNOT VŠECH TEPLOTNÍCH SOND Stisknutím tlačítka Nastavení dlouhým stiskem na dobu 5 vteřin se zobrazí hodnoty všech teplotních sond (TC, TV, TN, TG). Uvolněním tlačítka se vrátí zobrazení do standardního režimu. 16
17 ODVÁPŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Odvápňování bojleru konvektomatu by měl provádět technik. Musí být dodržovány všechny předpisy s ohledem na bezpečnost práce. Odvápňování je prováděno pomocí chemických produktů. K odvápňování doporučujeme používat chemické produkty na bázi fosforu o koncentraci %. Při takovéto koncentraci odvápňovací chemie doporučujeme použít množství odpovídající 25 % objemu bojleru. V každém případě je však nezbytně nutné dodržovat pokyny výrobce chemie. Pokud konvektomat automaticky vyhodnotí zanešení vodním kamenem, začne na displeji problikávat text upozorňující na potřebu konvektomat odvápnit. Četnost bliknutí textu ODVÁPNIT bude stoupat tak, jak bude stoupat množství vodního kamene (pokud nedojde k odvápnění), až zůstane trvale svítit. V takové chvíli bude funkce bojleru zablokována a konvektomat bude nadále pracovat pouze v režimu horký vzduch. Detekce vodního kamene Zanešení bojleru vodním kamenem je v jakémkoliv pracovním režimu detekováno sondou bojleru TG. Na displeji se zobrazí výstražná zpráva, pokud sonda TG dosáhne následujících teplot: o 125 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každé 2 sekundy. o 140 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každou sekundu. o 155 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každou půl sekundu. o 180 ºC Text ODVÁPNIT trvale svítí v horní části displeje a konvektomat je schopný pracovat pouze v režimu horký vzduch. Pokud je trvale zobrazen text ODVÁPNIT, je nezbytné provést odvápňovací proces. Pro další chod konvektomatu v parních režimech nestačí ani pokles teploty sondy TG, ani vypnutí konvektomatu. Po jeho zapnutí bude text opět zobrazen. Proces odvápňování Po stisknutí příslušné ikony pro spuštění odvápňování se v textovém okně konvektomatu zobrazí zpráva ZVOLIT ČAS. Jedná se o čas odvápňování, možné je nastavit 30 až 480 minut (přednastaveno 120). Po nastavení tohoto času a jeho potvrzení se spustí následující proces: Fáze 1: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut a vyprázdní bojler. Následně se zobrazí zpráva NALÍT ODVÁPŇOVACÍ CHEMII a systém bude čekat na potvrzení, že odvápňovací chemie byla nalita do bojleru. U elektrických modelů se tato chemie nalévá do bojleru otvorem uzavřeným maticí (žlutá matice - viz obr.). U plynových modelů se chemie nalévá do bojleru otvorem po sejmutí propojovací hadice mezi bojlerem a varnou komorou. Fáze 2: Elektroventil napouštění bojleru je aktivní až do dosažení hladiny směsi vody a odvápňovací chemie v bojleru. Fáze 3: Ohřev bojleru CV je aktivní až do dosažení 61 ºC na TG. Při poklesu teploty na 58 ºC se CV opět zaktivuje a vypne se opět při dosažení 61ºC. Tento proces se neustále opakuje po dobu, kterou nastavil technik na začátku odvápňování. Displej zobrazuje zbývající čas. Fáze 4: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut. Fáze 5: Elektroventil napouštění bojleru VDV je aktivní až do dosažení hladiny vody v bojleru. Fáze 6: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut. 17
18 Fáze 7: Elektroventil napouštění bojleru VDV je aktivní až do dosažení hladiny vody v bojleru. Fáze 8: Je aktivní režim PÁRA až do dosažení 95 ºC na sondě TC. Pokud dojde během odvápňovacího procesu k jeho přerušení (stisknutím tlačítka odvápňování) či vypnutí konvektomatu, po zapnutí probíhá proces následovně: - Pokud nebylo dosaženo fáze 2, proces odvápňování se ukončí. - Pokud již bylo dosaženo fáze 2, proces se posune do fáze 4. - Pokud bylo dosaženo fáze 4, proces pokračuje přesně tam, kde byl přerušen. Elektrický Plynový OBJEM AE-APE AG-APG l 7.3 l l 7.3 l l 12.3 l l 12.3 l l 15.3 l PŘETRYSKOVÁNÍ NA JINÝ PLYN Mějte na paměti, že u plynových modelů řady Advance AG (i APG) se musí vyměnit tryska jak pro hořáky komory, tak pro hořáky bojleru. Pro ujištění se, že stroj je nastaven správně je možné ověřit, že hodnoty CO jsou menší než 1000 ppm a hodnota Lambda je 1,2 1,4, což je velmi důležité. Postup: 1. Vyjměte původní a vložte novou správnou trysku do plynového ventilu. 2. Nastavte příslušné otáčky dmychadla v menu SAT. PLYNOVÉ VENTILY A ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ MODELŮ PLYNOVÉ VENTILY A ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ MODELŮ
19 TABULKA HODNOT OTÁČEK DMYCHADEL PRO HOŘÁKY KOMORY A BOJLERU: MODELY ACG-AG-APG 061: HOŘÁK KOMORY Horký vzduch minimální PB (G30-G31) NG (G20) HOŘÁK BOJLERU - Pára PB (G30-G31) NG (G20) MODELY ACG-AG-APG 101: HOŘÁK KOMORY Horký vzduch minimální PB (G30-G31) NG (G20) HOŘÁK BOJLERU - Pára PB (G30-G31) NG (G20) MODELY ACG-AG-APG 102: HOŘÁK KOMORY Horký vzduch minimální PB (G30-G31) NG (G20)
20 HOŘÁK BOJLERU - Pára PB (G30-G31) NG (G20) bez trysky MODELY ACG-AG-APG 201: HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Q1 - HORNÍ HOŘÁK minimální PB (G30-G31) NG (G20) HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Q2 - SPODNÍ HOŘÁK minimální PB (G30-G31) NG (G20) HOŘÁK BOJLERU - Pára PB (G30-G31) NG (G20) bez trysky MODELY ACG-AG-APG 202: HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Q1 - HORNÍ HOŘÁK minimální PB (G30-G31) NG (G20)
21 HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Q2 - SPODNÍ HOŘÁK minimální PB (G30-G31) NG (G20) HOŘÁK BOJLERU Pára PB (G30-G31) NG (G20) bez trysky NAPOUŠTĚCÍ ELEKTROVENTILY A REGULÁTORY PRŮTOKU Regulátory průtoku MODEL ELEKTROVENTIL OBJ. KÓD REGULÁTOR OBJ. KÓD BARVA POUŽITÍ AE-AG 061/101/201/102 AG-202 AE l ČERVENÁ BOJLER TŘÍCESTNÝ l ZELENÁ ZVLHČOVÁNÍ SPRCHA JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE 8 l ČERVENÁ BOJLER TŘÍCESTNÝ l ŽLUTÁ ZVLHČOVÁNÍ SPRCHA JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE 21
22 Poznámky: 22
KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE PLUS APE - APG
3/2013 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE PLUS APE - APG 1 3/2013 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 2 3/2013 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 3 3/2013
VíceKONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE CONCEPT ACE - ACG
SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE CONCEPT ACE - ACG 1 Schéma zapojení pro model ACE-101 2 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 3 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny elektrické
Více59 TECHNICKÝ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ADVANCE CONCEPT ADVANCE ADVANCE PLUS 16/11/2012 1
TECHNICKÝ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ADVANCE CONCEPT ADVANCE ADVANCE PLU S 1 DŮLEŽITÉ!!! Tento manuál navazuje na uživatelský návod k použití a instalační manuál. Informace v nich uvedené jsou pro servisní techniky
VícePOHLED SHORA NA KONVEKTOMAT HMI, HMM a HME OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HMI OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HMM OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HME Způsob instalace do odpadního potrubí NASTAVENÍ ELEKTRONICKÉHO
VíceNÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT ADVANCE CONCEPT MODELY: ACE-061 ACE-101 ACE-102 ACE-201 ACE-202 ACG-061 ACG-101 ACG-102 ACG-201 ACG-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste
VíceKONVEKTOMATŮ ŘADY VISUAL PLUS
SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY VISUAL PLUS MODELY: VPE - VPG 1 FUNKČNÍ SCHEMA ELEKTRICKÉHO KONVEKTOMATU VPE DN = SNÍMAČ HLADINY BOILERU M = MOTOR TURBÍNY M1 = MOTOR KOMÍNKU RC = TOPNÉ TĚLESO KOMORY
VíceQC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka výroby pečiva ERP2
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka výroby pečiva ERP2 Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další
VíceKONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE
ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání
VíceSystém řízení Autoklávu
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír Holcman Ph.D.
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceSystém řízení Autoklávu s PLC AMIT
VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ Systém řízení Autoklávu s PLC AMIT Číslo projektu: RF-TI3/151 Číslo výsledku: 26897 Odpovědný pracovník: Ing. Vladimír
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka regulace podtlaku TPR
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace podtlaku TPR Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VícePOKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :
Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace
VíceMODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www..levnealarmy.cz Tlačítko č. 1 Tlačítko č.2 Dálkový ovladač Tlačítko Zapnuté Vypnuté Zapnuté zapalování I - krátký stisk Vypnutí alarmu Zapnutí alarmu I - delší
VíceMODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL. www.levnealarmy.cz
MODULÁRNÍ AUTOALARM UŽIVATELSKÝ MANUÁL www.levnealarmy.cz Dálkový ovladač Tlačítko Alarm zapnutý Alarm vypnutý Zapnuté zapalování I - krátký stisk Zapnutí alarmu Zapnutí alarmu II - krátký stisk Vypnutí
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka tepelného čerpadla KTC Obsah: 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2
VíceModulární autoalarm www.levnealarmy.cz
Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný
VíceFunkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
VíceADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VícePřekročení teploty nebo vlhkosti limity
Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované
VíceServisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24
Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení
VíceStacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1
Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VícePlynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw
Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický
VíceTERMOSTAT MULTI THERM S
TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VíceA/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE
A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D
UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceZabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525
Zabezpečovací systém pro vozidla vybavená sběrnicí CAN a zabudovaným centrálním zamykáním na dálkové ovládání SE 525 Obsah 1 Ovládání a režimy systému 3 11 Aktivace zabezpečení3 12 Deaktivace zabezpečení
VíceSERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D
SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11
VíceMotocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál
Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO uživatelský manuál 1 1. LCD displej dálkového ovladače 2. Popis ikonek LCD displeje 1. Vypnutí systému 2. Tiché zapnutí 3. Zapnutí se zvukem
VíceBASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1
BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do
VíceStručná servisní příručka kotle IPSE
Stručná servisní příručka kotle IPSE 1. Ovládání uživatelem Řídící panel kotle je řešen analogově digitálně, hlavní funkce jsou ovládány jako u tradičních kotlů, další funkce IPSE jsou založeny na digitálním
VíceMontážní návod regulátor SERIE CRB100
Montážní návod regulátor SERIE CRB100 Určeno pro CRB série CRB110 a 120 Výrobek vyhovuje: Instalovat v prostředí o teplotě: Max +55 C Min -5 C Nezbytné je i dodržení montážního návodu servo-pohonu a pokojového
VíceMěřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1
Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VícePopis a funkce klávesnice K3
Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
VíceNávod na použití E KR11
Návod na použití E KR11 Popis Kódová klávesnice a zároveň i čtečka karet je určena pro venkovní / vnitřní použití. Zařízení lze provozovat samostatně nebo jej lze zapojit do větších systémů pomocí výstupu
VíceKONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT
Kondenzační kotle s automatikou SIT sešit KONDENZAČNÍ KOTLE S AUTOMATIKOU SIT POPIS ZAŘÍZENÍ Možnost ohřevu TV průtokový ohřev či ohřev v nepřímotopném zásobníku Provoz na zemní plyn či propan Plně automatický
VíceSE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka
SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového
VícePoruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V
C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace vytápění MTR32.2
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka regulace vytápění MTR32.2 1.0 Program... 1 1.1 Popis vstupů a výstupů... 1 1.2 Poruchové chování:... 2 1.3
VíceTR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK
Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM
VíceREG10. návod k instalaci a použití 2.část
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka skleníkového clonění HSC Obsah: 1.0 Obecný popis...2 1.1 Popis programu...2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...2 1.3
VíceSPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
VíceDigitální indikátor přeřazení
Digitální indikátor přeřazení s optickou a zvukovou signalizací SL-02 (fw 2.0) Stručný popis zařízení Zařízení slouží pro indikaci překročení nastavených otáček motoru, což snižuje zátěž řidiče při řazení
VícePožadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo
10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VíceUživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceNÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484
NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení
Vícemanuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1
Sebury W1-B Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Je možné zapojit do větších
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR
NÁVOD NA POUŽITÍ T IMO BEZKONTAKTNÍ IMOBILIZÉR Úvod - Zařízení je možné použít ve všech vozidlech s 12V napájecím napětím. - Určené pro instalaci v interiéru vozidla. - Pozorně si přečtěte instrukce a
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceDigitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light)
Digitální sekvenční indikátor přeřazení (Shift Light) s optickou a zvukovou signalizací SL-03 (fw 1.3) Stručný popis zařízení Zařízení slouží pro indikaci dosažení nastavených otáček motoru, což snižuje
VíceServisní příručka pro uvedení do provozu
Servisní příručka pro uvedení do provozu THERM 24 KDN KDZN KDCN Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20
VíceSAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití Obsah: řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2 1.3 Ovládání
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VíceRYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX
RYCHLÝ NÁVOD PRO MĚNIČE VACON NX Průvodce spuštěním Průvodce spuštěním je automaticky aktivován při prvním připojení měniče na napájecí síť nebo ho lze aktivovat v systémovém menu (P6.5.3) a následném
VíceAutomobilový zabezpečovací systém SPY13
Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné
VíceUživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
VíceProgramovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
VíceSPY 11. Automobilový zabezpečovací systém
SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka
VíceDeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
VíceProjekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580
ovládání kotle displej indikace tlaku v topném systému přepínač režimů teplota TV (pouze kotle CLN, TCLN) teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Přepínač provozních režimů má následující polohy: OFF Vypnutí
VíceILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
VíceÚniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VícePopis a funkce klávesnice BC-2018
Popis a funkce klávesnice BC-2018 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice s čtečkou otisků prstů používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání
VíceNávod na obsluhu. President BILL ASC
Návod na obsluhu President BILL ASC 1) ZAPNOUT/VYPNOUT ~ HLASITOST (VOLUME) Zapněte radiostanici: otočit knoflíkem VOL (1). Je li aktivní funkce KEY BEEP,vydá stanice pípnutí. Stanice je zapnuta Vypněte
VíceÚniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až
VíceManuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
VíceREG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka natápění akunádrže solárními panely, krbovou vložkou a elektrickými topnými elementy HSZ
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka natápění akunádrže solárními panely, krbovou vložkou a elektrickými topnými elementy HSZ 1.0 Obecný popis...2
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VíceServisní příručka THERM 24 KDN, KDCN THERM 24 KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel
Servisní příručka THERM 24 KDN KDCN THERM 24 KDZN KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační kotel určený pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do cca 20 kw možnost
VíceZónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
VíceHRF 370IT HRF 370IT/2 HRF 370 HRF 370/2 HRF 470IT HRF 470IT/2 HRF 470 HRF 470/2
HRF 370IT HRF 370IT/2 HRF 370 HRF 370/2 HRF 470IT HRF 470IT/2 HRF 470 HRF 470/2 Instrukce pro elektromechanický ovládací panel 1. Ovládací panel Chcete li spotřebič spustit, točte termostatem teploty
VíceServisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5. Závěsný plynový kondenzační kotel
Servisní příručka THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5 THERM 24 KDN, KDCN, KDZN, KDZN 5 Závěsný plynový kondenzační kotel 2 THERM 14 KDN, KDZN, KDZN 5, 24 KDN, KDZN, KDCN, KDZN 5 1.1 Popis zařízení závěsný kondenzační
VíceNávod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
VíceZabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel
SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Montážní příručka 1. Shéma zapojení 1.2 Popis vodičů Pin Barva vodiče Popis 1 Červený Napájení +24 V (pojistka 15 A) 2 Černý Zem 3 Černý
VíceVyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU
Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu
VíceUŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0
UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 Computer FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech
VíceNÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ
NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
VíceOBECNÉ POKYNY PRO INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU
OBECNÉ POKYNY PRO INSTALACI, POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT VISUAL PLUS MODELY: VPE-061 VPE-101 VPE-102 VPE-201 VPE-202 T926501000 Vážený zákazníku, děkujeme vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce
VíceNávod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně
Telestart T100 HTM Česky 2 D Návod k obsluze a údržbě T100 HTM Všeobecně Vážená zákaznice společnosti Webasto, vážený zákazníku společnosti Webasto, těší nás, že jste se rozhodli pro tento produkt společnosti
VíceDigitální Teploměry Řady TM Návod k použití
Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci
Více1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím
Více