59 TECHNICKÝ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ADVANCE CONCEPT ADVANCE ADVANCE PLUS 16/11/2012 1

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "59 TECHNICKÝ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ADVANCE CONCEPT ADVANCE ADVANCE PLUS 16/11/2012 1"

Transkript

1 TECHNICKÝ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ADVANCE CONCEPT ADVANCE ADVANCE PLU S 1

2 DŮLEŽITÉ!!! Tento manuál navazuje na uživatelský návod k použití a instalační manuál. Informace v nich uvedené jsou pro servisní techniky neméně důležité a potřebné. VÝROBNÍ ŠTÍTEK Výrobní štítek je zpravidla nalepen z vrchu konvektomatu nad ovládacím panelem a je překrytý ochrannou fólií. ADVANCE CONCEPT A C E/G 061 (1) (2) (3) (4) 1: Série ADVANCE 2: Model CONCEPT 3: Ohřev ELEKTRICKÝ / PLYNOVÝ 4: VELIKOST, resp. počet zásuvů Specifikace štítku Elektrický model: 061: 6 Zásuvů GN 1/1 101: 10 Zásuvů GN 1/1 102: 10 Zásuvů GN 2/1 201: 20 Zásuvů GN 1/1 202: 20 Zásuvů GN 2/1 ADVANCE A E/G 061 (1) (2) (3) Plynový model: 1: Série ADVANCE 3: Ohřev ELEKTRICKÝ / PLYNOVÝ 4: VELIKOST, resp. počet zásuvů 061: 6 Zásuvů GN 1/1 101: 10 Zásuvů GN 1/1 102: 10 Zásuvů GN 2/1 201: 20 Zásuvů GN 1/1 202: 20 Zásuvů GN 2/1 ADVANCE PLUS A P E/G 061 (1) (2) (3) (4) 1: Série ADVANCE 2: Model PLUS 3: Ohřev ELEKTRICKÝ / PLYNOVÝ 4: VELIKOST, resp. počet zásuvů REF = výrobní číslo specifikující daný model konvektomatu SN = sériové číslo specifikující daný stroj 061: 6 Zásuvů GN 1/1 101: 10 Zásuvů GN 1/1 102: 10 Zásuvů GN 2/1 201: 20 Zásuvů GN 1/1 202: 20 Zásuvů GN 2/1 2

3 ELEKTRONIKY HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ ELEKTRONIKY S DISPLEJEM OVLÁDACÍ ELEKTRONIKY ADVANCE CONCEPT 12 V ADVANCE 12 V ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU + MYTÍ ELEKTRONIKA PLYNU ADVANCE PLUS 24 V KOMUNIKACE BMF 3

4 Objednací čísla jednotlivých elektronických komponentů. VELIKOST KONVEKTOMATU KOMPONENT ADVANCE CONCEPT ACE - ACG ADVANCE AE - AG ADVANCE PLUS APE - APG SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ACG ACE ELEKTRONIKA S DISPLEJEM ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU ELEKTRONIKA PLYNU ACG AG APG 101 SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ELEKTRONIKA S DISPLEJEM ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU ACG ACE ELEKTRONIKA PLYNU ACG AG APG 102 SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ELEKTRONIKA S DISPLEJEM ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU ACG ACE ELEKTRONIKA PLYNU ACG AG APG 201 SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ELEKTRONIKA S DISPLEJEM ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU ACG ACE ELEKTRONIKA PLYNU ACG AG APG 202 SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ELEKTRONIKA S DISPLEJEM ELEKTRONIKA KOMORY ELEKTRONIKA BOJLERU ACG ACE ELEKTRONIKA PLYNU ACG AG APG 4

5 SAMOLEPA OVLÁDACÍHO PANELU ADVANCE CONCEPT 1 20 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ADVANCE 12 1 ELEKTRICKÉ SCHÉMA 5

6 ELEKTRONIKA S DISPLEJEM 12 V (ACE a ACG) Volba teploty komory Volba režimu ČAS / JEHLA / DELTA Displej teploty komory (nastavená + skutečná) Displej času (nastavený + skutečný) Piezosiréna 2 BMF komunikační rozhraní Rozhraní pro připojení samolepy ovládacího panelu Tlačítka (ON, OFF, Režim, Funkce, Výkon/otáčky, Zvlhčování, Cool Down, Start, Stop) Ledky (Horký vzduch, smíšený, pára, výkon 1, 2, 3, Cool Down, jehla, delta) POZNÁMKA: Elektronika je jako náhradní díl dodávána s již nahraným softwarem. Na elektronice je štítek s objednacím číslem (REF) a číslem softwarové verze (V.Sof). DETAIL A Štítek na elektronice Objednací číslo: Číslo verze softwau: 0.1 6

7 ELEKTRONIKA S DISPLEJEM 12 V (AE a AG) Displej s tekutými krystaly (4 číselné displeje, 7 řádků, 15 znaků textu, 17 ikon) Zadní podsvícení Volba funkcí Piezosiréna 2 BMF komunikační rozhraní Rozhraní pro připojení samolepy ovládacího panelu Tlačítka (ON, OFF, Výběr řádků, Nastavení, Odložený start, Start/Stop) POZNÁMKA: Elektronika je jako náhradní díl dodávána s již nahraným softwarem. Na elektronice je štítek s objednacím číslem (REF) a číslem softwarové verze (V.Sof). Štítek Indicated na on label elektronice Objednací číslo: REFERENCE: Číslo VERSION verze NO. 0.1 softwau: 0.1 DETAIL A 7

8 ELEKTRONIKA S DISPLEJEM A OVLÁDACÍM PANELEM (APG APE) Napájecí napětí 24-0 V, +/- 15% VAC, 50/60 Hz 2 BMF komunikační rozhraní TFT dotykový displej (8 ) PC vstup USB Port (recepty, HACCP, atd.) BMF KOMUNIKAČNÍ KABEL (všechny modely) Komunikační kabely BMF propojují všechny elektroniky mezi sebou. 8

9 ELEKTRONIKA ŘÍZENÍ KOMORY (všechny modely) Napájecí napětí V +/- 15% AC, 50/60 Hz Skleněná pojistka 1 A 2 BMF komunikační rozhraní pro komunikaci s hlavní elektronikou pro komunikaci s elektronikou bojleru 1 RS485 (využitý pouze při výrobě) 1 NTC pro měření teploty elektroniky Analogový výstup pro řízení frekvenčního měniče 24 V pro spínání motoru turbíny (M/P) 24 V pro směr otáčení (D/I) 0-10 V pro rychlost otáčení turbíny 8 výstupů 230 V 50/60 Hz 2 výstupy pro ohřev komory CC1 CC2 2 výstupy pro elektroventily Kondenzace (VCN) Zvlhčování (VHM) 1 přepínací výstup pro ovládání motoru komínku (Ms/Mb) 30 W. 1 výstup pro hlavní napájecí relé (RG) 1 výstup pro ochlazovací ventilátor (VE) 1 výstup pro osvětlení komory (LZ) 9 vstupních signálů 8 teplotních sond (termočlánků typu K) Sonda komory (TC) Sonda výstupní páry (TV) Sonda bojleru (TG) 5 jednotlivých sond vpichovací jehly (TN1, TN2, TN3, TN4, TN5) 1 dveřní magnetický spínač dveří (IP) 9

10 DETAIL A Štítek na elektronice Objednací číslo: Číslo verze softwau: 0.2 POZNÁMKA: Elektronika je jako náhradní díl dodávána s již nahraným softwarem. Na elektronice je štítek s objednacím číslem (REF) a číslem softwarové verze (V.Sof). 10

11 ELEKTRONIKA ŘÍZENÍ BOJLERU (AE, AG, APE a APG) Nápájecí napětí V +/- 15% AC, 50/60 Hz 2 BMF komunikační rozhraní pro komunikaci s elektronikou komory pro komunikaci s hlavní elektronikou 9 výstupů 230 V 50/60 Hz/1A relé 2 výstupy pro motorová čerpadla 60 W odpadové čerpadlo (VAC). 90 W mycí čerpadlo (Mba). 1 výstup pro elektroventil napouštění bojleru (VDV). 1 přepínací výstup pro motorek 30 W kulového ventilu odpadu (Ma/Mc) 2 výstupy pro ohřev bojleru (CV1, CV2) 3 výstupy pro dávkovače Detergent (DET) Leštidlo (ABR) Odvápňovač (DSC) 1 vstup pro 3 sondy hladiny bojleru (MAX, MIN, COM) 11

12 Indicated on label DETAIL A Štítek na elektronice Objednací číslo: Číslo verze softwau: 0.1 REFERENCE: VERSION NO. 0.1 POZNÁMKA: Elektronika je jako náhradní díl dodávána s již nahraným softwarem. Na elektronice je štítek s objednacím číslem (REF) a číslem softwarové verze (V.Sof). 12

13 ELEKTRONIKA ŘÍZENÍ PLYNU (ACG, AG a APG) Napájecí napětí V +/- 15% AC, 50/60 Hz 2 BMF komunikační rozhraní pro komunikaci s další elektronikou řízení plynu pro komunikaci s hlavní elektronikou 3 výstupy (PWM) 24 V (dmychadlo) 3 vstupy pulsních signálů (HALL) 2 nebo 3 (dle modelu) výstupy 230 V pro aktivaci plynových ventilů NOTE: Elektronika je jako náhradní díl dodávána s již nahraným softwarem. Na elektronice je štítek s objednacím číslem (REF) a číslem softwarové verze (V.Sof). Štítek na DETAIL elektronice A Objednací číslo: Číslo verze softwau: 0.5 Indicated on label: REFERENCE: VERSION NO

14 TRANSFORMÁTOR (všechny modely) AC 0-230/0-12/0-24 V FREKVENČNÍ MĚNIČ (všechny modely) Frekvenční měnič 230V AC 1N 50/60 Hz 0.37 kw pro ovládání motoru turbíny v komoře. V závislosti na velikosti konvektomatu je vestavěn buď jeden, nebo dva frekvenční měniče. Modely = 1x Modely = 2x. Vstup je jednofázový, výstup pro motor je třífázový (3x230 V). 14

15 FUNKČNÍ DIAGRAM ELEKTRICKÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE CONCEPT (ACE) M1 Tc TSC Tn M M M R T T T T V V VHM RC VCN Tv TCN

16 FUNKČNÍ DIAGRAM ELEKTRICKÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE (AE) M1 Tc TSC Tn DN= VHM DN Tg TSV M M= M1= RC= RV= Tc= Tg= Tn= TSC TSV Tv= VAC VCN VDV VHM DN Sondy hladiny bojleru M Motor turbíny komory M1 Motorek komínku RC Topná tělesa komory RV Topná tělesa páry Tc Sonda komory Tg Sonda bojleru Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory TSV Pojistný termostat bojleru Tv Sonda páry VAC Vypouštěcí čerpadlo VCN Elektroventil kondenzace VDV Elektroventil napouštění bojleru VHM Elektroventil zvlhčování RC VCN Tv RV VAC VDV 16

17 FUNKČNÍ DIAGRAM ELEKTRICKÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE PLUS (APE) M1 Tc TSC Tn DN= VHM DN Tg TSV M M= M1= RC= RV= Tc= Tg= Tn= TSC TSV Tv= VAC VCN VDV VHM B.L= V.L= DN Sondy hladiny bojleru M Motor turbíny komory M1 Motorek komínku RC Topná tělesa komory RV Topná tělesa páry Tc Sonda komory Tg Sonda bojleru Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory TSV Pojistný termostat bojleru Tv Sonda páry VAC Vypouštěcí čerpadlo VCN Elektroventil kondenzace VDV Elektroventil napouštění bojleru VHM Elektroventil zvlhčování B.L. Čerpadlo mytí V.L. Kulový ventil odpadu RC VCN Tv RV VAC VDV B.L V.L 17

18 FUNKČNÍ DIAGRAM PLYNOVÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE CONCEPT (ACG) Tc TSC Tn GV1, GV2 C.E.C VC M C.E.C. Řízení hořáku komory GV1, GV2 Plynové elektroventily M Motor turbíny komory Tc Sonda komory Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory VC Dmychadlo VHM Elektroventil zvlhčování VHM 18

19 FUNKČNÍ DIAGRAM PLYNOVÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE (AG) Tc TSC Tn M1 VCN VHM DN Tg TSV M VC C.E.C. Řízení hořáku komory C.E.V. Řízení hořáku bojleru DN Sondy hladiny bojleru GV1, GV2 Plynové elektroventily GV3, GV4 Plynové elektroventily bojleru M Motor turbíny komory M1 Motorek komínku Tc Sonda komory Tg Sonda bojleru Tn Vpichovací jehla TSC Pojistný termostat komory TSV Pojistný termostat bojleru VAC Vypouštěcí čerpadlo VC Dmychadlo VCN Elektroventil kondenzace VDV Elektroventil napouštění bojleru VHM Elektroventil zvlhčování C.E.C= CONTROL COMBUSTION CAMARA C.E.V= CONTROL COMBUSTION CALDERA DN= DETECTOR NIVEL CALDERA GV1, GV2= ELECTROVALVULA GAS CAMARA GV3, GV4= ELECTROVALVULA GAS CALDERA M= MOTOR TURBINA M1= MOTOR CHIMENEA Tc= SONDA CAMARA Tg= SONDA CALDERA Tn= SONDA NUCLEO TSC= TERMOSTATO SEGURIDAD CAMARA TSV= TERMOSTATO SEGURIDAD CALDERA VAC= BOMBA VACIADO VC= VENTILADOR SOPLANTE VCN= ELECTROVALVULA CONDENSACION VDV= ELECTROVALVULA LLENADO CALDERA VHM= ELECTROVALVULA HUMIDIFICADOR C.E.V GV3, GV4 VDV VAC GV1, GV2 C.E.C 19

20 FUNKČNÍ DIAGRAM PLYNOVÉHO KONVEKTOMATU ADVANCE PLUS (APG) Tc TSC Tn VCN VHM DN Tg TSV M1 M VC C.E.C. Řízení hořáku komory C.E.V. C.E.C= CONTROL Řízení COMBUSTION hořáku CAMARA bojleru DN C.E.V= CONTROL Sondy COMBUSTION hladiny bojleru CALDERA DN= DETECTOR NIVEL CALDERA GV1, GV2 Plynové elektroventily GV1, GV2= ELECTROVALVULA GAS CAMARA GV3, GV4 Plynové elektroventily bojleru GV3, GV4= ELECTROVALVULA GAS CALDERA M M= MOTOR Motor TURBINA turbíny komory M1= MOTOR Motorek CHIMENEA komínku Tc= SONDA Sonda CAMARA komory Tg= SONDA CALDERA Sonda bojleru Tn= SONDA NUCLEO Vpichovací jehla TSC= TERMOSTATO SEGURIDAD CAMARA TSC TSV= TERMOSTATO Pojistný SEGURIDAD termostat CALDERA komory TSV VAC= BOMBA Pojistný VACIADOtermostat bojleru VAC VC= VENTILADOR Vypouštěcí SOPLANTE čerpadlo VCN= ELECTROVALVULA Dmychadlo CONDENSACION VDV= ELECTROVALVULA LLENADO CALDERA VCN Elektroventil kondenzace VHM= ELECTROVALVULA HUMIDIFICADOR VDV B.L= BOMBA Elektroventil DE LAVADO napouštění bojleru VHM V.L=VALVULA Elektroventil LAVADO zvlhčování B.L. Mycí čerpadlo V.L. Mycí klapka B.L C.E.V GV3, GV4 VDV VAC GV1, GV2 C.E.C V.L 20

21 MOTORY A TURBÍNY MODEL MOTOR TURBÍNA x Ø 350-1x ELEKTR Ø 280 1x - PLYN x Ø 350 1x x Ø 350 1x x Ø 350 2x x Ø 350 2x MODEL 061 MODELY

22 Detail uložení turbíny Zajišťovací šroub standardní pravý metrický závit 22

23 MONTÁŽ RŮZNÝCH KOMPONENTŮ VARNÉ KOMORY, BOJLERU A KONDENZAČNÍ KOMORY OSVĚTLENÍ KOMORY TEPLOTNÍ SONDY 1 Parabola světla s paticí Vnější grafitové těsnění Ocelový rámček Vnitřní grafitové těsnění Sklo Šroub M4x15 se zapuštěnou hlavou Maticový nýt M4 nerez Teplotní sonda KOMORY (TC) TYP K hodnota 5-11 Ω 2.- Teplotní sonda BOJLERU (TG) TYP K hodnota 5-11 Ω 3.- Teplotní sonda PÁRY v kondenzační komoře TYP K hodnota 5-11 Ω 4.- Teplotní VPICHOVACÍ JEHLA vícebodová (TN) TYP K hodnota Ω 1.- SONDA KOMORY - je důležité ověřit, aby přesah sondy v komoře byl cca 25 mm. Obj. kód SONDY KOMORY: Těsnění Držák sondy Podložka A Šroub M4x Průchodka sondy Uzávěr sondy

24 2.- SONDA BOJLERU zasunuta do jímky vrchního topného tělesa. Obj. kód SONDY BOJLERU: SONDA PÁRY tato sonda je umístěna v kondenzační komoře. Její typ, umístění, resp. zasunutí je odlišné od daného modelu, viz následující tabulka. Model Obj. kód Vzdálenost * CONCEPT-ADVANCE mm ADVANCE PLUS mm CONCEPT-ADVANCE mm ADVANCE PLUS mm CONCEPT-ADVANCE mm ADVANCE PLUS mm ADVANCE PLUS mm CONCEPT-ADVANCE mm *Pozn.: Vzdáleností je myšlena ta část kovové sondy, která není zasunutá do jímky. Resp. vzdálenost mezi průchodkou (uzávěrem) sondy a částí, kde kovová část přechází na zelený vodič. 24

25 Fotografie různých umístění SOND PÁRY. APG APE (s mycím čerpadlem) ACG AG (bez mycího čerpadla) ACE AE (bez mycího čerpadla) 4.- VPICHOVACÍ JEHLA VÍCEBODOVÁ. Pro všechny modely konvektomatů řady Advance je použita jedna stejná vpichovací jehla o čtyřech bodech. Obj. kód VPICHOVACÍ JEHLY:

26 BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTATY: Vybaveny tlačítkem pro manuální restart. 1.- Bezpečnostní termostat KOMORY (TSC) 2.- Bezpečnostní termostat BOJLERU (TSV) 1.- TSC ºC Obj. kód: TSV ºC Obj. kód: TSC: Umístěný zhora na vnější části varné komory. 26

27 SYSTÉM OHŘEVU HORKÉHO VZDUCHU - KONVEKCE SYSTÉM OHŘEVU TOPNÝMI TĚLESY ELEKTRICKÝCH MODELŮ MODEL TOPNÉ TĚLESO OBJ. KÓD CELKOVÝ PŘÍKON STROJE kw vnitřní kw kw vnitřní 9 kw vnější kw vnitřní 15 kw vnější x 9 kw vnitřní 2 x 9 kw vnější x 15 kw vnitřní 2 x 15 kw vnější x x x x kw 30 kw 36 kw 60 kw 27

28 SYSTÉM OHŘEVU PLYNOVÝCH MODELŮ Přehled tepelných výměníků a popis plynového systému ohřevu vzduchu ve varné komoře. MODEL OBJ. KÓD VÝMĚNÍKU ACG/AG/APG ACG/AG/APG ACG/AG/APG ACG/AG/APG horní dolní ACG/AG/APG horní dolní TEPELNÝ VÝMĚNÍK PRO ACG / AG / APG OVEN 061: Obj. kód: TEPELNÝ VÝMĚNÍK PRO ACG / AG / APG OVEN 101: Obj. kód:

29 TEPELNÝ VÝMĚNÍK PRO ACG / AG / APG OVEN 102: Obj. kód: TEPELNÝ VÝMĚNÍK PRO ACG / AG / APG OVEN 201: Obj. kód: horní Obj. kód: dolní 29

30 TEPELNÝ VÝMĚNÍK PRO ACG / AG / APG OVEN 202: Obj. kód: horní Obj. kód: dolní POZNÁMKA: Pozice hořáků je ve všech modelech odlišná. Tzn., že odlišná je i pozice dmychadla, směšovače, zapalovací elektroniky, svíčky a detektoru. 30

31 PLYNOVÝ SYSTÉM OHŘEVU VZDUCHU VE VARNÉ KOMOŘE Ve všech modelech ACG / AG / APG & 202 plynových konvektomatů jsou pužity stejné komponenty. Rozdíl je pouze v jejich rozmístění v závislosti na tvaru a uložení tepelného výměníku. 1. Plynový hořák 2. Zapalovací svíčka (nový systém oproti řadě VISUAL) 3. Detektor plamene 4. Dmychadlo 5. Směšovač 6. Vysokofrekvenční generátor zapalovacích jisker 7. Elektronika řízení zapalování 8. Plynový ventil (SIT)

32 OD OVLÁDÁNÍ PO HOŘENÍ SMĚS DO HOŘÁKU VDUCH PLYN PLYN SMĚS VDUCH Jakmile elektronika komory prostřednictvím sondy komory Tc detekuje teplotu uvnitř varné komory nižší, než takovou, jakou nastavil uživatel, pošle signál do elektroniky plynu, která otevře plynový ventil. To umožní průchod plynu do směšovače, kde se plyn smíchá se vzduchem, který je současně nasáván dmychadlem. Tato směs vstupuje do hořáku, kde díky zapalovací svíčce dojde k jejímu zapálení. 32

33 1,2 & 3.- PLYNOVÝ HOŘÁK ZAPALOVACÍ SVÍČKA DETEKTOR PLAMENE U konvektomatů řady Advance je zapalovací jiskra generována mezi hrotem svíčky a pomocnou tyčkou, která je uzemněna. Vysokofrekvenční generátor jisker je stejný pro všechny modely. Obj. kód: Pro zajištění správné funkce, resp. zamezení menších výbuchů způsobených nesprávným zapálením a následnému zablokování funkce hoření, je důležité, aby byly dodrženy následující vzdálenosti: Vzdálenost mezi detektorem plamene a hořákem A 7 mm Vzdálenost mezi svíčkou a zemnící tyčkou B 4 mm Vzdálenost mezi svíčkou a hořákem C 7 mm VÝKONY HOŘÁKŮ A OBJEDNACÍ KÓDY: Hořáky pro horký vzduch Model Obj. kód Celkový výkon KW KW KW x KW x KW Hořáky bojleru Model Obj. kód Celkový výkon KW KW KW KW KW 33

34 4.- DMYCHADLO Jsou použity dva typy dmychadel od výrobce EBMPAPST. 1. Dmychadlo NRG kw (použitý ve všech modelech pro horký vzduch a ve všech modelech pro páru kromě modelu 202. Obj. kód: Ovládání Napájení Napájení: 230 V AC PWD nastavení: 24 V DC, 256 kroků Řízené otáčky < rpm 2. Dmychadlo RG 148 (Pouze pro hořák bojleru modelu 202). Obj. kód: Napájení: 24 V DC PWD nastavení: 24 V DC, 256 kroků Řízené otáčky < rpm 5.- SMĚŠOVAČ Tento směšovač má jak axiální, tak laterální vstupní otvory pro navýšení užitného nasávaného okolního vzduchu. Mezi dmychadlo a směšovač je pro každý typ hořáku, resp. model konvektomatu, vložen specifický regulační kroužek, pozice 5. 34

35 6.- VYSOKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR JISKER (Obj. kód: ) Generátor jisker je ovládán elektronikou řízení zapalování. IP 00 Primární vinutí 230 V 50/60 Hz Sekundární vinutí 15 kv 200 Hz 250 ma 7.- ELEKTRONIKA ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ SIT 579 DBC (obj. kód ) Základní charakteristika: Řídí a kontroluje zapalování a hoření hořáku. Dle počtu hořáků použita jedna nebo dvě. 061 / 101 / 102-1x 201 / 202-2x Kompaktní design Montována přímo na plynový ventil Vysílá signál pro aktivaci generátoru jisker Přijímá signál od ionizačního detektoru plamene Řídí znovuzapálení hořáku, pokud dojde k jeho zhasnutí během vaření Reset Napájení 230 V AC Ochrana IP 40 ELECTRICAL DIAGRAM Po procesu nastavení režimu a teploty vaření uživatelem na ovládacím panelu zaktivuje elektronika řízení zapalování plynový ventil a generátor jisker. Od tohoto okamžiku běží bezpečnostní časový interval. Jiskra zapálí plamen v hořáku a detektor plamene detekuje plamen. Pokud k zapálení nedojde, elektronika proces zapálení zopakuje. Pokud během tří pokusů k zapálení nedojde, systém zapalování se ukončí a elektronika generuje informaci o poruše. Generátor jisker 35

36 8.- PLYNOVÝ VENTIL (SIT) (Obj. kód: Hz) Plynové ventily jsou ve všech modelech konvektomatů advance stejné, jak pro hořáky v komoře, tak pro hořáky v bojleru. Dle počtu hořáků je použit jeden nebo dva. 061 / 101 / 102-1x 201 / 202-2x Hliníkové tělo Vstupní filtr 2 vyměnitelné cívky EV1 & EV2 Vstup a výstup plynu ¾ B Měřící tlakové body Ø 9 mm ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ: 230 V 50 Hz (AC) EV1 40 ma, EV2 12 ma Pokud je z nějakého důvodu nutné plynový ventil vyměnit, je nový ventil již zcela přednastaven a není na něm nutné nic měnit. Na ventilu je možné změřit vstupní a výstupní tlak. Hodnoty musí korespondovat s použitým druhem plynu. Vstup vzduchu (zpětná vazba) Výstupní měřící bod Připojení cívek EV1 & EV2 Vstupní měřící bod 36

37 SYSTÉM OHŘEVU BOJLERU - PÁRA Systém ohřevu bojleru je u elektrických modelů topnými tělesy, u plynových modelů pomocí hořáku. Objem použitých bojlerů: AE-APE AG-APG l 7.3 l l 7.3 l l 12.3 l l 12.3 l l 15.3 l Nový tvar bojlerů s šikmým dnem umožňuje snadnější čištění a lépe odolává tvorbě vodního kamene. Měření výšky hladiny vody v bojleru (el. i plyn) je prováděno pomocí hladinových sond umístěných v samostatné nádobce propojené s bojlerem. 1. Když je v bojleru nulová hladina vody, zaktivuje se elektroventil VDV a bojler se začne napouštět. Současně při napouštění není aktivní výstup ohřevu vody v bojleru CV. R1 40 KΩ R2 40 KΩ Aktivní VDV 2. Když hladina vody dosáhne minimální úrovně, elektroventil VDV je stále aktivní. R1 20 KΩ R2 40 KΩ Aktivní VDV 3. Když hladina vody dosáhne maximální úrovně, elektroventil VDV uzavře přívod vody a umožní ohřev prostřednictvím CV R1 20 KΩ R2 20 KΩ VDV není aktivní 4. Když se vypaří voda a hladina klesne pod maximální úroveň, výstup CV je opět aktivní. R1 20 KΩ R2 40 KΩ VDV není aktivní 37

38 SYSTÉM OHŘEVU VODY V BOJLERU ELEKTRICKÝCH MODELŮ Topná tělesa a jejich příkon pro jednotlivé modely MODEL TOPNÁ TĚLESA OBJ. KÓD CELKOVÝ PŘÍKON 61 3x3000 W 230 V - 1x kw 101 3x3000 W 230 V - 1x 3x3000 W 230 V - 1x 102 3x3000 W 230 V - 1x 3X3000 W 230 V - 2x 201 3x3000W 230 V 1x 3x3000 W 230 V 2x 202 3x3000 W 230 V 1x 3x3000 W 230 V 5x Poznámka: Modely ACE a ACG nejsou vybaveny bojlerem kw 27 kw 27 kw 54 kw AE/APE 061 AE/APE 202 AE/APE 102 & 201 AE/APE

39 SYSTÉM OHŘEVU VODY V BOJLERU PLYNOVÝCH MODELŮ U konvektomatů řady Advance došlo k zásadní změně hořáku. Z provedení hořáku atmosférického (použitý ve všech předchozích modelech až po řadu Visual) na provedení hořáku s dmychadlem, který je mnohem výkonější. PŘEDCHOZÍ SYSTÉM S ATMOSFÉRICKÝM HOŘÁKEM NOVÝ ADVANCE SYSTÉM HOŘÁKU BOJLERU Jedná se v podstatě o totožný systém, jaký byl popsán v části OHŘEV KOMORY. AG/APG DETEKTOR PLAMENE GENERÁTOR JISKER ZAPALOVACÍ SVÍČKA HOŘÁK 39

40 AG/APG 201 AG/APG 102 KOMÍNEK PRO ODTAH SPALIN AG/APG 202 KOMÍNEK PRO ODVOD PÁRY DO VARNÉ KOMORY V závislosti na velikosti bojleru je použit hořák o příslušném rozměru. AG/APG : Obj. kód hořáku: AG/APG 102: Obj. kód hořáku: AG/APG 201: Obj. kód hořáku: AG/APG 202: Obj. kód hořáku:

41 ZMĚNA PLYNU Přeměna konvektomatu na jiný druh plynu je velmi snadná. Přesto je nezbytné, aby takovouto činnost prováděl pouze autorizovaný servis. Mějte na paměti, že u modelů AG, APG se musí změnit tryska jak pro hořáky komory, tak pro hořáky bojleru. Pro ujištění se, že stroj je nastaven správně je možné ověřit, že hodnoty CO jsou menší než 1000 ppm a hodnota Lambda je 1,2 1,4, což je velmi důležité. Postup: 1. Vyjměte původní a vložte novou trysku do plynového ventilu v souladu s následujícími tabulkami (LPG nebo PB) 2. Nastavte příslušné otáčky dmychadla v menu SAT. PLYNOVÉ VENTILY A ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ MODELŮ PLYNOVÉ VENTILY A ELEKTRONIKY ŘÍZENÍ ZAPALOVÁNÍ MODELŮ Těsnící válečky 41

42 MODELY ACG-AG-APG 061: Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky Otáčky Ø maximální minimální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK BOJLERU - Pára Otáčky Ø maximální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) MODELY ACG-AG-APG 101: Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky minimální Otáčky maximální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK BOJLERU - Pára Otáčky Ø maximální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) MODELY ACG-AG-APG 102: Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky minimální Otáčky maximální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK BOJLERU - Pára Otáčky Ø maximální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) bez trysky 42

43 MODELY ACG-AG-APG 201: Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Q1 - HORNÍ HOŘÁK Otáčky Otáčky maximální minimální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky maximální Q2 - SPODNÍ HOŘÁK Otáčky minimální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK BOJLERU - Pára Otáčky Ø maximální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) bez trysky MODELY ACG-AG-APG 202: Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky maximální Q1 - HORNÍ HOŘÁK Otáčky minimální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK KOMORY Horký vzduch Otáčky maximální Q2 - SPODNÍ HOŘÁK Otáčky minimální Ø Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) Otáčky zapalovací HOŘÁK BOJLERU - Pára Otáčky Ø maximální Trysky Obj. kód LPG (G30-G31) NG (G20) bez trysky 43

44 NAPOUŠTĚCÍ ELEKTROVENTILY A REGULÁTORY PRŮTOKU Regulátory průtoku MODEL ELEKTROVENTIL OBJ. KÓD REGULÁTOR OBJ. KÓD BARVA POUŽITÍ AE/APE-AG/APG 061/101/201/102 AG/APG-202 AE/APE l ČERVENÁ BOJLER TŘÍCESTNÝ l ZELENÁ ZVLHČOVÁNÍ SPRCHA JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE 8 l ČERVENÁ BOJLER TŘÍCESTNÝ l ŽLUTÁ ZVLHČOVÁNÍ SPRCHA JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE MODEL ELEKTROVENTIL OBJ. KÓD REGULÁTOR OBJ. KÓD BARVA POUŽITÍ ACE-ACG 061/101/201/102 ACE-ACG 202 JEDNOCESTNÝ l ZELENÁ ZVLHČOVÁNÍ JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ ZVLHČOVÁNÍ JEDNOCESTNÝ l ŽLUTÁ KONDENZACE 44

45 ODVÁPŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Odvápňování bojleru konvektomatu by měl provádět technik. Musí být dodržovány všechny předpisy s ohledem na bezpečnost práce. Odvápňování je prováděno pomocí chemických produktů. K odvápňování doporučujeme používat chemické produkty na bázi fosforu o koncentraci %. Při takovéto koncentraci odvápňovací chemie doporučujeme použít množství odpovídající 25 % objemu bojleru. V každém případě je však nezbytně nutné dodržovat pokyny výrobce chemie. Pokud konvektomat automaticky vyhodnotí zanešení vodním kamenem, začne na displeji problikávat text upozorňující na potřebu konvektomat odvápnit. Četnost bliknutí textu ODVÁPNIT bude stoupat tak, jak bude stoupat množství vodního kamene (pokud nedojde k odvápnění), až zůstane trvale svítit. V takové chvíli bude funkce bojleru zablokována a konvektomat bude nadále pracovat pouze v režimu horký vzduch. Detekce vodního kamene V jakémkoliv pracovním režimu, když sonda bojleru TG dosáhne: o 125 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každé 2 sekundy. o 140 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každou sekundu. o 155 ºC Text ODVÁPNIT problikává v horní části displeje každou půlsekundu. o 180 ºC Text ODVÁPNIT trvale svítí v horní části displeje a konvektomat je schopný pracovat pouze v režimu horký vzduch. Pokud je trvale zobrazen text ODVÁPNIT, je nezbytné provést odvápňovací proces. Pro další chod konvektomatu v parních režimech nestačí ani pokles teploty sondy TG, ani vypnutí konvektomatu. Po jeho zapnutí bude text opět zobrazen. Proces odvápňování Po stisknutí příslušné ikony pro spuštění odvápňování se v textovém okně konvektomatu zobrazí zpráva ZVOLIT ČAS. Jedná se o čas odvápňování, možné je nastavit 30 až 480 minut (přednastaveno 120). Po nastavení tohoto času a jeho potvrzení se spustí následující proces: Fáze 1: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut a vyprázdní bojler. Následně se zobrazí zpráva NALÍT ODVÁPŇOVACÍ CHEMII a systém bude čekat na potvrzení, že odvápňovací chemie byla nalita do bojleru. U elektrických modelů se tato chemie nalévá do bojleru otvorem uzavřeným maticí (žlutá matice - viz obr.). U plynových modelů se chemie nalévá do bojleru otvorem po sejmutí propojovací hadice mezi bojlerem a varnou komorou. Fáze 2: Elektroventil napouštění bojleru je aktivní až do dosažení maximální hladiny směsi vody a odvápňovací chemie v bojleru. Fáze 3: Ohřev bojleru CV je aktivní až do dosažení 61 ºC na TG. Při poklesu teploty na 58 ºC se CV opět zaktivuje a vypne se opět při dosažení 61ºC. Tento proces se neustále opakuje po dobu, kterou nastavil technik na začátku odvápňování. Displej zobrazuje zbývající čas. Fáze 4: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut. Fáze 5: Elektroventil napouštění bojleru VDV je aktivní až do dosažení maximální hladiny vody v bojleru. Fáze 6: Odpadové čerpadlo VAC je aktivní po dobu 3 minut. Fáze 7: Elektroventil napouštění bojleru VDV je aktivní až do dosažení maximální hladiny vody v bojleru. Fáze 8: Je aktivní režim PÁRA až do dosažení 95 ºC na sondě TC. Pokud dojde během odvápňovacího procesu k jeho přerušení (stisknutím tlačítka odvápňování) či vypnutí konvektomatu, po zapnutí probíhá proces následovně: - Pokud nebylo dosaženo fáze 2, proces odvápňování se ukončí. - Pokud již bylo dosaženo fáze 2, proces se posune do fáze 4. - Pokud bylo dosaženo fáze 4, proces pokračuje přesně tam, kde byl přerušen. Elektrický OBJEM AE-APE AG-APG l 7.3 l l 7.3 l l 12.3 l l 12.3 l l 15.3 l Plynový Existuje možnost přerušení odvápňování bojleru. Stisknutím tlačítka ON (hlavní zapínací tlačítko) a následným stisknutím tlačítka START/STOP na dobu 5 vteřin. 45

46 DVEŘE U konvektomatů Advance jsou dva typy dveří. 1. ACG / AG / APG / ACE / AE / APE (modely na podstavci) Nastavení předo-zadního a pravo-levého posunu vrchního pantu dveří Nastavitelný trn zámku zajištěný maticí Nastavení předozadního posunu spodního pantu dveří Klika včetně oka obj. kód:

47 2.- ACG / AG / APG / ACE / AE / APE (modely skříňové) Klika obj. kód:

48 48

49 KOMÍNEK VARNÉ KOMORY Mikrospínač pohybu nahoru Motorek komínku Mikrospínač pohybu dolů SAMONAVÍJECÍ SPRCHA Montována standardně do modelů AG / APG / AE / APE. Rozdíl v umístění sprchy u modelů skříňových a u modelů na podstavci. Modely Modely Sprcha komplet Obj. kód: Pro výměnu komponentů je možné objednat: 1) Naviják s hadicí obj. kód: ) Rukojeť sprchy obj. kód:

50 MYCÍ SYSTÉM APE / APG Popois funkce a jednotlivých komponentů. Po zvolení příslušného mycího programu, musí být pro jeho spuštění splněny dvě podmínky. Musí být zavřeny dveře (IP) a teplota v komoře (TC) nesmí přesahovat 65 ºC. Pokud je teplota vyšší, zobrazí se na displeji hlášení VYSOKÁ TEPLOTA a OTEVŘÍT DVEŘE. Poté se automaticky spustí funkce ochlazování komory (COOL DOWN). Pokud jsou uvedené podmínky splněny, spustí se vybraný mycí program, a to v následujících krocích: 1. Rosvítí se světlo v komoře LZ a otevře se komínek Ms/Mb. Na displeji se zobrazí čas zbývající do ukončení mycího programu. 2. Spustí se odpadové čerpadlo VAC na dobu 3 sekund, aby poklesla voda v bojleru pod minimální úroveň. Pokud minimální hladiny za tento čas dosaženo není, cyklus vypouštění (3 s) se opakuje. Pokud není minimální úrovně hladiny vody v bojleru dosaženo ani po jedné minutě, proces se přeruší a na displeji se zobrazí příslušné chybové hlášení. 3. Spustí se napouštění bojleru VDV, dokud není dosaženo maximální úrovně hladiny vody. Pokud této úrovně není dosaženo během 7 minut, zobrazí se na displeji příslušné chybové hlášení. 4. Následuje samotný mycí proces, dle zvoleného programu. V případě, že je během mycího procesu stisknuto tlačítko START/STOP, program se zastaví a na displeji se zobrazí hlášení MYTÍ PŘERUŠENO. V případě, že proces byl již ve fázi SUŠENÍ, je mycí program definitivně ukončen. V případě, že proces mytí byl v některé z předchozích fází, je možné buďto pokračovat v přerušeném procesu anebo hlášení potvrdit. V takovém případě se proces posune do fáze OPLACHOVÁNÍ. Stejně tak, pokud uživatel konvektomat vypne ve fázi, kdy ještě nebylo dosaženo fáze SUŠENÍ, bude po jeho zapnutí automaticky pokračovat fáze OPLACHOVÁNÍ. Pokud je z technických důvodů nutné ukončit proces oplachování okamžitě, je možné tak učinit stisknutím hlavního tlačítka ON a pak tlačítka START/STOP po dobu 5 sekund. 5. Nakonec je vše zastaveno, výstupy jsou neaktivní a na displeji je zobrazeno MYTÍ UKONČENO. Pokud byly během mytí otevřeny dveře, proces se zastaví a následně pokračuje po jejich zavření. POZNÁMKA: Vždy, když není spuštěn proces mytí, je kulový ventil VL otevřený (mikrospínač MA je sepnutý) a voda z kondenzačního, resp. mycího boxu může odtékat do odpadu. 50

51 KOMPONENTY MYCÍHO SYSTÉMU 1.- Mycí klapka (kulový ventil) VL 2.- Motor klapky MD mikrospínače Mc/Ma 4.- Mycí čerpadlo MBA 5.- Mycí box Mycí klapka (VL) Motorek klapky (MD) Ma mikrospínač: ODPAD OTEVŘENÝ Mc mikrospínač: ODPAD ZAVŘENÝ Mycí čerpadlo (MBA) Ma: Odpad otevřený Mc: Odpad zavřený Motor klapky SÁNÍ MYCÍHO ČERPADLA ODPAD VSTUP Z MYCÍHO BOXU VSTUP Z MYCÍHO BOXU - HAVARIJNÍ 51

52 ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ ELEKTRONIKA KOMORY 52

53 ELEKTRONIKA BOJLERU 53

54 ELEKTRONIKA PLYNU 54

55 SCHÉMA PLYNOVÝCH MODELŮ 55

56 SCHÉMA ELEKTRICKÝCH MODELŮ 56

57 ÚDRŽBA KONVEKTOMATU KONTROLNÍ MÍSTA Elektrické konvektomaty Těsnění dveří Panty Klika Zámek Dveřní spínač Osvětlení komory Komínek Motorek Mikrospínače Motor Turbína Frekvenční měnič Odpadové čerpadlo Mycí čerpadlo Mycí klapka Větrací ventilátory Elektroventily napouštění Voda Pára Snímání hladiny Hadice Sondy hladiny Kontakty Stykače Sprcha Topná tělesa komory Topná tělesa bojleru Svorkovnice Vpichovací jehla Izolace Odvápňování bojleru Opláštění Nohy Ovládací prvky Dveře Komínek Turbína Mytí Vypouštění Úniky Hladina vody Elektřina ACE X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X ACE AE X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X AE APE X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X APE 57

58 Plynové konvektomaty 58 Těsnění dveří Panty Klika Zámek Dveřní spínač Osvětlení komory Komínek Motorek Mikrospínače Motor Turbína Frekvenční měnič Odpadové čerpadlo Mycí čerpadlo Mycí klapka Větrací ventilátory Elektroventily napouštění Voda Pára Plyn Snímání hladiny Hadice Sondy hladiny Kontakty Stykače Svorkovnice Sprcha Dveře Komínek Turbína Mytí Vypouštění Úniky Hladina vody Elektřina ACG X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X AG X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X APG X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Zapalovací svíčka Detektor plamene Elektronika řízení zapalování Plynový ventil Dmychadlo Hořák Nasávání vzduchu Zapalovací svíčka Detektor plamene Elektronika řízení zapalování Plynový ventil Dmychadlo Hořák Nasávání vzduchu Vpichovací jehla Izolace Měření spalin CO Odvápňování bojleru Opláštění Nohy Ovládací prvky Hořák komory Hořák bojleru COG X X X X X X X X X X X X X X AG X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X APE X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

59 POZNÁMKY: Fagor Industrial, S. Coop. Bº Sancholopetegi 22 Aptdo Oñati (Spain) Tel: Fax: Fagor Gastro Cz, s.r.o. Třebohostická 9/ Praha 10 Tel: Fax:

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE PLUS APE - APG

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE PLUS APE - APG 3/2013 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE PLUS APE - APG 1 3/2013 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 2 3/2013 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 3 3/2013

Více

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE AE - AG

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE AE - AG SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE AE - AG 1 SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE 3/2013 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 2 SERVISNÍ

Více

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT ADVANCE CONCEPT MODELY: ACE-061 ACE-101 ACE-102 ACE-201 ACE-202 ACG-061 ACG-101 ACG-102 ACG-201 ACG-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste

Více

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE CONCEPT ACE - ACG

KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE CONCEPT ACE - ACG SERVISNÍ MANUÁL KONVEKTOMATŮ ŘADY ADVANCE CONCEPT ACE - ACG 1 Schéma zapojení pro model ACE-101 2 Schéma zapojení obecné pro všechny elektrické modely 3 Montážní schéma zapojení obecné pro všechny elektrické

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY. ADVANCE-Plus ADVANCE. ADVANCE Concept

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY. ADVANCE-Plus ADVANCE. ADVANCE Concept KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ADVANCE-Plus ADVANCE ADVANCE Concept Všechny konvektomaty musejí být připojeny na změkčenou a upravenou vodu, pokud tvrdost vody v místní síti přesahuje

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

POHLED SHORA NA KONVEKTOMAT HMI, HMM a HME OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HMI OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HMM OBVOD VODA PÁRA V KONVEKTOMATU HME Způsob instalace do odpadního potrubí NASTAVENÍ ELEKTRONICKÉHO

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z2 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÁ KOŠOVÁ ELEKTRICKÁ MYČKA MODELY FI - 160 FI - 200 FI - 200 H Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1: odpad myčky

Více

Tunelové myčky pásové

Tunelové myčky pásové Mytí Tunelové myčky pásové MYČKY PÁSOVÉ Elektrické modely...274 Plynové modely...275 Modulové sekce...276 Příslušenství...277 Tvrdost vody: Všechny myčky musí být připojeny na změkčovač vody vždy, když

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

POZOR! Elektrické zařízení pod napětím!

POZOR! Elektrické zařízení pod napětím! ST 390 návod k obsluze POZOR! Elektrické zařízení pod napětím! Před prováděním jakýchkoliv činností spojených s napájením (připojování vodičů, instalace zařízení atd.) je nutné se přesvědčit, že regulátor

Více

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

MOS 0745-4 SMO 10 511882. Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10 MOS 0745-4 SMO 10 511882 Návod k instalaci a obsluze OBSAH Návod k použití Schéma zapojení...3 Princip funkce...3 Zkratky...3 Ovládací panel Displej...4 Přepínač...4 Posun topné křivky...4 Pravá tlačítka...4

Více

TECHNICKÝ POPIS HDIMS04 TH01. řídicí automatiky plynových kotlů. verze: 230210

TECHNICKÝ POPIS HDIMS04 TH01. řídicí automatiky plynových kotlů. verze: 230210 TECHNICKÝ POPIS řídicí automatiky plynových kotlů HDIMS04 TH01 verze: 230210 1.1 OBECNÉ VLASTNOSTI:...3 2 PROVOZ...3 2.1 PRACOVNÍ MÓDY...3 2.2 OHŘEV TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY (TUV)...4 2.2.1 OHŘEV ZÁSOBNÍKU

Více

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 %

Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN. Ocelový výměník. Ekologické a komfortní vytápění. Univerzální hořák. Vysoká účinnost až 95 % ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN 303 5 EKODESIGN Ocelový výměník Ekologické a komfortní vytápění Univerzální hořák GEKON 20, 25 kw Automatický ocelový kotel hnědé uhlí ořech 2,

Více

Konvektomaty. Fagor Industrial

Konvektomaty. Fagor Industrial Konvektomaty Fagor Industrial VISUAL PLUS VPE 061 6 1/1 9,3 905 x 930 x 730 VPE 101 10 1/1 18,3 905 x 930 x 965 VPE 102 31,5 1260 x 1070 x 1150 VPE 201 24,6 905 x 930 x 1610 VPE 202 62,4 1260 x 1045 x

Více

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové nízkoemisní plynové hořáky

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

Model Obj. číslo Kapacita Buben Dveře Odstřeďování Příkon (*) Rozměr Cena bez DPH (#) Kg (1:10) Ø x hl. Ø ot./min G kw V mm CZK EUR

Model Obj. číslo Kapacita Buben Dveře Odstřeďování Příkon (*) Rozměr Cena bez DPH (#) Kg (1:10) Ø x hl. Ø ot./min G kw V mm CZK EUR PRAČKY NA - 10-13 - 18-25 KG. Kapacita plnění 1:10 Konstrukce z nerezové oceli. Kontrola elektronickým mikroprocesorem,,m nebo MP ( viz popisy dle jednotl. verzí na následující stránce ). Zásobník na prací

Více

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování Nerezový výměník a hořák NOx5 Nejmenší rozměry kotle ADAX Závěsné plynové kondenzační kotle Zemní plyn G20, Propan G31 Ekvitermní

Více

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580 ovládání kotle displej indikace tlaku v topném systému přepínač režimů teplota TV (pouze kotle CLN, TCLN) teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Přepínač provozních režimů má následující polohy: OFF Vypnutí

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Všeobecné informace Regulátor Frivent AIR je koncipován pro větrací a klimatizační zařízení s teplovodním nebo elektrickým ohřívačem, chladičem a s 3-stupňovou regulací otáček ventilátoru (ventilátorů).

Více

DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY

DKG 972 Série. Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY A Honeywell Company DKG 972 Série Hořákové automatiky série DKG 972 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Elektrické obvody automatik jsou umístěny do ohnivzdorného průhledného stavebnicového krytu.

Více

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky)

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky) Ovládací panel s automatikou HDIMS 04-TH0 Popis zařízení - závěsný kotel - plně automatický provoz - jednoduché ovládání kotle - vysoký komfort - vestavěná ekvitermní regulace - možnost řízení nadřazeným

Více

Řada 600. Varná zařízení ŘADA 600

Řada 600. Varná zařízení ŘADA 600 ŘADA 600 Varná zařízení Řada 600 Plynové sporáky...14 Elektrické sporáky...15 Sklokeramické sporáky...15 Grilovací plotny...16 Vařiče těstovin...18 Multifunkčí vařdlo...18 Fritézy...19 Udržovače hranolků...20

Více

KOMINEK OS (RT-08G-OS)

KOMINEK OS (RT-08G-OS) KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis

Více

32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ

32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ 32 1000-09 WH31 NÁVOD K POUŽITÍ OBECNÝ POPIS Nový regulátor WH31 reprezentuje hlavní model WH série. Je to digitální termostat se zobrazením teploty na LED displeji. Měřící rozsah se pohybuje v rozmezí

Více

Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Třístupňové hořáky na těžký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Třístupňové hořáky na těžký topný olej

Více

Litinové kotle MEDVĚD 20 (30, 40, 50, 60) KLO 20 (30, 40, 50, 60) PLO 20 (30, 40) KLZ

Litinové kotle MEDVĚD 20 (30, 40, 50, 60) KLO 20 (30, 40, 50, 60) PLO 20 (30, 40) KLZ Litinové kotle MEDVĚD 20 (30, 40, 50, 60) KLO 20 (30, 40, 50, 60) PLO 20 (30, 40) KLZ 20-60 KLO - elektronické zapalování 20-60 PLO - zapalování plamínkem 20-40 KLZ - elektronické zapalování - vestavěný

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÉ MYČKY NÁDOBÍ MODELY FI 280 FI 370 FI 460 FI 550 1 FI 280 D FI 280 I 2 FI 370 D FI 370 I 3 FI 460 D FI 460 I 4 FI 550 D FI 550 I A1: Přívod vody

Více

DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY

DMG 971 Série. Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY A Honeywell Company DMG 971 Série Hořákové automatiky série DMG 971 INSTRUKČNÍ LISTY Konstrukční vlastnosti Mikroprocesor, elektronické součástky, výstupní relé a zesilovač signálu detektoru plamene jsou

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

GENUS PREMIUM FS SOLAR

GENUS PREMIUM FS SOLAR GENUS PREMIUM FS SOLAR 12-25-35 STACIONÁRNÍ KONDENZAČNÍ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM TUV O OBJEMU 180 LITRŮ PRO INTEGRACI DO SOLÁRNÍHO SYSTÉMU FUNKCE AUTO EXTRA ÚSPORNÝ ŠETRNÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ INFO

Více

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000 Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000 1 ECO-6000 D+T.S.+C.V. A1: přívod vody do myčky R2 : elektrické propojení bojleru s myčkou

Více

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009 OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 3 2. TECHNICKÝ POPIS 4 2.1 ZÁKLADNÍ ČÁSTI SYSTÉMU R4-AKU 4 2.2 POPIS FUNKCE REGULÁTORU 6

Více

Řada 900 PLUS. Varná zařízení ŘADA 900 PLUS

Řada 900 PLUS. Varná zařízení ŘADA 900 PLUS Varná zařízení Řada 900 PLUS ŘADA 900 PLUS Plynové sporáky... 102 Elektrické, sklokeramické a indukční sporáky... 106 Vařiče těstovin... 107 Opékací plotny... 108 Varné kotle... 110 Fritézy... 112 Lávové

Více

KONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE

KONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE KONVEKTOMATY A PEKAŘSKÉ PECE Návod k použití pro modely KF 630 D UD KF 937 D UD KF 966 D UD KF 966 D AL UD KF 966 D AL UD - G rev. 0 GPT, s.r.o. Antala Staška 1075/41a, Praha 4, 140 00 Tel.: +420 241 440

Více

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAT.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5.5 mm a ovládací silou 300 N SAT31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí

Více

1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F2300 4. Rozměry a připojení NIBE F2300

1. Všeobecné informace 2. Informace o výrobku 3. Technické a energetické parametry NIBE F2300 4. Rozměry a připojení NIBE F2300 LEK LEK VERZE CZ 1.10 VERZE CZ 1.10 SPLIT PROJEKTOVÝ PODKLAD PROJEKTOVÝ PODKLAD 11. 2011 06. 2011 SPLIT ACVM 270, AMS 10-8, 12 1 m 4 m 10 m 1 m 4 m 10 m 200 1 1 800 2 SIFON 3 1345 150 1195 150 Obsah Obsah

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno

Více

Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX

Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Exclusive Boiler Green Závěsný kondenzační kotel s integrovaným zásobníkem 60 l z oceli INOX Katalog výrobků ÚČINNOST podle normy 92/42/CEE ROKY ZÁRUKA MODEL: Exclusive Boiler Green 30 B.S.I. Dvoufunkční

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě

Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420

Více

STACIONÁRNÍ LITINOVÉ

STACIONÁRNÍ LITINOVÉ B A BAXI X I H HEATING E A T I N G B A X I H E A T I N G STACIONÁRNÍ LITINOVÉ SERVISNÍ PŘÍRUČKA SERVISNÍ PŘÍRUČKA KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ 71/2008 / 2010 1/2008 www.baxi.cz www.baxi.cz

Více

Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout?

Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout? VYTÁPĚNÍ Tepelná čerpadla............ str. 9 Elektrické ohřevy............. str. 17 Tepelné výměníky............ str. 23 Bazénové topení: Jaké řešení nabídnout? Možnosti Je několik možností jak vytápět

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých

Více

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa; Přednáška č. 1 Kotle, hořáky, spalovací zařízení [1] Kotle rozdělení: Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle kotlové konstrukce; Podle materiálu

Více

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw

Více

Kapitola 5. Obsah kapitoly 5. Detektory úniku plynu

Kapitola 5. Obsah kapitoly 5. Detektory úniku plynu Kapitola 5 Obsah kapitoly 5 Detektory úniku plynu Strana Detektory úniku plynu pro domácnost (GS 1.1 GS 4.1) 0 Elektronický plynový a kouřový hlásič (GRM) 1 2 Detektory úniku plynu pro průmysl a domovní

Více

technologie moderního bydlení ATMOS KOTLE A HOŘÁKY PRO SPALOVÁNÍ PELET (ceny platné od 1.3. 2014) rozsah výkonu třída cena kotle bez DPH na pelety

technologie moderního bydlení ATMOS KOTLE A HOŘÁKY PRO SPALOVÁNÍ PELET (ceny platné od 1.3. 2014) rozsah výkonu třída cena kotle bez DPH na pelety ATMOS KOTLE A HOŘÁKY PRO SPALOVÁNÍ PELET (ceny platné od 1.3. 2014) Kotle na pelety ATMOS D14P, D21P, D25P rozsah výkonu třída cena kotle bez DPH na pelety D 14 P 4-14 kw 5 22.300,- D 21 P 4-19,5 kw 5

Více

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO

- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO - FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací

Více

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Dodavatel: MERON a.s., Masarykova 53, 742 45 Fulnek, Česká republika Datum vydání: červen 2007 OBSAH: Dle tohoto katalogu je možno objednávat náhradní díly pro

Více

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General

Instalační manuál. CIM modul - 1001. pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General Instalační manuál CIM modul - 1001 pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric - General 1 Modul slouží pro ovládání inverterových venkovních jednotek Fuji Electric a General při přímém

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

Regulátor pokojové teploty

Regulátor pokojové teploty 2 212 Regulátor pokojové teploty s prosvětleným dotykovým displejem (ouch screen) REV200 Síťově nezávislý regulátor pokojové teploty Jednoduchá obsluha pomocí touch screen Dvoupolohový regulátor s funkcí

Více

elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT

elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT Obsah: Bezpečnostní opatření 2 Obsah balení 3 Ovládací panel 4 Charakt. vlastnosti 6 Spuštění 7 Ovládání 8 Nastavení teploty 9 Běžná údržba 10 Odstraňování

Více

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více

Modulované hořáky na lehký topný olej

Modulované hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Modulované hořáky na lehký topný olej

Více

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), PL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), PL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam Pol. č.: Model: Projekt: SIS # AIA # PL, 10x1/1GN 238702 (FCZ101GBG2) EASYSTEAM, PL, 10x1/1, ÚROVEŇ B Zkrácená specifikace Položka č. Konvektomat EasySteam, plynový,, rozteč vsunů - 65mm, ovládací úroveň

Více

Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik

Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik Vnější autodiagnostika Ing. Vlček Doplňkový text k publikaci Jednoduchá elektronika pro obor Autoelektrikář, Autotronik, Automechanik Moderní automobily jsou vybaveny diagnostikou zásuvkou, která zajišťuje

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), EL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam

konvektomaty EasySteam Konvektomat easysteam (B), EL, 10x1/1GN konvektomaty EasySteam Pol. č.: Model: Projekt: SIS # AIA # EL, 10x1/1GN 238202 (FCZ101EBA2) Konvektomat EasySteam, elektrický, 10xGN1/1, rozteč vsunů - 65mm, ovládací úroveň B (2 stupňové vaření). Automatický systém mytí komory

Více

Divize vzduchotechniky. Návod k obsluze. Přesná klimatizace GEA Denco Kvalita vzduchu vždy na požadované úrovni

Divize vzduchotechniky. Návod k obsluze. Přesná klimatizace GEA Denco Kvalita vzduchu vždy na požadované úrovni Divize vzduchotechniky Návod k obsluze Přesná klimatizace GEA Denco Kvalita vzduchu vždy na požadované úrovni Obsah Obsah... 2 Úvod... 3 Zdraví a bezpečnost práce... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Plášť jednotky...

Více

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem Panty s vestavěným bezpečnostním vícenásobným spínačem Nové panty CFSW. s vestavěným vícenásobným spínačem (ELESA patent) jsou bezpečnostním zařízením. V případě

Více

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití

Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití SNÍMAČ T0210 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 0-10 V Návod k použití Návod na použití snímače T0210 Snímač je určen pro měření teploty

Více

Nerezové boilery TUV řady UB

Nerezové boilery TUV řady UB NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Nerezové boilery TUV řady UB Výrobce : Dovozce : 420 41 BRESCELO (RE), ITALY Via Cisa Ligure 95 9 / 2009 460 06 LIBEREC 6 Na Bělidle 1135 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Děkujeme za Vaše rozhodnutí

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050

Více

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV PANTHER 24 (28) KTV elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw a 11 27,5 kw, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání 1.2.0. PANTHER 24 KOV elektronické zapalování

Více

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24 Nový typ kotle - R 24 Po inovacích ve třídě komfortních modelů kondenzačních kotlů NEFT R() určených pro vytápění rodinných domů a větších objektů v kaskádovém zapojení, uvádí Nefit na trh nový typ kotle

Více

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC TECHNICKÝ POPIS ZÁSOBNÍKŮ Zásobníky v designu kotle Nádoba ohřívačů THERM 60/S, 60/Z a 100/S je vyrobena z ocelového plechu. Vnitřní stěny nádoby jsou posmaltovány. K hornímu

Více

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného

Více

Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH

Dodávka Chemického a bilogického laboratorního vybavení Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice číslo místnost standardu název jednotková cena ks 1.014 P5 biologie Klimabox 1 1.057 P7 biologie Flow box (laminární

Více

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi E-Pro Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi IMI HEIMEIER / Termostatické hlavice a ventily / E-Pro E-Pro Adaptér E-Pro společně s termostatickými

Více

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ udržování minim.teploty podlahy hlídání maxim.teploty podlahy PI regulace a předvídavý systém záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín Tel/fax: 518 355 038, 518 321 158, mobil: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.

SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín Tel/fax: 518 355 038, 518 321 158, mobil: 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower. TECHNICKÁ DATA IP40/DIN40050 Provozní teplota: 0 - +40 C Rozměry: 172 x 110 x 46 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD multifunkční kombinovaný displej s 8 piktogramy, 2 nastavitelné

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 5. KALIBRACE... 5 5.1. Kalibrace

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -

Více

PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ PRACÍ STROJE UNIMAC KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Dodavatel: MERON a.s., Masarykova 53, 742 45 Fulnek, Česká republika Datum vydání: červen 2007 OBSAH: Dle tohoto katalogu je možno objednávat náhradní díly pro

Více

TECHNICKÝ LIST OBSAH

TECHNICKÝ LIST OBSAH Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Průmyslové duoblokové ové, olejové a

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

Aito Verkko 6kW 907228 Aito Verkko 6kW 907229

Aito Verkko 6kW 907228 Aito Verkko 6kW 907229 CS Aito 6kW 907228 Aito 6kW 907229 1. 2. 3. Snímací prvek 4. 5. 3 )? povrchu. 3 2 takového V kon Parní místnost Po Od stropu Od podlahy min. max. min. A **) B **) C **) D **) 400 V 3N kw m3 m3 cm cm cm

Více

ETL-Ekotherm spol. s r.o.

ETL-Ekotherm spol. s r.o. ETL-Ekotherm spol. s r.o. NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VYROVNÁVACÍ A DOPLŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ V D Z Platí pro typy: VDZ 205 Hbaby, HD, HDO; HVDZ 205 HD, HDO; VDZ 405 HD, HDO; HVDZ 405 HD, HDO; VDZ 208

Více

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N TA-Slider 160 Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N IMI TA / Regulační ventily / TA-Slider 160 TA-Slider 160 Nové pohony disponují pokročilou technologií

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více