HYDRAGEL 3 CSF HYDRAGEL 6 CSF

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HYDRAGEL 3 CSF HYDRAGEL 6 CSF"

Transkript

1 HYDRAGEL 3 CSF Ref HYDRAGEL 6 CSF Ref /04

2 POUŽITÍ kitu HYDRAGEL 3 & 6 CSF /04 HYDRAGEL 3 CSF a HYDRAGEL 6 CSF kity jsou určeny ke kvalitativní detekci a identifikaci "oligoklonálních" proužků v mozkomíšním moku. Vizuálně jsou porovnávány imunofixační vzorky Ig G, Ig A, a Ig M a / nebo imunoglobulinů s vázanými lehkými řetězci Kappa či Lambda v mozkomíšním moku a séru téhož pacienta. Analýza se provádí v nezahuštěném mozkomíšním moku. V závislosti na detekčních antisérech lze detekovat na každém agarózovém gelu : - 1 až 3 dvojic CSF - sérum - HYDRAGEL 3 CSF kit. - 2 až 6ti dvojic CSF - sérum - HYDRAGEL 6 CSF kit. Pro diagnostické použití In Vitro. POZNÁMKA : V tomto návodu se název "HYDRASYS" používá pro poloautomatické přístroje HYDRASYS a HYDRASYS 2. PRINCIP TESTU Celá řada onemocnění CSF se vyznačuje zvýšením proteinů v mozkomíšním moku v důsledku zvýšené permeability cévně-mozkomíšní bariéry nebo zvýšené syntézy imunoglobulinů - v první řadě Ig G v CSF. Druhý případ - intratekální syntéza Ig - je často spojen s heterogenitou Ig, jež se manifestuje jako "oligoklonální proužkování" vzorků, rozdělených HR elektroforézou. Proužky v zóně globulinů gama nejsou vždy pravými oligoklonálními proužky a proto nemají tentýž diagnostický význam. Imunofixace je technikou volby pro identifikaci Ig v těchto proužcích. K potvrzení intratékální syntézy Ig je nutno analyzovat sérum a mozkomíšní mok paralelně - potvrzení je významnou informací vedoucí k dg. zánětlivého onemocnění CSF jakým je např. skleróza multiplex. Standardní imunofixace, která používá neznačená antiséra, potřebuje koncentrace Ig G kolem 0.05 g/dl. Vzhledem k tomu, že se Ig G koncentrace v mozkomíšním moku pohybuje v rozmezí 1-5 mg/dl, je nutné mít k zahuštění alespoň 2-5 ml likvoru. Ve srovnání se standardní imunofixací je stonásobné zvýšení citlivosti detekce dosaženo na gelech HYDRAGEL 3 CSF nebo HYDRAGEL 6 CSF, které používají protilátky značené enzymy. Koncentrační limit detekce je 0.5 mg/dl. Ig mohou být tak detekovány a jejich distribuce rozlišena bez zahuštění vzorku likvoru. Test se provádí ve dvou stupních : Vysoce rozlišovací (HR) elektroforéza rozdělující proteiny v likvoru a séra. Imunofixace s enzymy značenými antiséry proti Ig G, Ig A a Ig M a / nebo Ig s vázanými Kappa a Lambda řetězci - k identifikaci a detekci oligoklonálních proužků v likvoru a k průkazu rozdílů nebo absence v likvoru či v séru. Poloautomatizovaný systém HYDRASYS provádí všechny kroky k obdržení gelů připravených k interpretaci. REAGENCIE A MATERIÁL V kitech HYDRAGEL 3 CSF A HYDRAGEL 6 CSF VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. POLOŽkY kat. Č kat. Č Agarózové gely (připraveno k použití) 10 gelů 10 gelů Pufrované stripy (připraveno k použití) 10 bal. po 2 ks 10 bal. po 2 ks Sample Diluent CSF / A1AT / TRF (připraveno k použití) 1 lahv., 85 ml 1 lahv., 85 ml Ředicí roztok protilátky CSF / TRF (připravený k použití) 1 lahv., 6 ml 1 lahv., 6 ml Promývací roztok CSF (připravený k použití) 1 lahv., 70 ml 1 lahv., 70 ml Rehydratační roztok (připraveno k použití) 1 lahv., 70 ml 2 lahv., 70 ml Rozpouštědlo TTF1 / TTF2 (připravené k použití) 1 lahv., 40 ml 1 lahv., 40 ml TTF1 (zásobní roztok) 1 lahv., 0.5 ml 1 lahv., 0.5 ml TTF2 (zásobní roztok) 1 lahv., 0.5 ml 1 lahv., 0.5 ml Aplikátory (připraveno k použití) 1 bal ks (6 zubů) 1 bal ks (15 zubů) Segment pro antiséra (připraveno k použití) 2 bal. po 5 ks 2 bal. po 5 ks Tenké filtrační papíry 1 bal ks 1 bal ks Tlusté filtrační papíry 5 bal. po 10 ks 5 bal. po 10 ks Během přepravy může být souprava uchována bez zmražení (15 až 30 C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti. OPTIMÁLNÍ ŘÍZENÍ VYSLEDOVATELNOSTI : Všechna činidla ze stejné sady se musejí používat společně. DOSAŽENÍ OČEKÁVANÝCH VÝKONŮ : Musí se dodržovat pokyny z příbalového letáku. 1. AGARÓZOVÉ GELY Agarózové gely jsou připraveny k použití. Každý gel obsahuje : agarózu ; tlumicí roztok ph 9.1 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Nosné medium pro elektroforézu a imunofixaci SEBIA NÁVOD - Czech

3 Skladujte v horizontální poloze v originálních ochranných obalech - šipkou na přední straně krabice směrem nahoru. Lze skladovat při pokojové teplotě (15-30 C) nebo v chladničce (2-8 C). Zamezit prudkým změnám teploty - neskladovat v blízkosti oken nebo tepelného zdroje. Stabilní do doby exspirace vyznačené na krabici či štítcích na obalech gelů. NEMRAZIT! Nepoužívejte : (i) v případě nálezu krystalů nebo precipitátů na povrchu gelů a pokud struktura gelu v důsledku zmrazení změkne, (ii) jsou-li přítomny mikroby a plísně, (iii) abnormální množství tekutiny v obalu gelu (výsledek vypocení pufru z gelu v důsledku nesprávného skladování). 2. PUFROVANÉ STRIPY Pufrované houbovité proužky (stripy) jsou připraveny k použití. Každý obsahuje : tlumicí roztok s ph 9.0 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pufrované stripy slouží jako rezervoár pufru a zajišťují kontakt mezi gelem a elektrodami. Lze skladovat při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu kitu a štítcích balení s proužky. NEMRAZIT! Nepoužívejte vyschlé stripy z poškozených obalů. POZNÁMKA: Během skladování se může barva pufrovacích proužků změnit na žlutou, což nemá nepříznivý vliv na jejich vlastnosti. 3. ŘEDÍCÍ ROZTOk NA VZORkY CSF / A1AT / TRF Ředicí roztok vzorku je připraven k použití. Obsahuje : přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. K ředění vzorků likvoru a séra. Skladovat v chladničce. Stabilní do data exspirace uvedeného na balení kitu a štítku lahvičky. Při výskytu sraženin nepoužitelné. 4. ŘEDICÍ ROZTOk PRO ANTISÉRUM PRO CSF / TRF Ředicí roztok na antisérum je připraven k použití. Obsahuje : tlumicí roztok s ph 7.0 ± 0.5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. K ředění antisér před použitím. Skladovat v chladničce. Stabilní do data exspirace uvedeného na balení kitu a štítku lahvičky. Při výskytu sraženin nepoužitelné. POZNÁMKA : Během skladování se může barva ředicího roztoku změnit na žlutou, což nemá nepříznivý vliv na jeho vlastnosti. 5. CSF PROMÝVACÍ ROZTOk Promývací roztok CSF je připraven k použití. Obsahuje : tlumivý roztok s ph 10,3 ± 0,5 ; přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro vymývání agarózového gelu po odsávacím kroku, který následuje po inkubaci s peroxidázou značeném antiséru. Skladování, stabilita a známky zhoršování Promývací roztok může být skladován při pokojové teplotě nebo v chladničce a je stabilní do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky. Promývací roztok nesmí obsahovat sraženinu. 6. REHYDRATAČNÍ ROZTOk Rehydratační roztok je připraven k použití. Obsahuje : přídavné látky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. K rehydrataci agarózového gelu před a po vizualizačním kroku, založeném na působení peroxidázy. Skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní do doby exspirace. Nesmí obsahovat sraženiny. 7. ROZPOUŠTĚDLO TTF1 / TTF2 Rozpouštědlo TTF1 / TTF2 je připraveno k použití. Obsahuje složky nezbytně nutné pro optimální provedení, v koncentracích pro člověka neškodných. Pro přípravu vizualizačního roztoku TTF, jak je popsáno v bodu 8. Skladování, stabilita a známky zhoršování Rozpouštědlo TTF1 / TTF2 lze skladovat a je stabilní při pokojové teplotě nebo v chladničce v uzavřené nádobě do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky rozpouštědla TTF1 / TTF2. Rozpouštědlo TTF1 / TTF2 nesmí obsahovat sraženiny

4 8. TTF1 A TTF2-30 minut před použitím uložte lahvičky TTF1 a TTF2 při pokojové teplotě. - každou lahvičku před přípravou pracovního vyvolávacího roztoku dobře homogenizujte promícháním. - Těsně před použitím připravte pracovní vyvolávací roztok TTF. Abyste vyloučili riziko srážení, přidávejte nezbytné reagencie v následujícím pořadí : 2 ml rozpouštědla TTF1 / TTF2, 50 μl TTF1, 50 μl TTF2 a 2 μl 30 % peroxidu vodíku (H 2 O 2 ). Vizualizace imunofixovaných imunoglobulinů Skladování, stabilita a známky zhoršování Lahvičky TTF1 a TTF2 skladujte v chladničce. Stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu sady nebo na štítcích lahviček TTF1 a TTF2. Roztoky TTF1 a TTF2 nesmí obsahovat sraženiny. DŮLEŽITÉ : Po skladování při 2 8 C mají zásobní roztoky TTF1 a TTF2 pevné skupenství, ale při pokojové teplotě se snadno znovu rozpustí. Lahvičky TTF1 a TTF2 musí být umístěny v pokojové teplotě 30 minut před použitím. Každou lahvičku před přípravou pracovního vyvolávacího roztoku dobře homogenizujte promícháním. 9. APLIkÁTORY K aplikaci vzorků - na jedno použití. Skladování Na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 10. ANTISÉROVÉ SEGMENTY Barevné segmenty na jedno použití určené k aplikaci antisér na gel při imunofixaci. POZOR : Pečlivě manipulujte se segmenty s antisérem. 11. TENkÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Nařezané bločky tenkého absorpčního papíru pro jednorázové použití jsou určeny pro odsátí přebytečné vlhkosti z povrchu gelu před nanesením vzorků. Skladování Tenké filtrační papíry skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. 12. TLUSTÉ FILTRAČNÍ PAPÍRY Bločky tlustého absorpčního papíru pro jednorázové použití určené k odsátí nevysrážených bílkovin z povrchu gelů po provedení imunofixace, vymývání, rehydratace a přebytků vizualizačního činidla. Skladování Tlusté filtrační papíry skladujte na suchém místě při pokojové teplotě nebo v chladničce. POTŘEBNÉ REAGENTY NEOBSAŽENÉ V BALENÍ VAROVÁNÍ : Viz bezpečnostní listy. 1. ANTISÉRUM ANTI-Ig G - PER Lahvička antiséra (SEBIA, kat. č. 4743) obsahuje savčí imunoglobuliny zaměřené proti lidskému Ig G konjugované s peroxidázou. Antisérum je ve stabilizované lyofilní formě. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho použití je antisérum obarveno neškodným barvivem tak, aby jeho barva odpovídala štítku lahvičky. Rozpusťte obsah lahvičky antiséra v 0,7 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 5 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Potom připravte těsně před použitím pracovní roztok. Pro každý pár CSF / sérum zřeďte antisérum ředicím roztokem pro antisérum, 6 μl rozpuštěného anti-ig G - PER a 34 μl ředicího roztoku pro antisérum. Dobře zamíchejte. POZNÁMKA : Chcete-li analyzovat šest párů CSF/sérum na jednom gelu HYDRAGEL 6 CSF, zřeďte antisérum ředicím roztokem na antisérum, tj. 30 μl anti-ig G - PER a 170 μl ředicího roztoku na antisérum. Dobře zamíchejte. K imunofixaci a vizualizaci elektroforézou rozdělených proteinů. Před rozpuštěním skladujte lyofilní anitsérum v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky roztoku nebo krabice. Rozpuštěné roztoky antiséra skladujte při 2 8 C a v temnu. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace je použijte během jednoho týdne. Rozpuštěné antisérum může být rovněž zmraženo (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců ; doporučuje se zmrazit v mikrozkumavkách se šroubovacími víčky, aby se zabránilo vypařování. Toto vypařování zvyšuje koncentraci, která vede k příliš vysoké intenzitě barvení během enzymatické vizualizace. DŮLEŽITÉ : Po uložení při 2 8 C nebo při - 18 / - 30 C DOBŘE homogenizujte rozředěné antisérum před přípravou pracovního roztoku (zředěné antisérum). Před použitím uložte rozmražené antisérum při 2 8 C a použijte je během jednoho dne. Nezmrazujte a nerozmrazujte antisérum více než dvakrát. Antisérum vyřaďte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace

5 2. ANTISÉRUM ANTI-Ig A - PER Lahvička antiséra (SEBIA, kat. č. 4742) obsahuje savčí imunoglobuliny zaměřené proti lidskému Ig A, konjugované s peroxidázou. Antisérum je ve stabilizované lyofilní formě. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho použití je antisérum obarveno neškodným barvivem tak, aby jeho barva odpovídala štítku lahvičky. Rozpusťte obsah lahvičky antiséra v 0,7 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 5 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Potom připravte těsně před použitím pracovní roztok. Pro každý pár CSF / sérum zřeďte antisérum ředicím roztokem pro antisérum, 6 μl rozpuštěného anti-ig A - PER a 34 μl ředicího roztoku pro antisérum. Dobře zamíchejte. K imunofixaci a vizualizaci elektroforézou rozdělených proteinů. Před rozpuštěním skladujte lyofilní anitsérum v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky roztoku nebo krabice. Rozpuštěné roztoky antiséra skladujte při 2 8 C a v temnu. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace je použijte během jednoho týdne. Rozpuštěné antisérum může být rovněž zmraženo (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců ; doporučuje se zmrazit v mikrozkumavkách se šroubovacími víčky, aby se zabránilo vypařování. Toto vypařování zvyšuje koncentraci, která vede k příliš vysoké intenzitě barvení během enzymatické vizualizace. DŮLEŽITÉ : Po uložení při 2 8 C nebo při - 18 / - 30 C DOBŘE homogenizujte rozředěné antisérum před přípravou pracovního roztoku (zředěné antisérum). Před použitím uložte rozmražené antisérum při 2 8 C a použijte je během jednoho dne. Nezmrazujte a nerozmrazujte antisérum více než dvakrát. Antisérum vyřaďte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. 3. ANTISÉRUM ANTI-Ig M - PER Lahvička antiséra (SEBIA, kat. č. 4744) obsahuje savčí imunoglobuliny zaměřené proti lidskému Ig M, konjugované s peroxidázou. Antisérum je ve stabilizované lyofilní formě. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho použití je antisérum obarveno neškodným barvivem tak, aby jeho barva odpovídala štítku lahvičky. Rozpusťte obsah lahvičky antiséra v 0,7 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 5 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Potom připravte těsně před použitím pracovní roztok. Pro každý pár CSF / sérum zřeďte antisérum ředicím roztokem pro antisérum, 6 μl rozpuštěného anti-ig M - PER a 34 μl ředicího roztoku pro antisérum. Dobře zamíchejte. K imunofixaci a vizualizaci elektroforézou rozdělených proteinů. Před rozpuštěním skladujte lyofilní anitsérum v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky roztoku nebo krabice. Rozpuštěné roztoky antiséra skladujte při 2 8 C a v temnu. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace je použijte během jednoho týdne. Rozpuštěné antisérum může být rovněž zmraženo (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců ; doporučuje se zmrazit v mikrozkumavkách se šroubovacími víčky, aby se zabránilo vypařování. Toto vypařování zvyšuje koncentraci, která vede k příliš vysoké intenzitě barvení během enzymatické vizualizace. DŮLEŽITÉ : Po uložení při 2 8 C nebo při - 18 / - 30 C DOBŘE homogenizujte rozředěné antisérum před přípravou pracovního roztoku (zředěné antisérum). Před použitím uložte rozmražené antisérum při 2 8 C a použijte je během jednoho dne. Nezmrazujte a nerozmrazujte antisérum více než dvakrát. Antisérum vyřaďte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. 4. ANTI-kAPPA / LAMBDA - PER BALENÍ ANTISÉR Balení antiséra ANTI-KAPPA / LAMBDA PER, SEBIA, kat.č. 4745, obsahuje 1 lahvičku antiséra anti-kappa PER v lyofilní formě a 1 lahvičku antiséra anti-lambda PER v lyofilní formě ANTISÉRUM ANTI-kAPPA - PER Lahvička antiséra obsahuje savčí imunoglobuliny zaměřené proti lidským lehkým vázaným řetězcům kappa, konjugované s peroxidázou. Antisérum je ve stabilizované lyofilní formě. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho použití je antisérum obarveno neškodným barvivem tak, aby jeho barva odpovídala štítku lahvičky. Rozpusťte obsah lahvičky antiséra v 0,7 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 5 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Potom připravte těsně před použitím pracovní roztok. Pro každý pár CSF / sérum zřeďte antisérum ředicím roztokem pro antisérum, 6 μl rozpuštěného anti-kappa - PER a 34 μl ředicího roztoku pro antisérum. Dobře zamíchejte. K imunofixaci a vizualizaci elektroforézou rozdělených proteinů. Před rozpuštěním skladujte lyofilní anitsérum v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky roztoku nebo krabice. Rozpuštěné roztoky antiséra skladujte při 2 8 C a v temnu. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace je použijte během jednoho týdne

6 Rozpuštěné antisérum může být rovněž zmraženo (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců ; doporučuje se zmrazit v mikrozkumavkách se šroubovacími víčky, aby se zabránilo vypařování. Toto vypařování zvyšuje koncentraci, která vede k příliš vysoké intenzitě barvení během enzymatické vizualizace. DŮLEŽITÉ : Po uložení při 2 8 C nebo při - 18 / - 30 C DOBŘE homogenizujte rozředěné antisérum před přípravou pracovního roztoku (zředěné antisérum). Před použitím uložte rozmražené antisérum při 2 8 C a použijte je během jednoho dne. Nezmrazujte a nerozmrazujte antisérum více než dvakrát. Antisérum vyřaďte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace ANTISÉRUM ANTI-LAMBDA - PER Lahvička antiséra obsahuje savčí imunoglobuliny zaměřené proti lidským lehkým vázaným řetězcům lambda, konjugované s peroxidázou. Antisérum je ve stabilizované lyofilní formě. Pro snadnou identifikaci a jako pomůcka pro sledování jeho použití je antisérum obarveno neškodným barvivem tak, aby jeho barva odpovídala štítku lahvičky. Rozpusťte obsah lahvičky antiséra v 0,7 ml destilované nebo deionizované vody. Nechte 5 minut stát a lehce zamíchejte (dbejte, ať nedojde k tvorbě pěny). Potom připravte těsně před použitím pracovní roztok. Pro každý pár CSF / sérum zřeďte antisérum ředicím roztokem pro antisérum, 6 μl rozpuštěného anti-lambda - PER a 34 μl ředicího roztoku pro antisérum. Dobře zamíchejte. K imunofixaci a vizualizaci elektroforézou rozdělených proteinů. Před rozpuštěním skladujte lyofilní anitsérum v chladu (2 až 8 C) a temnu. Je stabilní do data expirace vyznačeného na štítku lahvičky roztoku nebo krabice. Rozpuštěné roztoky antiséra skladujte při 2 8 C a v temnu. Vzhledem k riziku mikrobiologické kontaminace a denaturace je použijte během jednoho týdne. Rozpuštěné antisérum může být rovněž zmraženo (v alikvotních podílech) a uloženo při teplotě - 18 / - 30 C po dobu nejvýše 6 měsíců ; doporučuje se zmrazit v mikrozkumavkách se šroubovacími víčky, aby se zabránilo vypařování. Toto vypařování zvyšuje koncentraci, která vede k příliš vysoké intenzitě barvení během enzymatické vizualizace. DŮLEŽITÉ : Po uložení při 2 8 C nebo při - 18 / - 30 C DOBŘE homogenizujte rozředěné antisérum před přípravou pracovního roztoku (zředěné antisérum). Před použitím uložte rozmražené antisérum při 2 8 C a použijte je během jednoho dne. Nezmrazujte a nerozmrazujte antisérum více než dvakrát. Antisérum vyřaďte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. POZNÁMKA : Antiséra mohou pocházet z různých zvířecích druhů. Nemísit dvě různé lahvičky s antiséry i když jsou stejné specificity a při výměně lahviček s antiséry VŽDY měnit špičky pipety. Během přepravy mohou být antiséra uchovány bez zmražení (15 až 30 C) až po dobu 15 dní bez nepříznivého vlivu na vlastnosti. 5. PEROXID VODÍkU : H 2 O 2, 110 objemů (30 %) K přípravě vizualizačního roztoku TTF, jak je popsáno v části "TTF1 A TTF2". Skladování Peroxid musí být uchováván v tmavé lahvi a v chladničce (2 až 8 C). Při dávkování vždy používejte čistou pipetu, abyste zabránili kontaminaci obsahu lahve. 6. ODBARVOVACÍ ROZTOk Každá lahvička zásobního odbarvovacího roztoku (SEBIA, kat č. 4540, 10 lahviček, 100 ml v každé) může být zředěna destilovanou nebo deionizovanou vodou až na 100 litrů. Praktické je zředit pouze 5 ml zásobního roztoku na 5 litrů, což je objem láhve na odbarvovací roztok. Po zředění vznikne odbarvovací roztok obsahující kyselý roztok ph 2. Pro promyti gelu po enzymatické vizualizaci a sušení. Pro promývání barvicího prostoru systému HYDRASYS. K neutralizaci kyselé reakce odbarvovacího roztoku nalijte do prázdné nádoby na odpady 15 ml 50 % (w/w) komerčně dostupného roztoku NaOH ( 19 M NaOH). Skladování, stabilita a známky zhoršování Zásobní odbarvovací roztok skladujte při pokojové teplotě nebo v chladničce. Roztok je stabilní do data exspirace vyznačeného na obalu či na štítku lahvičky. Pracovní odbarvovací roztok je stabilní jeden týden při skladování v uzavřené láhvi při pokojové teplotě. Pracovní odbarvovací roztok zneškodněte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku bakteriální kontaminace. Nepřidávat azid sodný. Pro zabránění mikrobiální proliferace ve zředěném odbarvovacím roztoku, který má být skladován déle než dva týdny, přidejte 5 μl/dl roztoku ProClin 300 nebo roztoku CLEAN PROTECT (SEBIA, kat. č. 2059, 1 lahvička, 5 ml). Viz příbalový leták s návodem k použití roztoku CLEAN PROTECT. Pracovní odbarvovací roztok s přídavkem roztoku ProClin nebo CLEAN PROTECT je při pokojové teplotě nebo v chladničce v uzavřené nádobě stabilní do doby exspirace vyznačené na obalu sady nebo na štítku lahvičky

7 7. HYDRASYS PROMÝVACÍ ROZTOk Každá lahvička promývacího roztoku HYDRASYS (SEBIA, kat č. 4541, 10 lahviček, 80 ml každá) může být destilovanou nebo deionizovanou vodou zředěna až na 5 litrů. Promývací pracovní roztok po zředění obsahuje : tlumivý roztok ph 8,7 ± 0,5. Prací roztok HYDRASYS je určen pro čištění barvicího prostoru HYDRASYS. Používejte pravidelně, například když se přístroj používá denně, čistěte barvicí prostor jednou týdně Viz příbalový leták s návodem k použití. Skladování, stabilita a známky zhoršování Zásobní i pracovní roztok skladujte v uzavřených nádobách při pokojové teplotě nebo v chladničce. Stabilní jsou do data exspirace vyznačeného na štítku lahvičky promývacího roztoku. Pracovní promývací roztok zlikvidujte, pokud se změní jeho vzhled, například se zakalí v důsledku mikrobiální kontaminace. POZNÁMKY : Zkoušky provedené pro ověření reagentů prokázaly, že pro různé roztoky a použití přizpůsobeného vybavení pro rekonstituci objemu, nemají odchylky objemu ± 5 % z konečného objemu vliv na výsledek analýzy. Destilovaná nebo deionizovaná voda používaná k ředění roztoků musí být prostá bakteriální proliferace a plísní (použijte filtr 0,45 µm) a musí mít vodivost nižší než 3 µs/cm, což odpovídá rezistivitě vyšší než 0,33 MΩ x cm. NUTNÉ VYBAVENÍ 1. HYDRASYS Systém SEBIA : HYDRASYS 2 SCAN kat. č. 1200, HYDRASYS 2 kat. č. 1201, HYDRASYS 2 SCAN FOCUSING kat. č. 1202, HYDRASYS 2 FOCUSING kat. č. 1203, HYDRASYS kat. č nebo kat. č nebo HYDRASYS FOCUSING kat. č Manuální nebo automatizovaný mikropipetor (SEBIA HYDRAPLUS, kat. č. 1216, SEBIA HYDRAPLUS 2, kat. č nebo SEBIA ASSIST, kat. č. 1218) jako alternativu k vzorkovým aplikátorům. 3. Suchá skladovací komora pro zaostření vzorku, SEBIA, kat. č Vodící tyčka pro aplikační šablonu, dodávaná s HYDRASYS systémem. 5. Dynamická maska, SEBIA kat. č HYDRASYS Accessory kit pro CSF s Dynamickou maskou, SEBIA, kat. č Pipety 2 μl, 20 μl, 100 μl, 200 μl a 5 ml. ANALYZOVANÉ VZORkY Odběr a skladování vzorků Nejlepších výsledků se dosahuje analýzou čerstvých vzorků. Sérum i cerebrospinální tekutina se odebírá současně - dle zavedených postupů používaných laboratoří. Po odběru je lze skladovat v chladničce po dobu jednoho týdne. Mražené vzorky jsou stabilní nejméně 1 měsíc. vzorků Odpovídajícími metodami změřte koncentraci jednotlivých porovnávaných imunoglobulinů v séru i v moku. Koncentrace porovnávaných imunoglobulinů séra a moku musí být vždy nastavena u obou vzorků na stejnou hladinu Nastavení závisí na původní koncentraci imunoglobulinů v CSF ; pro všechna ředění použijte ředicí roztok pro vzorky : 1. Koncentrace určovaného Ig je vyšší než 1 mg/dl Zřeďte cerebrospinální tekutinu a sérum pomocí sample diluentu na hodnotu stanovovaného imunoglobulinu 1 mg/dl. 2. Koncentrace určovaného Ig v moku v rozmezí 0.5 a 1 mg/dl Použijte neředěný mozkomíšní mok. Sérum nařeďte na stejnou koncentraci Ig jako je v likvoru. 3. Koncentrace určovaného Ig v mozkomíšním moku je nižší nežli 0.5 mg/dl Likvor je nutno zahustit na koncentraci stanovovaného Ig mezi 0.5 a 1 mg/dl. Sérum nařeďte na koncentraci Ig v likvoru. Příklad ředění (jen pro vzorky s koncentrací určovaného Ig nad 1.0 mg/dl) : Pro likvor (CSF) : A (mg/dl) = koncentrace Ig nad 1.0 mg/dl. Vezměte x μl likvoru a přidej [x (A -1)] diluentu (doporučená hodnota x = 10 μl). Pokud je A nižší než 1.0 mg/dl použijte neředěný likvor. Pro sérum : B (mg/dl) = koncentrace určovaného Ig. - Sérum nařeďte 20 x diluentem (např. : 5 μl séra + 95 μl diluentu). - Vezměte y μl ředěného séra a přidejte [y(b/20-1)] diluentu (doporučená hodnota pro y = 2 μl). Vzorky, které není vhodné používat Neanalyzujte vzorky uložené ve skladovacích zkumavkách s TransFix /EDTA (použitých k analýzám v průtokové cytometrii), styk mozkomíšního moku se stabilizačním roztokem obsaženým v těchto zkumavkách změní migraci a výsledek nebude interpretovatelný. POZNÁMKA : Odběrové zkumavky pro biologické vzorky jsou popsány v dostupné dokumentaci k předanalytické fázi pro biomedicínskou analýzu (údaje poskytnuté výrobci zkumavek, návody a doporučení k odběru biologických vzorků ). Nejsou-li v návodu k použití pro typ zkumavek, které mají být použity, uvedeny žádné pokyny, postupujte podle této dokumentace a v případě rozměrů zkumavek, které mají být použity, postupujte podle dokumentu SEBIA "Charakteristiky zkumavek používaných podle přístroje". Předanalytická fáze musí být provedena podle stavu poznání, různých doporučení, mimo jiné doporučení výrobců zkumavek a platných předpisů

8 PRACOVNÍ POSTUP HYDRAGEL 3 & 6 CSF /04 HYDRASYS je multiparametrický, poloautomatizovaný systém. Automatizované kroky zahrnují postupně nanesení vzorků, elektroforetickou migraci, inkubaci se substrátem, zastavení enzymatické reakce, odsávání a osušení gelové plotny. Manipulace se vzorky, gely, vkládání reagencií a nastavení přístroje k uvedení do chodu se provádí ručně. PEČLIVĚ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKÝ NÁVOD K PŘÍSTROJI HYDRASYS / HYDRASYS 2. DŮLEŽITÉ : Nastavte pozici dynamické šablony tak, aby byly vyrovnány elektroforetické profily a jamky masky (viz uživatelský návod systému HYDRASYS / HYDRASYS 2). POZNÁMKA : Postup s dynamickou maskou HYDRAGEL CSF může být prováděn s verzí softwaru systému HYDRASYS nebo verzí softwaru 2.2x systému HYDRASYS 2 a následujících verzích. I. NASTAVENÍ MIGRACE 1. Zapněte HYDRASYS. 2. Umístěte šestizubý aplikátor HYDRAGEL 3 CSF nebo patnáctizubý - HYDRAGEL 6 CSF na rovnou plochu čísly jamek vpravo nahoře. - Naneste 15 μl vzorku do každé jamky (viz Obr. 1). Aplikátor musí být napipetován ve 2 minutách. Následující příklad ukazuje analýzu 3 nebo 6 párů likvor / sérum na jednom gelu s jedním typem protilátky (např. anti-ig G), jiné požadované kombinace mohou být provedeny podobně - např. 2 páry likvor / sérum mohou být analyzovány pro Ig G, Ig A a Ig M. Pacient č. : Jamka č. : Likvor (aplikátor 6 zoubků) Sérum Pacient č. : Jamka č. : Likvor (aplikátor 15 zoubků) Sérum DŮLEŽITÉ : Jamky č.1, 8 a 15 se v tomto testu nepoužívají, je vhodné je označit, aby nebyly omylem naplněny vzorky. - Naneste 15 μl diluentu do jamek č. 1, 8 a 15 patnáctizubého aplikátoru. - Uchopte aplikátor za okraj plastikového rámečku a uložte ho zuby nahoru do suché komůrky, předtím reaktivované. Detaily viz příbalový leták komůrky. - Komůrku uzavřete víčkem. - Ponechejte aplikátor v suché komůrce 15 minut při pokojové teplotě. Proteiny ve vzorku budou soustředěny do špičky zubů aplikátoru a zahuštěny částečným odpařením. DŮLEŽITÉ : Po 15ti minutách proveďte ihned krok č. 8 - aplikaci vzorků na gel. V průběhu zahušťování vzorků připravte migraci. 3. Otevřete víko migračního modulu a zvedněte nosiče elektrod a aplikátorů. POZOR : Nikdy nezavírejte víko pokud jsou ještě zvednuty nosiče! 4. Z menu přístroje zvolte program migrace "3 CSF SM/DM TTF" pro HYDRAGEL 3 CSF nebo "6 CSF SM/DM TTF" pro HYDRAGEL 6 CSF. 5. Vyjměte z ochranného obalu pufrované stripy - uchopením za plastikové konce. Děrovanými konci plastikového vyztužení je upevněte na výstupky elektrodového nosiče. Plastikové vyztužení stripů musí směřovat k nosiči (viz Obr. 2). 6. Vybalte agarózovou plotnu HYDRAGEL. - Plotnu rychle osušte tenkým filtračním papírem tak, že jej po povrchu gelu narolujete, aby přilnul k celé ploše a odsál přebytek tekutiny. Papír ihned odstraňte. POZOR : Neponechávejte tento filtrační papír delší dobu na povrchu hrozí dehydratace gelu! - Naneste 120 μl (pro HYDRAGEL 3 CSF) destilované nebo deionizované vody nebo 200 μl (pro HYDRAGEL 6 CSF) na dolní třetinu rámečku vyznačeného na migrační ploše. - Opřete gelovou plotnu (gelem nahoru) dolním okrajem o zarážku na spodní části vyznačeného rámečku na migrační ploše (viz Obr. 3). - Nyní gel ohněte a pokládejte do kontaktu s kapkou vody tak, aby se voda rozprostřela rovnoměrně pod celým gelem, bez vzduchových bublin. Gel musí být zarovnán s vyznačeným rámečkem (viz Obr. 3). 7. Snižte migrační rámeček dolů. V této pozici se pufrované stripy nedotýkají gelu. NA MIGRAČNÍ RÁMEČEK NETLAČTE DOLŮ SILOU! 8. Po zahuštění vzorků na aplikátoru : - Odlomte ochranný rámeček chránící zuby aplikátoru. - Aplikátor umístěte do nosiče aplikátorů do pozice č. 8. DŮLEŽITÉ : Čísla vyznačená na aplikátoru musí směřovat k operátorovi (viz Obr. 4). 9. Uzavřete víko migračního modulu. 10. Ihned zahajte postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. DŮLEŽITÉ : Zkontrolujte, zda nejsou blokovány vzduchové otvory přístroje. MIGRACE - POPIS AUTOMATICkÝCH ČINNOSTÍ Všechny části migračního rámečku jsou sníženy - stripy s pufrem i aplikátory jsou v kontaktu s povrchem gelu - probíhá aplikace vzorků do gelu. Nosič aplikátorů vzorků se zvedne, části s elektrodami nesoucí stripy s pufrem zůstávají v kontaktu s povrchem gelu. Proběhne migrace při konstantních 10 W pro HYDRAGEL 3 CSF, nebo 20 W pro HYDRAGEL 6 CSF při 20 C až do akumulovaných 80 Vh (po dobu asi 17-ti minut). Po zvednutí nosiče elektrod se elektrody odpojí. Ozve se pípnutí a odjistí se víko. Signál trvá do zásahu operátora. Na displeji se objeví následující zpráva "e AS" / "e ANTISERA" signalizující pokyn pro aplikaci antiséra. POZN. : Víko migračního modulu zůstává uzavřeno během všech migračních kroků

9 II. NASTAVENÍ IMUNOFIXACE Dynamická maska sestává z barevné referenční šablony pro aplikaci reagencií, segmentu pro antiséra, držáku segmentu pro antiséra, vodícího rámečku dynamické masky a rámečku pro redukci délky (Obr. 5). 1. Položte vodící rámeček pro sestavení dynamické masky na rovnou plochu. 2. Umístěte rámeček pro redukci délky do vodícího rámečku. 3. Nacvakněte segment pro nanášení antisér do jeho držáku (Obr. 6) : - Segment pro antiséra nakloněný v úhlu 45 vtlačte proti plastikovým pružinkám do držáku. - Současně táhněte segment i držák od sebe a otáčejte segment tak, aby se zafixoval do zoubků držáku. POZOR : Ujistěte se o správném umístění segmentu v držáku : výstupky na koncích segmentu musí být zablokovány v zoubcích držáku. 4. Umístěte držák se segmentem pro nanášení antisér do vodícího rámečku dynamické masky (viz Obr. 7). 5. Reagencie aplikujte následovně : Pro HYDRAGEL 3 CSF : aplikujte 15 μl antiséra anti-ig G - PER do každé ze 6-ti jamek antisérového segmentu, Pro HYDRAGEL 6 CSF : aplikujte 15 μl antiséra anti-ig G - PER do jamky č. 2 až 7 a 9 až 15 antisérového segmentu. DŮLEŽITÉ : Pro HYDRAGEL 6 CSF nepoužívejte jamky č. 1, 8 a 15 antisérového segmentu. Při pipetování se vyvarujte tvorby a nasátí bublin do špičky pipety. 6. Napipetujte reagencie (Obr. 8) : - Pipetu držte v úhlu a při aplikaci špičku zlehka opřete o boční stranu jamky. - Vstříkněte kapku reagencie do jamky bez dotyku dna jamky. III. IMUNOFIXACE 1. Po skončení migrace otevřete víko. 2. Vyjměte aplikátory vzorků a odstraňte je. 3. Zdvihněte oba nosiče a vyjměte je. - Vyjměte pufrované proužky za plastové konce a zneškodněte. - Pečlivě otřete elektrody měkkým zvlhčeným hadříkem nebo gázou. - Gel ponechejte na místě v migračním modulu. 4. Připravte dynamickou masku pro aplikaci reagencií následovně (Obr. 9) : - Umístěte kovovou vodící tyčku na ukotvující výstupky v HYDRASYSu (může být ponechán v migračním modulu po celou dobu). - Uchopte dynamickou masku za úchytky a vložte ji do vodiče tak, aby zářezy byly zarovnány se značkami. 5. Sklopte dynamickou masku na migrační plochu HYDRASYSu. DŮLEŽITÉ : Upravte pozici dynamické masky pro dokonalé spojení mezi elektroforetickými profily a jamkami masky. 6. Ujistěte se, že nosič segmentu pro antiséra je v nejnižší pozici (nejblíže k obsluze) v základním rámečku DM - uchopte držák segmentu za úchytku na pravé straně a zatlačte prstem druhé ruky na centrálně umístěný označený bod tak, aby se segment pro antiséra dostal do kontaktu s gelem. Po uvolnění tlaku se reagencie rozprostřou pod každou jamkou - stopou (Obr. 10). 7. Nyní okamžitě, za použití úchytky držáku segmentu, pohybujte pomalu, ale plynule nahoru a dolů po celé délce gelu - opakujte tento krok dvakrát, až dojde k rovnoměrné aplikaci reagencií. Aplikace by měla trvat pokaždé přibližně 5 sekund (Obr. 11). POZOR : Během tohoto kroku držte masku pouze za úchytku držáku segmentu pro nanášení antisér. Nedotýkejte se základního rámečku masky. Nemačkejte vícekrát na centrálně umístěný bod - hrozí křížová kontaminace. 8. Vyjměte DM z migračního modulu HYDRASYSu. 9. Vyjměte držák segmentu pro antiséra za úchytku na pravé straně. 10. Vyjměte segment pro aplikaci antisér z držáku a odstraňte jej. POZOR : Manipulujte se segmentem pro aplikaci antisér opatrně. 11. Po aplikaci mohou v jamkách zůstat zbytky reagencií. Na výsledky testů by to však nemělo mít vliv. 12. Uzavřete víko migračního modulu. 13. Ihned zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "[INCUBATION]". IMUNOFIXACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků Inkubace 10 minut při 20 C, řízeno Peltierovým efektem. Zazní pípnutí a víko migračního modulu se odjistí. Na displeji se objeví následující zpráva : "e PAP." / "e THICK FILTER PAPER" signalizující nutnost aplikovat tlustý filtrační papír pro odsátí. POZN. : Během inkubace zůstává víko migračního modulu uzavřeno. IV. ODSÁTÍ GELU (BLOTTING) 2. Položte na gel tlustý filtrační papír : - Hladkou stranou dolů. - Zarovnejte dolní okraj filtračního papíru s okrajem gelu (nakloňte jej v úhlu 45 ). - Zlehka jej položte na gel. POZOR : Pevně tlačte na celý povrch filtračního papíru k zajištění jeho dokonalého přilnutí ke gelu. 3. Zavřete víko migračního modulu. 4. Odsávací sekvenci zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků K odsání gelu při 20 C jsou vymezeny 3 minuty (řízeno Peltier. efektem). Na disleji se zobrazí zpráva "[BLOTTING]". Zazní pípnutí. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "a PAP. + e WASH" / "a THICK FILTER PAPER, e WASH" signalizuje nutnost odstranit filtrační papír a nanést promývací roztok CSF

10 V. OMYTÍ GELU 2. Odstraňte filtrační papír a gel ponechte na desce migračního modulu. 3. Připravte šablonu pro aplikaci R1 pro HYDRAGEL 3 CSF nebo ENZ 2 ml pro HYDRAGEL 6 CSF (viz obr. 12). 4. Aplikujte 2 ml promývacího roztoku CSF pro HYDRAGEL 3 CSF nebo 4 ml pro HYDRAGEL 6 CSF otvorem v šabloně do prostoru pod ní (viz obr. 13). Zkontrolujte, že je roztok pod šablonou rovnoměrně rozprostřen v obdélníkovém prostoru se středem v otvoru šablony. 5. Při pipetování promývacího roztoku CSF se vyvarujte nasátí bublin do špičky pipety. Rekonstituce promývacího roztoku : - Pipetu držte kolmo. - Lehce zatlačte špičku pipety do otvoru šablony. - Opatrně a postupně vstříkněte roztok pod šablonu, aniž by došlo ke vniknutí vzduchu. 6. Uzavřete víčko migračního modulu. 7. Ihned zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. PROMÝVÁNÍ GELU POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Inkubace řízená Peltierovým efektem trvá 5 minut při 20 C. Zazní pípnutí. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "a WASH + e PAP." / "a WASH, e THICK FILTER PAPER" signalizuje odstranění promývacího roztoku CSF odpipetováním přebytku kapaliny a použitím tlustého filtračního papíru. VI. ODSTRANĚNÍ PROMÝVACÍHO ROZTOkU 2. Odstraňte promývací roztok. 3. Držte pipetu kolmo a lehce vtiskněte špičku do jamky (obr. 13). 4. Opatrně a postupně odstraňte promývací roztok. 5. Uchopte aplikační šablonu na činidla za výstupek, zdvihněte a odstraňte. Oblast gelu musí být rehydratována. VII. ODSÁTÍ GELU 1. Položte na gel silný filtrační papír, jak je popsáno v odstavci IV (hladkou stranou dolů na gel). 2. Celý povrch filtračního papíru pevně přitlačte ke gelu pro zajištění dokonalého přilnutí. 3. Uzavřete víčko migračního modulu. 4. Odsávací sekvenci zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. ODSÁVÁNÍ POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ Odsátí při 20 C trvá 3 minuty a je řízeno Peltierovým jevem. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "[BLOTTING]". Zazní pípnutí. Na displeji se zobrazí následující zpráva: "a PAP. + e REHYD 1" / "a THICK FILTER PAPER, e REHYDRATING 1" signalizuje nutnost odstranit filtrační papír a nanést první rehydratační roztok. VIII. REHYDRATACE GELU 2. Ponechte gel na ploše migračního modulu. 3. Nastavte reag. aplikační šablonu R1 pro HYDRAGEL 3 CSF nebo ENZ 2 pro HYDRAGEL 6 CSF (viz Obr. 12). 4. Aplikujte 2 ml rehydratačního roztoku pro HYDRAGEL 3 CSF nebo 4 ml pro HYDRAGEL 6 CSF otvorem v šabloně do prostoru pod ní (viz Obr. 13). Zkontrolujte, že je roztok pod šablonou rovnoměrně rozprostřen v obdélníkovém prostoru se středem v otvoru šablony. 5. Nasajte do špičky pipety rehydratační roztok bez bublin. - Proto držte pipetu kolmo. - Lehce vtiskněte špičku pipety do otvoru v šabloně. - Pečlivě postupně vstřikujte roztok bez bublin pod šablonu. 6. Uzavřete víko migračního modulu. 7. Zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. REHYDRATACE GELU - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků 5 min. inkubace při 20 C řízených Peltierovým efektem. Zazní pípnutí. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "a REHYD1 + e PAP." / "a REHYDRATING 1, e THICK FILTER PAPER" signalizující pokyn k odstranění rehydratačního roztoku a aplikaci tlustého filtračního papíru. IX. ODSTRANĚNÍ REHYDRATAČNÍHO ROZTOkU 2. Odstraňte rehydratační roztok, jak bylo popsáno v odstavci VI. 3. Vyjměte reagenční aplikační šablonu. Povrch gelu musí být rehydratovaný. X. ODSÁTÍ GELU 1. Položte jeden tlustý filtrační papír na rehydratovanou oblast gelu jako ve čl. IV. 2. Filtrační papír přitlačte po celé ploše tak, aby plně přilnul na gel. 3. Uzavřete víko migračního modulu. 4. Odsávací sekvenci zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ 3 minuty odsávání při 20 C regulovaných Peltierovým efektem. Ozve se pípnutí a na displeji se objeví následující zpráva "a PAP. + e REHYD2" / "a THICK FILTER PAPER, e REHYDRATING 2" signalizující pokyn k vynětí filtračního papíru a aplikaci rehydratačního roztoku

11 XI. REHYDRATACE GELU 2. Ponechte gel na ploše migračního modulu. 3. Nastavte reag. aplikační šablonu R1 pro HYDRAGEL 3 CSF nebo ENZ 2 ml pro HYDRAGEL 6 CSF (viz Obr. 12). 4. Aplikujte 2 ml rehydratačního roztoku pro HYDRAGEL 3 CSF nebo 4 ml pro HYDRAGEL 6 CSF otvorem v šabloně do prostoru pod ní (viz obr. 13). Zajistěte rovnoměrné rozprostření tekutiny po obdélníkové ploše pod šablonou se středem na otvoru šablony. 5. Při pipetování rehydratačního roztoku se vyvarujte nasátí bublin do špičky pipety. Naneste rehydratační roztok, jak bylo popsáno v odstavci V. 6. Uzavřete víko migračního modulu. 7. Zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. REHYDRATACE GELU - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků Inkubace řízená Peltierovým efektem trvá 5 minut při 20 C. Po skončení inkubace zazní zvukový signál a teplota desky se zvýší z 20 na 30 C. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "a REHYD2 + e TTF" / "a REHYDRATING 2, e TTF", která signalizuje nutnost odstranit rehydratační roztok a nanést vizualizační roztok. XII.ODSTRANĚNÍ REHYDRATAČNÍHO ROZTOkU 2. Odstraňte rehydratační roztok - dříve popsáno v čl. VI. 3. Ponechte šablonu na místě. XIII. VIZUALIZACE 1. Aplikujte 1 ml vizualizačního roztoku TTF (připraveného těsně před použitím) pro HYDRAGEL 3 CSF nebo 2 ml pro HYDRAGEL 6 CSF do prostoru pod šablonou. 2. Zkontrolujte, že je roztok pod šablonou rovnoměrně rozprostřen v obdélníkovém prostoru se středem v otvoru šablony. Při pipetování vizualizačního roztoku TTF se vyvarujte nasátí bublin do špičky pipety. Naneste vizualizační roztok, jak bylo popsáno výše v odstavci V. 3. Uzavřete víko migračního modulu. 4. Ihned zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. INkUBACE - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ 15 min. inkubace při 30 C řízených Peltier. efektem. Zazní pípnutí. Na displeji se zobrazí následující zpráva : "a TTF + e PAP." / "a TTF, e THICK FILTER PAPER", která signalizuje nutnost odstranit vizualizační roztok a nanést jeden silný filtrační papír. XIV. ODSTRANĚNÍ VIZUALIZAČNÍHO ROZTOkU 2. Odstraňte vizualizační roztok - jak bylo dříve popsáno v čl. VI. 3. Odstraňte reagenční aplikační šablonu. XV.ODSÁTÍ GELU (BLOTTING) 1. Položte jeden tlustý filtrační papír na rozvinutou oblast gelu jako v čl. IV. 2. Filtrační papír přitlačte po celé ploše tak, aby plně přilnul na gel. 3. Uzavřete víko migračního modulu. 4. Odsávací sekvenci zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. 5. Opláchněte šablonu destilovanou vodou nebo alkoholem a důkladně osušte měkkým absobčním papírem. Těsně před dalším použitím zkontrolujte, zda je šablona zcela suchá, kapky z jamek odstraňte poklepáním. ODSÁTÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ 3 minuty odsávání při 30 C regulovaných Peltierovým efektem. Ozve se pípnutí a na displeji se objeví následující zpráva "a PAP. + e REHYD3" / "a THICK FILTER PAPER, e REHYDRATING 3" signalizující pokyn k vynětí filtračního papíru a aplikaci rehydratačního roztoku. XVI. REHYDRATACE GELU 2. Ponechte gel na ploše migračního modulu. 3. Nastavte reag. aplikační šablonu R1 pro HYDRAGEL 3 CSF nebo ENZ 2 ml pro HYDRAGEL 6 CSF (viz Obr. 12). 4. Aplikujte 2 ml rehydratačního roztoku pro HYDRAGEL 3 CSF nebo 4 ml pro HYDRAGEL 6 CSF otvorem v šabloně do prostoru pod ní (viz obr. 13). Zajistěte rovnoměrné rozprostření tekutiny po obdélníkové ploše pod šablonou. - Nasajte do špičky pipety rehydratační roztok bez bublin. Naneste rehydratační roztok, jak bylo popsáno v odstavci V. 5. Uzavřete víko migračního modulu. 6. Zahajte inkubační postup stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. REHYDRATACE GELU - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH kroků 5 min. inkubace při 30 C řízených Peltierovým efektem. Na displeji je zobrazena následující zpráva : "a REHYD 3 + e PAP." / "a REHYDRATING 3, e THICK FILTER PAPER" signalizující pokyn k odstranění rehydratačního roztoku a aplikaci tlustého filtračního papíru. XVII. ODSTRANĚNÍ REHYDRATAČNÍHO ROZTOkU 2. Odstraňte rehydratační roztok - dříve popsáno v čl. VI. 3. Uchopte reagenční aplikační šablonu, zvedněte ji a vyjměte

12 XVIII. ODSÁTÍ A OSUŠENÍ GELU 1. Položte jeden tlustý filtrační papír na rozvinutou oblast gelu jako v čl. IV. 2. Filtrační papír přitlačte po celé ploše tak, aby plně přilnul na gel. 3. Uzavřete víko migračního modulu. 4. Odsávací sekvenci zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. 5. Omyjte šablonu destilovanou vodou nebo alkoholem a důkladně vysušte jemným absorpčním papírem. Před opakovaným použitím zkontrolujte, že je šablona zcela suchá a odstraňte kapky z jamek poklepáním na měkkém papíru. POZNÁMKA : Poznámka: Alkohol je možné použít na čištění aplikační šablony R1 nebo ENZ 2 ml po vizualizačním kroku roztokem TTF. Opláchněte vodou. ODSÁNÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ 3 minuty sání při 30 C regulovaných Peltierovým efektem. Ozve se pípnutí a na displeji se objeví zpráva "a PAP." / "a THICK FILTER PAPER" signalizující pokyn k vynětí filtračního papíru. XIX. OSUŠENÍ GELU 1. Otevřeteb víko migračního modulu. 2. Vyjměte filtrační papír a gel ponechejte na místě. 3. Uzavřete víko HYDRASYSu. 4. Vysoušení zahájíte stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. Na displeji je zobrazena zpráva "[DRYING]". SUŠENÍ - POPIS AUTOMATIZOVANÝCH ČINNOSTÍ 3 minuty sušení při 50 C. Ozve se pípnutí signalizující otevření víka. 5. Otevřete víko. 6. Když je gel vysušen, ihned jej vyjměte k dalšímu zpracování. POZN. : - Teplota migrační plochy klesne na 20 C v méně než 5 min. Při dosažení 20 C může být zahájena další migrace. - Umístěte migrační rámeček zpět na své místo. - Otřete temperovanou migrační plochu měkkým vlhkým čtverečkem. XX. OMYTÍ A konečné ZPRACOVÁNÍ GELU Po vysušení se musí gel bez prodlení promýt v barvicím prostoru pomocí programu "WASH ISOENZ/GEL". Pokud byl tento prostor použit k barvení gelu, vyčistěte jej pomocí programu "WASH CHAMBER". 1. Otevřete držák gelu. Položte jej na rovnou plochu a gel umístěte (gelovou stranou vzhůru) do žlábků obou tyček a držák uzavřete. Ujistěte se, že gel je uvnitř držáku správně umístěn (viz obr. 14). 2. Držák gelu vložte do modulu pro vyvíjení a barvení gelu. DŮLEŽITÉ : Před spuštěním programu pro vyvíjení / barvení zkontrolujte následující : - zda nádoba na odbarvovací roztok obsahuje nejméně 400 ml odbarvovacího roztoku ; - nádoba na odpad je prázdná. 3. Připojení vedení činidel : Viz informace zobrazené na obrazovce přístroje (vyberte klávesu : VEDENÉ ČINIDEL). DŮLEŽITÉ : Nezapomeňte uzavřít nepoužívané přívody. 4. Z menu přístroje vyberte promývací program "WASH ISOENZ/GEL" a spusťte program stisknutím tlačítka "START" na klávesnici. Během promývání, odbarvování a sušení je tento prostor uzamčen. Po ochlazení se odjistí víko migračního modulu (větrání zůstane zapnuté až do vyjmutí držáku gelu). 5. Vyjměte držák gelu z modulu, otevřete úchytky a vyjměte vysušený gel. Je-li zapotřebí, očistěte zadní stranu (plastovou nosnou stranu) vysušeného filmu vlhkým jemným papírem. kontrola kvality Doporučuje se ke každé řadě analýz séra přidat kontrolní sérum (například CSF Control, SEBIA, kat. č. 4794). INTERPRETACE SEBIA doporučuje interpretaci gelu ihned po dokončení jeho zpracování. Kvalita gelu se s časem zhoršuje v závislosti na podmínkách skladování, včetně (světla, tepla...). Každá laboratoř musí definovat optimální podmínky mezi dokončením gelu a jeho interpretací na základě těchto podmínek prostředí laboratoře. Delší skladování gelů (na suchém místě a mimo světlo) je možné pouze pro účely archivace. Intratékální syntéza v CNS je naznačena následnými komparativními pozorováními : Rozdílné výsledky imunofixace v likvoru v porovnáním se sérem. Oligoklonální proužky jsou přítomny ve většině případů (ne ve všech). Silnější proužek, přídatný proužek, dokonce jednoduchý slabý imunofixační proužek pozorovaný v likvoru, nikoliv však v séru, všechny svědčí pro intratékální syntézu. Vzácně nejsou pozorovány žádné oligo- nebo monoklonální Ig proužky i když klinicky jde o sklerózu multiplex. V takových případech mohou být polyklonální proužky imunoglobulinů v likvoru umístěny blíže katodě nežli v séru. Ve většině případů se jedná o intratékální imunoglobuliny třídy Ig G, jen vzácně se jedná o Ig A a Ig M. Intratékální syntéza Ig A se manifestuje migrací blíže katodě v likvoru ve srovnání s migrací Ig A v séru

13 K zajištění správné komparativní interpretace je zcela nezbytné zajistit : Vzorky likvoru a séra musí být odebrány ve stejném čase, od téhož pacienta manipulací se vzorky nesmí být pozměněny koncentrace imunoglobulinů. Koncentrace imunoglobulinů v likvoru i v séru musí být určeny přesně, aby bylo možno na gel nanášet stejná množství materiálu se stanovovanými Ig. Detekce intratékální syntézy imunoglobulinů citlivou imunofixací je specifičtějším a citlivějším indikátorem nežli informace plynoucí z různých kvocientů počítaných z celkových koncentrací imunoglobulinů a dalších proteinů v séru a likvoru. Potvrzení intratékální syntézy Ig je důležitou informací v dg. zánětlivých onemocnění CSF. Oligoklonální profil či jiné známky intratékální syntézy Ig mohou být nalezeny u různých onemocnění CSF - např. : v % roztroušené sklerózy mozkomíšní, v 100 % neléčené neurosyfilitidy, v 100 % subakutní sklerotizující leukoencefalitidy. Diagnóza však nemůže být založena jen na imunofixačních nálezech. Tyto musí být brány v úvahu vždy ve spojení s klinickými pozorováními a anamnézou a musí být doplněny dalšími biochemickými a mikrobiologickými testy. Omezení jiných antisér než těch, které jsou určené pro soupravu HYDRAGEL 3 a 9 CSF, může mít nedobrý vliv na výsledky. Díky omezené rozlišovací schopnosti a citlivosti elektroforézy, je možné, že některé monoklonální komponenty nebudou detekovány touto metodou. Problémy Odstraňování závad a řešení problémů. Pokud při dodržení veškerých instrukcí pro přípravu, skladování a provedení testu uvedených v příbalovém letáku testy nevycházejí, kontaktujte technickou podporu společnosti SEBIA. Bezpečnostní datové listy soupravy činidel a informace o čištění a likvidaci odpadů, označování a bezpečnostní pravidla používaná společností SEBIA, obaly pro přepravu biologických vzorků a informace o čistění přístroje jsou k dispozici na webových stránkách SEBIA : ÚDAJE O VÝkONU Reprodukovatelnost Reprodukovatelnost na gelu Každý pár vzorků CSF a séra od dvou pacientů (jeden pár po intratekální syntéze a jeden pár bez provedení intratekální syntézy) a roztok SEBIA CSF Control byly analyzovány postupem HYDRAGEL CSF na gelech ze stejné šarže a inkubovány antisérem anti-ig G značeným peroxidázou. Každý pár CSF / sérum byl analyzován šestkrát na jednom gelu a roztok CSF Control byl analyzován na 12 stopách jednoho gelu. Reprodukovatelnost mezi gely Čtyři páry CSF / sérum (2 páry po intratekální syntéze a dva páry bez provedení intratekální syntézy), 1 vzorek patologického séra s monoklonálními složkami a roztok SEBA CSF Control byly analyzovány postupem HYDRAGEL CSF a inkubovány antisérem anti-ig G značeným peroxidázou na 10 gelech za stejné šarže, což zahrnovalo jednu analýzu každého páru CSF / sérum na gel a 2 analýzy vzorku patologického séra a roztoku CSF Control. Výsledky : Výsledky získané postupem HYDRAGEL CSF ukazují u antiséra anti-ig G značeného peroxidázou velmi dobrou reprodukovatelnost v rámci gelu i mezi gely. Na základě vizuální zkoušky byly ve všech studiích reprodukovatelnosti v každém vzorku a na všech gelech správně identifikovány oligoklonální pásy, nedošlo k žádnému falešně pozitivnímu / negativnímu stanovení a mezi jednotlivými opakováními se nevyskytovaly žádné rozdíly. Přesnost Detekce a identifikace oligoklonálních pásů Vzorky od 77 pacientů zahrnující 28 párů CSF / sérum a 49 vzorků patologického séra s monoklonálními složkami byly analyzovány postupem HYDRAGEL CSF s imunofixací s použitím antiséra anti-ig G značeného peroxidázou, antisér anti-ig A nebo anti-ig M a antisér proti lehkým řetězcům anti-kappa nebo lambda souběžně s elektroforézou v komerčně dostupném imunofixačním agarózovém gelu určenou pro detekci oligoklonálních Ig pásů. Oba elektroforetické záznamy byly vizuálně vyhodnoceny na přítomnost oligoklonálních Ig pásů. Studie prokázala 100 % shodu mezi oběma technikami. U 28 párů CSF / sérum (zahrnujícími 18 normálních párů a 10 patologických párů) : úplná shoda U 49 patologických vzorků séra : úplná shoda Citlivost Citlivost postupu HYDRAGEL CSF je následující : detekční limit monoklonálního pásu typu Ig G je v rozmezí 3,1 až 12,5 μg/dl, kolem 12,5 μg/dl u typu Ig A, kolem 25 μg/dl u typu Ig M a kolem 3,1 až 12,5 μg/dl u paraproteinů s navázaným lehkým řetězcem kappa a lambda

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING Ref. 4357 Ref. 4390* 2010/01 POUŽITÍ SADY Sada HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING je navržena pro kvalitativní detekci a identifikaci různých fenotypů alfa-1 antitrypsinu (A1AT).

Více

HYDRAGEL 9 BENCE JONES

HYDRAGEL 9 BENCE JONES HYDRAGEL 1 BENCE JONES Ref. 4321 HYDRAGEL 2 BENCE JONES Ref. 4322 HYDRAGEL 4 BENCE JONES Ref. 4324 HYDRAGEL 9 BENCE JONES Ref. 4383* 2009/12 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2009/12 HYDRAGEL

Více

HYDRAGEL 1 BENCE JONES HYDRAGEL 2 BENCE JONES HYDRAGEL 4 BENCE JONES HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Ref Ref Ref Ref.

HYDRAGEL 1 BENCE JONES HYDRAGEL 2 BENCE JONES HYDRAGEL 4 BENCE JONES HYDRAGEL 9 BENCE JONES. Ref Ref Ref Ref. HYDRAGEL 1 BENCE JONES Ref. 4821 HYDRAGEL 2 BENCE JONES Ref. 4822 HYDRAGEL 4 BENCE JONES Ref. 4824 HYDRAGEL 9 BENCE JONES Ref. 4883* 2018/12 POUŽITÍ SADY Sady HYDRAGEL 1 BENCE JONES, HYDRAGEL 2 BENCE JONES,

Více

HYDRAGEL 9 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Amidoschwarz / Amidoblack

HYDRAGEL 9 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Amidoschwarz / Amidoblack HYDRAGEL 1 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4801 HYDRAGEL 2 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4802 HYDRAGEL 4 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4804 Ref. 4881* HYDRAGEL 4 IF Amidoschwarz / Amidoblack

Více

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2017/05

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2017/05 HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4331 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4332 2017/05 POUŽITÍ SADY HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Sady HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) a HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) jsou

Více

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH HYDRAGEL 7 ISO-LDH Ref. 4110 HYDRAGEL 15 ISO-LDH Ref. 4130 HYDRAGEL 30 ISO-LDH Ref. 4136 2010/10 HYDRAGEL 7. 15 & 30 ISO-LDH - 2010/10 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 7 ISO-LDH, HYDRAGEL 15 ISO-LDH a HYDRAGEL 30

Více

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING

HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING Ref. 4357 Ref. 4390* 2017/01 POUŽITÍ SADY Sada HYDRAGEL 18 A1AT ISOFOCUSING je navržena pro kvalitativní detekci a identifikaci různých fenotypů alfa-1 antitrypsinu (A1AT).

Více

HYDRAGEL 9 BENCE JONES

HYDRAGEL 9 BENCE JONES HYDRAGEL 1 BENCE JONES Ref. 4321 HYDRAGEL 2 BENCE JONES Ref. 4322 HYDRAGEL 4 BENCE JONES Ref. 4324 HYDRAGEL 9 BENCE JONES Ref. 4383* 2018/07 POUŽITÍ kitu HYDRAGEL 1, 2, 4 & 9 BENCE JONES - 2018/07 HYDRAGEL

Více

HYDRAGEL BENCE JONES K20

HYDRAGEL BENCE JONES K20 HYDRAGEL BENCE JONES K20 Ref. 3038 2018/12 POUŽÍTÍ KÍTU HYDRAGEL BENCE JONES K20 kit je určen k identifikaci i kvalitativnímu stanovení Bence Jonesovy bílkoviny (volných monoklonálních řetězců kappa a

Více

HYDRAGEL 6 ß2 TRANSFERRIN(E)

HYDRAGEL 6 ß2 TRANSFERRIN(E) HYDRAGEL 6 ß2 TRANSFERRIN(E) Ref. 4853 2015/09 ÚČEL POUŽITÍ Sada HYDRAGEL 6 ß2 TRANSFERRIN(E) je určena pro kvalitativní stanovení frakce transferinu ß2 v lidských biologických tekutinách. Cílem postupu

Více

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4108. Ref. 4128 2009/12

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4108. Ref. 4128 2009/12 HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4108 HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4128 2009/12 POUŽITÍ SADY Sady HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) a HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) jsou určeny pro separaci

Více

Braf V600E StripAssay

Braf V600E StripAssay Braf V600E StripAssay Kat. číslo 5-570 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci čerstvých nebo mražených biopsií použijte soupravy Qiagen QIAmp DNA Mini nebo Micro. Pro izolaci

Více

HYDRAGEL IEP. Ref Ref. 4226* 2015/07

HYDRAGEL IEP. Ref Ref. 4226* 2015/07 HYDRAGEL IEP Ref. 4036 Ref. 4226* 2015/07 POUŽITÍ SADY Sada HYDRAGEL IEP je určena k detekci gamopatie v lidském séru pomocí imunoelektroforézy na agarózových gelech upravených alkalickým pufrem (ph 9.0).

Více

CAPILLARYS IMMUNOTYPING

CAPILLARYS IMMUNOTYPING CAPILLARYS IMMUNOTYPING Ref. 2100 2017/05 ZAMÝŠLENÝ ÚČEL Sada CAPILLARYS IMMUNOTYPING je navržena k detekci a charakterizaci monoklonálních bílkovin (imunotypizace) v lidské moči a séru systémem CAPILLARYS,

Více

HYDRAGEL 1 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 2 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Violet Acide / Acid Violet

HYDRAGEL 1 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 2 IF Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 4 IF Violet Acide / Acid Violet HYDRAGEL 1 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4301 HYDRAGEL 2 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4302 HYDRAGEL 4 IF Violet Acide / Acid Violet Ref. 4304 Ref. 4381* HYDRAGEL 4 IF Amidoschwarz / Amidoblack

Více

α-globin StripAssay Kat. číslo 4-160 10 testů 2-8 C

α-globin StripAssay Kat. číslo 4-160 10 testů 2-8 C α-globin StripAssay Kat. číslo 4-160 10 testů 2-8 C Popis stripů: Pracovní postup Izolace DNA Doporučujeme použít následující kit pro izolaci DNA z plné krve nebo jiných typů vzorků: Spin Micro DNA Extraction

Více

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420

Více

HYDRAGEL IF K20. Ref Masque standard / Standard mask 2018/07

HYDRAGEL IF K20. Ref Masque standard / Standard mask 2018/07 HYDRAGEL IF K20 Ref. 3031 2018/07 POUŽITÍ KÍTU HYDRAGEL IF K20-2018/07 HYDRAGEL IF K20 kit je určen ke stanovení monoklonálních bílkovin imunoxační elektroforézou na agarózových gelech o ph 9.2. K detekci

Více

SDS polyakrylamidová gelová elektroforéza (SDS PAGE)

SDS polyakrylamidová gelová elektroforéza (SDS PAGE) SDS polyakrylamidová gelová elektroforéza (SDS PAGE) Princip SDS polyakrylamidová gelová elektroforéza slouží k separaci proteinů na základě jejich velikosti (molekulové hmotnosti). Zahřátím vzorku za

Více

HYDRAGEL 6 IF Penta Ref HYDRAGEL 12 IF Penta Ref Ref. 4884* Masque standard / Standard mask 2018/12

HYDRAGEL 6 IF Penta Ref HYDRAGEL 12 IF Penta Ref Ref. 4884* Masque standard / Standard mask 2018/12 HYDRAGEL 6 IF Penta Ref. 4841 HYDRAGEL 12 IF Penta Ref. 4842 Ref. 4884* 2018/12 POUŽITÍ SADY Sady HYDRAGEL 6 IF Penta a HYDRAGEL 12 IF Penta jsou určeny k detekci většiny monoklonálních bílkovin v lidském

Více

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo 5-630. 20 testů 2-8 C

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo 5-630. 20 testů 2-8 C EGFR XL StripAssay Kat. číslo 5-630 20 testů 2-8 C Popis stripu Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci DNA použijte vhodný izolační kit. Doporučené kity jsou následující: Pro izolaci čerstvých nebo

Více

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420

Více

MINICAP IMMUNOTYPING. Ref /07

MINICAP IMMUNOTYPING. Ref /07 MINICAP IMMUNOTYPING Ref. 2300 2017/07 ZAMÝŠLENÝ ÚČEL Sada MINICAP IMMUNOTYPING je navržena k detekci a charakterizaci monoklonálních bílkovin (imunotypizace) v lidském séru systémem MINICAP, SEBIA, pro

Více

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6) IL-6 Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6) Lateralní průtokový imunologický test pro kvantitativní stanovení lidského interleukinu-6 (IL-6), vyhodnocení pomocí

Více

HYDRAGEL ISO-LDH K20. Ref /06

HYDRAGEL ISO-LDH K20. Ref /06 HYDRAGEL ISO-LDH K20 Ref. 3020 2015/06 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL ISO-LDH K20 kit je určen k elektroforetické identifikaci a kvantifikaci pěti izoenzymů laktát dehydrogenázy (LD) lidského séra na alkalicky

Více

NRAS StripAssay. Kat. číslo 5-610. 20 testů 2-8 C

NRAS StripAssay. Kat. číslo 5-610. 20 testů 2-8 C NRAS StripAssay Kat. číslo 5-610 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Pro izolaci DNA musí být použita vhodná metoda vzhledem k typu tkáně vzorku. Pro doporučení vhodné metody kontaktujte

Více

HYDRAGEL 2 IF / BJ (HR)

HYDRAGEL 2 IF / BJ (HR) HYDRAGEL 2 IF / BJ (HR) Ref. 4803 2016/03 ZAMÝŠLENÝ ÚČEL Sada HYDRAGEL 2 IF / BJ (HR) je navržena pro detekci a identifikaci monoklonálních bílkovin a Bence Jonesových bílkovin, monoklonální bez lehkých

Více

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie CHORUS COPROCOLLECT 86602 Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné vybavení

Více

Kras XL StripAssay. Kat. číslo 5-680. 20 testů 2-8 C

Kras XL StripAssay. Kat. číslo 5-680. 20 testů 2-8 C Kras XL StripAssay Kat. číslo 5-680 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup 1. Izolace DNA Musí být použity vhodné metody extrakce DNA, v závislosti na typu vzorku, který má být vyšetřován. Doporučení

Více

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad

Více

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque standard / Standard mask 2017/05

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque standard / Standard mask 2017/05 HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4831 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4832 2017/05 POUŽITÍ SADY HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2017/05 Sady HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) a HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) jsou

Více

Elektroforéza v přítomnosti SDS SDS PAGE

Elektroforéza v přítomnosti SDS SDS PAGE Elektroforéza v přítomnosti SDS SDS PAGE Elektroforéza v přítomnosti SDS SDS PAGE je jednoduchá, rychlá a reprodukovatelná metoda pro kvalifikovanou charakterizaci a srovnání bílkovin.tato metoda separuje

Více

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2015/06

HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref Ref Masque dynamique / Dynamic mask 2015/06 HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4331 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4332 2015/06 POUŽITÍ SADY HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2015/06 Sady HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) a HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) jsou

Více

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit Kat. č. ZP02003 Doba zpracování: 40-55 minut pro MagPurix 12S 40-60 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit je určena

Více

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy Rapid-VIDITEST H. pylori (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice

Více

CVD-T StripAssay. Kat. číslo 4-360. 20 testů 2-8 C

CVD-T StripAssay. Kat. číslo 4-360. 20 testů 2-8 C CVD-T StripAssay Kat. číslo 4-360 20 testů 2-8 C Popis stripu Pracovní postup Izolace DNA Použijte čerstvou nebo zmraženou krev s EDTA nebo citrátem, jako antikoagulans, vyhněte se krvi s obsahem heparinu.

Více

QUIDEL. Objednací kód: A003

QUIDEL. Objednací kód: A003 QUIDEL C1-Inhibitor Objednací kód: A003 Quidel BioVendor - Laboratorní medicína a.s. MCKellar Court 10165, 92121-4201 San Diego,CA, USA Karásek 1767/1, 621 00 Brno Tel: +1-858-552-1100 Fax: ++1-858-552-7995

Více

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)

Více

Bakteriální bioluminiscenční test. Stanovení účinnosti čištění odpadních vod pomocí bakteriálního bioluminiscenčního testu

Bakteriální bioluminiscenční test. Stanovení účinnosti čištění odpadních vod pomocí bakteriálního bioluminiscenčního testu Bakteriální bioluminiscenční test Stanovení účinnosti čištění odpadních vod pomocí bakteriálního bioluminiscenčního testu BBTT Cíl: Stanovit účinek odpadních vod na bakterie Vibrio fischeri. Principem

Více

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy Rapid-VIDITEST H. pylori (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42

Více

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného

Více

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref Ref Ref /06

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref Ref Ref /06 HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) Ref. 4100 HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) Ref. 4120 HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref. 4140 2015/06 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 7 PROTEIN(E), HYDRAGEL 15 PROTEIN(E), HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) kity jsou určeny

Více

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny Protilátky třídy IgE proti pylovým a potravinovým alergenům Návod pro EUROLINE Crossreactions Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát DP 3711-1601 E Inhalační a potravinové alergeny IgE Ag-potažené

Více

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3010 (20 testů) ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ProFlow Rotavirus-Adenovirus je jednoduchý, rychlý imunologický test pro kvalitativní detekci antigenů Rotaviru

Více

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2080-9601 G Helicobacter pylori IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96)

Více

CAPILLARYS / MINICAP URINE

CAPILLARYS / MINICAP URINE CAPILLARYS / MINICAP URINE Ref. 2013 2014/06 ÚČEL POUŽITÍ Sada CAPILLARYS / MINICAP URINE je navržena pro přípravu vzorků moči před separací proteinů lidské moči v alkalickém tlumivém roztoku (ph 9,9)

Více

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky Protilátky proti Chlamydia pneumoniae (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2192-9601 M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01

Více

CSF IZOELEKTRICKÁ FOKUSACE PRO Microgel a Interlab G26

CSF IZOELEKTRICKÁ FOKUSACE PRO Microgel a Interlab G26 CSF IZOELEKTRICKÁ FOKUSACE PRO Microgel a Interlab G26 Kit č.: SRE 622K se SCE632M Účel použití Souprava Interlab CSF Isoelectric Focusing Kit je určena pro identifikaci oligoklonálních pásů v párových

Více

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze

Více

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH

HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH HYDRAGEL 7 ISO-LDH Ref. 4110 HYDRAGEL 15 ISO-LDH Ref. 4130 HYDRAGEL 30 ISO-LDH Ref. 4136 2016/06 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 7, 15 & 30 ISO-LDH - 2016/06 HYDRAGEL 7 ISO-LDH, HYDRAGEL 15 ISO-LDH a HYDRAGEL 30

Více

HYDRAGEL 54 ß1-ß2. Ref. 4146 Ref. 4261* 2012/03

HYDRAGEL 54 ß1-ß2. Ref. 4146 Ref. 4261* 2012/03 HYDRAGEL 54 ß1-ß2 Ref. 4146 Ref. 4261* 2012/03 POUŽITÍ SADY Gely HYDRAGEL 54 ß1-ß2 jsou určeny k elektroforetickému rozdělení bílkovin lidského séra a moči do šesti hlavních frakcí na alkalicky pufrovaných

Více

Finnpipette Stepper. Návod k použití

Finnpipette Stepper. Návod k použití Finnpipette Stepper Návod k použití Autorizovaný prodejce: DYNEX TECHNOLOGIES, spol. s r.o. Lidická 977 273 43 Buštěhrad Tel.: +420 220 303 600 Fax: +420 224 320 133 office@dynex.cz www.dynex.cz 1 2 OBSAH

Více

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2 cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2 Obsah soupravy a její skladování Tato souprava pro reverzní transkripci obsahuje reagencie potřebné k provedení reverzní transkripce (RT)

Více

ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L

ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L RUO ELISA-VIDITEST Neurofilamenta-L OD-077 Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel.: +420 261 090 565, info@vidia.cz, www.vidia.cz 1.

Více

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru Obj. číslo: 52020 96 testů kompletní souprava Účel použití Karcinoembryonický antigen (CEA) je glykoprotein

Více

Braf 600/601 StripAssay

Braf 600/601 StripAssay Braf 600/601 StripAssay Kat. číslo 5-560 20 testů 2-8 C Popis stripu: Pracovní postup Kit umožňuje detekci 9 mutací v genu BRAF (kodón 600 a 601) Další informace najdete v OMIM Online Mendelian Inheritance

Více

HYDRAGEL 6 IF Penta. HYDRAGEL 12 IF Penta

HYDRAGEL 6 IF Penta. HYDRAGEL 12 IF Penta HYDRAGEL 6 IF Penta Ref. 4341 HYDRAGEL 12 IF Penta Ref. 4342 Ref. 4384* 2016/09 POUŽITÍ kitu HYDRAGEL 6 & 12 IF Penta - 2016/09 HYDRAGEL 6 IF Penta a HYDRAGEL 12 IF Penta kity jsou určeny k detekci monoklonálních

Více

HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack. HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack

HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack. HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack HYDRAGEL 7 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4102 HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4122 HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4105 HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4125

Více

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /12

HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /12 HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4108 HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4128 2017/12 POUŽITÍ SADY Sady HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) a HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) jsou určeny pro separaci

Více

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96

Více

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy REF CONT Z06620CE 30 testů individuálně balených 30 jednorázových pipet 1 lahvička s pufrem (pro 30 testů) 2 kontroly (pozitivní a negativní)

Více

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref. 4100. Ref. 4120. Ref. 4140 2009/05

HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref. 4100. Ref. 4120. Ref. 4140 2009/05 HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) Ref. 4100 HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) Ref. 4120 HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref. 4140 2009/05 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 7 PROTEIN(E), HYDRAGEL 15 PROTEIN(E), HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) kity jsou určeny

Více

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě Obj. číslo: 55020 96 testů kompletní souprava Účel použití Progesteron (pregn-4-ene-3, 20-dion) je steroidní hormon

Více

SD Rapid test TnI/Myo Duo

SD Rapid test TnI/Myo Duo SD Rapid test TnI/Myo Duo Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com

Více

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ NOW Malaria TEST POUŽITÍ Binax NOW Malaria TEST je rychlá imunochromatografická metoda pro kvalitativní stanovení antigenů Plasmodium falciparum (PF), Plasmodium vivax (PV), Plasmodium malariae (PM) a

Více

Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus

Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus ÚSTAV LÉKAŘSKÉ BIOCHEMIE A LABORATORNÍ DIAGNOSTIKY 1. LF UK Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus Praktické cvičení z lékařské biochemie Všeobecné lékařství Martin Vejražka 2018/19 Obsah 1.

Více

Chromoprobe Multiprobe - T System

Chromoprobe Multiprobe - T System Návod k použití REF: PMP 009/PMP 008/ PMP 007 Chromoprobe Multiprobe - T System Pouze pro profesionální použití Fluorescenční In Situ Hybridizace (FISH) je technika, která umožňuje detekci DNA sekvencí

Více

MagPurix Forensic DNA Extraction Kit

MagPurix Forensic DNA Extraction Kit MagPurix Forensic DNA Extraction Kit Kat. č. ZP02010 Doba zpracování: 40-50 minut pro MagPurix 12S 40-60 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Forensic DNA Extraction Kit je určena pro izolátor

Více

HYDRAGEL 7 ß1-ß2 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 HYDRAGEL 30 ß1-ß2

HYDRAGEL 7 ß1-ß2 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 HYDRAGEL 30 ß1-ß2 HYDRAGEL 7 ß1-ß2 Ref. 4101 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 Ref. 4121 HYDRAGEL 30 ß1-ß2 Ref. 4141 2014/01 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL 7, 15 a 30 ß1-ß2 kity jsou určeny k elektroforetickému rozdělení bílkovin lidského séra

Více

Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie

Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie Datum... Jméno... Kroužek... Návod a protokol k praktickým cvičením z lékařské biochemie Téma: Vybrané imunochemické metody 1. Úloha Imunoprecipitační křivka lidského albuminu a stanovení Princip: koncentrace

Více

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy Rapid-VIDITEST FOB (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice u Prahy, Tel: 261

Více

ELISA-VIDITEST PAU ve vodě

ELISA-VIDITEST PAU ve vodě ELISA-VIDITEST PAU ve vodě č.š. xxx Návod k použití soupravy VÝROBCE: VIDIA s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec, 252 42 Jesenice, ČR, tel/fax.: +420 261 090 566 1. NÁZEV SOUPRAVY: ELISA-VIDITEST PAU ve

Více

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Rapid-VIDITEST Rota-Adeno Card (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č. 365, Vestec, 252 42 Jesenice

Více

HYDRAGEL PROTEINURIE K20

HYDRAGEL PROTEINURIE K20 HYDRAGEL PROTEINURIE K20 Ref. 3004 2006/12 POUŽITÍ KITU HYDRAGEL PROTEINURIE K20 kit je určen ke klasifikaci proteinurie v nezahuštěné moči. Kit se používá ve spojení s manuálním elektroforetickým zařízením.

Více

HYDRAGEL 54 PROTEIN(E)

HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) Ref. 4145 Ref. 4260* 2012/03 POUŽITÍ SADY Sada HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) k elektroforetickému rozdělení bílkovin lidského séra a moči do pěti hlavních frakcí na alkalicky pufrovaných

Více

5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI

5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI N-Histofine Simple Stain AP (M) Univerzální imuno-alkalická fosfatáza polymer, anti-myší N-Histofine imunohistochemické barvicí reagens Skladovat při 2-8 C 1. ÚVOD Firma Nichirei vyvinula jedinečný imunohistochemický

Více

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.

Více

1. Příloha 1 Návod úlohy pro Pokročilé praktikum z biochemie I

1. Příloha 1 Návod úlohy pro Pokročilé praktikum z biochemie I 1. Příloha 1 Návod úlohy pro Pokročilé praktikum z biochemie I Vazba bromfenolové modři na sérový albumin Princip úlohy Albumin má unikátní vlastnost vázat menší molekuly mnoha typů. Díky struktuře, tvořené

Více

List protokolu QIAsymphony SP

List protokolu QIAsymphony SP Únor 2017 List protokolu QIAsymphony SP circdna_2000_dsp_v1 a circdna_4000_dsp_v1 Tento dokument je Listem protokolu QIAsymphony circdna_2000_dsp_v1 a circdna_4000_dsp_v1, verze 1, R1 Sample to Insight

Více

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200 MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200 Kat. č. ZP02001-48 Doba zpracování: 50-60 minut pro MagPurix 12S 50-70 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200 je určena pro izolátor

Více

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad

Více

Ruční elektronická váha

Ruční elektronická váha Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě

Více

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Rapid-VIDITEST Influenza A+B Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,

Více

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky Protilátky proti toxoidu tetanu (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2060-9601G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip

Více

CHORUS CARDIOLIPIN-G

CHORUS CARDIOLIPIN-G CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné

Více

8 Pure N Fresh Je doporučeno měnit vodní filtr: Přibližně každých šest měsíců. Když se zapne indikátor vodního filtru. Když výstup z dávkovače vody klesá. Když jsou kostky ledu menší, než je obvyklé. Vyjměte

Více

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů) KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů) Proflow Adenovirus ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Proflow Adenovirus je jednoduchý, rychlý imunologický test pro kvalitativní detekci antigenu Adenoviru ve vzorku stolice. Tento

Více

Pracovní části. Upínací pouzdro Upínací zařízení Polohovací kolík Fixační páčka Oblouk Brusná hlava Brusný kámen Otáčecí deska Tlačítko start/stop

Pracovní části. Upínací pouzdro Upínací zařízení Polohovací kolík Fixační páčka Oblouk Brusná hlava Brusný kámen Otáčecí deska Tlačítko start/stop Periostar 3000 1 Pracovní části 2 Upínací pouzdro Upínací zařízení Polohovací kolík Fixační páčka Oblouk Brusná hlava Brusný kámen Otáčecí deska Tlačítko start/stop Důležité komponenty 3 Dřík Pracovní

Více

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex EDUKAČNÍ MATERIÁLY mecasermin Návod k použití Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex Tento léčivý přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových

Více

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.) Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II č.365, Vestec u Prahy, 252 42 Jesenice,

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily 513 01 tel. 481 689 050 fax. 481 689 051 info@gali.cz www.gali.cz IMMUVIEW S. PNEUMONIAE AND L. PNEUMOPHILA URINARY ANTIGEN TEST Kombinovaný průtokový

Více

Používání Apidry v 10 ml injekčních lahvičkách

Používání Apidry v 10 ml injekčních lahvičkách NÁVOD, JAK POUŽÍVAT INJEKČNÍ LAHVIČKY APIDRA 10 ml Apidra 100 jednotek/ml injekční roztok v lahvičce je čirý, bezbarvý vodný roztok, bez jakýchkoli viditelných částic. Každá injekční lahvička obsahuje

Více

ACID VIOLET IMMUNOFIXATION POSTUP PRO SÉRUM A KONCENTROVANOU MOČ NA: Interlab G26 Interlab G26 Easy Fix

ACID VIOLET IMMUNOFIXATION POSTUP PRO SÉRUM A KONCENTROVANOU MOČ NA: Interlab G26 Interlab G26 Easy Fix ACID VIOLET IMMUNOFIXATION POSTUP PRO SÉRUM A KONCENTROVANOU MOČ NA: Interlab G26 Interlab G26 Easy Fix Kit Ref. SRE627K - SRE628K - SRE639K WITH ANTISERA AND FIXATIVE KIT SCE232M Účel použití Imunofixační

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Rapid-VIDITEST Influenza A+B Rapid-VIDITEST Influenza A+B (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku viru Influenzy typu A a B z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o.,

Více

Stanovení asialotransferinu

Stanovení asialotransferinu Stanovení asialotransferinu v mozkomíšním moku metodou HPLC Pracovní den ČSKB Brno 10.11.2010 J. Gottwaldová, M. Dastych OKBH FN Brno Transferin transportní glykoprotein pro železo, váže 2 atomy Fe 3+

Více