Popis produktu. Obsah. Manuál

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Popis produktu. Obsah. Manuál"

Transkript

1 Manuál Popis produktu ES-8 je systém pro přepínání kytarových efektů, ať už jde o efektové pedály nebo jiné efektové jednotky, a následné uložení až 800 jejich kombinací. Je vybaven jednoúčelovým jackem pro stereo-in/out efektové jednotky a volume pedály. Poskytuje také množství externích funkcí umožňujících ovládání zesilovače a efektů v reálném čase. Obsah Popis panelů... 2 Zadní panel (Připojení zařízení)... 2 Horní panel... 4 Jak připevnit gumové nožky... 5 Upevnění ES-8 v pedálnici... 5 Zapnutí a vypnutí přístroje... 5 Volba obrazovky... 5 Ukládání/vyvolání kombinace efektových jednotek (Režim Memory)... 6 Patch - struktura... 6 Přepínání mezi režimy Memory a Manual... 6 Jak uložit patch (Patch Write)... 6 Vyvolání scény (Patch Change)... 6 Vytvoření patche... 7 Blokové schéma... 7 Tipy pro vytváření patchů (zvuků)... 7 Změna nastavení efektové smyčky... 8 Změna zapojení efektové smyčky... 8 Paralelní zapojení... 8 Specifikace Carry Over... 8 Úprava nastavení patche (režim Memory Edit)... 9 Rychlá úprava... 9 Základní operace... 9 Výpis parametrů... 9 Pokročilé aplikace Nastavení úrovně patche Přepínání mezi dvěma kytarami Přepínání mezi zesilovači Přepínání kanálů zesilovače Připojení metodou čtyř kabelů/přepínání kanálů zesilovače 15 Redukce brumu Změna rychlosti BOSS PH-3 pro každý patch Ovládání rychlosti BOSS PH-3 pomocí Expression Pedálu. 16 Za/vypnutí Delay pomocí přepínače [BANK ] Změna doby Delay za pomoci číselného přepínače [7] Nastavení doby Delay jednotlivých patchů pomocí Tap Tempo Aplikace Chorus jen, když držíte aktuální číselný přepínač. 18 Ovládání efektových jednotek s MIDI pomocí CC (Control Change) při změně patche Připojení Wah nebo Fuzz (Input Buffer Off ) Apendix Problémy a potíže Chybové zprávy Hlavní specifikace BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE DŮLEŽITÉ POKYNY Globální nastavení (systémové nastavení) Výpis parametrů Patch/Data operace (Utility) Kopírování patche (Patch Copy) Výměna patchů (Patch Exchange) Inicializace patche (Patch Int) Kopírování banky (Bank Copy) Výměna bank (Bank Exchange) Vysílání dat na externí MIDI zařízení (Bulk Dump) Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím Bezpečné používání přístroje a Důležité pokyny (příručka Bezpečné používání přístroje a Uživatelský manuál str. 21). Po přečtení ponechejte tento dokument k dispozici i pro pozdější použití. Copyright 2015 ROLAND CORPORATION

2 Popis panelů Zadní panel (Připojení zařízení) SEND 1 6, RTN 1 6 jacky Tyto jacky umožňují mono-send mono-return efektové smyčky. Signály jsou posílány z jacků SEND 1-6 do každé z efektových jednotek a signály z efektových jednotek jsou přijímány jacky RTN 1-6. Připojte jacky SEND 1 6 do jacku INPUT každé efektové jednotky a jacky OUTPUT efektových jednotek do jacků RTN 1 6. SEND 7, RTN 7L/R jacky Tyto jacky umožňují mono-send stereo-return efektovou smyčku. * Je-li posledním článkem řetězce stereo-send efektová smyčka nebo výstup, signál vychází jako stereo. Je-li poslední efektová smyčka řetězce mono-send efektová smyčka, pouze signál přijímaný na jacku RTN 7L je veden ven. * Lze připojit i mono-return efekt. Připojte jej do jacku RTN 7L. Je-li v tomto případě stereo-send efektová smyčka nebo výstup připojen později, signál přijímaný na jacku RTN 7L je veden ven. SEND 8L/R, RTN 8L/R jacky Tyto jacky umožňují stereo-send stereo-return efektovou smyčku. * Je-li stereo výstup připojen jako poslední, výstup je stereo. Je-li poslední efektová smyčka monosend, pouze signál přijímaný na jacku RTN 8L je veden ven. * Lze připojit i mono-send/return efekt. Připojte jej do jacků SEND 8L/RTN 7L. Je-li v tomto případě stereo-return efektová smyčka nebo výstup připojen později, signál přijímaný na jacku RTN 8L je veden ven. Memo Pro return efektových smyček 7 a 8 nastavte v systémovém nastavení Preference na výběr monoreturn nebo stereo-return (str. 12). RTN SEND RTN L RTN R SEND RTN R RTN L SEND L SEND R Jacky IN 1, 2 TUNER jack Tento jack slouží pro připojení externí ladičky Signál přijímaný skrze jack vybraný pomocí Input Sel (p.9) vychází z tohoto jacku i v případě ztlumení (mute). Do těchto jacků připojte kytary nebo baskytary. Nastavení určuje výběr vstupu. Nelze vybrat oba vstupy najednou. Jacky SEND VOL, RTN VOL Jacky OUT 1/L, 2/R Tyto jacky slouží pro připojení volume pedálu. * Tyto jacky lze také použít jako send/return pro předzesilovač (str. 15). RTN SEND Jacky pro výstup signálu. OUT 1/L a OUT 2/R lze vypnout a zapnout nezávisle na sobě. Pomocí přepínače [MUTE] ztlumíte výstup z jacků OUT 1/L a 2/R. Pozn. Chcete-li zabránit poruše nebo úplnému selhání vybavení, pokaždé ztlumte hlasitost a vypněte všechny přístroje ještě před tím, než je připojíte. 2

3 Jacky EXT CTL Jacky CTL 1/2 5/6 Tyto jacky ovládají funkci latch nebo momentary. S jejich pomocí lze ovládat různé věci, například přepínání kanálů zesilovačů nebo za/vypnutí reverbu. Pokud používáte efektové zařízení vybavené jackem footswitch, připojte tento jack zde. MIDI konektory Externí MIDI zařízení zapojte zde, chcete-li vysílat a přijímat MIDI zprávy. Chování konektorů MIDI OUT/THRU závisí na systémovém nastavení (str. 12) MIDI zařízení Každý z těchto jacků pojme stereo zástrčku 1/4 (TRS) a umožní tak připojení k požadovanému zařízení. * Jsou-li připojeny kabely 1/4, je k dispozici pouze CTL 1, CTL 3 a CTL 5. Jacky EXP 1, 2 Pokud používáte efektovou jednotku umožňující použití expression pedálu (jako např. Roland EV-5), připojte jej do tohoto jacku. Expression pedál tak lze připojit k jackům CTL IN EXP 1, 2 nebo dle nastavení ovládání efektové jednotky, které sami určíte na ES-8. DC IN jack Sem zapojte přibalený adaptér. Přístroj se zapne ve chvíli, kdy zapojíte adaptér do zásuvky. Pozn. CTL IN jacky Umožňují ovládat efektové jednotky nebo zesilovače připojené k EXT CTL jackům. Přístroj je vybaven symetrickým (TRS) typem jacků. Schéma osazení pinů je zobrazeno níže. Proveďte připojení až po kontrole schématu konektoru toho zařízení, které zamýšlíte připojit. Použijte pouze určený expression pedál (FV-500H, FV-500L, Roland EV-5; není přibalen). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. Jak používat jacky EXP 1, 2 Připojte expression pedál (např. Roland EV-5) Jak používat jacky CTL 1/2, 3/4 Připojte footswitch. Přepínač Mode/Polarity 3

4 Horní panel [EDIT] tlačítko Stiskněte, chcete-li upravit nastavení patchů nebo systémová nastavení. Tlačítko [WRITE] Stiskněte, chcete-li uložit nastavení patchů. Tlačítka [ ] [+] Umožňuje upravit hodnoty nastavení. * Podržte tlačítko, zatímco držíte druhé tlačítko, chcete-li rychle změnit hodnotu. Tlačítko [DISPLAY/EXIT] Umožňuje přepnout obrazovku, zrušení operace nebo návrat na předchozí obrazovku. Tlačítko [ENTER] Potvrdí operaci. Tlačítka [ ] [ ] Umožňují pohyb kurzorem nebo výběr kategorie či parametru. Lock Stisknete-li tlačítka [DISPLAY/EXIT ] a [ENTER] najednou, aktivujete funkci Lock a všechna tlačítka budou zamčena. Zabráníte tak změně nastavení při nechtěném stisknutí tlačítka. Funkce Lock se vypne, stisknete-li tato dvě tlačítka najednou znovu. LOCKED! Displej Zde ES-8 zobrazuje různé informace. Displej vlevo ukazuje banku/číslo. Banka Číslo Bliká synchronizovaně s tempem. * Vysvětlující texty v tomto manuále jsou vybaveny také obrázky informací na displeji. Berte ovšem, prosím, na vědomí, že váš nástroj může být vybaven novou, vylepšenou verzí systému (např. obsahuje také novější zvuky), tedy i to, co vidíte na displeji, se může lišit. Efektová smyčka? Připojení efektového zařízení pomocí jacků send a return. ES-8 poskytuje osm efektových smyček, 1 8. Režim Memory? V tomto režimu můžete vybrat patche, přičemž každý patch je kombinací efektových smyček a různých nastavení. Lze vybrat z 800 patchů tak, že za pomoci přepínačů vyberete banku a číslo. Režim Manual? V tomto režimu lze vy/zapnout efektové smyčky (1-8) individuálně. Přepínač [MEMORY/MANUAL] Přepínače [BANK ] [BANK ] Přepíná mezi režimem Memory (svítí modře) a Manual (svítí červeně) Podržte tento přepínač po dobu dvou sekund nebo déle a vstoupíte do režimu Memory Edit. Používejte tyto přepínače v režimu Memory, chcete-li přepínat banky. Vypínač [MUTE] Ztlumí zvuk vystupující z ES-8. Je-li tato funkce zapnuta, indikátor svítí modře. Podržte vypínač po dobu dvou sekund nebo déle, chcete-li přejít do režimu "bypass" (indikátor svítí červeně); vstup jde ven beze změny. Číselné přepínače [1] [8] Vyberte číslo patche. Indikátor momentálně vybraného čísla svítí modře. V manuálním režimu tyto přepínače vy/zapnou efektové smyčky (1-8) individuálně. Je-li efektová smyčka zapnutá, jej indikátor svítí červeně. Memo Každému z přepínačů lze také přiřadit jinou funkci (str. 10). 4

5 Jak připevnit gumové nožky Je-li třeba, můžete připevnit gumové nožky (přiloženy). Přidělejte je na místo naznačené na obrázku. Zapnutí a vypnutí přístroje Jakmile máte vše správně zapojené (str. 2), dodržte následující postup při zapínání zařízení. Jestliže zapnete přístroje ve špatném pořadí, riskujete poškození nebo selhání zařízení. Při zapnutí: Kytarové kombo zapněte jako poslední. Při vypnutí: Kytarové kombo vypněte jako první. * Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere po zapnutí přístroje určitou dobu (několik sekund), než začne pracovat normálně. * Až budete nástroj obracet, dejte pozor, abyste nepoškodili tlačítka a přepínače. Zacházejte s přístrojem opatrně, abyste ho neupustili. * Nejsou-li gumové nožky připevněné správně, může při práci s tlačítky dojít k deformaci přístroje. Upevnění ES-8 v pedálnici ES-8 lze také připojit k pedálnici, pokud zašroubujete přiložené šrouby do děr na spodní části přístroje. Volba obrazovky Obrazovce, která se objeví, když zapnete přístroj, se říká "play screen" a způsob, jakým zobrazuje, je tzv. "play mode". Existuje pět různých typů "play screen" (viz následující ilustrace) a lze mezi nimi přepínat pomocí tlačítka [DISPLAY/EXIT ]. * Používejte pouze přiložené šrouby. Použití jiných šroubů by mohlo vést k poškození ES-8. Jednotky: mm Memo I v "play mode" (režim play) lze používat tlačítka [ ] [ ] a [ ] [+] a s jejich pomocí upravovat nastavení. Chcete-li si upravené nastavení uložit, použijte funkci Patch write (str. 6) 5

6 Ukládání/vyvolání kombinace efektových jednotek (režim Memory) V režimu Memory můžete ukládat kombinace efektových smyček (patche) do ES-8 a tato nastavení později použít. Naproti tomu v režimu Manual můžete pomocí přepínačů za/vypínat efektové smyčky manuálně. Patch - struktura Patch se skládá z kombinace efektových smyček (on/off status každé z nich a pořadí zapojení) a nastavení parametrů. Patche jsou řazeny dle banky (00-99) a čísel (1-8). Lze uložit 800 patchů. Jak uložit patch (Patch Write) Pozn. Vámi vytvořený patch bude ztracen, pokud vypnete přístroj nebo přepnete na jiný patch před tím, než provedete operaci patch write. Pokud provedete operaci patch-write, patch, který byl na daném místě před tím, bude ztracen. 1 Stiskněte tlačítko [WRITE]. Přepínání mezi režimy Memory a Manual 1 Stiskněte přepínač [MEMORY/MANUAL]. Pokaždé, když přepínač stisknete, přepínáte mezi těmito režimy. V režimu Memory svítí indikátor MEMORY/MANUAL modře. V režimu Manual svítí indikátor MEMORY/MANUAL červeně. 2 Pomocí tlačítek [ ] [ ] a [ ] [+] vyberte číslo cílové banky a číslo patche. * Můžete také použít přepínače [BANK ] [BANK ] a číselné přepínače [1] [8] a procházet tak banky a čísla patchů. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Použijte tlačítka [ ] [ ] a [ ] [+] a zadejte jméno patche. * Chcete-li operaci patch-write zrušit, stiskněte několikrát za sebou tlačítko [DISPLAY/EXIT ]. 5 Stiskněte tlačítko [WRITE] nebo[enter]. Na displeji uvidíte Executing..., a poté, co bude operace dokončena, se objeví předchozí obrazovka. V režimu Manual Stisknete-li číselný přepínač [1] [8], vy/zapnete tak efektovou smyčku. Číselný indikátor svítí červeně, pokud je odpovídající smyčka zapnutá, je-li vypnutá, nesvítí vůbec. Je-li efektová smyčka zapnutá, obrazovka Loop On/Off ukazuje ikonu. 1, 2, 4, 7, 8On 3, 5, 6 Off Memo Patch lze uložit z režimu Memory nebo Manual. Když ukládáte patch, ES-8 přepne na režim Memory. Vyvolání scény (Patch Change) 1 Pomocí přepínačů [BANK ] [BANK ] zvolte banku. 2 Pomocí číselných přepínačů [1] [8] vyberte patch. MEMO Na obrazovce Patch name v Play mode lze pomocí tlačítek [ ] [ ] vybrat patch. Můžete určit, zda bude další patch vybrán ve chvíli, kdy použijete přepínače [BANK ] [BANK ] a změníte banku, nebo až ve chvíli, kdy stisknete číselný přepínač. Bližší info ohledně tohoto nastavení viz sekce Globální nastavení (systémové nastavení) na str

7 Vytvoření patche Blokové schéma POLE ANALOGOVÝCH PŘEPÍNAČŮ MIX 1 MIX 2 ES-8 používá tzv. analog switch array umožňující změnu pořadí připojení efektových jednotek. Obsahuje také dva interní mixy a umožňuje tak vytvářet širokou škálu zvuků tak, že zapojíte efektové jednotky paralelně nebo použijete funkci Carry Over. Carry Over Tato funkce ořezává na samotný vstup; výstup je připojen, zatímco vy měníte patche. Můžete tak například nechat znít pouze delay, zatímco budete měnit patche. Tipy pro vytváření patchů (zvuků) ES-8 má dva interní mixy. Jsou důležité, chcete-li plně využít jedinečných funkcí ES-8, jako například schopnosti zapojení smyček paralelně a použití funkce Carry Over. Pokud se s mixy naučíte zacházet, bude vytváření patchů ještě zábavnější. Pozn. Stejné mixy se používají pro paralelní zapojení a pro Carry Over. To znamená, že v závislosti na nastavení někdy nebude možné použít paralelní zapojení nebo nebude fungovat Carry Over. Paralelní zapojení Jsou-li efektové jednotky mono, můžete provést paralelní zapojení na dvou místech najednou. Použití funkce Carry Over Umožňuje zachovat zvuk (např. delay), když měníte patch. Před změnou patche : Mixer Jsou-li efektové jednotky stereo, jedno paralelní zapojení používá oba dva mixy. Po změně patche Send do smyčky delay je ořezán a s přímým zvukem je smixován pouze return. Zvuk delay Přímý zvuk * Chcete-li používat funkci Carry Over aktivujte Carry Over pro patch, který následuje za změnou patche. * Carry Over nemusí fungovat, je-li nastavení Loop Structure (str. 9) jiné před a po změně patche. 7

8 Vytvoření patche Změna nastavení efektové smyčky Na obrazovce Loop Structure můžete provádět následující nastavení. Změňte pořadí zapojení efektové smyčky. Vytvořte paralelní zapojení. Určete Carry Over Obrazovka Loop Structure Obrazovka Loop Structure ukazuje následující. Jak stanovit mono/stereo return pro efektové smyčky 7 a 8 Pro return efektových smyček 7 a 8 nastavte Preference na výběr mono-return nebo stereo-return (str. 12). Paralelní zapojení Příklad: Připojte efektové smyčky 2 a 3 paralelně. 4 Pomocí tlačítek [ ] [ ] posuňte kurzor na styčný bod paralelního zapojení a stiskněte tlačítko [ENTER]. Posuňte kurzor mezi efektové smyčky 2 a 4 a stiskněte znovu [ENTER]; vytvoří se paralelní smyčka. OUT Bod sloučení IN Bod rozdělení I IN V Smyčka hlasitosti (Volume loop) 1 8 Číslo smyčky Smyčka se stanoveným Carry Over Mono = Stereo 0 OUT Obrazovka nemůže ukázat veškerý obsah najednou Zbývající obsah uvidíte, pokud budete pomocí tlačítek [ ] [ ] pohybovat kurzorem. * V závislosti na nastavení se mohou objevit případy, kdy paralelní zapojení nebude možné (str. 7). 5 Pomocí tlačítka [ ] vyberte smyčku, jejíž zapojení chcete změnit. Posuňte kurzor na efektovou smyčku 3. Změna zapojení efektové smyčky 6 Pomocí tlačítka [ ] posunete číslo smyčky. Posunete-li [ ] třikrát pro posun smyčky 3, efektové smyčky 2 a 3 budou zapojeny paralelně. Před změnou Příklad: Změna pořadí u efektových smyček 2 a 3 1 V play mode stiskněte [DISPLAY/EXIT] několikrát za sebou, čímž vstoupíte na obrazovku Loop Structure. Zrušení paralelního zapojení Pomocí tlačítek [ ] [ ] posuňte kurzor na styčný bod paralelního zapojení a stiskněte tlačítko [ENTER]; paralelní zapojení je zrušeno. 2 Pomocí [ ] [ ] vyberte smyčku, jejíž zapojení chcete změnit. Posuňte kurzor na efektovou smyčku 2. Specifikace Carry Over Příklad: Určení Carry Over pro efektovou smyčku 7 3 Pomocí [ ] [+] posunete číslo smyčky. Stisknete-li [ ], efektové smyčky 2 a 3 se vymění. 7 Pomocí tlačítek [ ] [ ] vyberte smyčku, pro kterou chcete určit Carry Over, a stiskněte tlačítko [ENTER]. Posuňte kurzor k efektové smyčce 7 a stiskněte znovu [ENTER]; Carry Over je stanoven. Změna pořadí zapojení smyčky hlasitosti. Je možné změnit pořadí zapojení pro volume pedál (V) stejně, jako tomu bylo u efektové smyčky. * V závislosti na nastavení se mohou objevit případy, kdy Carry Over nebude fungovat (str. 7). 8

9 Úprava nastavení patche (režim Memory Edit) Rychlá úprava Zde se dočtete, jak vy/zapnout efektové smyčky a uložit nastavení pouze pomocí přepínačů. 1 Vyvolejte patch, který chcete upravit. Výpis parametrů Patch Parametr Název patche Loop On/Off Hodnota/Vysvětlení Až 16 znaků Můžete za/vypnout každou efektovou smyčku. Je-li zapnutá, objeví se ikona. * Lze je také vypnout či zapnout pomocí číselných přepínačů [1] [8]. 2 Podržte přepínač [MEMORY/MANUAL] po dobu minimálně dvou sekund. Indikátor MEMORY/MANUAL bliká modře; ES-8je v režimu memory edit. 3 Pomocí [1] [8] za/vypnete jednotlivé efektové smyčky. 4 Stiskněte přepínač [MEMORY/MANUAL]. 5 Pomocí [BANK ] [BANK ] a [1] [8] vyberte místo uložení. Loop Structure Carry Over Můžete provést tato nastavení: Bližší info viz "Změna nastavení efektové smyčky" (str. 8) Pořadí zapojení efektové smyčky. Nastavení paralelního zapojení Postavení smyčky hlasitosti Nastavení Carry Over * V závislosti na nastavení mohou nastat případy, kdy paralelní zapojení nebude možné nebo nebude fungovat Carry Over. 6 Stiskněte přepínač [MEMORY/MANUAL]. Chcete-li postup zrušit, stiskněte [MUTE]. Ve chvíli, kdy máte nastavení uložená, indikátor MEMORY/MANUAL začne svítit modře bez přerušení. Základní operace 1 Vyvolejte patch, který chcete upravit. CTL1 6 Určete signály vysílané z jacků EXT CTL CTL 1/2 5/6 při přepínání patchů. Dostupné signály závisí na nastavení Play Option/CTL1 6 (str. 12). LAT OFF ON Pro PLS OFF ON Pro TP2 4 OFF vysílá off vysílá on OFF vysílá krátký (100 ms) puls během změny mezi off a on. * Pokud se obrazovka ES-8 liší od statusu připojeného zařízení, přepněte status připojeného zařízení. Nevysílá nic 2 Stiskněte tlačítko [EDIT]. Vysílá tempo na intervalu specifické notové 3 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte Patch nebo CTL/EXP, a stiskněte [ENTER]. (Příklad) 4 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte kategorii a stiskněte [ENTER]. (Příklad) 5 Pomocí tlačítek [ ] [ ] pohybujte kurzorem a pomocí [ ] [+] určete hodnotu. 6 Chcete-li uložit úpravy nastavení, uložte patch (write patch). Chcete-li operaci ukončit bez ukládání, stiskněte několikrát [DISPLAY/EXIT ]. EXP1, 2 Input Sel Input Buf Output Sel Output Buf Output Gain Master BPM hodnoty dle hodnoty Master BPM * V závislosti na nastavení Master BPM může nastat případ, kdy toto nejde vyslat. Vysílá určené tempo Určují signály vysílané z jacků EXT CTL EXP 1 2 během přepínání patchů Vysílá se udaná hodnota. EXP1, 2 Vysílá se aktuální hodnota expression pedálu připojeného k jacku CTL IN. Volí vstup. 1 IN 1 jack je vybrán. 2 IN 2 jack je vybrán. Za/ vypíná vstupní buffer (str. 19). ON, OFF Zvolí výstup. 1, 2 Zvuk je veden z jacku OUT 1/L nebo OUT 2/R. 1&2 Zvuk je veden jak z jacku OUT 1/L tak z OUT 2/R (stereo výstup). Za/ vypíná výstupní buffer (str. 14). ON, OFF Výstupní gain. Používá se pouze je-li Output Buf ON. 0 db, +2 db, +4 db, +6 db Určuje BPM patche

10 Parametr Patch MIDI 1 8 Ch LSB MSB PC Ctl1 2 CC# Ctl1 2 Val CTL/EXP Parametr Hodnota/Vysvětlení Určuje kanál MIDI zpráv. OFF (nevysílá se), 1 16 Určuje, zda jsou během přepínání patchů vysílány zprávy bank select. * Nelze zapnout pouze Bank LSB. * Nevysílá se, je-li počítač vypnutý. * Nelze vysílat pouze bank select. Bank select se vysílají vždy s program change. OFF Nevysílá se Vysílá se určená hodnota. Určuje, zda jsou během přepínání patchů vysílány zprávy program change. OFF Nevysílá se Vysílá se určená hodnota. Určuje, zda jsou během přepínání patchů vysílány zprávy control change. OFF Nevysílá se. CC# Vysílá se určená program change. Určuje hodnotu program change Hodnota/Vysvětlení MEMORY MANUAL, MUTE, BANK DOWN, BANK UP, NUMBER 1 8, CTL IN 1 4 Určuje funkci přepínačů [MEMORY/MANUAL], [MUTE], [BANK ] [BANK ], [1] [8] a pedálů připojených k jacku CTL IN. OFF Stiskem pedálu se nic neaktivuje. MemM Přepínač [MEMORY/MANUAL] Mute Vypínač [MUTE] Func BnkD, BnkU přepínače [BANK ], [BANK ] Změna patche MemU, MemD MemU: , MemD: Num1 8 Číselné přepínače [1] [8] Kontrolní signál je vysílán z příslušného Ctl1 6 EXT CTL jacku CTL 1/ 5/6. BPM Použijte přepínač na ovládání master BPM. Určete hodnotu, která je vysílána, stisknete-li přepínač (Max) a pustíte ho (Min). Min, Max Mod EXP IN 1, 2 Func Min, Max * Tato nastavení jsou k dispozici pouze, pokud Func je Ctl1 6. OFF Vysílá off ON Vysílá on Nastavujte funkci přepínače. * Tato nastavení jsou k dispozici pouze, pokud Func je Ctl1 6. Běžně vypnuto, zapnuto pouze, je-li MOM používán přepínač. Změní status on/off pokaždé, když je TGL použit přepínač. Určuje funkci expression pedálu připojeného k jackům CTL IN. OFF Použití pedálu nemá vliv. Vysílá kontrolní signál z EXT CTL jacku Exp1, 2 EXP 1 nebo 2. BPM Ovládá Master BPM. Určete hodnotu, která je vysílána, stisknete-li pedál (Max) a pustíte ho (Min). Když Func je Exp1 nebo Exp Nastavuje hodnotu vyslanou z jacku. Když Func je BPM Určuje rozsah Master BPM. Parametr Assign (A) 1 12 Sw Src Mod Cate Target Hodnota/Vysvětlení Za/vypne úlohu. ON, OFF Specifikuje zdroj/kontroler. CTL1 4 Pedál připojený k jacku CTL IN BnkD, BnkU přepínač [BANK ], [BANK ] MemM přepínač [MEMORY/MANUAL] Mute vypínač [MUTE] Num1 8 číselné přepínače [1] [8] CNum EXP1, 2 INT WAV Momentálně vybraný číselný přepínač Expression pedál připojený k jacku CTL IN. Interní pedál Virtuální expression pedál začne pracovat, odstartuje-li ho určený trigger (Trig), modifikuje parametr určený jako Target. Wave pedal Virtuální expression pedál bude cyklicky upravovat parametr, zadaný parametrem Target pevně danou formou vzorku. CC Číslo Control change z externího MIDI zařízení Nastavujte funkci ovladače. MOM TGL Hodnota je normálně vypnuto (minimum) a zapnuto (maximum) jen, když je kontroler aktivní. Hodnota se mění mezi off (minimum) a on (maximum) pokaždé, když je ovladač použit. Volí cílovou kategorii. Určuje parametr, který bude regulován. Min Určuje rozsah změny daného parametru. Bližší info viz Target Max Tato hodnota závisí na parametru přiřazeného pomocí Target. List. *1 Ch Určuje kanál pro control change *1 CC# Určuje číslo ovladače, které se vysílá V rámci pracovního rozsahu zdroje, zde určujete rozmezí, ve kterém budete ovládat cílový parametr. Act L Act H *2 Trig (L) (H) nechat Act L na 0 a Act H na 127. Způsob, jakým bude spouštěn pohyb vnitřního pedálu. PAT Při přepínání patche Ex1L, Ex1M, Ex1H, Ex2L, Ex2M, Ex2H CTL1 4 MemM Mute BnkD, BnkU Num1 8 CNum CC Cílový parametr bude ovládaný v zadaném rozsahu. Obvykle je vhodné Je-li expression pedál připojen k jacku CTL IN (EXP 1 2) vstupuje do režimu: ExL Minimum ExM Středová hodnota ExH Maximum Pedál připojený k jacku CTL IN [MEMORY/MANUAL] přepínač [MUTE] vypínač [BANK ], [BANK ] přepínač [1] [8] číselné přepínače Momentálně vybraný číselný přepínač Je-li přijímáno konkrétní číslo ovladače *2 Tim Určuje dobu, během které se vnitřní pedál dostane z puštěné pozice (pata) do sešlápnuté pozice (pesty) Vyberte jednu z následujících křivek, která určí změnu danou vnitřním pedálem. *2 Crv *3 Rate Určuje dobu jednoho cyklu wave pedálu., Není-li toto nastaveno na hodnotu noty, bude přiřazen čas Master BPM, specifikovaný pro každý patch. 10

11 Parametr Hodnota/Vysvětlení Zvolte jednu z následujících hodnot změnou, určenou wave pedálem. *3 Form *1 Je-li Cate nastaveno na MIDI. *2 Je-li Src nastaveno na INT. *3 Je-li Src nastaveno na WAV. Výpis cílů Target Min/Max Vysvětlení Je-li Cate na LOOP L1 8, LV OFF, ON Effect loop on/off OFF, ON Je-li Cate na E.CTL EXP1, Vysílá hodnotu expression pedálu připojeného k jacku CTL IN EXP 1 nebo 2. CTL1 6 OFF, ON Přepíná nastavení jacku. OFF, ON Je-li Cate na InOut IN 1, 2 IN 1, IN 2 Vybrat vstup 1, 2 OUT 1, 2, 1&2 OUT 1/L, OUT 2/R, 1, 2, 1&2 OUT 1/L & OUT 2/R Vybrat výstup Je-li Cate nastaveno na MODE MemM MEM, MAN Přepíná mezi režimy Memory a Manual. MEM, MAN Mute OFF, ON Mute on/off OFF, ON Byps OFF, ON Bypass on/off OFF, ON Je-li Cate nastaveno na MIDI Hodnota control change je vysílána z konektoru MIDI OUT. Je-li Cate nastaveno na BPM MstBPM Master BPM Tap OFF, ON OFF, ON Je-li Cate nastaveno na LED BankD, BankU, Num1 8 OFF, ON OFF, ON U jacků EXT CTL CTL 1/2 5/6 je tap tempo odpovídající ovladači vysíláno z jacku, jehož nastavení Play Option je na TP2 TP4 Rozsvítí nebo zhasne indikátor ovladače nastaveného jako Target. 11

12 Globální nastavení (systémové nastavení) Nastavení v rámci celého ES-8 je tzv. "systémové nastavení" (system settings). 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte kategorii systémového nastavení (Play Option Others) a stiskněte [ENTER]. 3 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte parametr a stiskněte [ENTER]. 4 Pomocí [ ] [+] určete hodnotu. 5 Několikerým stiskem [DISPLAY/EXIT] se vrátíte na předchozí obrazovku. Výpis parametrů Parametr Hodnota/Vysvětlení Kategorie: Možnosti hry Určuje načasování změny banky nebo patche, když použijete přepínač. Switch Mode PUSH Změna, která nastane, když stisknete přepínač. RELEASE Změna, která nastane, když pustíte přepínač. Určuje způsob přepínání patchů. Ačkoli indikace na displeji je aktuální a ukazuje změny v bankách WAIT stisknete-li [BANK ] nebo [BANK ], patch Bank Chg Mode se nezmění, dokud nestisknete číselný přepínač. Patch se změní okamžitě, když stisknete IMMEDIATE přepínač [BANK ] nebo [BANK ] nebo jakýkoli číselný přepínač. Určuje chování jacků EXT CTL CTL 1/2 5/6. LAT (Latch) Fuknce Latch Vysílá puls při změně patche CTL1 6 Bank Extent Min, Max PLS INV PLS INV Změna patche Změna patche Změna patche Změna patche Za/vypíná dvakrát za nastavení Master TP2 (Tap 2) BPM při změně patche Za/vypíná třikrát za Master BPM při změne TP3 (Tap 3) patche. Za/vypíná čtyříkrát na Master BPM při TP4 (Tap 4) změně patche Určuje spodní a horní limit bank, které lze vybrat. Pouze určený rozsah bank bude k dispozici pro výběr. (Min) 0 99, (Max) 0 99 Určuje dobu ztlumení při změně patche. Patch Chg Time 0-10 Kategorie: Preference Input Sel, Input Buf, Output Sel, Output Buf Loop 7 Return Loop 8 Return Vol Loop Lift Určí, zda parametry související s vstupem a výstupem řídí nastavení každého z patchů nebo systémové nastavení. Common PAT Nastavení každého patche. Input Sel 1, 2 IN 1, IN 2 Input Buf, Output Buf ON, OFF Buffer On/Off Output Sel 1, 2 OUT 1/L, OUT 2/R 1&2 OUT 1/L i OUT 2/R Určuje, jsou-li efektové smyčky 7 a 8 mono-return nebo stereo- return. * Není-li tento parametr nastaven správně, možná nedosáhnete požadovaného efektu s paralelním zapojením nebo funkcí Carry Over. MONO, STEREO Odpojí kolík č. 1 jacku SEND VOL ze země ES-8. Nastavte na LIFT, pokud zemní smyčka způsobuje šum nebo brum. Běžné nastavení je GND. GND, LIFT Parametr Hodnota/Vysvětlení Kategorie: MIDI nastavení Určuje chování konektoru MIDI OUT/THRU. OUT Chová se jako konektor MIDI OUT. MIDI Out Mode Chová se jako konektor MIDI THRU. THRU MIDI data přijatá na MIDI IN jsou smíchána s MIDI daty ES-8 a vysílána společně. RxCh Dev ID Určuje MIDI kanál, na kterém jsou přijímány MIDI zprávy; 1-16 Určuje ID zařízení, které vysílá a přijímá zprávy exclusive Toto nastavení určuje základ používaný pro synchronizaci načasování tempa a ostatních časových parametrů. * Pokud synchronizujete hru k MIDI Clock signálu z externího MIDI zařízení, mohou se vyskytnout problémy s časováním díky chybám v signálu MIDI Clock. Sync INT Synchronizuje s interními hodinami ES-8. Synchronizuje s MIDI Clock přijímanými skrze MIDI. Automaticky synchronizuje s AUTO vnitřními hodinami ES-8, nemohou-li být přijaty zprávy MIDI Clock. Určuje, zda budou přenášeny zprávy MIDI Clock. Clock Out ON, OFF Kategorie: PC Map Bank 0/PC# 1/ Bank 6/ PC#128/ Memory Můžete použít "program change table", chcete-li určit vztah mezi zprávami Program change přijímanými ES-8 a vybranými patchi. Určuje banku/číslo patche vybraného při přijetí bank select MSB + program number. * Bank select LSB ignorováno. Kategorie: Ostatní Nastaví kontrast (jas) displeje. LCD Contrast 1-10 Určuje polaritu jacků CTL IN EXP 1 a EXP 2. ST Je-li připojen expression pedál Roland nebo BOSS. Pol Exp 1, 2 Pokud stisk nebo puštění připojeného IN expression pedálu produkuje opačný efekt než ten, který jste požadovali Určuje polaritu jacků CTL IN CTL 1/2 3/4. ST Je-li připojen BOSS footswitch Pol C1 C4 Pokud stisk nebo puštění připojeného IN footswitche produkuje opačný efekt než ten, který jste požadovali 12

13 Patch/Data operace (Utility) 1 Stiskněte tlačítko [EDIT]. 2 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte UTILITY a stiskněte [ENTER]. 3 Pomocí tlačítek [ ] [ ] zvolte položku a stiskněte [ENTER]. Kopírování Patche (Patch Copy) Vyberte zdrojové a cílové patche a stiskněte [ENTER]. * Patch na cílovém místě je přepsán. Výměna Patchů (Patch Exchange) Vyberte zdrojové a cílové patche a stiskněte [ENTER]. Inicializace patche (Patch Int) Zvolte patch, který chcete inicializovat, a stiskněte [ENTER]. Až se objeví potvrzení, stiskněte [ENTER] znovu Kopírování banky (Bank Copy) Vyberte zdrojové a cílové banky a stiskněte [ENTER]. * Všechny původní patche v cílové bance budou přepsány. Výměna bank (Bank Exchange) Vyberte zdrojové a cílové banky a stiskněte [ENTER]. Vysílání dat na externí MIDI zařízení (Bulk Dump) U ES-8 můžete využít zprávy Exclusive, chcete-li jiné ES-8 nastavit zcela shodně nebo uložit nastavení do MIDI sekvencerů a dalších zařízení. Takové vysílání dat označujeme jako bulk dump. System settings + settings of the selected patch lze vysílat. Frm (From) Sys, To , Sys (*1) Přenos dat do jiného ES-8 Připojte dle obrázku níže a nastavte vysílající a přijímající jednotky na stejné ID zařízení (str. 12). Ukládání na MIDI Sekvencer Zapojte jej dle nákresu níže a nastavte sekvencer do stavu pro příjem System Exclusive zpráv. *1 Je-li Frm nastaveno na Sys. OUT IN OUT IN MIDI sekvencer Vysílající jednotka Přijímající jednotka Zvolte nejvyšší patch, jehož data chcete přenášet, a stiskněte [ENTER]. Až se objeví potvrzení, stiskněte [ENTER] znovu Návrat uložených dat ze sekvenceru do ES-8 Připojte MIDI OUT sekvenceru k MIDI IN na ES-8, vyberte stejné ID zařízení jako když jste přenášeli data do MIDI sekvenceru, a poté vyšlete data z MIDI sekvenceru. Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) System settings + settings of the selected patch lze vrátit na původní hodnoty z výroby (Factory Reset). * Všechna resetovaná data budou ztracena. Frm (From) Sys, To , Sys (*1) Zvolte nejvyšší patch, který chcete resetovat, a stiskněte [ENTER]. Až se objeví potvrzení, stiskněte [ENTER] znovu *1 Je-li Frm nastaveno na Sys. 13

14 Pokročilé aplikace Nastavení úrovně patche Parametr Patch Output Buf ON str. 9 Output Gain 0 db, +2 db, +4 db, +6 db Přepínání mezi dvěma kytarami Parametr Patch Input Sel 1, 2 str. 9 14

15 Přepínání mezi zesilovači Parametr Patch Output Sel 1, 2, 1&2 str. 9 Přepínání kanálů zesilovače Parametr Patch CTL1 6 ON, OFF str. 9 Systémové nastavení Play Option: CTL1 6 LAT, PLS str. 12 Připojení metodou čtyř kabelů / přepínání kanálů zesilovače Parametr Patch CTL1 6 ON, OFF str. 9 Systémové nastavení Play Option: CTL1 6 LAT, PLS str. 12 Redukce brumu Systémové nastavení Preference: Vol Loop Lift LIFT, GND str

16 Změna rychlosti BOSS PH-3 pro každý patch Parametr Patch EXP str. 9 Ovládání rychlosti BOSS PH-3 pomocí Expression Pedálu Parametr Patch (CTL/EXP) Sw ON Src EXP1 Mod MOM Assign 1 Cate, Target E. CTL, EXP1 str. 10 Min, Max 0, 127 Act L, Act H 0,

17 Za/vypnutí Delay pomocí přepínače [BANK ] Parametr Patch (EXP/CTL) Sw ON Src BnkU Mod TGL Assign 1 Cate, Target LOOP, L7 str. 10 Min, Max OFF, ON Act L, Act H 0, 127 BANK UP Func OFF * Můžete také přidat rozsvícení indikátoru (str. 11). Změna doby Delay za pomoci číselného přepínače [7] Parametr Patch Sw ON Src Num7 Mod MOM Assign 1 Cate, Target E. CTL, CTL1 Min, Max OFF, ON Act L, Act H 0, 127 NUMBER 7 Func OFF str

18 Nastavení času Delay patchů pomocí Tap Tempo Systémové nastavení Play Option: CTL1 TP2 TP4 str. 12 Parametr Patch CTL1 ª, str. 9 Master BPM Aplikace Chorus jen, když držíte aktuální číselný přepínač Parametr Patch (CTL/EXP) Sw ON Src CNum Mod MOM Assign 1 Cate, Target LOOP, L5 str. 10 Min, Max OFF, ON Act L, Act H 0,

19 Ovládání efektových jednotek s MIDI pomocí CC (Control Change) při změně patche Parametr Patch Ch 1-16 Patch MIDI Ctl CC# str. 10 Ctl1 Val Připojení Wah nebo Fuzz (Input Buffer Off ) Zvuk některých wah nebo fuzz jednotek se může měnit, jsou-li připojeny po bufferu. V tomto případě vypněte vstupní buffer ES-8 (Input Buff). Parametr Patch Input Buf OFF str. 9 19

20 Appendix Problémy a potíže Problém Co zkontrolovat Akce Nejsou propojovací kabely zlomené? Vyzkoušejte různé propojovací kabely. - Je ES-8 správně připojen do ostatních zařízení? Zkontrolujte připojení do ostatních zařízení. str. 2 Je připojený zesilovač/ mixer vypnutý nebo stažena Zkontrolujte nastavení zesilovače/ mixu. - hlasitost? Nesnížil hlasitost volume pedál? Vyzkoušejte volume pedál. - Není zapnuta funkce Mute (ztlumení)? Stiskněte přepínač [MUTE] a vypněte ji. str. 4 Jsou všechny efekty nastaveny správně? Zkontrolujte nastavení efektů. - Není externí zařízení, které je připojeno k jackům Žádný zvuk/ příliš slabý zvuk SEND 1 8 and RTN 1 8 vypnuté, nebo nemá Zkontrolujte nastavení připojeného zařízení. - staženou hlasitost? Používáte propojovací kabel, který obsahuje Použijte propojovací kabel, který rezistor neobsahuje. - rezistor? Nevypli jste omylem Input Buf a nepřipojili efektovou V závislosti na impedanci signálu se může hlasitost měnit. str. 9 smyčku paralelně? Pokud používáte paralelní připojení, zapněte Input Buf. Není úroveň gain nebo hodnota parametru Objevuje se oscilující zvuk. souvisejícího s hlasitostí příliš vysoká díky Snižte tyto hodnoty. - nastavení připojeného zesilovače nebo efektové jednotky? Není připojeno MIDI zařízení, které tyto parametry Zkontrolujte nastavení. modifikuje? Zvuk se přepíná sám. Není INT nebo WAV nastavený na Src v Assign? Je-li Src nastaven na INT nebo WAV, efektový parametr str. 10 nastavený jakožto Assign Target se mění automaticky. Je na displeji něco jiného než obrazovka Play? U ES-8 mohou být patche zvoleny pouze na obrazovce Play (Play screen). Několikerým stiskem [DISPLAY/EXIT] se str. 5 Patch se nemění vrátíte na obrazovku Play screen. Nezměnili jste funkce přepínačů [BANK ] Je-li nastavení Func na OFF, změňte jej na BnkD, BnkU str. 10 [BANK ] nebo číselných přepínačů [1] [8]? nebo Num1 8. Zvuk se nemění, když přepnete Jsou nastavení smyček patchů správná? Zkontrolujte nastavení. str. 9 patch. Nelze změnit nastavení Je připojen jack EXT CTL? připojené efektové jednotky Máte kabel správného typu (mono, TRS)? Zkontrolujte typ kabelu a připojení. str. 3 Nepoužíváte oba mixy? Přístroj má dva vnitřní mixy. Nelze určit Carry Over / Neurčili jste Carry Over nebo paralelní zapojení pro Vypněte jeden z nich nebo změňte stereo return na mono str. paralelní zapojení smyčku stereo-return? return. 7, 12 Není smyčka vypnutá? Zapněte ji. str. 6 Není nastavení Preference na čemkoli jiném než na Chcete-li změnit nastavení patchů samostatně, nastavte PAT? Preference na PAT. Chcete-li změnit určité nastavení pro str. 12 Nelze používat ovladač k modifikaci parametrů Používáte-li expression pedál, efekt se mění dle patche. MIDI zprávy nelze vysílat / přijímat. Je slyšet brum všechny patche najednou, vyberte jiné nastavení než PAT. Odpovídá nastavení MIDI kanálu obou zařízení? Zajistěte, aby MIDI kanály obou zařízení souhlasily. str. Souhlasí nastavení čísla kontroleru obou zařízení? Zajistěte, aby čísla kontrolerů obou zařízení souhlasila. 10, 12 Efekt expression pedálu se mění dle patche. Vyzkoušejte si efekt předem. - Nejsou MIDI kabely zlomené? Zkuste jiné MIDI kabely. - Jsou MIDI kabely propojeny správně? Připojte MIDI IN a MIDI OUT. - Zajistěte, aby nastavení MIDI kanálů souhlasilo. Příjmový kanál ES-8: MIDI Setting 0 RxCh str. Odpovídá nastavení MIDI kanálu obou zařízení? Vysílací kanál ES-8: Patch MIDI Ch 12, 10 Není send/return zesilovače připojen k smyčce volume loop? Někdy lze brum eliminovat tak, že odpojíte kolík č. 1 jacku SEND VOL ze země ES-8. Zkuste změnu nastavení Vol Loop Lift. Efekt není aplikován Není vypínač efektů vypnutý? Zkontrolujte stav on/off u každého efektu. - str. 12 Chybové zprávy Displej Problém Akce MIDI BUFFER FULL! Data nelze zpracovat správně, jelikož MIDI zprávy Snižte množství MIDI zpráv odesílaných do ES-8. - mají příliš velký objem. Snižte tempo vysílajícího MIDI zařízení. Vysílání z připojeného zařízení bylo přerušeno. Tato zpráva se také objeví, pokud se připojené zařízení Ověřte, zda není odpojený kabel anebo zda není zkratovaný. MIDI OFFLINE! odpojí, nebo vypne. Neznamená to poškození. - DATA WRITE ERROR! Zápis do paměti nebyl úspěšný. Přístroj je možná poškozený. Kontaktujte nejbližší Roland - servisní středisko. LOCKED! Tlačítka jsou uzamčena. Vypněte funkci Lock function. str. 4 NO MORE MIXERS ARE Oba vnitřní mixy jsou již používány. Zkontrolujte nastavení Loop Structure. str. 7, 9 AVAILABLE! SYSTEM ERROR! Vyskytl se problém v systému. Kontaktujte dealera nebo nejbližší servisní centrum Roland. - MEMORY DAMAGED! Je možné, že obsah systémové paměti je Spusťte Factory Reset. Pakliže není problém vyřešen, - poškozený. konzultujte dealera nebo Servisní středisko Roland. 20

21 Hlavní specifikace BOSS ES-8: Systém přepínání efektů Smyčky (Loops) 8 (Effect loop), 1 (Volume loop) Patch paměť 800 Pedály Číselné přepínače x 8, přepínače BANK x 2, přepínač MEMORY/MANUAL, vypínač MUTE IN 1, 2: -10 dbu Nominální vstupní úroveň RTN 1 6, RTN 7L, RTN 7R, RTN 8L, RTN 8R, RTN VOL: -10 dbu Vstupní impedance Nominální výstupní úroveň Výstupní impedance Doporučená impedance při Displej Konektory Zdroj napájení Spotřeba Rozměry IN 1, 2: 1 MΩ (Buffer: On) SEND 1 7, SEND 8L, SEND 8R, SEND VOL, OUT 1/L, OUT 2/R, TUNER: -10 dbu OUT 1/L, OUT 2/R: 1 kω (Buffer: On), TUNER: 1 kω 10kΩ nebo vyšší 7 segmentů, 3 znaky (LED) 16 znaků, 2 řádky (podsvícený LCD) jacky IN 1, 2 1/4" typu phone SEND 1 7, SEND 8L, SEND 8R, SEND VOL jacky: 1/4" typu phone RTN 1 6, RTN 7L, RTN 7R, RTN 8L, RTN 8R, RTN VOL jacky: 1/4" typu phone OUT 1/L, OUT 2/R jacky: 1/4" typu phone TUNER jack: 1/4" typu phone EXT CTL CTL 1/2, CTL 3/4, CTL 5/6 jacky: 1/4 TRS typu phone EXT CTL EXP 1, EXP 2 jacky: 1/4 TRS typu phone CTL IN EXP 1 CTL 1/2, EXP 2 CTL 3/4 jacky: 1/4 TRS typu phone MIDI konektory (IN, OUT/THRU) DC IN jack AC adaptér 400 ma 439 (Š) x 137 (H) x 65 (V) mm 17-5/16 (W ) x 5-7/16 (D) x 2-9/16 (H) inches Hmotnost 2,5 kg / 5 lbs 9 oz Příslušenství AC adaptér, uživatelský manuál, Leták Bezpečné použití přístroje, gumové nožky x 5, šrouby x 2 Nožní spínač: FS-5U, FS-6, FS-7 Volitelné (nutno dokoupit): Expression pedál: BOSS FV-500L, FV-500H, Roland EV-5 * 0 dbu= Vrms * Vzhledem k vývoji produktu může specifikace a/nebo obsah balení doznat změn bez upozornění. BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE VAROVÁNÍ Pokud chcete nástroj zcela vypnout, vypojte jej ze zásuvky Chcete-li nástroj vypnout úplně, vypojte zástrčku ze zásuvky. Z toho důvodu by měla být zásuvka, do které je přístroj zapojen, snadno dostupná. VAROVÁNÍ Používejte pouze přibalený AC adaptér a správné napětí Vždy používejte AC adaptér, přiložený výrobcem. Rovněž zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takže jejich použití může způsobit zničení, poškození nebo zkrat. POZOR! Udržujte drobné součástky co nejdále od dětí Chcete-li zabránit náhodnému polknutí komponent, uvedených níže, ukládejte je mimo dosah malých dětí. Součástí balení jsou Šroub (str. 5) DŮLEŽITÉ POKYNY Zacházejte se zemnicí svorkou opatrně Pokud vyjmete šroub uzemnění, nezapomeňte jej vrátit, malé děti by jej mohly nedopatřením spolknout. Při utahování šroubů dbejte na to, aby byly vždy pevně utaženy, aby se neuvolnily. Opravy a data Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data; nebo si alespoň poznamenejte a napište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození Roland nepřijímá odpovědnost týkající se obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Další upozornění Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné operace atd. Chcete-li se chránit před nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat. Roland nepřijímá odpovědnost týkající se obnovení uložených dat poté, co byla ztracena. Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej. Použijte pouze určený expression pedál (FV-500H, FV- 500L, Roland EV-5; není přibalen). Připojením jiných expression pedálů riskujete poškození nebo špatné fungování přístroje. Nepoužívejte kabely s vestavěným rezistorem. Podle použitých obvodů se může vyskytnout divný pocit na pohmat, povrch nástroje a kovové části např. kytary na dotek jemně brní. Děje se tak v důsledku nepatrného zbytkového napětí, které je zcela neškodné. Pokud vám však vadí, zapojte sem externí uzemňovací drát (viz obrázek). Je-li přístroj uzemněn, může se objevit jemný brum, podle instalovaných částí. Pokud si nejste jisti způsobem zapojení, kontaktujte nejbližší servis firmy Roland či autorizovaného prodejce produktů Roland. Nevhodná umístění pro uzemnění Vodovodní trubky (hrozí el. šok) Plynové trubky (hrozí oheň nebo výbuch) Telefonní linka nebo vedení světla (může být nebezpečné při blesku) 21

22

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL AUDIO PARTNER s.r.o. UŽIVATELSKÝ MANUÁL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO ŠOKU, NEOTVÍREJTE SYMBOL BLESKU SE ŠIPKOU V ROVNOSTRANNÉM TROJÚHELNÍKU SLOUŽÍ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA PŘÍTOMNOST NEIZOLOVANÉHO

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.

MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket. MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická

Více

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač

STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru

Více

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač

Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace

Více

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál

Více

Hlavní vlastnosti. Jak získáte PDF manuál

Hlavní vlastnosti. Jak získáte PDF manuál Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Nové modely COSM Amp Tyto nově přemodelované COSM zesilovače nabízejí podstatu a základ znalostí tvorby všech zvuků, které jsme během let vytvořili. Reprezentují další

Více

WRW 206 Cvičný metronom

WRW 206 Cvičný metronom Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.

Více

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,

Více

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:

Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje: Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz

Více

Stage Setter 24 Návod k obsluze

Stage Setter 24 Návod k obsluze Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u

Více

HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru

HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu. VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického výrazu vaší hře na kytaru Uživatelský manuál Hlavní vlastnosti Nabízí množství vokálových efektů pro kytaristy HARMONY automaticky přidává vokálu harmonii, založenou na kytarovém partu VOCODER využívá váš hlas pro přidání specifického

Více

T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2210HD/T2210HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam

Více

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál

Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude

Více

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka

PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr Příručka PŘENOSNÉ RÁDIO DAB+ Art.-Nr. 5985452 Příručka Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

Lightfoot 4. Objednací číslo 50375

Lightfoot 4. Objednací číslo 50375 Lightfoot 4 Objednací číslo 50375 Obsah Vlastnosti 1 Základní instrukce 2 1. Náhled 3 1.1 Přední horní část 3 1.2 Zadní část 4 2. Průvodce provozu 5 2.1 Režim Chase 5 2.1.1 Režim Program 5 2.1.2 Auto/Music

Více

Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B.

Looper Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět, chcete-li používat GT-1B. Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění baskytary

Více

Uživatelský manuál FET AC DC

Uživatelský manuál FET AC DC Uživatelský manuál Zařízení přejde do režimu Sleep (úsporný režim), pokud od poslední operace, nebo od naposledy přijatého audio signálu na vstupu v režimu Stop, uběhne 10 hodin. Chcete-li zabránit zařízení,

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o.

FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 2012 Audio Partner s.r.o. FOX KeyControl 49 USB MIDI OVLADAČ UŽIVATELSKÝ MANUÁL I. VLASTNOSTI - 49 kláves - přiřaditelný jezdec, pedál, kolečko ohýbání tónu, modulační kolečko, tlačítka nahoru/dolů, knoflíky - multifunkční klávesnice

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FDR-1 Deluxe Reverb. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ

Více

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10

Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10 Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute

Více

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS ML-2 Metal Core. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Více

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty DS-X13AV Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Úvodní informace...

Více

Uživatelský manuál AC

Uživatelský manuál AC Uživatelský manuál AC Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS DD-7 Digital Delay. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ POZNÁMKY

Více

Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti

Uživatelský manuál. Klávesové kombo. 55Hlavní vlastnosti Uživatelský manuál Klávesové kombo Hlavní vlastnosti KC-220 je stereo klávesové kombo, upravené pro vysokou kvalitu zvuku, a vhodné pro různé zdroje zvuku, jako jsou klávesy a zvukové moduly. Dva druhy

Více

PlayStation 4 / PlayStation 3. Návod k použití. Obsah balení. Upozornění. Platforma. Jak přenášet. Ovladač x1 Návod k použití x1

PlayStation 4 / PlayStation 3. Návod k použití. Obsah balení. Upozornění. Platforma. Jak přenášet. Ovladač x1 Návod k použití x1 Návod k použití Děkujeme vám za koupi tohoto produktu. Před použitím produktu si prosím pečlivě pročtěte návod k použití. Po jeho přečtení si jej pro případ potřeby uschovejte. 1825-41NRKUKA Obsah balení

Více

MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů

MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů MT-7059 Multifunkční tester sítí a vyhledávač vodičů Uživatelský manuál Druhé vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Přečtete si pečlivě tyto instrukce předtím, než budete chtít přístroj

Více

SEIKO Quartz metronom SQ70

SEIKO Quartz metronom SQ70 SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li

Více

Zajištění funkcí Bluetooth

Zajištění funkcí Bluetooth Uživatelský manuál Zajištění funkcí Bluetooth Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. Začínáme................................................. 2 Připojení zařízení........................................

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...

Více

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových

Více

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED

Uživatelský manuál FET AC DC AC & BATTERY POWERED Uživatelský manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS FBM-1 Bassman. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Více

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR 2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé

Více

PMS 206 výkonový mix. pult

PMS 206 výkonový mix. pult PMS 206 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 206 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 2 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) Uživatelský manuál (tento dokument) Jak získat PDF manuál. 2. Zvolte GT-1 jako jméno produktu.

PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) Uživatelský manuál (tento dokument) Jak získat PDF manuál. 2. Zvolte GT-1 jako jméno produktu. Uživatelský manuál Začínáme.......................................... 2 Připojení zařízení................................. 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili............. 3 Ladění kytary (TUNER)............................

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1 Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr BOSS LMB-3 Bass Limiter Enhancer. Abyste prováděli operace správně a přístroj vám léta dobře slouţil, věnujte čas

Více

Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88

Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Uživatelský manuál pro bezdrátový systém Concert 88 Přijímač CR88- vysvětlení ovládacích prvků na předním panelu Popis přijímače CR88 1/ Antennas (A a B)- Otočné připevnění antén umožňuje plnou rotaci

Více

Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím.

Popis panelů Jack adaptéru * Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky s odpovídajícím napětím. Uţivatelský manuál Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŢITÉ POZNÁMKY (oddělený leták). Tyto sekce podávají důleţité informace ohledně správného

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání

Více

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 532740 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 532740 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

PMS 410 výkonový mix. pult

PMS 410 výkonový mix. pult PMS 410 výkonový mix. pult Stránka č. 1 Úvodem: Výkonový mixážní pult PMS 410 je elektronické zařízení, které umožňuje směšovat 4 monofonní signály a 2 stereofonní signály. Z toho monofonní signály můžete

Více

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.

5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení. Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze

Více

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET

Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ

Více

2001 BOSS CORPORATION

2001 BOSS CORPORATION Instalace baterií Baterie jsou dodávány s přístrojem. Životnost baterií může být omezena, proto mějte na vědomí, že jsou zde jen pro první otestování. Vložte přiložené baterie podle obrázku, pečlivě dbejte

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68

Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004

DALI EASY RMC verze 1.0. Návod k použití III/2004 Návod k použití III/2004 DALI EASY RMC verze 1.0 OSRAM GmbH Costumer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 6286167 Augsburg, Německo Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (placená linka) Fax.: (+49) 1803 / 677-202

Více

STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...

STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ... STAGEPAS 300 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 2 PŘED ZAPNUTÍM MIXU... 3 VYJMUTÍ MIXU...3 PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ...4 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...4 OŽIVENÍ... 5 APLIKACE ECHA NEBO REVERB EFEKTU...6 OVLADAČE

Více

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní LCD TFT M2002 OBSAH Bezpečnostní pokyny 1 Základní charakteristika 1 1. Vybalení 1 2. Montáž 2 3. Nastavení monitoru 2 4. Specifikace LCD monitoru 6 5. Řešení problémů 7 6. Dodatek 8 Bezpečnostní pokyny:

Více

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Regulátor nabíjení HP2430-HP A Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici

Více

5.1 Multimediální reproduktory

5.1 Multimediální reproduktory 5.1 Multimediální reproduktory Bezpečnostní opatření Funkce a výkon 1. Napájení: lze použít pouze napájení specifikované v návodu k použití nebo na štítku hlavní jednotky reproduktoru. 2. Ochrana napájecích

Více

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní

Více

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ OBSAH FUNKCE TLAČÍTEK DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 1 INDIKÁTORY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 3 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 NASTAVENÍ HODIN...

Více

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

resident dj 4-kanálový mixážní pult

resident dj 4-kanálový mixážní pult resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

Automobilový DVB-T tuner 80 555

Automobilový DVB-T tuner 80 555 Automobilový DVB-T tuner 80 555 Uživatelská příručka Obsah Úvodní informace... 2 Obsah balení... 2 Popis přístroje... 2 Dálkový ovladač... 3 Nabídka nastavení... 4 Teletext... 6 Možné problémy a jejich

Více

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat. DŮLEŽITÉ Přečtěte si tyto pokyny. Věnujte pozornost všem

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko magnetických polí Napájení

Více

LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512

LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512 LED Wall Bar, 8* RGB segment, 216x 10 mm LED, DMX512 uživatelský manuál Technické specifikace: Počet LED diod: 216x 10 mm (72x červená, 72x zelená, 72x modrá) Výkon: 28 W Počet segmentů: 8 Zobrazovací

Více

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku! BT410 Bluetooth Speaker (integrovaná funkce pro handsfree telefonování) Uživatelská příručka Výstraha: 1) Ilustrace slouží pouze pro referenci. 2) Společnost Lenovo je odhodlána zlepšovat výkon a kvalitu

Více

Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál

Dotykový 10,4 LCD monitor s HDMI FW1042AHT. Uživatelský manuál Dotykový 10,4" LCD monitor s HDMI FW1042AHT 10''/10,4'' multifunkční monitor Uživatelský manuál Drazí zákazníci, abyste zajistili, že vámi zakoupený výrobek bude správně fungovat, přečtěte si nejprve tento

Více

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3

Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis

Více

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti.

VAROVÁNÍ: Snížení rizika požáru nebo úrazu dosáhnete, nebudete-li tento produkt vystavovat dešti a vlhkosti. Uživatelský manuál DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si instrukce. Řiďte se těmito instrukcemi. Dbejte všech varování. Sledujte veškeré instrukce. Nepoužívejte přístroj tam, kde hrozí kontakt s vodou.

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Uživatelská příručka. LONGY.cz

Uživatelská příručka. LONGY.cz Uživatelská příručka Úvod: Hodiny ADILOCK II jsou originální světelné hodiny zobrazující čas pomocí barevných LED diod. Barvy jednotlivých ručiček, loga a vnitřního ciferníku lze vybírat z pestré škály

Více

Jak pracovat s LEGO energometrem

Jak pracovat s LEGO energometrem Obnovitelná energie Jak pracovat s LEGO energometrem Obsah 1. Energometr popis zařízení... 3 2. Připojení zásobníku energie... 3 3. Nabití a vybití... 4 3.1 Nabití a vybití s použitím LEGO bateriového

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

Programovatelný domovní zesilovač

Programovatelný domovní zesilovač Programovatelný domovní zesilovač ref. 5326 Programovatelný zesilovač AVANT3 ref. 5326 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM signálu pro domovní rozvody ITA a STA. 1. Základní

Více

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka SCC124 Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V Uživatelská příručka Před prvním použitím si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce tlačítek na

Více

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

T2200HD/T2200HDA 21,5 širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Připojení monitoru k sít ovému napájení... 4 Nastavení monitoru...

Více

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér Obsah balení 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér 5 Audio adaptér RCA 6 Audio kabel 3.5 mm 7 Audio adaptér z 6.3 mm na 3.5 mm 8 Externí mikrofon Funkční prvky: Sluchátka

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING

DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING DÁLKOVÝ OVLADAČ UŽIVATESKÝ MANUÁL R05, RM05 AIR CONDITIONING DÁLKOVÝ OVLADAČ R05, RM05 OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ

Více

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Přečtěte si tyto instrukce. 2. Dodržujte tyto instrukce. 3. Dbejte na všechna varování. 4. Řiďte se instrukcemi. 5. Nepoužívejte zařízení blízko vody. 6. Čistěte pouze čistou

Více

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor

T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému

Více

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland.

Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland. Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. SPD-SX Uživatelský manuál (tento dokument)

Více

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie

Více

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon

Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu

Více

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Mini DVR s jedním kanálem

Mini DVR s jedním kanálem Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace

Více

Série NEP Uživatelský manuál

Série NEP Uživatelský manuál Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři

Více

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.

Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích. Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,

Více

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Instalační příručka. Barevný monitor LCD Instalační příručka Barevný monitor LCD SYMBOLY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi

Více

Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000

Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Uživatelský manuál pro Hartke Kilo 1000 Popis zesilovače-přední panel: 1 3 5 8 11 13 15 17 19 20 22 24 26 2 4 6 7 9 10 12 14 16 18 21 23 25 1. INPUT: Zde připojte Vaši basovou kytaru. K propojení použijte

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky:

Česká příručka. Seznam: Obsah balení a systémové požadavky: Česká příručka Tato česká příručka slouží pouze k základnímu obeznámení s nejdůležitějšími funkcemi a nastaveními zařízení. Detailnější informace naleznete v originálním anglickém manuálu. Seznam: Str.

Více

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace

Více