Výměna stárnoucí manželky za hezkou mladou kočku aneb K exemplifikaci v Akademickém slovníku současné češtiny*
|
|
- Ladislava Moravcová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MICHAELA LIŠKOVÁ Výměna stárnoucí manželky za hezkou mladou kočku aneb K exemplifikaci v Akademickém slovníku současné češtiny* Z přípravy Akademického slovníku současné češtiny Trading in an aging wife for a pretty young fox. On exemplification in The Academic Dictionary of Contemporary Czech In dictionaries, exemplification serves to illustrate the use of headwords. This article attempts to contribute to the elaboration and specification of the general exemplification principles, as demonstrated on the material of the manuscript of The Academic Dictionary of Contemporary Czech. It deals with the adequate length of the exemplification as a whole and the length of individual examples. It also devotes attention to content-related aspects, with emphasis on the socially sensitive topic of gender. Examples should not have controversial content, otherwise the reader s attention can go off in an unwanted direction. They should not insult or hurt anybody, yet typical examples cannot be entirely ignored either, as the dictionary must not be censored. Key words: dictionary example, exemplification, gender, lexicography, monolingual dictionary, political correctness Klíčová slova: slovníkový příklad/doklad, exemplifikace, gender, lexikografie, výkladový slovník, politická korektnost 1 Úvodem Na slovníkové příklady nebyla dosud v českém prostředí zaměřena systematická metalexikografická pozornost, 1 a to přesto, že volba příkladu může být stejně obtížná jako výklad významu (srov. Čermáková, 2013, s. 206). Promyšleně vybraná slovníková exemplifikace názorně a instruktivně dokládá užívání heslových slov: potvrzuje existenci slova, konkretizuje výklad významu a pomáhá rozlišit významy u polysémních slov, 2 postihuje gramatické vlastnosti * Příspěvek vznikl s grantovou podporou projektu NAKI Nová cesta k modernímu jednojazyčnému výkladovému slovníku současné češtiny (DF13P01OVV011). 1 Podrobnější české příspěvky ke slovníkové exemplifikaci publikovali F. Čermák (1995b), J. Filipec (1995), Z. Tichá (2001, 2012), Z. Opavská B. Štěpánková (2008), M. Koutová (2011) a zejména M. Vachková (2014), která vybízí k odborné diskusi o exemplifikaci i k jejímu pečlivějšímu metalexikografickému popisu. Ze zahraniční literatury upozorněme mj. na stati: L. Minaeva, 1992; L. Potter, 1998; T. Herbst M. Klotz, 2003; B. T. S. Atkins M. Rundell, 2008; P. Hanks, 2012; R. Moon, Některá hesla jsou bez příkladů až nesrozumitelná (srov. Atkins Rundell, 2008, s. 454; Herbs Klotz, 2003, s. 56). Neznamená to však, že by měla exemplifikace výkladovou perifrázi nahrazovat. 28 Naše řeč 100, 2017, č. 1, s
2 lexému a jeho kolokabilitu, ukazuje stylové a komunikačně-pragmatické charakteristiky dané lexikální jednotky. Exemplifikace se značně liší podle typu slovníku (malý velký, překladový výkladový, všeobecný speciální, pro rodilé mluvčí pro studenty jazyka), ale vždy je třeba, aby příklady byly především typické a srozumitelné, jinak nebude naplněna jejich ilustrativní funkce. O častých zpracovatelských chybách ve slovníkové exemplifikaci se lze poučit v příspěvku o editaci prvního dílu Slovníku súčasného slovenského jazyka (Balážová, 2008, s. 138). Při úpravách se odstraňovala netypická spojení, omezoval se počet jednotypových spojení, zkracovaly se zbytečně dlouhé příklady, redukoval se frekventovaný výskyt nereprezentativních autorů a citátových dokladů z internetu, upravovalo se pořadí jednotlivých spojení atd. Dlouhý výčet přívlastků, jimiž lze charakterizovat nevhodnou exemplifikaci, obsahuje článek zaměřený na příklady ve Velké německo-české lexikální databázi (Vachková, 2014, s. 60). Nevyhovující příklady jsou mj. netypické, nedostatečné, nic neříkající, podivné, školometské, šroubované, vykonstruované, zavádějící či zideologizované. Z exemplifikace by také nemělo být patrné, kdo je zpracovatelem daného hesla, byť každý autor přináší do sestavování příkladové části vlastní vklad (inklinuje ke kratšímu, resp. delšímu dokladování, má oblíbená témata, časem může upadat do stereotypu), exemplifikace by měla být vyvážená z hlediska slovníku jakožto celku. Přesné postižení exemplifikačních zásad není snadné, rozhodování o vhodnosti příkladů 3 je do značné míry ovlivňováno subjektivními činiteli a obvykle neexistuje jen jedno dobré řešení; na snahu o teoretické propracování slovníkové exemplifikace však kvůli tomu nelze rezignovat. Při tvorbě koncepce Akademického slovníku současné češtiny 4 (dále ASSČ) byly specifikovány i exemplifikační zásady (Lišková Procházková, 2016). V tomto článku se dotkneme několika problémů spjatých se zpracováním slovníkových příkladů, věnovat se budeme formálním náležitostem, autentičnosti příkladů, jejich rozsahu a obsahovým aspektům. V textu uvádíme příklady z hesel z rukopisu ASSČ; nejde však vždy o konečnou podobu hesel, slovníkářským kolektivem považovanou za ideální. 5 Pomocí diskutabilních, či přímo nevhodných příkladů chceme poukázat na četná úskalí spojená s tvorbou exemplifikace a představované exemplifikační zásady konkretizovat. 3 V odborné literatuře se někdy rozlišují příklady a doklady (srov. v němčině Beispiel a Beleg). Příklady se rozumí typické dvojice slov a zkrácené nebo jinak upravené úseky textu, doklady pak citátové věty. Je-li třeba mluvit zároveň o exemplifikačních příkladech a dokladech, pak jako hyperonymum slouží zprav. slovo příklad. 4 Akademický slovník současné češtiny vzniká v Ústavu pro jazyk český AV ČR od roku 2012 (Kochová Opavská, 2016). 5 Hesla ještě neprošla celkovou redakcí. Články 29
3 2 Základní formální náležitosti exemplifikace Exemplifikace se v ASSČ uvádí po dvojtečce za výkladem významu. Příklady se píší kurzívou, metajazykový popis (dovýklady, oborové zkratky ap.) menším stojatým písmem. Heslová slova v příkladové části nezkracujeme na první písmeno s tečkou, nýbrž je vypisujeme v každém syntagmatu v úplné podobě. Neopakujeme je však v příkladech patřících do podobné sémantické skupiny a shodujících se v morfologickém tvaru. Jednotlivé příklady se oddělují čárkou nebo středníkem; čárky se užívá v případě, že jde o krátké příklady stejného typu, např. ceník jízdného, parkovného, vstupného, středník slouží pro oddělení rozvitějších a typově odlišných příkladů, např. aktuální ceník služeb; poplatky jsou vybírány dle platného ceníku. Zdroj citátových dokladů 6 je uveden po tečce menším písmem v hranaté závorce, např. u hesla démon: Debata o Benešových dekretech dobře ukázala, že démoni minulosti mají ještě živé zázemí. [Právo 2002]. Citátové doklady nejsou pozměňovány, i když výjimečně mohou být zkráceny: výpustka je pak graficky naznačena třemi tečkami, jako u knižního významu slova červánky,předzvěst : Já si velmi přeji, aby nastaly červánky normální demokratické politiky. [MFD 2013]. 7 3 Autentické příklady V názoru, jestli jsou pro všeobecný výkladový slovník vhodnější příklady autentické, nebo vytvořené lexikografy, nejsou odborníci jednotní. Zatímco u vytvořených příkladů hrozí riziko, že budou ovlivněny idiolektem zpracovatele, budou tzv. šustit papírem nebo se stereotypně opakovat, autentické doklady mohou být naopak netypické až kuriózní, nemodelové a pochopitelně neilustrují ve zhuštěné podobě všechny aspekty, které je třeba exemplifikovat. Vytváření vlastních slovníkových příkladů se nebrání F. Čermák, a to jak ve slovnících frazeologických, tak ve všeobecných výkladových. Je podle něj třeba vědomě usilovat o ekonomickou, výstižnou a postačující exemplifikaci, založenou na autorských a redakčně ověřovaných příkladech sestavovatelů slovníku, doplněnou o vhodné příklady literární, nabízejí-li se. (Čermák, 1995a, s. 132) Literární příklady by podle Čermáka měly být ve slovníku skutečně až druhotné, neboť za nejdůležitější považuje typičnost exemplifikace: Mýtus dobrých autorů 8 jako podkladu pro exemplifikaci je třeba odkázat do rozumných mezí, protože citace z nich ani neilustruje vše potřebné, ani neilustruje vždy typickým způsobem, což musí být ve slovníku primární; až sekundárně a s příslušným komentářem lze zařazovat autorské zvláštnosti, dovolí-li to ovšem rozsah publikace. (Čermák, 1995b, s. 107) 6 U citátových dokladů lze akceptovat nižší typičnost užití heslového slova. 7 Zpracovatelka hesla vypustila z dokladu pasáž aby nastal nejen soumrak kmotrů, ale. 8 Ke kritériu dobrého autora srov. Ertl, Články
4 Nutno podotknout, že výše uvedené myšlenky byly publikovány v samotných počátcích korpusové lingvistiky u nás. 9 Ale ani P. Hanks (2012, s. 406) nestaví autentičnost příkladů na piedestal, opět kvůli možnému nedostatku typičnosti: [ ] authenticity is always important in the selection of examples for a dictionary or course book, but it is not sufficient. What is also needed is evidence of conventionality. Some uses of words are authentic enough but nevertheless utterly bizarre if they are cited in isolation as examples of good word use. Ve slovníkové praxi již nejde o zjednodušenou dichotomii autentické/vytvořené příklady. T. Herbst a M. Klotz (2003, s. 58) představují čtyřčlennou typologii příkladů: 1. vytvořené příklady, 2. příklady vytvořené podle korpusového materiálu, 3. příklady převzaté z korpusu, případně zkrácené nebo modifikované, 4. příklady plně převzaté z různých zdrojů. V ASSČ se využívá možností 3 a 4; zpracovatelé příklady nevytvářejí sami podle svého povědomí, aby do slovníku nevkládali specifika svých idiolektů. S dnešními možnostmi korpusové lexikografie zpracovatelé nepociťují nedostatek lexikálního materiálu, a zpravidla tak ani nemají potřebu vymýšlení si vlastních příkladů. Při přebírání a upravování autentických dokladů ve velkém měřítku se však zase objevují jiné obtíže, s nimiž se lexikografové musejí vyrovnávat (viz dále). 4 Rozsah exemplifikace Tento oddíl lze rozdělit do dvou částí, na rozsah exemplifikačního bloku a rozsah jednotlivých příkladů v exemplifikačním bloku. 4.1 Rozsah exemplifikačního bloku Exemplifikace by neměla být ani chudá, ani příliš rozsáhlá. S takovou obecnou formulací asi nelze než souhlasit, jenže při koncipování nebo redigování konkrétního slovníkového hesla se budou názory na to, co je v příkladové části málo či moc, nepochybně lišit. Některé jednotky (periferní slova, frazémy) mohou být v ASSČ ilustrovány pouze jedním příkladem, zatímco jiné, zejm. hojně frekventované, mohou mít vexemplifikaci až deset příkladů (a výjimečně i více). 4.2 Rozsah jednotlivých příkladů v exemplifikačním bloku Jaký kontext je pro příklad optimální? F. Čermák (1995b, s. 107) uvádí: Míra dostatečnosti exemplifikace je dána obvyklým rozsahem významu slova vkontextu, tj. rozsahem, ve kterém se slovo dostatečně textově individualizuje. Najít rovnováhu mezi dostatečným a nedostatečným kontextem vyžaduje jistou 9 O vznik Českého národního korpusu roku 1994 se zasloužil právě F. Čermák. Články 31
5 zpracovatelskou praxi. K tomu doplňuje M. Vachková (2014, s. 67): Pozor na slovníkový balast. Nic neříkající příklad nezachráním tím, že ho doplním o aktuální jména, čísla či zbytečné údaje. Přesycení exemplifikace různými údaji nepůsobí dobře, tato fakta na sebe strhávají nežádoucí pozornost, exemplifikaci znepřehledňují, navíc u konkrétních údajů hrozí nebezpečí, že se zanedlouho změní. Uveďme si dvě typově různé ukázky příkladů z ASSČ, jimž prospělo zkrácení kontextu se zbytnými údaji. Jednoduchá úprava postačila u exemplifikace prvního významu slovesa zaměstnávat 10,přijímat do zaměstnání, brát do pracovního poměru 11 dávat někomu práci. U příkladu: cizí agentura zaměstnávala studenty na černo čtenář neví, z jakého pohledu byla agentura cizí, a vědět to ani nepotřebuje. Smazáním přídavného jména cizí získáme vhodnější příklad: agentura zaměstnávala studenty na černo. Heslo bérec,část nohy od kolena k nártu bylo exemplifikováno mj. větným dokladem: Druhou oběť, třiašedesátiletou venkovanku, pokousal pro změnu pes na bérci. [MFD 1997]. Pro ilustraci heslového slova jsou informace, kolikáté v pořadí dotčené zranění bylo nebo jestli žena pocházela z města či z vesnice, zcela zbytečné. Zde se ukazují meze citátových dokladů, často vázaných na širší kontext. Jako vhodnější byl proto zvolen upravený příklad: pes pokousal ženu na bérci. 5 Obsahové aspekty Slovníkové příklady by neměly být pokud možno obsahově sporné, jinak je čtenářská pozornost obracena nežádoucím směrem. Zpracovatel by neměl do slovníku ani protlačovat svůj světonázor účelovou volbou příkladů. Výběrem slovníkových příkladů se autoři hesel podílejí na rekonstrukci jazykového obrazu světa V tomto oddíle se budeme věnovat nejprve všeobecně problematickým příkladům a poté specifické skupině příkladů, v nichž se objevuje společensky citlivé téma genderu. 5.1 Všeobecně obsahové aspekty Příklady jsou do ASSČ přebírány z autentických textů, jenže ve slovníku mají jiné zarámování než v původních zdrojích. Uveďme si několik ukázek, které by 10 Při zpracování hesel v ASSČ postupujeme v abecedním pořádku (k je již rozpracováno písmeno G). Pro ověření koncepčních zásad byla výběrově (ro)zpracována i hesla z dalších úseků abecedy. 11 Znak ve výkladu významu odděluje sémantické odstíny. 12 K jazykovému obrazu světa srov. I. Vaňková a kol. (2005). 13 Připomeňme v této souvislosti článek E. Hošnové (2000, s ) o pesimistickém vyznění příkladových vět v českých gramatikách. 32 Články
6 v lexikonu patrně popuzovaly svou nepodložeností, nepravdivostí, netypičností či vytržeností z kontextu. Druhý, expresivní význam slova blázen,nerozumný, pošetilý člověk byl v rukopisu ASSČ ilustrován i touto větou: jen blázen by mohl toužit po odvodu do armády. V korpusu SYN dohledáme, že jde o vyjádření 23letého ruského vysokoškoláka, převzaté do exemplifikace z přímé řeči. Vzhledem k existenci profesionálních armád po celém světě včetně České republiky, do nichž se vstupuje dobrovolně, nelze přijmout příklad v této podobě jako obecně platný. Heslo facelift,chirurgické vypnutí kůže na obličeji a krku s cílem vyhlazení vrásek bylo doloženo příkladem facelift rozjasňuje tvář a dává jí příjemně optimistický výraz. Takové tvrzení se může objevit v propagačním letáku, který přesvědčuje klienty o výhodách tohoto chirurgického zákroku, jenže ve skutečnosti mohou být výsledky faceliftu diametrálně odlišné, výraz tváře může působit nepřirozeně, toporně či udiveně. Bez případného náležitého usazení do relevantního kontextu tento příklad do exemplifikace nepatří. Konečně v exemplifikaci hesla rybárna,prodejna ryb a rybích výrobků se původně uvádělo, že: v každém městě dnes určitě najdete rybárnu s čerstvými rybami. Přívrženci zdravé výživy by si to jistě přáli, avšak s českou realitou má tato proklamace společného jen málo, a proto byl tento příklad jakožto zavádějící z hesla odstraněn. 5.2 Společensky citlivé téma gender Témata jako gender, věk, etnicita, národnost, náboženství apod. jsou společensky citlivá. Nelze je však kvůli tomu tabuizovat, resp. příklady s těmito tématy spjaté pro jistotu do slovníku vůbec nezařazovat; navíc některá hesla jsou v širokém smyslu ideologická ze samé podstaty, např. civilizovat nebo primitivní (srov. Moon, 2014). Úkolem exemplifikace je reflexe typického úzu, nikoli bezbarvost, sterilnost, nezávadnost z hlediska politické korektnosti (k politické korektnosti srov. např. Hladká, 2002; Fairclough, 2003; Homoláč, 2008). V dokumentu MŠMT Kultura genderově vyváženého vyjadřování (Valdrová Knotková-Čapková Paclíková, 2010, s. 18) se uvádí, že sexistický jazyk se vyznačuje tím, že zobrazuje ženy a muže stereotypně (např. muže jako rozhodného profesionála, vedoucího, živitele, zatímco ženu jako citově založenou pečovatelku o děti a domácnost). V genderově korektním textu by se takové stereotypy objevovat neměly. Jak však bylo již vícekrát řečeno, exemplifikace by měla být především typická, což může být v přímém rozporu s předchozím požadavkem. Pro zahraniční slovníky existují výzkumy exemplifikace, které sledují distribuci témat spojovaných s muži a ženami (kritizováno je mj. právě stereotypní spojování žen s tématy jako výchova dětí nebo péče o domácnost) (srov. Mugglestone, 2011, s ) nebo četnost užívání zájmen ona a on (např. COBUILD2 Články 33
7 obsahuje v exemplifikaci dvojnásobek příkladů se zájmenem he než se zájmenem she, to však odpovídá rozložení v použitém korpusu) (podle Herbst Klotz, 2003, s. 61). Přejděme nyní k diskusi nad šesti příklady z rukopisu ASSČ. Heslo bezprávnost obsahovalo u svého třetího významu,stav toho, kdo nemá žádná práva, oprávnění příklad: voličská bezprávnost žen. Vzhledem k tomu, že české ženy mají volební právo takřka 100 let, nepovažujeme za vhodné uvádět tento příklad bez širšího kontextu jako obecně platnou pravdu (a aktualizovat tak v našem prostředí již anachronickou představu žen jakožto společensky méněcenných osob). Měl by se v hesle blondýna, blondýnka,světlovlasá, plavovlasá žena objevit příklad hloupá blondýna? Jde sice o druhou nejčastější kolokaci podle korpusu SYN, avšak vzhledem k zjevné urážlivosti příkladu jsme se rozhodli jej do exemplifikace nezařadit. Latentně je ale tento obsah přítomen v zařazeném příkladu vtipy o blondýnách, což je podle SYNu pátá nejčastější kolokace (po spojeních s adjektivy krásný, hloupý, atraktivní, štíhlý). Žena je podstatně častěji než muž zobrazena jakožto pečující osoba, např. v hesle bebí, bebé dět.,poraněné, bolavé místo na těle : maminka pofouká bebí. Domníváme se, že pofoukání bolístky je v našem kulturním okruhu natolik pevně spojeno právě s matkou, že není třeba usilovat o genderovou vyváženost dohledáváním příkladu, v němž by figuroval ještě mužský jedinec (ani se to snažit kompenzovat v exemplifikaci jiných hesel). Představu ženy jakožto osoby volněji projevující své city nalézáme v exemplifikaci rukopisu ASSČ hned dvakrát, v heslech citový,založený na citech 1 (prožitcích) řídící se city ženy bývají citovější než muži a emocionální,který se řídí emocemi ženy jsou emocionálnější. Tento pohled je přítomen nejen v analyzovaném jazykovém materiálu, je mj. i v souladu s poznatky psychoterapeutů L. Trapkové a V. Chvály (Trapková Chvála, 2004). 14 Přes nevyhnutelné zjednodušení takových formulací soudíme, že uvedené příklady není třeba z exemplifikace odstranit. Expresivní význam hesla kočka,pěkná, přitažlivá žena byl v rukopisu slovníku původně doložen také tímto příkladem: výměna stárnoucí manželky za hezkou mladou kočku. Podle našeho názoru není příklad v této generalizující podobě vhodný. Svou nominální formou implikuje, že jde o standardní úkon, a uráží tím jak (stárnoucí) manžely (povrchnost není jejich obligatorní vlastnost), tak stárnoucí manželky (i ty mohou být hezké), navíc svou formulací staví rozpad manželství na stejnou úroveň s banální výměnou užitkové věci, ženě je přisouzena pouze pasivní role. 14 Podle těchto autorů jsou zjednodušeně řečeno v rodině dva póly, mužský a ženský; ženský pól (obvykle převažující v ženách) je zejména poskytovatelem péče, zázemí, citové podpory, mužský pól (obvykle převažující v mužích) pak dává výzvy, má nároky na děti a motivuje je k výkonům. 34 Články
8 Exemplifikace by neměla být zraňující, proto k ní přistupujeme s rozvahou a citlivostí. Některé ze slovníkových příkladů naplňují genderové stereotypy, avšak typické příklady užití není možné zcela opomíjet, a slovník tak z ideologických důvodů cenzurovat. 6 Závěr Výběr příkladů a sestavení vhodné exemplifikace je slovníkářským uměním, které se neosvojuje rychle ani snadno, neboť je třeba zohledňovat množství nejrůznějších aspektů. Tento článek si kladl za úkol přispět k diskusi o tom, co je dobrá exemplifikace v moderním slovníku, kterou iniciovala M. Vachková (2014). Vyjádřili jsme se jen k několika aspektům exemplifikace, řada dalších zůstala zatím stranou. Na konkrétních příkladech jsme se zejména pokusili ukázat, jak v ASSČ interpretujeme lapidárně formulovanou zásadu, že slovníková exemplifikace by měla být rozsahem i obsahem přiměřená. LITERATURA A ZDROJE ATKINS, B. T. S. RUNDELL, M. (2008): The Ofxord Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press. BALÁŽOVÁ, Ľ. (2008): Editácia kľúčová etapa práce na slovníku. In: A. Rangelova J. Světlá A. Jarošová (eds.), Lexikografie v kontextu informační společnosti. Praha: Ústav pro jazyk český, s ČERMÁK, F. (1995a): Frazeografie. In: F. Čermák R. Blatná (eds.), Manuál lexikografie. Jinočany: H&H, s ČERMÁK, F. (1995b): Paradigmatika a syntagmatika slovníku: možnosti a výhledy. In: F. Čermák R. Blatná (eds.), Manuál lexikografie. Jinočany: H&H, s ČERMÁKOVÁ, A. (2013): Jaký slovník uživatelé češtiny potřebují? O Slovníku současné češtiny nakladatelství Lingea. Slovo a slovesnost, 74, s Český národní korpus SYN ( ) [online]. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Cit < ERTL, V. (2011): Dobrý autor: Výbor z jazykovědného díla. Ed. J. Chromý. Praha: Akropolis. FAIRCLOUGH, N. (2003): Political Correctness : the Politics of Culture and Language. Discourse and Society, 14, s FILIPEC, J. (1995): Teorie a praxe jednojazyčného slovníku výkladového. In: F. Čermák R. Blatná (eds.), Manuál lexikografie. Jinočany: H&H, s HANKS, P. (2012): The Corpus Revolution in Lexicography. International Journal of Lexicography, 25, s HERBST, T. KLOTZ, M. (2003): Lexikografie. Paderborn München Wien Zürich: Ferdinand Schöningh. HLADKÁ, Z. (2002): Eufemismus (meliorativum). In: P. Karlík M. Nekula J. Pleskalová (eds.), Encyklopedický slovník češtiny. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, s HOMOLÁČ, J. (2008): Politická korektnost z hlediska analýzy diskurzu. Slovo a smysl: Časopis pro mezioborová bohemistická studia, 5, s Dostupné též na < smysl.ff.cuni.cz/node/279>. Články 35
9 HOŠNOVÁ, E. (2000): Svět očima českých lingvistů. Čeština doma a ve světě, 8, s KOCHOVÁ, P. OPAVSKÁ, Z. (2016): Akademický slovník současné češtiny. Naše řeč, 99, s KOUTOVÁ, M. (2011): Exemplifikace substantiv v lexikální databázi Pralex (zpracování příkladové části hesla). In: J. Světlá A. Jarošová A. Rangelova (eds.), Česká a slovenská výkladová lexikografia na začiatku 21. storočia. Súbor príspevkov v rámci medzinárodného projektu Princípy a metódy tvorby výkladového slovníka. Brno: Tribun EU, s LIŠKOVÁ, M. PROCHÁZKOVÁ, B. (2016): Exemplifikace. In: P. Kochová Z. Opavská (eds.), Kapitoly z koncepce Akademického slovníku současné češtiny. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, s Mediální archiv NEWTON Media [online]. Cit < MINAEVA, L. (1992): Dictionary examples, friends or foes? In: H. Tommola K. Varantola T. Salmi-Tolonen J. Schoppp (eds.), Euralex 92 Proceedings. Tampere, s Cit <bit.ly/1eb3jho>. MOON, R. (2014): Meanings, Ideologies, and Learners Dictionaries. In: A. Abel Ch. Vettori N. Ralli (eds.), Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus July 2014, Bolzano/Bozen, s Cit < MUGGLESTONE, L. (2011): Dictionaries: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press. OPAVSKÁ, Z. ŠTĚPÁNKOVÁ, B. (2008): Práce s lexikálním materiálem a možnosti exemplifikace v lexikální databázi Lexikon 21. In: A. Rangelova J. Světlá A. Jarošová (eds.), Lexikografie v kontextu informační společnosti. Praha: Ústav pro jazyk český, s POTTER, L. (1998): Setting a good example. What kind of examples best serve the users of learner s dictionaries? In: T. Fontenelle P. Hiligsmann A. Michiels A. Moulin S. Theissen (eds.), Euralex 98 Proceedings. Liège, s Cit <bit.ly/1yrhkn9>. TICHÁ, Z. (2001): Funkce příkladů v slovníku neologizmů. In: S. Ondrejovič M. Považaj (eds.), Lexicographica 99. Zborník na počesť Kláry Buzássyovej. Bratislava: VEDA, s TICHÁ, Z. (2012): Příklady ve výkladovém slovníku. In: K. Buzássyová B. Chocholová N. Janočková (eds.), Slovo v slovníku: Aspekty lexikálnej sémantiky gramatika štylistika (pragmatika): Na počesť Alexandry Jarošovej. Bratislava: VEDA Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV, s TRAPKOVÁ, L. CHVÁLA, V. (2004): Rodinná terapie psychosomatických poruch: Rodina jako sociální děloha. Praha: Portál. VACHKOVÁ, M. (2014): Z lexikografické dílny Velké německo-české lexikální databáze: Slovníkový příklad. Jazykovědné aktuality, 51, s Dostupné též na < sdruzeni.cz/ja3414.pdf>. VALDROVÁ, J. KNOTKOVÁ-ČAPKOVÁ, B. PACLÍKOVÁ, P. (2010): Kultura genderově vyváženého vyjadřování [online]. Cit < VAŇKOVÁ, I. a kol. (2005): Co na srdci, to na jazyku: Kapitoly z kognitivní lingvistiky. Praha: Karolinum. Ústav pro jazyk český AV ČR Letenská 4, Praha 1 liskova@ujc.cas.cz 36 Články
zejména synonymie a antonymie, s odpovídajícím popisem gramatických vlastností
Nová cesta k modernímu jednojazyčnému výkladovému slovníku současné češtiny: koncepční poznámky ke struktuře dat v novém DWS Pavla Kochová, Zdeňka Opavská 1. Úvod V oddělení současné lexikologie a lexikografie
Práce s lexikálním materiálem a možnosti exemplifikace v lexikální databázi LEXIKON 21 1
e.opavská-štěpánková/33-40/8 6.2.2009 21:59 Stránka 33 Práce s lexikálním materiálem a možnosti exemplifikace v lexikální databázi LEXIKON 21 1 Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Working with Lexical
2. Korpusový portál a volně dostupné nástroje
1. Něco málo o jazykových korpusech co to je a jak se to používá 2. Korpusový portál a volně dostupné nástroje webový portál www.korpus.cz 3. Korpusový nástroj SyD porovnání dvou a více slov z hlediska
Slohový útvar Výklad hypotézy Požadavky:
Jan Vožen enílek Gymnázium F. X. Šaldy Slohový útvar Výklad je útvar, který přináší čtenáři odborné poučení, neboť podává a vysvětluje vědecké poznatky. (Ne tedy názory, domněnky, city, přesvědčení ) Ve
Na počátku tvorby nového všeobecného výkladového slovníku současné češtiny. Pavla Kochová, Zdeňka Opavská
Na počátku tvorby nového všeobecného výkladového slovníku současné češtiny Pavla Kochová, Zdeňka Opavská 1. Cílem příspěvku je představit nový lexikografický projekt, který se v současné době realizuje
Položky diplomové práce
Kompletace práce Položky diplomové práce Povinné položky ročníkové práce jsou uvedeny tučně: Přední strana desek Titulní strana (započítává se do číslování stran) Prohlášení o samostatném zpracování práce
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
Č. j.: MSMT-758/8- PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis,
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-77/7-. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis,
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar. Funkční užití jazykových prostředků A pravopis, tvarosloví
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Přílohy ke sdělení Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy. Vytvoření textu podle zadaných kritérií A téma, obsah B komunikační situace, slohový útvar.
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-76/4- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
Kam s ní? O interpunkční čárce v souvětí Jana Svobodová
Kam s ní? O interpunkční čárce v souvětí Jana Svobodová KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY S DIDAKTIKOU, PdF OU Teoreticky o čárce v souvětí Bylo by asi výhodné, kdyby se psaní čárky jako interpunkčního
PSANÍ ODBORNÉHO TEXTU (např. SOČ, seminární práce)
PSANÍ ODBORNÉHO TEXTU (např. SOČ, seminární práce) Každý text nás reprezentuje, u odborných textů to platí obzvlášť Vše je posuzováno ze tří hledisek (nic z toho se nesmí zanedbat): obsah podloženost tvrzení,
Mgr. Petr Čadek, Mgr. Karel Šulc, Bc. Lukáš Javůrek, Hana Solarová
Mgr. Petr Čadek, Mgr. Karel Šulc, Bc. Lukáš Javůrek, Hana Solarová KOGNITIVNÍ LINGVISTIKA Jazyk a jeho užívání jsou jednou z kognitivních aktivit lidské mysli. Kognitivní lingvisté předpokládají, že jazyk
ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ
PŘÍLOHA č. ČJL KRITÉRIA HODNOCENÍ PÍSEMNÝCH PRACÍ Č. j.: MSMT-9/- - Vytvoření textu podle zadaných kritérií A - Korespondence: text zadání, obsah, téma B - Požadavky na naplnění komunikační situace (styl/útvar)
K lexikografickému zpracování nedeiktických funkcí demonstrativa ten 1
K lexikografickému zpracování nedeiktických funkcí demonstrativa ten 1 Hana Mžourková ABSTRAKT: Primární funkcí demonstrativních zájmen je kontextová deixe, tedy ukazování a odkazování v promluvě směrem
Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova ročník TÉMA
Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova ročník TÉMA 1 Nauka o slohu - objasní základní pojmy stylistiky Styl prostě sdělovací - rozpozná funkční styl, dominantní slohový Popis a jeho postup
Může být další sbírka fyzikálních úloh pro ZŠ něčím nová?
Může být další sbírka fyzikálních úloh pro ZŠ něčím nová? VOJTĚCH ŽÁK, VĚRA KOUDELKOVÁ, STANISLAV GOTTWALD Katedra didaktiky fyziky, Matematicko-fyzikální fakulta Univerzity Karlovy Příspěvek seznamuje
Příklad z učebnice matematiky pro základní školu:
Příklad z učebnice matematiky pro základní školu: Součet trojnásobku neznámého čísla zvětšeného o dva a dvojnásobku neznámého čísla zmenšeného o pět se rovná čtyřnásobku neznámého čísla zvětšeného o jedna.
Položky diplomové práce
Kompletace práce Položky diplomové práce Povinné položky ročníkové práce jsou uvedeny tučně: Přední strana desek Titulní strana (započítává se do číslování stran) Prohlášení o samostatném zpracování práce
Pokyny pro zpracování bakalářských prací
Grafická a multimediální laboratoř Vysoká škola ekonomická v Praze 2014 Pokyny pro zpracování bakalářských prací Obsah Struktura bakalářské práce... 2 Vstupní část práce... 2 Hlavní textová část práce...
Metody zpracování informací 1
Citační norma ISO 690 : 1987. Documentation. Bibliographic references. Content, form and structure ČSN ISO 690 : 1996. Bibliografické citace : Obsah, forma a struktura Monografie: CEJPEK, Jiří. Informace,
obecná lingvistika LING Ústav obecné lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy
LING Ústav obecné lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy obecná lingvistika Den otevřených dveří 11. ledna 2014 15 hodin, nám. Jana Palacha 2, míst. 104 LING oddělení lingvistiky Filozofická
Vyšší odborná škola, Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Kopřivnice, příspěvková organizace. Střední odborná škola MATURITNÍ PRÁCE
Vyšší odborná škola, Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Kopřivnice, příspěvková organizace Střední odborná škola MATURITNÍ PRÁCE název práce Obor: Třída: Školní rok: jméno a příjmení autora
Psaní textů (PSATE) Úvodní seminář. Zpracování bibliografického údaje. Parafráze odborného textu.
Psaní textů (PSATE) Úvodní seminář. Zpracování bibliografického údaje. Parafráze odborného textu. Jaroslav David & Radek Čech jaroslav.david@osu.cz radek.cech@osu.cz Cíle předmětu KCJ/PSATE je: - předmět,
Konkretizovaný výstup Konkretizované učivo Očekávané výstupy RVP
Ročník: I. - pozdraví a představí se - rozliší a označí základní barvy - pojmenuje členy rodiny - uvede základní části domu - pojmenuje základní školní pomůcky - pojmenuje některé oblíbené sporty - popíše
Jazyková tabu pohledem lexikografie
Jazyková tabu pohledem lexikografie Martin Šemelík, Ph.D. Mgr. Michaela Lišková ÚGS FF UK ÚČJTK FF UK, OSLL ÚJČ AVČR Dny kulturní lingvistiky 22. 5. 2018 1 Úvodem Jazykovědci jsou chudáci, co nesouloží,
METODIKA PSANÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE
METODIKA PSANÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE I. Obsah seminární práce strana 1: úvodní strana (VIZ PŘÍLOHA NA KONCI) strana 2: prohlášení (VIZ PŘÍLOHA NA KONCI) strana 3: poděkování vedoucímu (VIZ PŘÍLOHA NA KONCI)
O ÚPRAVĚ RUKOPISŮ PÍSEMNÝCH PRACÍ A O CITACI DOKUMENTŮ UŽÍVANÝCH V PRACÍCH PODÁVANÝCH NA PRÁVNICKÉ FAKULTĚ MU
Masarykova univerzita Právnická fakulta Směrnice děkana č. 1/2006 O ÚPRAVĚ RUKOPISŮ PÍSEMNÝCH PRACÍ A O CITACI DOKUMENTŮ UŽÍVANÝCH V PRACÍCH PODÁVANÝCH NA PRÁVNICKÉ FAKULTĚ MU vydaná na základě 28 odst.
Pravidla pro formální úpravu textu seminárních prací
Pravidla pro formální úpravu textu seminárních prací Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Mladá Boleslav, B. Němcové 482 - s využitím ČSN 01 6910 Jednotná struktura práce: TITULNÍ
Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018 Školní kolo řešení I. kategorie 1. oči, uši, nos, nohy, zuby Za 5 správně
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České
Metody zpracování informací 1. Citační norma
Citační norma Monografie: CEJPEK, Jiří. Informace, komunikace a myšlení. Praha: Karolinum, 1998. Článek: STIEG, M.F. The information needs of historians. College and Ressearch Libraries. 1981, 42 (6),
Citace v odborném textu. Jitka Kominácká
Citace v odborném textu Jitka Kominácká Úvod Uvádí se pouze přímé citace Neuvádí se nepřímé citace (pravidla českého pravopisu, učebnice matematiky, slovník cizích slov, ) - nepřímé citace jsou ty, do
PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What
Absolventská a bakalářská práce
Absolventská a bakalářská práce Smysl absolventské práce aneb co mám ukázat, že umím Rozšířit vědomosti, akademické i praktické schopnosti a dovednosti Samostatná práce s literaturou a citacemi Vytvoření
Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019 Krajské kolo zadání II. kategorie přidělené soutěžní číslo body gramatika
Víceslovné názvy sportů a jejich deriváty z hlediska zpracování ve výkladovém slovníku
165 Víceslovné názvy sportů a jejich deriváty z hlediska zpracování ve výkladovém slovníku Helena PERNICOVÁ Abstrakt Příspěvek se zaměřuje na analýzu některých typů víceslovných pojmenování v oblasti sportu
WEBOVÉ KORPUSY ARANEA A VÍCEJAZYČNÉ KOLOKAČNÍ PROFILY
WEBOVÉ KORPUSY ARANEA A VÍCEJAZYČNÉ KOLOKAČNÍ PROFILY Datum konání: 11. dubna 2014 Místo konání: Filozofická fakulta Masarykovy univerzity (učebna G13) Název přednášky: Přednášející: Webové korpusy Aranea
Logika a jazyk. filosofický slovník, Praha:Svoboda 1966)
Logika a jazyk V úvodu bylo řečeno, že logika je věda o správnosti (lidského) usuzování. A protože veškeré usuzování, odvozování a myšlení vůbec se odehrává v jazyce, je problematika jazyka a jeho analýza
Porozumění textu, pojem známý i neznámý Vlasta Galisová
Porozumění textu, pojem známý i neznámý Vlasta Galisová KATEDRA ČESKÉHO JAZYKA A LITERATURY S DIDAKTIKOU, PdF OU Dovednost jedince číst, psát a počítat, v širším významu schopnost aplikovat některé specifické
Digitální učební materiál
Digitální učební materiál Projekt Šablona Tématická oblast DUM č. CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Anglický jazyk pro obor podnikání
Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti
Předmět: Seminář anglická literatura Ročník: oktáva, 4. ročník Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium Vypracoval: PhDr. Jitka Stráská Očekávaný výstup
Citace v odborném textu výukovém materiálu. Jitka Kominácká
Citace v odborném textu výukovém materiálu Jitka Kominácká Úvod Uvádí se pouze přímé citace Neuvádí se nepřímé citace (pravidla českého pravopisu, učebnice matematiky, slovník cizích slov, ) - nepřímé
Prof o esn s í n e tické k k o k d o e d xy Přednáška
Profesní etické kodexy Přednáška 5.4. 2009 Úvod Etický kodex je jednou z charakteristik, které patří k jakékoli profesi Diskuse: splňuje sociální práce základní charakteristiky profese? Charakteristika
Charakteristika předmětu Anglický jazyk
Charakteristika předmětu Anglický jazyk Vyučovací předmět Anglický jazyk se vyučuje jako samostatný předmět s časovou dotací: Ve 3. 5. ročníku 3 hodiny týdně Výuka je vedena od počátečního vybudování si
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 8. ročník Zpracovala: Mgr. Marie Čámská Jazyková výchova spisovně vyslovuje běžně užívaná cizí slova umí spisovně vyslovit běžná cizí slova
Portál o češtině nechybujte.cz
Portál o češtině nechybujte.cz Čtyři jedinečná a zcela aktuální lexikografická díla jsou výsledkem 17 let intenzivní práce autorského týmu LINGEA. Jedná se o první komplexní portál tohoto druhu u nás.
POSUDEK VEDOUCÍHO BAKALÁŘSKÉ PRÁCE
POSUDEK VEDOUCÍHO BAKALÁŘSKÉ PRÁCE Jméno studenta Branný Jan Název práce Jméno vedoucího práce Jméno oponenta práce Realizace modulárního CMS pro digitální agentury Ing. David Hartman Ph.D. Ing. Lukáš
RVP ZV CIZÍ JAZYK. 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů)
RVP ZV CIZÍ JAZYK 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů) Typy textů 1 formulář, blahopřání, pozdrav, krátký neformální dopis,
MANUÁL PRO VYPRACOVÁNÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE Z DĚJEPISU PRO ŠKOLNÍ ROK 2017/2018. Gymnázium Cheb, příspěvková organizace
MANUÁL PRO VYPRACOVÁNÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE Z DĚJEPISU PRO ŠKOLNÍ ROK 2017/2018 Gymnázium Cheb, příspěvková organizace 1. Obecné pokyny Práci je nutno minimálně 2x za pololetí zkonzultovat. Datum odevzdání
Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017 krajské kolo řešení I. kategorie 1. Příklady řešení: a) Bojí se ho jako čert
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Uplatnění jazyka v jednotlivých funkčních stylech Český jazyk a literatura Pavla Jamborová
Vondřich I.: Potlačení ekzému kortikoidní terapií (KAZUISTIKA 4/2010)
Vondřich I.: Potlačení ekzému kortikoidní terapií (KAZUISTIKA 4/2010) VONDŘICH I.: POTLAČENÍ EKZÉMU KORTIKOIDNÍ TERAPIÍ KASUISTIKA Z POHLEDU LÉKAŘE, PSYCHOSOM, 2010;8(4), s. 249-252 Souhrn: Rád bych se
Pravidla vypracování maturitní práce
Střední zahradnická škola Rajhrad, příspěvková organizace, Masarykova 198, 664 61 Rajhrad Pravidla vypracování maturitní práce (dále jen Práce ) pro školní rok 2016-2017 Pro obor: Zahradnictví 41-44-L/51
Redakční standard autorského příspěvku
Redakční standard autorského příspěvku Redakce přijímá výhradně příspěvky v elektronické podobě, zpracované v textovém editoru MS Word. Základními parametry příspěvku je písmo Times New Roman, velikost
Název projektu: Multimédia na Ukrajinské
Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759
Ročníková práce. Metodika tvorby. Jan Divišek Alena Beňadiková
Ročníková práce Metodika tvorby Jan Divišek Alena Beňadiková první rozsáhlejší odborná práce studenta střední školy podstata: výběr a zpracování tématu, jeho definice, popis v širším odborném kontextu,
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 9. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.
- pozdraví a představí se; - popíše povolání a dotáže se na ně (interview); - čte inzerát nabídky práce; - sestaví žádost o práci (formální dopis); - vybídne druhé, aby něco udělali; - čte článek v časopise;
Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie?
Seminář cjbb75 1. 4. 2015 Jak lze v korpusech hledat doklady pro výzkum morfologie? Vyhledávání podle morfologické značky problém spolehlivosti desambiguace Vyhledejte v korpusu SYN2010 všechny vokativy
Český jazyk a literatura
1 Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské RVP výstupy ŠVP výstupy
Předmět: Konverzace v ruském jazyce
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Konverzace v ruském jazyce Vyučovací předmět Konverzace v ruském jazyce vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který
Studijní obor doktorského studia Politologie (P0312D20548)
Studijní obor doktorského studia Politologie (P0312D20548) Doktorský studijní program politologie je nový studijní program UK, který slučuje dosavadní studijní doktorské programy akreditované na FSV UK
CLIL a projektové vyučování
CLIL a projektové vyučování Inspirace pro CLIL 7. dubna 2016 Jana Chrásková CLIL a projektové vyučování 1. PROČ? Kauza Karel 2. JAK na to, abychom se z toho nezbláznili? 3. Co z toho? Kauza Kuba Proč spojovat
1 STRUKTURA SEMINÁRNÍ (ABSOLVENTSKÉ) PRÁCE
1 STRUKTURA SEMINÁRNÍ (ABSOLVENTSKÉ) PRÁCE 1. Přední strana obalu podle uvedeného vzoru (týká se jen absolventské práce) 2. Titulní list podle uvedeného vzoru 3. Abstrakt 4. Prohlášení - dle vzoru 5. Obsah
Tematický plán pro školní rok 2016/2017 Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Mgr. Jana Paličková Týdenní dotace hodin: 9 hodin Ročník: druhý
ČASOVÉ OBDOBÍ Září 1. 30. 9. 1. 5. 28. 9. státní svátek KONKRÉTNÍ VÝSTUPY respektuje základní komunikační pravidla v rozhovoru volí vhodné verbální a nonverbální prostředky řeči v běžných školních i mimoškolních
Dlouhá cesta k malé knize. Projektové vyučování pro studenty Střední průmyslové školy grafické v Praze (CZ.2.17/3.1.00/34166)
Dlouhá cesta k malé knize. Projektové vyučování pro studenty Střední průmyslové školy grafické v Praze (CZ.2.17/3.1.00/34166) Koncepce antologie Sylabus k přednášce Redakční zpracování textu Dr. Michael
Databáze českých meter
Databáze českých meter 1795 1825 KVĚTA SGALLOVÁ Představením Thesauru českých meter raného obrození chceme upozornit bohemistickou odbornou veřejnost na databázi, která vznikla v Ústavu české literatury
23. Splnitelnost a platnost výrokových formulí, dedukce ve výrokové logice
Okruhy otázek k přijímacím zkouškám Studijní obor: Informační studia se zaměřením na knihovnictví A. TEORETICKÉ A METODOLOGICKÉ ZÁKLADY INFORMAČNÍ VĚDY 1. Citační etika, zásady citování a porušování citační
Korpusová lingvistika 2. Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D. CJBB105
Korpusová lingvistika 2 Mgr. Dana Hlaváčková, Ph.D. CJBB105 Vývoj korpusové lingvistiky raná korpusová lingvistika, počítačová lexikografie, frekvenční studie (90. léta 19. st. 50. léta 20. st.) předěl
Anglický jazyk pro 8. ročník
Anglický jazyk pro 8. ročník (Předmět je vyučován 3 hodiny týdně.) Vzdělávací obsah Lekce 1 Očekávané výstupy Z RVP ZV - jednoduchým způsobem se domluví v běžných každodenních situacích - stručně reprodukuje
1. KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK A DÍLČÍCH ZKOUŠEK SPOLEČNÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY
V Praze dne. března 05 SDĚLENÍ V souladu s, odst. vyhlášky č. 77/009 Sb., o bližších podmínkách ukončování vzdělávání ve středních školách maturitní zkouškou, ve znění pozdějších předpisů (dále jen Vyhláška),
SEZNAM PŘÍLOH. Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze) Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91
SEZNAM PŘÍLOH Příloha 1 Dotazník Tartu, Estonsko (anglická verze)... 90 Příloha 2 Dotazník Praha, ČR (česká verze)... 91 Příloha 3 Emailové dotazy, vedení fakult TÜ... 92 Příloha 4 Emailové dotazy na vedení
Český jazyk a literatura
1 Český jazyk a literatura Český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální
Pokyny pro vypracování maturitního projektu
Pokyny pro vypracování maturitního projektu Prostudujte si prosím pečlivě následující pokyny k vypracování maturitního projektu. Maturitní projekt musí obsahovat: 1. Titulní strana (nečísluje se) Obsahuje:
Jabok Vyšší odborná škola sociálně pedagogická a teologická. Absolventská a bakalářská práce
Jabok Vyšší odborná škola sociálně pedagogická a teologická Absolventská a bakalářská práce Smysl absolventské práce aneb co mám ukázat, že umím Rozšířit vědomosti, akademické i praktické schopnosti a
PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
a PSNÍ Jazyk Úroveň utor Kód materiálu nglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-psa-04 Z á k l a d o v ý t e x t : Facebook My friends M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é
Závěrečná práce. Odborný styl
Závěrečná práce Odborný styl Anotace - abstrakt Anotace je napsána na samostatném listu a má rozsah 10 až 15 řádků.je stručným a komplexním popisem obsahu práce, nově objevených skutečností a z nich plynoucích
XLIII. zasedání Akademického sněmu Akademie věd České republiky. Praha 12. prosince Bod programu: 3
XLIII. zasedání Akademického sněmu Akademie věd České republiky Praha 12. prosince 2013 Bod programu: 3 INFORMACE O PŘÍPRAVĚ HODNOCENÍ VÝZKUMNÉ A ODBORNÉ ČINNOSTI PRACOVIŠŤ AV ČR ZA LÉTA 2010 2014 1 Principy
Zásadní gramatické struktury (pro SOU) Michal Kadlec, Dis
Zásadní gramatické struktury (pro SOU) Michal Kadlec, Dis SLOVESO BE V MINULÉM ČASE VY_32_INOVACE_AK_2_05 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy
Paralelní korpusy. 0/2 Z, zimní semestr 2006/2007. Alexandr Rosen
Paralelní korpusy 0/2 Z, zimní semestr 2006/2007 Alexandr Rosen Ústav teoretické a komputační lingvistiky Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze Alexandr Rosen (ÚTKL FF UK ) Paralelní korpusy 1
ROZVOJ PŘÍRODOVĚDNÉ GRAMOTNOSTI ŽÁKŮ POMOCÍ INTERAKTIVNÍ TABULE
ROZVOJ PŘÍRODOVĚDNÉ GRAMOTNOSTI ŽÁKŮ POMOCÍ INTERAKTIVNÍ TABULE Eva HEJNOVÁ, Růţena KOLÁŘOVÁ Abstrakt V příspěvku je prezentováno další z řady CD (Vlastnosti látek a těles) určených pro učitele základních
Topospolitické korektnosti v současném českém mediálním diskurzu
Topospolitické korektnosti v současném českém mediálním diskurzu Eva Lehečková a Michal Hořejší Ústav českého jazyka a teorie komunikace FF UK eva.leheckova@ff.cuni.cz; mhorejsi@ujc.cas.cz Konference České
Anglický jazyk - 1. a 2. ročník (tab. 2) Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Vyslovuje foneticky správně anglickou abeceda
Anglický jazyk - 1. a 2. ročník (tab. 2) Vyslovuje foneticky správně anglickou abeceda Osobnostní a sociální výchova abecedu - seznamuje se s rozdíly v české abecedě a anglické Rozvoj schopností poznávání
RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov
Dodatek č.17 PŘEDMĚT: ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ROČNÍK: 8. ročník ČESKÝ JAZYK - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov - rozlišuje
Bakalářská práce / Diplomová práce. Požadavky KRL 2016/2017
Bakalářská práce / Diplomová práce Požadavky KRL 2016/2017 Zpracování BP / DP Student je povinen během zpracovávání svou práci pravidelně konzultovat se svým vedoucím BP! Student postupně odevzdává části
VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MODEL MAPY PRO SLEDOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH JEVŮ, KTERÉ SOUVISÍ SE SOCIÁLNÍM OHROŽENÍM NEBO VYLOUČENÍM
VEŘEJNÁ ZAKÁZKA MODEL MAPY PRO SLEDOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH JEVŮ, KTERÉ SOUVISÍ SE SOCIÁLNÍM OHROŽENÍM NEBO VYLOUČENÍM Projekt je součástí aktivity č. 2 Identifikace a vyhodnocování problematických sociálních
Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ
Název projektu Číslo projektu Název školy Autor Název šablony Název DUMu Stupeň a typ vzdělávání Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ CZ.1.07/1.5.00/34.0748
Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017
Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, 110 00 Praha 1 Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017 krajské kolo zadání II. kategorie Počet bodů:... Jméno:... Škola:... A ještě
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace: 10.5. 2011 31.5. 2017) PP povinné předměty OBOROVÉ PŘEDMĚTY POVINNÉ 1 dop. kr. přednášející
Metody psaní odborného textu. Praktika odborného diskurzu
Metody psaní odborného textu Praktika odborného diskurzu Motto TOLIK KNIH A TAK MÁLO ČASU! Na úvod CÍL přednášky: efektivita psaní, úspora času a energie CÍL práce: přijít s něčím podnětným a věnovat tomu
Interpersonální komunikace - N832018. Anotace, sylabus, výstupy studia, literatura
EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND "PRAHA & EU": INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI" Interpersonální komunikace - N832018 Anotace, sylabus, výstupy studia, literatura Vyučující: PhDr. Jindra Stříbrská, Ph.D Obsah: Anotace:
Gymnázium Dr. J. Pekaře Mladá Boleslav PRAVIDLA PRO PSANÍ MATURITNÍ PRÁCE
Gymnázium Dr. J. Pekaře Mladá Boleslav Maturitní práce PRAVIDLA PRO PSANÍ MATURITNÍ PRÁCE Předmět: Např. Český jazyk a literatura Datum a rok odevzdání: xx. x. 2016 Jméno a příjmení: Jan NOVÁK Ročník:
STYL (SLOH) = ZPŮSOB VÝSTAVBY JAZYKOVÉHO PROJEVU (způsob zpracování obsahu a využití jazykových prostředků) Nauka o slohu se nazývá STYLISTIKA
ZÁKLADY STYLISTKY II Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Jaroslava Kholová. Dostupné z Metodického portálu www.sstrnb.cz/sablony, financovaného z ESF a státního rozpočtu
Středoškolská odborná činnost SOČ
Středoškolská odborná činnost SOČ 33. ročník - 2010/2011 1. CO JE SOČ? Středoškolská odborná činnost (SOČ) je dobrovolná zájmová činnost studentů středních škol. Výsledkem SOČ je samostatně vypracovaná
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie
NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie 1. Úvod do filozofie * PŘEDMĚTY SPOLEČNÉHO ZÁKLADU POVINNÉ 1 způs. zak. (Platnost akreditace: 24.4. 2008 30.4. 2012) druh před.
Present simple (přítomný čas prostý)
Present simple (přítomný čas prostý) MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_11_12 Tématický
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 3. ročník Zpracovala: Mgr. Helena Ryčlová Komunikační a slohová výchova plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti čte
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT Český jazyk TŘÍDA/SKUPINA VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ POZN. (UČEBNÍ MATERIÁLY DOPLŇKOVÉ aj.) sekunda Mgr. Barbora Maxová 2hod/týden,
KDYŽ ZAČÍNÁME MLUVIT... Lingvistický pohled na rané projevy česky hovořícího dítěte. Lucie Saicová Římalová
KDYŽ ZAČÍNÁME MLUVIT... Lingvistický pohled na rané projevy česky hovořícího dítěte Lucie Saicová Římalová filozofická fakulta univerzity karlovy, 2013 KATALOGIZACE V KNIZE NÁRODNÍ KNIHOVNA ČR Saicová