N Á V O D K P O U Ž I T Í
|
|
- Ludmila Beranová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 N Á V O D K P O U Ž T Í CZ TYP: VÝROBNÍ ČÍSLO:
2 O B S A H. Všeobecnì.... Použití.... Znaèení.... Popis.... Bezpeènostní pokyny.... Požární ochrana.... Pøehled možných ohrožení....7 Montáž....8 Provozování.... Možné závady a jejich odstranìní.... Èištìní a údržba.... Likvidace zaøízení Technické požadavky.... Základní technické údaje.... Zmìny na výrobku Záruky a reklamace.... Pøíslušenství.... Doprava a skladování.... Doprava.... Skladování.... Schéma zapojení Záruèní list Sanitaèní list...
3 V Š E O B E C N Ě.. POUŽTÍ Aquamat je urèen pro ohøev, chlazení a hygienický výdej stolní pramenité vody dodávané v zapeèetìných vratných plastových lahvích o obsahu 8, l. Výhody tohoto výrobku oceníte jak v domácnostech, tak v kanceláøích, kdy z tohoto výrobku získáte vodu pro osvìžení o teplotì C a pro zalití instantní kávy, èaje, polévek o teplotì 8 C. Aquamat YLR --LB, YLR --0LBC, YLR --V08B je multifunkèní typ pøístroje urèený pro stáèení stolní pramenité vody, který je vybaven chladnièkou urèenou pro uchovávání potravin pøi teplotì 0 - C. Možnost využití tohoto pøístroje je rozšíøena chladnièkou o objemu litrù (YLR --LB, YLR --V08B) nebo 0 litrù (YLR --0LBC), která je zabudována v dolní polovinì pøístroje. Zaøízení se nesmí používat k jiným úèelùm než ke stáèení stolní pramenité vody ze speciálních lahví k tomu urèených... ZNAÈENÍ Bezpeènostní znaèky a nápisy na stroji udržujte v èitelném stavu. Pøi jejich poškození èi neèitelnosti je uživatel povinen obnovit jejich stav v souladu s pùvodním provedením. Nové složky vybavení a pøíslušenství instalované bìhem pøípadné opravy musí mít bezpeènostní znaèky, tyto znaèky pak musí být pøipojeny k této souèásti. Náhradní bezpeènostní znaèky získáte od dovozce nebo servisní firmy. Popis a umístìní štítkù! Pozor elektrické zaøízení neotvírat - (tento štítek je umístnìn na zadním krytu) Typový štítek - (tento štítek je umístnìn na zadním krytu Aquamatu) Pozor! Horká voda. - (tento štítek je umístnìn na plášti Aquamatu u kohoutu horké vody - èervený). Pøichází do styku s potravinami. - (tento štítek je umístnìn na boèním krytu Aquamatu).. POPS Pláš aquamatu je vyroben z plastu a lakovaného plechu. Tvarový design výrobku vyhovuje požadavkùm pro instalaci v interiérech, a to jak v kanceláøích tak i v obytných místnostech. Konstrukce výrobku zajiš uje jeho mechanickou odolnost, a to jak vzhledem k hmotnosti láhve s vodou tak i odolnosti proti mechanickému poškození. Hlavními díly aquamatu YLR --L, --V08, --D8 jsou: kompresor chlazení, kondenzátor, chlazená nádoba, pøepážka chladící nádoby, nádoba ohøevu, topné tìleso, vodní cesty a stáèecí kohouty. Hlavními díly aquamatu YLR --LB, --V08B, --0LBC jsou: kompresor chlazení, kondenzátor, chlazená nádoba, pøepážka chladící nádoby, nádoba ohøevu, topné tìleso, vodní cesty, stáèecí kohouty a tepelnì izolovaný box chladnièky. Hlavními díly aquamatu YLR 0.7--TD, --D jsou: elektronické (Peltierovo) chlazení, ventilátor, deska elektroniky, nádoba chlazení, nádoba ohøevu, topné tìleso, vodní cesty a stáèecí kohouty. Odbìr vody je umožnìn plastovými kohouty. Èervený kohout pro teplou, modrý pro studenou vodu. Souèásti, které pøijdou do pøímého styku s pitnou vodou, jsou vyrobeny z nerezového plechu nebo z hygienicky nezávadných plastù. Chlazení zajiš uje chladící okruh tvoøený kompresorem, kondenzátorem a výparníkem umístnìným pod izolací chlazené nádoby YLR --L, --V08, --D8. Chlazení zajiš uje chladící okruh tvoøený kompresorem, kondenzátorem a výparníkem umístnìným pod izolací chlazené nádoby a v boxu chladnièky YLR --LB, --V08B, --0LBC. Chlazení zajiš uje polovodièová deska Peltierova chlazení osazená do sestavy tvoøené nádobou chlazení, ventilátorem a deskou elektroniky YLR 0.7--TD, --D. Ohøev zajiš uje topné tìleso v nádobì ohøevu. Stálost teploty stáèené vody zajiš ují termostaty. Teplotu chlazené vody lze regulovat (pøípadnou regulaci provádí pouze servisní technik u všech typù kromì YLR 0.7--TD a --D, termostat ohøevu je nastaven napevno.
4 Zaøízení se spouští pøipojením na elektrickou sí pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem a zapnutím vypínaèù ohøevu a chlazení. K provozu je pøipraveno po zmìnì barvy kontrolních diod na oranžovou nebo po jejich zhasnutí (zelená-chlazení, èervená-ohøev). U typu YLR --D svítí zelená dioda neustále. narážeè lahve na vodu kontrolka ohøevu kontrolka chlazení kohout horké vody kohout studené vody odkap 7 8 spínaè chlazení spínaè ohøevu vypouštìcí matice horké vody flexošnùra vypoštìcí matice studené vody chladnièka kontolka sí ová, chladící box spínaè rozmrazování výparník vzduchový filtr 7 8 Aquamat YLR --LB Aquamat YLR --L Aquamat YLR 0.7--TD Aquamat YLR --D8 Aquamat YLR --D Aquamat YLR --V Aquamat YLR --V08B Aquamat YLR --0LBC
5 .. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Bezpeènostní pokyny se týkají práce na zaøízení pøi instalaci, montáži, uvedení do provozu, používání, manipulaci, skladování, dopravì, seøízení, údržbì, demontáži a likvidaci. Elektrické zaøízení se pøipojuje pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem na sí. Neživé èásti chladícího zaøízení jsou spojeny s ochranným vodièem, èímž jsou chránìny proti úrazu elektrickým proudem samoèinným odpojením od zdroje. Pøedpokladem správné funkce této ochrany je, že zásuvka, do níž je pøístroj pomocí vidlice pohyblivého pøívodu pøipojován, je opatøena ochranným kontaktem pøipojeným na ochranný vodiè sítì. Zásuvka pro pøipojení aquamatu na elektrickou sí musí být snadno pøístupná obsluze, musí být provedena podle požadavkù platných pøedpisù a technických norem, které se na dané zaøízení vztahují. Zásuvka musí být jištìna jistícím prvkem maximálnì A! Pøi nesprávném zapojení výrobku do elektrické sítì výrobce neodpovídá za škody zpùsobené osobám na zdraví a majetku. Zaøízení jsou provozována na 0V- 0Hz. Zmìny napìtí v síti vìtší než % nominální hodnoty mohou poškodit elektrické èásti. Bezpeènostní znaèky a nápisy na stroji udržujte v èitelném stavu. Pøi jejich poškození èi neèitelnosti je uživatel povinen obnovit jejich stav v souladu s pùvodním provedením. Všechna místa, která se pøi provozu stroje zahøívají, je nutné pravidelnì èistit od usedlého hoølavého prachu i jiných neèistot tak, aby tlouš ka vrstvy nikdy nepøesáhla mm. Práce na elektrickém zaøízení mohou provádìt pouze pracovníci s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací ve smyslu vyhlášky ÈUBP a ÈBU è. 0/78 Sb. a seznámení se zaøízením v potøebném rozsahu. Provozovatel je povinen dodržovat pøi práci s aquamatem obecnì platné bezpeènostní pøedpisy ve smyslu zákoníku práce. Aquamat je možno používat pouze k úèelùm, pro které je technicky zpùsobilý v souladu s podmínkami stanovenými výrobcem a který svou konstrukcí, provedením a technickým stavem odpovídá pøedpisùm k zajištìní bezpeènosti. Obsluha je povinna provádìt pravidelné vizuální kontroly stavu zaøízení a zajistit jeho základní ošetøení. Provozovatel je povinen zajistit provádìní pravidelné údržby, èištìní a sanitaci. Èištìní, údržbu a opravy je možné provádìt až po odpojení zaøízení od sítì, to je vytažením vidlice pohyblivého pøívodu ze sí ové zásuvky. Pokud není aquamat z jakýchkoli dùvodù používán, musí být odpojen od elektrické sítì vytažením vidlice pohyblivého pøívodu ze sí ové zásuvky. Pøívodní vodiè, kterým je aquamat opatøen, musí být kladen tak, aby nebyl vystaven mechanickému poškození, škodlivému pùsobení prostøedí a nepøekážel používání prostoru, v nìmž bude použit. Poškozený sí ový pøívod musí být nahrazen pouze výrobcem nebo servisním technikem. Zaøízení neostøikujte vodou. Pøed uvedením aquamatu do provozu musí být provedena výchozí revize podle ÈSN. Povinností provozovatele aquamatu je, ve stanovených lhùtách, zajistit provádìní pravidelných revizí elektrického zaøízení dle ÈSN... POŽÁRNÍ OCHRANA Povinností provozovatele aquamatu je stanovit prostory, ve kterých mùže být zaøízení provozováno a obsluhu prokazatelnì se zaøízením seznámit. Aquamat se nevybavuje hasicími pøístroji, proto je uživatel povinen zabezpeèit, objekt ve kterém bude zaøízení používáno vhodnými hasebními prostøedky schváleného typu a v odpovídajícím množství. Obsluha musí být seznámena s jejich používáním. Elektrické zaøízení se nesmí hasit vodou! V objektu musí být hasicí pøístroj práškový, snìhový nebo halonový a obsluha musí být seznámená s jejich používáním. Pokud bude v objektu hasicí pøístroj vodní nebo pìnový, lze jej použít až po vypnutí elektrického proudu.
6 .. PØEHLED MOŽNÝCH OHROŽENÍ Elektrické ohrožení Nebezpeèí pøi pøímém nebo nepøímém dotyku s èástmi urèenými pro vedení elektrického proudu (živé èásti), pøi odstranìní krytù elektrických zaøízení nebo pøi poškození izolaèní èásti pohyblivého pøívodu. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem zpùsobené poškozenými èástmi elektrického zaøízení. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem pøi nedodržení pokynù pro pøipojení aquamatu na elektrickou sí. Mechanické ohrožení Nebezpeèí poranìní pøi demontáži. Nebezpeèí poranìní pøi neopatrném pøemís ování. Ohrožení teplem Nebezpeèí opaøení pøi stáèení horké vody (0 C)..7. MONTÁŽ Aquamat vyjmout z lepenkové krabice. Aquamat se pøi manipulaci nesmí naklánìt o více než 0 -všechny typy kromì YLR 0.7--TD, --D. Aquamat umístit na vodorovnou plochu, mimo dosah zdrojù tepla a mimo dosah pøímého sluneèního svìtla. Aquamat umístnìte v suchém, dobøe vìtratelném prostoru, kde teplota okolí neklesne pod bod mrazu. Všechny ventilaèní otvory v plášti zaøízení musí být vzdáleny minimálnì 0 mm od pøípadných stìn. Zaøízení není urèeno k umístìní do malého uzavøeného prostoru (do stolu, do skøínì apod.) Odkap nasadit do držáku v èele chlazení pod kohouty. nstalaci aquamatu je vhodné pro zajištìní správné funkce zaøízení svìøit odborné servisní firmì..8. PROVOZOVÁNÍ Pøed spuštìním zaøízení je nutné, aby se teplota zaøízení vyrovnala s teplotou okolí. Pøed prvním uvedením do provozu proveïte vyèištìní vodních cest (viz. odstavec Èištìní a sanitace). Nepoužívejte jinou vodu než balenou v originální láhvi uzavøené zátkou Non-Spill. Originál naplnìná láhev je zajištìna pøelepením uzávìru etiketou, kterou je nutno pøed nasazením na aquamat sejmout. Láhev nasazujte na narážecí trn dnem vzhùru, tak aby zátka byla v ose s trnem ve víku. Mírným tlakem shora na láhev se uvolní hygienická zátka, která zùstane na hrotu trnu. Otvory v trnu zaène voda vtékat do vnitøních nádob pøístroje a vzduch vniká pøes filtr do láhve s vodou. Otevøete kohout teplé vody a poèkejte až poteèe ustálený proud vody. Odkapávací misku lze vyjmout z držáku a vylít do odpadu. Zaøízení se spouští pøipojením na elektrickou sí pomocí pohyblivého pøívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem a zapnutím vypínaèù ohøevu a chlazení. K provozu je pøipraveno po zmìnì barvy kontrolních diod na oranžovou (zelenáchlazení, èervená-ohøev) nebo jejich zhasnutí. U typu YLR --D svítí zelená dioda neustále. POZOR! Z èerveného kohoutu vytéká horká voda (nad 0 C). POZOR! Aquamat se nesmí zapínat bez naplnìní vnitøních nádrží vodou!
7 .. PROVOZOVÁNÍ Studená voda ZÁVADA Voda není dost chladná Pøístroj nechladí Voda zamrzá Voda teèe pomalu MOŽNÁ PØÍÈNA Nadmìrný odbìr vody Nedostateèná vzdálenost od stìny Pøístroj je umístnìn na slunci nebo v blízkosti zdroje tepla Pøepážka v nádobì chlazení je nesprávnì umístnìna Zneèistìný kondenzátor Termostat brzy vypíná Pøístroj není pøipojen na el. sí nebo není zapnut vypínaè chlazení Pøístroj je bez chladiva Termostat nevypíná Zneèistìný vzduchový filtr ZPÙSOB ODSTRANÌNÍ Snížit odbìr vody Posunout pøístroj min. 0mm od stìny Umístnit na vhodnìjší stanovištì Zašroubujte ji do støedového šroubení ve dnì nádoby chlazení Oèistit mìkkým kartáèem Pøipojit na el. sí a zapnout vypínaè chlazení (signalizuje zelená dioda) Vyèistit, vymìnit vzduchový filtr Teplá voda ZÁVADA Voda není dost teplá Voda se neohøeje Voda se pøehøívá MOŽNÁ PØÍÈNA Nadmìrný odbìr vody Termostat brzy vypíná Pøístroj není pøipojen na el. sí nebo není zapnut vypínaè ohøevu Termostat brzy vypíná Vadné topné tìleso Závada v elektroinstalaci Termostat nevypíná ZPÙSOB ODSTRANÌNÍ Snížit odbìr vody Pøipojit na el. sí a zapnout vypínaè ohøevu (signalizuje èervená dioda.. ÈŠTÌNÍ A ÚDRŽBA Pøed èištìním, mytím a veškerou údržbou je nutné zaøízení vždy odpojit od elektrické sítì. Zaøízení vyžaduje údržbu spoèívající v povrchovém umytí bìžnými saponátovými prostøedky. Pøi provozu dochází k usazování prachu na chladicím kondenzátoru. Pro zajištìní chladicí úèinnosti a životnosti zaøízení je nutné kondenzátor èistit mìkkým kartáèem. Nádrž studené vody èistit bìžnými mycími prostøedky. Nepoužívat ocelovou drátìnku! Nádrž ohøevu propláchneme teplou vodou a necháme vyschnout. K vypuštìní nádrže slouží výpustní matice v zadní stìnì aquamatu. Sanitaci (desinfekci) aquamatu doporuèujeme provádìt v pravidelných cyklech, nejlépe krát za mìsíce provozu spolu s výmìnou vzduchového filtru. Sanitaci je též nutné provádìt pøed prvním uvedením do provozu a po delším odstavení z provozu. Výrobce doporuèuje používání pøípravkù AWMAC 000: SODA clean a POOL clean. Obecný postup sanitace Z víka aquamatu demontujte narážeè pootoèením proti smìru hodinových ruèièek a vytažením vzhùru. Narážeè rozeberte, omyjte desinfekèním pøípravkem, opláchnìte pitnou vodou a nechte vyschnout, vyèistìte nebo vymìòte vzduchový filtr a narážeè opìt smontujte. Vyšroubujte pøepážku z nádoby chlazení a omyjte ji desinfekèním pøípravkem. Nádobu chlazení vymyjte desinfekèním pøípravkem.
8 Obecný postup sanitace Do nádoby chlazení nalijte desinfekèní pøípravek, odpus te z každého kohoutu po 0, l pøípravku a nechte pùsobit cca 0 minut (dle návodu k sanitaènímu pøípravku), pak jej vypus te otevøenými kohouty a vypouštìcími maticemi v zadní stìnì aquamatu. Po provedené desinfekci pøístroj (vèetnì kohoutù) propláchnìte pitnou vodou minimálnì trojnásobným objemem vnitøních nádrží vody. Pøístroj smontujte a uzavøete vypouštìcí matice. Nasaïte novou plnou láhev s pitnou vodou a aquamat je pøipraven k provozu. Aquamat se nesmí zapínat bez naplnìní vnitøních nádrží vodou! K sanitaci aquamatu používejte vhodných sanitaèních pøípravkù a vždy se øiïte jejich návodem. Sanitaci je vhodné svìøit servisní firmì... LKVDACE ZAØÍZENÍ Chladivo obsažené v chladicím systému nesmí být vypouštìno do atmosféry. Pøi údržbových pracích na obìhovém systému chladiva musí být použity vhodné systémy pro jeho odsávání. Nepotøebné chladivo musí být odstranìno v souladu s pøíslušnými pøedpisy! Po skonèení životnosti zaøízení zajistí uživatel odbornou likvidaci v ÈR dle EN 78- ( 0 7) a v zahranièí v souladu s platnými normami. 7
9 T E C H N C N É P O Ž A D A V K Y.. Základní technické údaje YLR --L YLR --V08 YLR --D8 YLR --LB Pøíkon chlazení 8 W 0 W 0 W 0 W Pøíkon ohøevu 00 W 00 W 00 W 00 W Max. pøíkon 8 W 00 W 00 W 0 W Kapacita chlazení < C l/h < C l/h < C l/h < C l/h Kapacita ohøevu > 0 C l/h > 0 C l/h > 0 C l/h > 0 C l/h Objem nádoby chlazení.8 l.8 l. l.8 l Objem nádoby ohøevu. l.0 l.0 l. l Rozmìry: - výška 0 mm 0 mm 00 mm 0 mm - šíøka mm 0 mm 0 mm mm - hloubka mm 0 mm 0 mm mm Hmotnost 8. kg 0 kg kg 8. kg Jmenovité napìtí +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz Jištìní A A A A Prostøedí Chladivo Ra/0g Ra/g Ra/0g Ra/0g Teplota okolí 8 C 8 C 8 C 8 C Energetická nároènost. kwh/h.0 kwh/h.0 kwh/h. kwh/h Stupeò krytí Tøída ochrany (dle ÈSN 000) Typ chlazení kompresor kompresor kompresor kompresor YLR --0LBC YLR --V08B YLR 0.7--TD YLR --D Pøíkon chlazení 0 W 0 W 8 W 80 W Pøíkon ohøevu 0 W 00 W 00 W 00 W Max. pøíkon 780 W 00 W 8 W 80 W Kapacita chlazení < C l/h < C l/h < C 0,7 l/h < C,0 l/h Kapacita ohøevu > 0 C l/h > 0 C l/h > 0 C l/h > 0 C l/h Objem nádoby chlazení.8 l.8 l. l. l Objem nádoby ohøevu. l.0 l. l.0 l Rozmìry: - výška 0 mm 0 mm mm 00 mm - šíøka 00 mm 0 mm mm 0 mm - hloubka 0 mm 0 mm mm 80 mm Hmotnost kg kg 7 kg 8 kg Jmenovité napìtí +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz +PE+N 0V/0Hz Jištìní A A A A Prostøedí Chladivo Ra/0g Ra/g Teplota okolí 8 C 8 C C C Energetická nároènost.0 kwh/h.0 kwh/h. kwh/h.0 kwh/h Stupeò krytí Tøída ochrany (dle ÈSN 000) Typ chlazení kompresor kompresor Peltierùv systém Peltierùv systém 8
10 .. ZMÌNY NA VÝROBKU V zájmu vylepšení výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést zmìny a úpravy na výrobku bez souhlasu odbìratelù. Z Á R U K Y A R E K L A M A C E Doba a rozsah záruky se øídí záruèním listem. Reklamace budou øešeny v souladu se závaznými normami, tj. Obchodním nebo Obèanským zákoníkem. P Ř Í S L U Š E N S T V Í návod k používání ks prohlášení o shodì ks prohlášení ks záruèní list ks sanitaèní list ks D O P R A V A A S K L A D O V Á N Í.. Doprava Aquamat je nutno dopravovat jako køehké zboží, v krytých dopravních prostøedcích. Zaøízení se nesmí naklánìt o více než 0 ( všechny typy kromì YLR 0.7--TD a --D ) a mùže být uloženo maximálnì ve dvou vrstvách (dle údaje na krabici)... Skladování Zaøízení je nutno skladovat v zastøešených prostorách pøi teplotách 0 0 C a vlhkosti do 7%. S C H É M A Z A P O J E N Í V V TS B B M T èe è h ž zž m vypínaè ohøevu vypínaè chlazení topná spirála bimetal bimetal pojistný (ruèní reset) kompresor termostat èervený vodiè èerný vodiè hnìdý vodiè žlutý vodiè zelenožlutý vodiè modrý vodiè Aquamat YLR --L
11 V V TS B B M T T èe è h ž zž m vypínaè ohøevu vypínaè chlazení topná spirála bimetal bimetal pojistný (ruèní reset) kompresor chlazení termostat nádoby chlazení termostat chladnièky èervený vodiè èerný vodiè hnìdý vodiè žlutý vodiè zelenožlutý vodiè modrý vodiè Aquamat YLR --LB Aquamat YLR --0LBC Aquamat YLR --V08B V V TS B B M t PD èe è h ž zž m z vypínaè ohøevu vypínaè chlazení topná spirála bimetal bimetal pojistný (ruèní reset) ventilátor tepelné èidlo Peltierova deska èervený vodiè èerný vodiè hnìdý vodiè žlutý vodiè zelenožlutý vodiè modrý vodiè zelený vodiè Aquamat YLR 0.7--TD Aquamat YLR --V08 Aquamat YLR --D8 Aquamat YLR --D
12 Z Á R U Č N Í L S T Dovozce: Typ: Výrobní èíslo: Adresa kupujícího Datum prodeje Datum uvedení do provozu: Razítko a podpis montážní firmy Razítko a podpis prodejce Datum nahlášení závady Datum zakonèení opravy Poèet dní prodl. záruèní doby Popis opravy Opravil Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y Pøi dodržování pokynù uvedených v návodu k používání prodávající ruèí, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené pøíslušnými technickými normami a podmínkami. Na výrobek je poskytnuta záruka dle ustanovení Obèanského zákoníku po dobu mìsícù ode dne uvedení do provozu. Podmínkou pro poskytnutí záruky pøi reklamaci je pøedložení øádnì vyplnìného záruèního listu a uvedení do provozu oprávnìnou osobou.
13 D Ů V O D Y K N E U Z N Á N Í R E K L A M A C E Nepøedložení øádnì vyplnìného záruèního listu a uvedení do provozu neoprávnìnou osobou. Svévolné zmìny provedené neoprávnìnou osobou v záruèním listì. Aquamat nebyl zákazníkovi pøedán po uvedení do provozu oprávnìnou a proškolenou osobou. Nedodržení pokynù pro údržbu, obsluhu a provoz zaøízení obsažených v návodu k užívání. Závady zpùsobené vnìjšími podmínkami, jako jsou napøíklad poruchy v el. síti nebo bytové instalaci, nevhodnými provozními podmínkami Mechanické poškození vinou zákazníka (pøeprava, neopatrné zacházení, èištìní apod.) Zásah do pøístroje neoprávnìnou osobou. Poškození vlivem živelné pohromy. Vypnutí pojistky ohøevu ( 7 C), zpùsobené nenaplnìním vodních cest aquamatu vodou (po znovuuvedení do provozu a zmáèknutí pojistky aquamat funguje normálnì). Závady zpùsobené pøekroèením udávané kapacity pøístroje. Manipulace s termostatem chlazení kompresorového aquamatu - posuzováno jako zásah neoprávnìnou osobou Poškození kompresoru chlazení zavinìné naklonìním kompresorového aquamatu o více než 0 Nesprávná sanitace, používání nevhodných sanitaèních prostøedkù zpùsobující zápach stáèené vody. Stáèení zkažené vody (prošlá záruèní lhùta, nevhodné skladování) Datum nahlášení závady Datum zakonèení opravy Poèet dní prodl. záruèní doby Popis opravy Opravil
14 S A N T A Č N Í L S T Typ: Výrobní èíslo: datum sanitace provedené úkony podpis odp. osoby
N Á V O D K P O U Ž I T Í
V Ý D E J N Í K V O D Y N Á V O D K P O U Ž I T Í DKD DKD DKD DKV0 DKV0B DKV0 DKV05B O B S A H. Všeobecnì.... Použití.... Znaèení.... Popis....4 Bezpeènostní pokyny... 4.5 Požární ochrana... 4. Pøehled
N Á V O D K P O U Ž I T Í
DIGITÁLNÍ VÝDEJNÍK VODY ØÍZENÝ MIKROPROCESOREM N Á V O D K P O U Ž I T Í DK2D108D DK2D108DS O B S A H 1. Všeobecnì... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Znaèení... 2 1.3 Provozování... 2 1.4 Popis... 3 1.5 Bezpeènostní
N Á V O D K P O U Ž I T Í VÝROBNÍ ÈÍSLO:
DIGITÁLNÍ VÝDEJNÍK VODY ØÍZENÝ MIKROPROCESOREM N Á V O D K P O U Ž I T Í DK2D108D DK2D108DS DK2D108D DK2D108D TYP: VÝROBNÍ ÈÍSLO: 12. S A N I T A È N Í L I S T 1. V Š E O B E C N Ì 1.1. POUŽITÍ datum sanitace
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ SCH-23 V NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0399 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3
BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
LED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
Úvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0599 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3
NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod
Stropní LED svítidlo UFO4
Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde
NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 DLABAÈKA PDS-135 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku zaøízení 6)
Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci
Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè
Axiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
TST. Požadovaná teplota bazénu se nastavuje pouhým otoèením kodéru v základní obrazovce. Kontrolka topení Kontrolka prùtoku Kontrolka snímaèù teploty
DRIVER víøivé vany a SA. Návod k montáži a použití ool Driver - je procesorová jednotka urèená pro komfortní nastavení a kontrolu teploty Vašeho bazénu. Mìøí a zobrazuje teplotu bazénu (TUV) a teplotu
VÝDEJNÍK VODY S PŘIPOJENÍM NA VODOVODNÍ ŘAD NÁVOD K POUŽITÍ DK2V208G VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝDEJNÍK VODY S PŘIPOJENÍM NA VODOVODNÍ ŘAD NÁVOD K POUŽITÍ DK2V208G TYP: VÝROBNÍ ČÍSLO: O B S A H 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Všeobecně... 2 Použití... 2 Značení... 2 Popis... 2 Bezpečnostní
SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ
HOME plus service s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ SCH-17 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0399 1/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS...
LED panel LEDPAN PRO2
Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných
Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí
632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8
RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.
Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete
Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG
3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
Obsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32
VH 211 D Ventilatorheizer Wall mounted fan heater F Convecteurs soufflant mural Wand-snelverwarmer Szybkonagrzewaj¹ce, naœcienne ogrzewacze wnêtrzowe Nástìnný rychloohøívaè H Fali gyorsfûtõ Gebrauchs-
Rozvádìèe øady EU jsou urèeny pro rozvod elektrické energie nízkého napìtí v prùmyslu a energetice jako hlavní nebo podružné
ROZVÁDĚČE NN systém EU Výroba rozvádìèù EMCOS vychází z individuálních požadavkù zákazníkù. Èerpáme pøitom z dlouholetých zkušeností našich pracovníkù i z nejmodernìjších poznatkù v elektrotechnice. Každý
REALPLAST ÈESKÝ BROD SPOLEÈNOST S RUÈENÍM OMEZENÝM
12 ŽUMPY KRUHOVÉ A OVÁLNÉ ŽEBROVANÉ KR + OR Kruhová a oválná žumpa typu KR a OR slouží k zachycení splaškových a ostatních vodobsahujícíchškodlivé látky z menších zdrojù. (rodinné domky, chaty, menší provozovny
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
Návod k obsluze Skartovací stroj
Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností
ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ
formfit PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ Konektorové spojky 8 Konektorové zátky Prùchodkové krytky 70 Transformátorové prùchodky 7 Kovové kryty konektorù 8 Násuvné izolátory 8 Typická zapojení konektorù 8 Celkové
Vzduchová clona ECONOMIC-A
Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny
Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.
PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.
RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým
CZ Návod na instalaci. devireg 316
CZ Návod na instalaci devireg 316 Ž devireg 316 je termostat pro montáž na DIN-lištu, jeho výška je jen 52 mm. devireg 316 sa používá na regulaci teploty místnosti, teploty podlahy, vìtrání, chlazení,
SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
REALPLAST ÈESKÝ BROD SPOLEÈNOST S RUÈENÍM OMEZENÝM
12 ŽUMPY KRUHOVÉ A OVÁLNÉ ŽEBROVANÉ KR + OR POPIS - CHARAKTERISTIKA Kruhová a oválná žumpa typu KR a OR slouží k zachycení splaškových a ostatních vodobsahujícíchškodlivé látky z menších zdrojù. (rodinné
Schlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.
m EBV 230 E 632044A 3 4 10 2 1 9 m 7 5 8 6 12 15 11 14 14 13 16 Technická data Vibraèní bruska 4 EBV 230 E CZ Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8 000 20 000 min
Skartovací stroj WALLNER C860
Skartovací stroj WALLNER C860 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C860. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tento typ skartovacího stroje je vhodný do malých
Skartovací stroj KOBRA 300
Skartovací stroj KOBRA 300 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky KOBRA. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Skartovaèky série KOBRA 300 jsou urèeny do velkých kanceláøí,
NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef
MONTÁŽNÍ NÁVOD Sprchový box LIDO MÁŽNÍ ORR351 Servis Morava a slovensko Evžen Èahoj tef 00420 602 520 277 e-mail evzen.cahoj.eisl@email.cz Èechy Jiøí Zdenìk tef 00420 608 028 114 e-mail serviseisl@seznam.cz
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
SKLOKERAMICKÁ DESKA VF 302 IX NÁVOD K OBSLUZE. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika
VF 302 IX Výrobce nenese žádnou odpovìdnost za pøípadné nepøesnosti nebo chyby v tomto návodu, vzniklé pøi tisku nebo kopírování. Vyhrazujeme si právo provádìt na svých výrobcích zmìny, které považujeme
Øetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
Øadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
Skartovací stroj WALLNER C119-A
Skartovací stroj WALLNER C119-A Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C119-A. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tyto typy skartovacích strojù jsou vhodné do malých
Skartovací stroj KOBRA 385
Skartovací stroj KOBRA 385 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky KOBRA. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Skartovaèky série KOBRA 385 jsou urèeny do velkých kanceláøí
Výrobní program Ekorex-Consult, spol. s r.o.
Komparátor napìtí KOMPAR S-XX.XX.XX R Výrobní program Výrobce: Na Lužci 657 533 41 Láznì Bohdaneè Kumburská 1296 509 01 Nová Paka 1. Použití Kompar je pøístroj, který jako víceúèelové zaøízení dle zvoleného
Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.
Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí
Pøístrojové transformátory Pøístrojové transformátory typù CLA a CLB jsou urèeny k použití v rozvodných zaøízeních nízkého napìtí (s izolaèním napìtím do 70 V) se jmenovitými primárními proudy v rozmezí
Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil
SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ SCH-23 SOUDEK SCH-23 KUFR SCH-35 SCH-60 SCH-100 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0399 1/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3
G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3
NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3 VERMA 3 Průtočné suché chlazení typu POST - MIX TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení : 230V/50Hz Typ El.příkon Chl.výk. Hmot. Rozměry [W] [l/h] [kg] šxhxv [mm] VERMA 3 520 35
Skartovací stroj KOBRA 400 WB
Skartovací stroj KOBRA 400 WB Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky KOBRA. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o model centrální skartovaèky v rámci nìkolika kanceláøí.
1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.
11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V
33502002CZ.fm Page 14 Thursday, March 22, 2007 11:54 AM NÁVOD K POUŽITÍ
33502002CZ.fm Page 14 Thursday, March 22, 2007 11:54 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM SPOTØEBIÈE RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT
INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5
/ TI STROJíRENSKÝ ZKUŠEBNí ÚSTAV, s. p. TI - technická inspekce, akreditovaný inspekèní orgán è. 48 Hudcova 56b, 621 Brno Èj.: 2939/5/324/6.3/2 list è. ze6 INSPEKÈNí ZPRÁVA è. 63-5116/5 Výrobek: Elektrický
400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94
SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla
POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X
POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C
1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415
Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,
Skartovací stroj WALLNER C103-D
Skartovací stroj WALLNER C103-D Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C103-D. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tyto typy skartovacích strojù jsou vhodné do malých
Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.
Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì
10/2001 7/2001 SW 3.0
10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních
7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte
7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento
8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ
8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ Typ: Regul2.00 - 8 samostatných PID regulátorù - rozšíøené možnosti nastavení parametrù regulace - chránìné klíèkem - zobrazování všech teplot na displeji zároveò - pamì
NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZIT A ÈISTIT MRAZICÍ ODDÍL JAK ÈISTIT CHLADICÍ ODDÍL
6cs33025.fm5 Page 11 Wednesday, March 6, 2002 4:09 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM CHLADNIÈKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT
Skartovací stroj KOBRA +1 SS4/SS6/SS7 KOBRA +1 CC4
Skartovací stroj KOBRA +1 SS4/SS6/SS7 KOBRA +1 CC4 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky KOBRA. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Skartovaèky série KOBRA +1 patøí do
Skartovací stroj KOBRA 310 TS/310 TS AF
Skartovací stroj KOBRA 310 TS/310 TS AF Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky KOBRA. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Skartovaèky série KOBRA 310 TS jsou urèeny do støednì
Termostatické smìšovací ventily
Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha
SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L
SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L Skøíòový, vzduchem izolovaný rozvádìè øady EZB 750L je z produkce firmy Elektrizace železnic Praha a.s. Rozvádìè je urèen pro trakèní napájecí stanice mìstské hromadné dopravy
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je
EMMETI Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby. Váš prodejce
EM - 11 2004.1 - BO Váš prodejce Zásobníkové ohøívaèe TUV a akumulaèní nádoby EMMETI 2004 www.ivarcs.cz OBCHODNÍ A TECHNICKÉ ZASTOUPENÍ: IVAR CS, spol. s r.o., Velvarská 9 - Podhoøany, 277 51 Nelahozeves
PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ
EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ AUTOMATICKÝ KOTEL PELLEVENT šetrný k životnímu prostøedí PELLEVENT Automatické zapalování pelet Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování Teplo na klíè kotel PELEVENT
RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
na mytí a oplach nabízíme prostøedky firmy Johnson Diversey
Základní charakteristika myèky skla Široká øada podstolových myèek skla se ètvercovými koši 35x35 nebo 40x40 cm. Mo nost volby mezi rùznými ovládacími panely, 1 èi 2-pláš ovým provedením, se systémem zaruèené
SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla
VODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení
NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ A N T A A40P
NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ A N T A A40P ANTA A40 P Průtočné suché chlazení typu PRE MIX. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: Typ El.příkon [W] 230V/50Hz Chl.výkon [l/h] Hmot. [kg] ANTA A40P 260 40 35 Chladivo
Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C
Odvzdušòovací ventily AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pou ívají